TA的每日心情 | 怒 2024-5-13 07:36 |
---|
签到天数: 1251 天 [LV.10]以坛为家III
|
[127小时].127.Hours.2010.iNTERNAL.1080p.BluRay.x264-CHRONiCLER
. X6 ]$ a1 U- C- ]7 }" }9 i% [' s
0 L6 w8 g: c6 Q
6 T' x3 [: H S
◎译 名 127小时8 t8 U2 l- ~/ m; @/ R
◎片 名 127 Hours
* b7 ?, g' ]4 R. @5 Y0 P: K◎年 代 2010
/ G) J% K5 D( @) q4 r* i! J◎产 地 美国 / 英国' _" G* o1 P0 R( m5 p, K+ I
◎类 别 剧情 / 传记 / 冒险- F. h, h$ y+ w$ n4 a' r8 k
◎语 言 英语; s$ p8 G5 A3 I" l7 H
◎上映日期 2010-11-05(美国)- W& P3 |5 O7 m+ S$ h8 {2 `! {
◎IMDb评分 7.6/10 from 338338 users$ M7 {5 E/ I9 c
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1542344- S q) b6 s% ^
◎豆瓣评分 8.1/10 from 113847 users; L% }4 k w4 r4 A# M/ f0 ~, s
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4164444/3 m- t" \7 |* ]6 y
◎片 长 94分钟2 V- M8 |0 P7 H( g& `- C5 o' H
◎导 演 丹尼·鲍尔 Danny Boyle
0 `; t% ]* j0 l% R6 G◎编 剧 西蒙·博福伊 Simon Beaufoy / 丹尼·鲍尔 Danny Boyle / 阿龙·罗尔斯顿 Aron Ralston
8 {5 |3 d3 L3 m3 {6 |* P j4 I◎主 演 詹姆斯·弗朗哥 James Franco
& b: R5 E6 g9 b( S6 }, z 丽兹·卡潘 Lizzy Caplan9 z9 c a6 l. D6 U3 P, h1 i
凯特·玛拉 Kate Mara5 H* E& T# ], {6 k* V' j
爱波·塔布琳 Amber Tamblyn& p+ F' [2 z' C u# o2 t% l' v
克蕾曼丝·波西 Clémence Poésy0 C( ^( u; H+ @6 P# i
特里特·威廉斯 Treat Williams4 w- ^, b5 h! X- v! w
凯特·伯顿 Kate Burton
* t1 |& s' w' w 达林·绍瑟姆 Darin Southam3 K2 @6 H0 k; U h5 D
彼得·约书亚·赫尔 Peter Joshua Hull
9 }: g" J( j, J5 a 肖恩·博特 Sean Bott2 u) t: b3 D/ {5 }5 A, v2 w( j
8 c `& P. y3 `: v. b◎简 介
* w K2 `# |2 e
( A% T; Z8 a6 O5 {. ~ 英国导演丹尼·鲍耶(Danny Boyle)将为福克斯探照灯公司拍摄《127小时》(127 Hours),该片根据真人真事改编,讲述了美国登山青年阿伦·拉斯顿(Aron Ralston)断臂自救的故事。( Z8 y9 U/ Y1 v- G9 _0 F
2003年5月美国登山爱好者阿伦·拉斯顿在犹他州一座峡谷攀岩时,因 右臂被石头压住被困5天5夜,为了逃生,他强忍剧痛,花了一个多小时的时间,先后将桡骨和尺骨折断,用自己的运动短裤当作临时止血带,然后用小刀从肘部将右前臂硬生生切断。从岩石下脱身后,为了与失血抢时间,他以超人的毅力爬过狭窄和风力强劲的峡谷,缘绳下到60英尺深的谷底,再步行5英里后与营救人员相遇,终于成功生还。
3 v1 X: K' U4 [8 A
% \3 U1 ^# X: N9 o3 K- Video! k6 l. N% K8 y! E
- ID : 1* r2 l7 s4 T! k. ~2 B
- Format : AVC
1 X8 t( j# Q' I! W1 d* C - Format/Info : Advanced Video Codec
/ Z2 s; x* L/ S$ a - Format profile : High@L4.1
, m+ L# X( ]) U! t3 K - Format settings : CABAC / 4 Ref Frames! l/ @, L9 T# T% Z
- Format settings, CABAC : Yes
~7 V& F1 ~5 b - Format settings, Reference frames : 4 frames( U( R, e( }1 X
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC5 E7 m" a1 q2 F/ Z
- Duration : 1 h 33 min
2 [' H4 h0 \% p9 O8 B- ^/ R - Bit rate : 18.0 Mb/s! @) Y) f, B+ F3 F |8 b+ o
- Width : 1 920 pixels% b+ {' L9 R9 a) w, y2 E. q5 s1 Z
- Height : 1 040 pixels4 U# f2 a u; K# [9 V
- Display aspect ratio : 1.85:1
) T/ L: G" Y0 j& { - Frame rate mode : Constant
0 x/ f r& `% [4 z - Frame rate : 23.976 (24000/1001/29921) FPS4 T9 M0 @+ n+ q% w" ?
- Color space : YUV$ p. F* v+ d0 G! R. p9 w& x( ]
- Chroma subsampling : 4:2:0# t# D+ ?! a* y
- Bit depth : 8 bits8 `0 s. K. Z! J6 w
- Scan type : Progressive
' ^1 B: H3 O. F' B1 t+ A& d - Bits/(Pixel*Frame) : 0.377
/ M0 ~% y; y1 B+ ^+ D& _ - Stream size : 11.8 GiB (89%)
9 A( b7 N9 U8 |9 B s: b8 X; _ - Writing library : x264 core 160 r3000 33f9e14/ h& r, m. c* u3 D5 Y: ~
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00% G3 y3 }# J* P. g9 m
- Language : English3 c( K$ c* r) Y* t3 h5 \; ?2 r" d- Y
- Default : Yes: ~# u8 A7 i! Q. f
- Forced : No# n! ~6 o* v q
- 9 V2 @. Z$ n: l% ^' _2 L8 s
- Audio #16 R" ~7 P+ G$ e4 U, ]& ?0 b# [3 _
- ID : 23 z8 }. q( e2 x
- Format : DTS XBR
3 M1 G! Q; z! c+ D) Y J - Format/Info : Digital Theater Systems
, R8 d) C$ Z# c! q8 e. O/ w - Commercial name : DTS-HD High Resolution Audio! [) A. z- p% @1 n" \4 n6 O* A0 _
- Codec ID : A_DTS
8 O+ n' h0 n2 b6 e" E8 _7 \ - Duration : 1 h 33 min
3 K6 M/ e2 r7 s! h - Bit rate mode : Constant: V, [0 @" Z: q. ], s. V* ^. i
- Bit rate : 2 046 kb/s
v, g& G, e" w8 r' l+ ?! u - Channel(s) : 6 channels
$ C3 e8 v( M! | - Channel layout : C L R Ls Rs LFE
8 M% d% f9 S2 l$ K* M. b - Sampling rate : 48.0 kHz4 z! P- H: r3 I2 ]
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)2 g. X& J h' s
- Bit depth : 16 bits8 ]8 k: {6 W1 L5 b& ^; t/ T
- Compression mode : Lossy: X6 \4 _8 O, r1 z; h- e
- Stream size : 1.34 GiB (10%)) L0 L, N; O, X. ?6 [: q; o0 p- A
- Language : English
4 ~' E k* u, R" K* L, ` - Default : Yes
" Z% F% q y0 e& C" K H% T* ~ - Forced : No2 R0 C$ b$ K% X: D- s k [3 m& w5 ]
- 5 M d+ m: l1 H6 c" h5 i. S) [3 t* h
- Audio #2
5 @4 y% o) i. l - ID : 3
) O/ {9 E- g: e7 q- s - Format : AAC LC7 D, W5 l2 l4 q9 _
- Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity, @9 k8 E: K# v4 J) ]
- Codec ID : A_AAC-27 @4 E, I2 D, ^" i
- Duration : 1 h 33 min- ]# T8 x: e! |& h+ R1 }
- Bit rate : 118 kb/s. [) f2 s6 v( z) i. C' P3 u2 e$ V4 L
- Channel(s) : 2 channels+ [2 }: m3 {* r$ N
- Channel layout : L R* [6 f, f& d T8 z, `" D
- Sampling rate : 48.0 kHz
8 h9 s2 I5 J L8 d. ?# E6 F - Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
+ i2 V7 V: [" s7 B, q* V; d - Compression mode : Lossy
. k$ _9 e/ l" ~, O( e5 ] - Delay relative to video : 20 ms
) z) D2 E. v; \ - Stream size : 79.1 MiB (1%)
[9 h3 n9 I5 D' Q* W - Title : Director\'s Commentary+ o1 d$ d2 l" w$ R: w% b! n6 K& l
- Language : English
* ?% V! k4 G- _% k1 ~/ B - Default : No
: R8 X0 }4 Y3 T& T! ~- S - Forced : No
5 z% a2 U8 c n5 B - 3 Z6 O) {! D/ N7 d, _
- Text #1- Q: ]2 F' `! J3 Q+ m4 C3 n
- ID : 4! J& W3 \! S7 D
- Format : UTF-89 N/ X0 ]' D- E0 `
- Codec ID : S_TEXT/UTF84 C# r. _5 Q2 T' a" V" _7 O, b. }# G
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
# W) v; f" W- g( a* s, Q |2 m1 g& [ - Duration : 1 h 27 min
P3 v) C9 I# t4 ?* x- D- { - Bit rate : 23 b/s
2 h4 B1 d u) d8 x7 T; [6 y& R - Count of elements : 568" l$ Y8 o! z1 x
- Stream size : 14.8 KiB (0%)
3 N3 i) ?2 }" \& h - Language : English H* p& r0 t( n2 a' U% ]
- Default : Yes
- q3 ^0 P! A; V" n# P5 b - Forced : No
1 d$ m1 H" ^: A9 c: z# K - - Z# [' {( q* X" k! I1 U: x0 m7 f
- Text #2
( ^' {' T' \2 z - ID : 57 H8 q+ B6 v N
- Format : PGS
+ X: L/ ]% `2 y d1 C) V4 n - Muxing mode : zlib- y) \1 x" ^- ^% v- ^. D
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& Y& |$ u; a8 S8 M; L5 d& n - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 `2 j+ S+ d! ^* H3 j6 R4 S& V( X - Duration : 1 h 27 min+ ]* S+ h9 i) a) Z
- Bit rate : 3 900 b/s6 N% a+ e; o3 L
- Count of elements : 1136
8 G$ A8 \$ H; G6 Z( s6 U% G; M - Stream size : 2.44 MiB (0%) x9 X7 [2 } | ^) C) b- M
- Language : English6 D1 Y# Q- X# F4 n$ h& m# j
- Default : No
9 |# b6 r% B- c( x - Forced : No' Y* U. z6 T4 ^* M
- . O+ M* C! x. E& |
- Menu
2 B" E5 B4 O) t$ ?8 ~( |' P - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
" w; n4 C9 a" C- a - 00:06:51.995 : en:00:06:51.995
$ u# |2 J. f, @; ?6 n - 00:14:42.215 : en:00:14:42.215
( B6 T5 S5 a- Q/ F: H- U+ p - 00:20:42.825 : en:00:20:42.8254 x8 j0 W6 I7 _* R, ]1 u3 i) Z4 u
- 00:29:34.189 : en:00:29:34.189
2 `" [1 S7 e- p( S/ a - 00:35:37.761 : en:00:35:37.7616 x9 l' u' m& [9 R1 T4 H9 A
- 00:45:47.995 : en:00:45:47.995% A/ J8 D# T# v" w [3 g6 U
- 00:52:01.035 : en:00:52:01.035
! p6 ]8 K5 {- K$ O" }* l! v' _# J, _ - 00:56:05.279 : en:00:56:05.279
# f/ }* n3 z7 r. i. l, U- m/ M5 j - 01:02:30.038 : en:01:02:30.038
. |1 \6 a: }& u2 z - 01:06:42.498 : en:01:06:42.498" O# Y3 w' J, o: o6 m
- 01:12:20.086 : en:01:12:20.086- R; Y5 z) j. Z q9 x; o* y6 `
- 01:19:01.987 : en:01:19:01.987
" U0 R8 D& T/ S- g r5 l: Y. Q3 A - 01:23:23.540 : en:01:23:23.5401 P% o# u4 t( Q4 Q& u' w
- 01:26:46.993 : en:01:26:46.993
0 G2 K5 h1 C2 b3 ]2 u$ P - 01:29:25.527 : en:01:29:25.527
复制代码 & \# _. ]" Y( p K* X- }
6 d4 S8 ^. N* Y! _
]9 d+ g( g- s) U9 D
$ @7 c- m& u0 }! g9 e
BT种子
, i+ d0 m8 g8 N7 _ |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|