TA的每日心情 | 怒 2024-5-13 07:36 |
---|
签到天数: 1251 天 [LV.10]以坛为家III
|
[回到未来].Back.to.the.Future.1985.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT- j$ n. P1 b8 N* S% ^- S1 G
5 j. Q& ~3 E. Q3 l8 T
◎译 名 回到未来 / 回到未来第一集
5 Y4 o5 U) z4 ?9 B- Q& q◎片 名 Back to the Future) ?$ P; s6 {7 ^# o; Y
◎年 代 19851 F7 ]4 V* D# ~5 f$ C( e9 P
◎产 地 美国' t, O, S; h, W6 u; p) `0 k9 }
◎类 别 喜剧 / 科幻 / 冒险8 \. i) M4 n# z
◎语 言 英语& U- u7 ^! e8 I4 T7 _
◎上映日期 1985-07-03(美国)
9 f# t1 S' q1 z4 t9 [◎IMDb评分 8.5/10 from 1033821 users
# d3 b% ?0 P+ L3 o- S◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt00887635 ^4 F) {% ]# q1 d! X( U( ~' h
◎豆瓣评分 8.7/10 from 147224 users2 ~, A1 l. I2 I( _$ [( I
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1300555/
4 L1 t T: J2 K$ N◎片 长 116分钟9 s2 _# X5 U, K; K
◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis
" z5 ?3 U4 n* S+ ?+ e◎编 剧 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis / 鲍勃·盖尔 Bob Gale
2 x _/ O& E" `7 {◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox8 r& k5 f8 W. P8 V& e
克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd
( P% O& j% L5 }+ h 莉·汤普森 Lea Thompson
. j @' q G; m1 W 克里斯平·格洛弗 Crispin Glover
1 h8 x( [+ h2 W, t$ A2 c 托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson
2 ^- W" f- I1 m/ z! d 克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells( i3 p4 s# Q2 l( _/ G1 @8 s
马克·麦克卢尔 Marc McClure
4 k2 r# ^/ |3 q$ i+ { 温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber6 J& d% y# a8 Q1 z" R
乔治·第桑佐 George DiCenzo
6 t3 I* m9 A( n, S 弗兰西斯·李·麦克凯恩 Frances Lee McCain
5 o% f+ @5 ^9 q: R" S 詹姆斯·托根 James Tolkan' B1 j' L/ O' M" {
J·J·科恩 J.J. Cohen& f6 X3 V4 b) w( b: G
凯西·希玛兹科 Casey Siemaszko
' W0 j! E# h# z" W, y' O7 J8 R 比利·赞恩 Billy Zane
- y I; J" f/ B+ B( H, c7 ^# o 小哈利·沃特斯 Harry Waters Jr.- r# p; k8 p( m
唐纳德·富利洛夫 Donald Fullilove
/ q4 c1 @( w: V3 J- m5 Z 丽萨·弗里曼 Lisa Freeman: M+ K6 z! |5 k& E- s
克里斯滕·考夫曼 Cristen Kauffman
4 r8 q R8 U7 Z7 G4 C 萨奇·帕克 Sachi Parker
9 b/ V" ^) b( D: q- y: c) D' C 玛丽·艾伦·特雷纳 Mary Ellen Trainor5 `7 m- D n7 g& u" d, O2 N% @' x
麦娅·布鲁顿 Maia Brewton( Q5 N& f& W" p0 d. |+ `
加里·莱利 Gary Riley
" Q l2 f/ N9 F1 |) G 艾尔莎·瑞雯 Elsa Raven
; o W! D5 ?- o# K9 w/ L1 j 休易·路易斯 Huey Lewis
( `! M7 o% T+ b; t/ ~ Tiger% t0 f7 ~" A% C
德博拉·哈蒙 Deborah Harmon
8 ~- v8 E/ _! r) r+ w 诺曼·阿尔登 Norman Alden
9 J2 ^- x; X4 w# O1 K% ?( p9 m6 G" M 考特尼·盖恩斯 Courtney Gains
) i% z/ r2 F9 [1 F) @ 乔治·“巴克”·弗劳尔 George 'Buck' Flower
7 }/ W# h* Q0 S) [8 z; ] 艾薇·贝瑟恩 Ivy Bethune
4 [9 H, d* g- T( B4 j' } k8 u+ c* [/ ~ 罗伯特·克兰茨 Robert Krantz' Y7 v/ L. F, X
Tom Willett$ M. p$ x. O; {; C1 ?
查尔斯·L·坎贝尔 Charles L. Campbell
# B5 [) f7 A( N3 L7 E 贾森·赫维 Jason Hervey
6 A. P3 N- [+ w9 C) c/ E f$ J" t Jeff O’Haco/ O3 y/ y! |. O2 o. ^
Will Hare
' J. r5 h ^5 o2 z3 g, M Tom Tangen5 v8 I& e4 K6 x6 E) U, A' i4 g
Jason Marin
1 T. s8 T+ y0 Q9 f" T( I1 j Tommy Thomas2 \. A: x. J7 ^: v& {& M2 a' V
Read Morgan3 S$ G( @5 f! j
Karen Petrasek
% ]- B+ b9 |5 W/ x+ \, [2 O) c3 m" S* {4 p
◎简 介 $ j: F8 n- H/ @0 A
" f$ @' B* n, F* v. M
布朗博士(克里斯托弗?洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔?J?福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁?格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉?汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……' e" u @0 F" f1 s# \3 |
5 @$ }% C1 U% w1 ~
- Video Y# y- x" @) h) _
- ID : 11 U3 G5 ?; z' ~. p `* s. |
- Format : AVC
) ]) o0 [# G+ s - Format/Info : Advanced Video Codec
. `0 Y0 A+ Y y& E0 @$ {' A( A4 j - Format profile : High@L4.13 h" n) f* z4 ?" E; Z6 O7 H7 l
- Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
+ `, J( M7 x! X( {; t - Format settings, CABAC : Yes' L3 g! N( Y& B) s8 b
- Format settings, Reference frames : 4 frames$ s+ I9 Q* m9 j% R5 e
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC9 M$ F( @: @' z- V& \8 ~& C
- Duration : 1 h 56 min8 e* U* i& r; y4 Q" _
- Bit rate : 11.5 Mb/s
@- {. O& I' G7 `+ N5 V5 _1 q7 z - Width : 1 920 pixels
. X0 ~: p& Y% g; S% b" S2 N - Height : 1 036 pixels& d5 w# ]' A/ U9 P% _, R
- Display aspect ratio : 1.85:1
/ v$ ~! Y, U0 }1 f" T - Frame rate mode : Constant
% l5 }# K e; x - Frame rate : 23.976 (24000/1001/29921) FPS7 }, b! G. @6 C1 v9 o7 m
- Color space : YUV
7 u) P. ~ ^4 p/ x# V' \6 I - Chroma subsampling : 4:2:0
' }$ A: Q( L C1 S - Bit depth : 8 bits- t2 H8 C; R e7 ]: f% x% h3 M
- Scan type : Progressive7 t0 p! b) P! V, @
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.2411 j* `. S. m) r: ~; }% ?, j, t# v% H
- Stream size : 9.31 GiB (88%)
4 |6 n1 W$ M* q9 g- q- W& _ Q; g - Title : Back.to.the.Future.1985.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
9 h# B& H$ F& h3 v - Writing library : x264 core 148 r2748 97eaef2$ ~' i+ w9 {; H. c7 c1 Y2 D
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=72 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
& L0 f3 |7 M: h5 ~ - Language : English
+ o% g. l, j D! l0 M# k - Default : Yes: |7 Y+ t# {: T8 E/ N& ?
- Forced : No' M+ F9 z5 g9 j1 ]
4 j+ s! u( R8 T" f1 D- f' N- Audio
# t2 k" W( G8 q* D& v - ID : 2
% ~" Y0 z' [' b2 g6 {) G& [ - Format : DTS$ F" X8 j: s0 x
- Format/Info : Digital Theater Systems* Y" S7 P. j& F( `' o: K8 S7 l U
- Codec ID : A_DTS( g# B/ a' @* Y8 T* w6 ^5 b5 d
- Duration : 1 h 56 min. g2 q2 D- H d$ D& q
- Bit rate mode : Constant! X, T/ g. ]1 {
- Bit rate : 1 509 kb/s
) V' Y2 x, A r2 h - Channel(s) : 6 channels; P# A" B. p( t, F" K8 n( v" \
- Channel layout : C L R Ls Rs LFE
6 ?! V- e, l$ R, v/ B" b; D, j! O - Sampling rate : 48.0 kHz
3 W7 C8 c" p5 W6 [ - Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
1 K: i; S3 t+ j8 j1 I5 _0 y - Bit depth : 24 bits
/ V# x7 x ^, m; ~8 b! \ - Compression mode : Lossy
c# z& J* A, I& c5 X - Stream size : 1.22 GiB (12%), M. ~ `4 A" E9 k" e8 L0 Q7 g
- Title : Back.to.the.Future.1985.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
2 I4 x" Q. c1 f* J+ O! t& l- M - Language : English7 L6 h6 i* b! R% E( k
- Default : Yes# v- n8 |; T8 ]8 D- [3 p4 D3 @
- Forced : No8 }* H2 N7 }: I6 y% d1 b
- 6 S, W, X/ S4 }
- Text #11 l1 e- v& Y: E+ H5 G) s) d5 }- |
- ID : 3( _# i# y' [2 c
- Format : UTF-8
! s; L+ k) l- K - Codec ID : S_TEXT/UTF8
- O6 y* M- h H) z% f - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
$ v6 U0 N; T( Y& f5 I - Duration : 1 h 50 min0 D9 f T- h& G6 ?5 O/ C% q
- Bit rate : 60 b/s
. w5 O% Z- N( v# ]# ~( \) l& a5 W. k - Count of elements : 1274# d; M) s& G7 u1 f9 [& T
- Stream size : 48.7 KiB (0%)3 d: R) c$ p, G* o) B3 p, \# J
- Title : English-SRT9 t0 Q% u9 [4 T2 r2 B' a0 y
- Language : English
9 W) V! O9 T" c) V) a: O8 P - Default : Yes. W% ?! H, n+ ~$ ?+ z0 Z5 I
- Forced : No2 h- p0 v) |4 G& j7 s
3 {1 }2 r, n) B$ O3 q: _! k- Text #2; V4 f* V; F! u* l \: i& I
- ID : 48 p5 o5 ^3 G+ s
- ID in the original source medium : 4608 (0x1200): s4 s& r- ]! r( |! P" H
- Format : PGS
2 q3 @% d- |' B# E8 m/ O$ Q - Muxing mode : zlib! L+ U' O; Z9 B( f
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 D+ g0 y; u5 z" N) @! R+ O
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# A0 J3 R! D$ o3 ]# Z
- Duration : 1 h 51 min
* N: c9 p' w: \8 i+ Z/ u1 E% i3 b& A - Bit rate : 39.2 kb/s' a. p) t( Y/ a( l
- Count of elements : 3047$ f" a: w9 | n" x4 H
- Stream size : 31.2 MiB (0%)
9 I, ?1 | r( H% }! k - Title : English-PGS4 {# p9 P0 `. _7 `) V" i1 K! ]
- Language : English1 t L: H2 n8 \( l
- Default : No2 y2 X; ~ F4 e6 c: Q
- Forced : No
( U7 [( Z8 s" o' E) S6 ~8 y - Original source medium : Blu-ray) }% M) E' I N
: l4 W8 ^4 I1 E- Text #3
* L- Y) x* Y9 B& r* P4 l; J! D! P - ID : 5
8 O( Q. A/ R, V2 A - ID in the original source medium : 4609 (0x1201)
7 u' d, `0 g1 w2 |3 _5 V; ~5 y - Format : PGS3 G3 c8 q7 q: p8 \# d3 r) M* c
- Muxing mode : zlib
a0 u/ A5 R5 @0 W, S - Codec ID : S_HDMV/PGS' i9 k, @: y+ u7 o6 h& u, C
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( y- N( r S& m/ d7 b z0 J1 z - Duration : 1 h 50 min, f5 s! k, m3 A/ e$ d
- Bit rate : 37.6 kb/s
' L+ W. y( Y$ C4 i# v( E+ U - Count of elements : 2604. j' p) J- O, D, ]* f( K' h3 Y
- Stream size : 29.7 MiB (0%)
1 I& m7 ]- k% U. j4 B, G - Title : German-PGS, ]) |' D0 v' v. l8 a& X
- Language : German- w" E! Z# d' P4 [
- Default : No$ w* ]# K8 K+ M% o6 ^& k, m+ l
- Forced : No
3 Z$ f6 S0 x" d' i) N" u - Original source medium : Blu-ray( i( M* h& B. {9 H* w
4 W) O* x5 K' \) n8 Y5 H$ V! a- Text #4
' `" @2 H$ N- n4 r: b - ID : 64 Y/ E; j+ D! L, ^7 R V
- ID in the original source medium : 4610 (0x1202): C/ B% K4 Y* e5 J
- Format : PGS; R' ]$ Y) V1 L
- Muxing mode : zlib
( d& C+ D5 q1 ]9 } - Codec ID : S_HDMV/PGS! |4 O) A+ V+ T8 I/ {# j1 n( J; B
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, E" e8 g i( {' ~ - Duration : 1 h 50 min
' j; d3 c3 e" E( c7 |: ~ - Bit rate : 31.3 kb/s6 I. y& N5 `; E, R
- Count of elements : 2610
% [3 g8 i h- ?1 V/ p - Stream size : 24.7 MiB (0%)
+ \8 T* L5 r5 ]" y" y U - Title : Italian-PGS, Y/ I; }& s- i
- Language : Italian
3 O' W+ o! b% I! X! n+ Y - Default : No
1 z0 m7 g$ \' t - Forced : No
# i& |8 z" c9 U6 }, j" }# i - Original source medium : Blu-ray
4 [4 C/ N6 b* J& Y - 2 [/ Z2 m! J* z
- Text #5+ @3 y; J% c; z3 Q. V5 [+ ?
- ID : 7
0 S- @+ B! W6 P4 ^. a - ID in the original source medium : 4611 (0x1203)/ P( q) l$ |# }7 i/ h( z- G( b
- Format : PGS, R. s" h% ~2 c5 _; y2 t5 f9 b$ ]
- Muxing mode : zlib
) {- K1 n2 W3 K" W; N5 J3 U - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 r! I, X! n+ t1 [7 y# S5 Z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 t* j$ I- o. @5 e/ o: y3 h3 g( A1 P
- Duration : 1 h 50 min8 d+ r4 R# A7 o1 M @
- Bit rate : 33.6 kb/s
1 _" K8 a8 A0 v" T1 ? - Count of elements : 2610
" S: W8 t, w- M" I' _3 W - Stream size : 26.5 MiB (0%)
7 N! Z/ m! B: r' m u6 @& R( i - Title : Spanish-PGS. C( H9 q/ o$ g1 h3 S6 A" v
- Language : Spanish j: b2 q/ O6 _# c" d( V
- Default : No- H# O" m7 `9 T% g6 [$ X
- Forced : No
# X8 c9 B8 w$ N/ a) ?- _ - Original source medium : Blu-ray
2 e' l) {9 W" Z1 y# O; O; b8 u - 4 N7 x: O8 c$ y N7 H5 y3 m
- Text #6% O& ~4 M+ x' D
- ID : 8
% N7 u$ v% N: f' @! f! k6 F7 c - ID in the original source medium : 4612 (0x1204)6 D$ U+ n; B$ Z9 v- x3 |) G8 j9 |
- Format : PGS
2 {2 x7 V" ~) K' a& Z2 X2 L - Muxing mode : zlib
0 J' h9 r8 w, ~; a - Codec ID : S_HDMV/PGS
w) f" B- O7 W$ g; n4 ^, B - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) D5 G8 ~( u' g9 w5 P/ B
- Duration : 1 h 51 min: v$ k/ s" V8 \% v" c
- Bit rate : 35.1 kb/s
+ g) i' }+ C. n- u - Count of elements : 2612! f, H1 C; z- Q" [6 O1 `6 z- }/ k
- Stream size : 27.9 MiB (0%)
! l" V n6 g# q: O - Title : Portuguese-PGS
8 o& q2 H4 O) f5 r+ U" [0 P - Language : Portuguese
q N y" f" B& _' _ - Default : No" p% n/ ^0 `9 i' G% O' w
- Forced : No
" ]; P" | Y4 V: {8 Z3 e - Original source medium : Blu-ray' A5 U/ ^$ l* c; L# W" }3 {/ {
; D: U/ W/ `/ F7 ^7 w2 _$ ]- Text #7
' ~' `! e8 Z" P* Q/ i; k% \) q C* r - ID : 91 A( W( e- B; b& u+ H- N U
- ID in the original source medium : 4613 (0x1205)
- g8 T; O; N& z3 o T& E+ W8 Y - Format : PGS
e, u) O# C8 x) W y$ e - Muxing mode : zlib/ `7 J: u0 d5 H7 D7 K d4 n
- Codec ID : S_HDMV/PGS! }! s5 Q; Z/ V- s% K
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
w3 ^6 I+ Y3 f8 _/ n! k7 i - Duration : 1 h 50 min
' j9 [% A0 g1 n7 U$ Y - Bit rate : 37.0 kb/s
- k' d' v I5 u- e+ Y- E - Count of elements : 2610
# h G7 ^' ^3 w1 x' ]7 H - Stream size : 29.2 MiB (0%)) j7 B9 B' m3 C; Y$ R, \+ {; m% k
- Title : Turkish-PGS+ L5 p0 g: c2 L b" H4 Y3 q
- Language : Turkish
; Z% c6 X0 @ D+ p& k - Default : No# e" f7 e; u0 G0 Q% C- Q4 C, g C
- Forced : No
$ W3 p8 [5 `1 y" E% o3 \$ y - Original source medium : Blu-ray
5 U9 U2 Z+ p% s4 x - ! ~5 j' _' {5 @! E* H
- Menu
9 k' |8 a9 V+ ~& y8 j - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
# t! N* Z/ {, E - 00:04:14.212 : en:Chapter 02; S0 P, g! q# t4 A! _% x t
- 00:06:47.949 : en:Chapter 03/ `7 {- l" @' \$ O: H' R4 h: @! _
- 00:11:45.913 : en:Chapter 04
6 C! P. s8 h8 L D. @/ e; @ - 00:18:04.833 : en:Chapter 050 f. Z; H) {- W9 u, l* |2 S
- 00:28:12.941 : en:Chapter 06
5 D6 n2 m7 U& h: b - 00:31:31.347 : en:Chapter 07
' f$ J, I( I' g& M# _! ^$ S - 00:38:41.360 : en:Chapter 08
7 h2 C" n' Q, u4 E - 00:41:22.980 : en:Chapter 09" w+ H* `+ y' F! F, I8 r
- 00:47:54.037 : en:Chapter 108 r" G5 ^) J+ L6 D$ k% d
- 00:55:53.808 : en:Chapter 11 e3 D3 R; P y) Y( R0 e
- 00:58:50.527 : en:Chapter 12! Y5 h3 B, _! |; P6 q
- 01:05:17.455 : en:Chapter 13
7 W( @" f$ C6 z- X - 01:16:40.971 : en:Chapter 14
* _ c+ g: g, X9 w1 d - 01:20:15.310 : en:Chapter 15* Q5 k# D, v$ x) J( a3 a% }9 v
- 01:27:23.988 : en:Chapter 16
: X% ~2 s/ M( e2 d - 01:31:12.717 : en:Chapter 17: t$ h. |' p' x+ X- D2 l
- 01:41:41.220 : en:Chapter 18
' x* E8 l3 a; J! |; L - 01:46:42.104 : en:Chapter 19/ K( Q% T, w9 l t; X$ K
- 01:51:25.178 : en:Chapter 20
复制代码
& V/ M4 m# C) W) o( q: B. o9 E# q& h5 m/ e. n" D: H( f. \
BT种子+ m" Z. q! \! t* Q0 ^
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|