TA的每日心情 | 怒 2024-5-13 07:36 |
---|
签到天数: 1251 天 [LV.10]以坛为家III
|
[隔窗未了缘.]Facing.Windows.2003.1080p.BluRay.x264-FUTURiSTiC6 p+ n4 q# s/ j) A6 G0 J: u. i$ F
; k) \! K3 k- `/ X2 l; F" R4 V! w
$ l) F \- S. V6 J
0 f; F5 {! Z7 N, s
◎译 名 隔窗未了缘 / Facing Window / The Window Opposite / 外欲 / 对窗5 l- Z$ M5 I0 d! r& P- T
◎片 名 La finestra di fronte$ h4 J% H7 {( T% N, f* D' Q! o1 `) a
◎年 代 2003# ~6 {$ t# t) k- Y' T* {; v
◎产 地 意大利 / 土耳其 / 葡萄牙 / 英国! I" H) B2 H$ I6 |7 Y; R9 X
◎类 别 剧情 / 爱情- Z- r( M- k6 {
◎语 言 意大利语
1 }; |5 J, I" w+ N) [◎上映日期 2003-02-28(意大利); n" _6 Q0 K6 }4 q; f, w7 A2 [
◎IMDb评分 7.3/10 from 10463 users
) o6 u& u6 l) V5 i◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt03523437 b! g% x' d# i4 s9 w% Y5 n
◎豆瓣评分 7.5/10 from 2861 users
6 {6 r5 I6 X9 M1 E* t; U◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1292451/" k: \/ S1 Y U. J0 d+ t
◎片 长 106分钟
4 N# ?. k# }8 x! k4 p4 o◎导 演 Ferzan Ozpetek
5 ?. m D4 z3 O) [3 U" E◎编 剧 弗森·殴兹派特 Ferzan Ozpetek / 吉亚尼·洛莫里 Gianni Romoli
7 f* I) W% _! i( @1 M◎主 演 乔凡娜·梅索兹殴诺 Giovanna Mezzogiorno& b5 m/ G9 C0 @' |
马西莫·吉洛提 Massimo Girotti' d' q1 `8 P- I: m) F8 n
雷欧·波瓦 Raoul Bova
! b0 N: I5 J4 D4 v: K; x4 A3 x 菲利波·尼格鲁 Filippo Nigro u# H9 F& H- M6 Y* Z& K) I
Serra Yilmaz1 ~0 C9 g4 G: b1 x0 e+ K/ j
Maria Grazia Bon
. U" J; K& |9 D7 g Massimo Poggio. K) T' d5 J# @( l# g; b) I
Ivan Bacchi
5 R; Q1 L8 M; r1 h. D7 j! P+ l9 P$ G( n/ J6 I) {2 P
◎简 介
8 V3 \; n& a! Z2 H
4 B4 q. }" L5 s, v( Z 和许多已为人妻为人母的女人一样,乔凡娜(乔凡娜·梅索兹殴诺 Giovanna Mezzogiorno 饰)一边享受着平静的生活所带来的宁静和安全感,同时又为一成不变的婚姻感到厌倦。为了维系家庭,乔凡娜曾经放弃了自己的理想,现在想来依旧感到遗憾万分,再加上一个不解风情的古板丈夫,使得她尚未老去的内心开始蠢蠢欲动。
3 |8 J* K. k% ~+ n7 \/ X# ] 隔壁那个名叫洛伦兹(雷欧·波瓦 Raoul Bova 饰)的男人吸引了乔凡娜的注意,透过厨房的窗户,乔凡娜偷窥着他的一举一动。机缘巧合之下,乔凡娜和洛伦兹相识了,欲望的火焰燃起一发不可收拾。但是,随着时间的流逝,乔凡娜发现局面渐渐开始失控,她和洛伦兹之间的关系也变得扑朔迷离起来。8 ]" @1 w& j4 I0 B9 |6 ^: D/ b
/ H6 G5 a# W% h- A/ ]. d& M, `* }1 S# m
- Video
+ R" S& |3 c" d+ w2 Q - ID : 1
, K6 z* _; ]6 R+ u/ j" y - Format : AVC
0 e0 x. k0 a: ]9 {- Y7 i. K* A; _ - Format/Info : Advanced Video Codec7 g2 A+ |3 C* c. t, w% ]
- Format profile : High@L4.1
6 h2 q5 M0 l; \9 P; C( E$ M - Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
0 d: ^+ Q8 R: x9 }+ C- N - Format settings, CABAC : Yes
4 o$ F, y: Y5 a - Format settings, Reference frames : 5 frames: \0 b+ p4 n* X4 k# s9 b
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
9 R( a; R. _6 ^5 I8 o! R( t" q - Duration : 1 h 46 min
4 r W; _ I5 \; b$ e, b) } - Bit rate : 10.6 Mb/s
5 X7 ^% R9 h0 B* L - Width : 1 920 pixels0 Q0 N+ Y% v0 `4 h& A
- Height : 818 pixels# I9 S$ v; w$ p" D+ Z+ Y, F- K
- Display aspect ratio : 2.35:10 @0 O& i2 c9 T j0 }
- Frame rate mode : Constant
* ]' M" q9 J5 t: ]" Z, A - Frame rate : 23.976 (24000/1001/29921) FPS
! C9 a! G; W7 v* l$ Z - Color space : YUV0 v# u7 S+ Z9 j/ X! h8 X: ^1 B+ Y
- Chroma subsampling : 4:2:0
! I' W# x( F, [ - Bit depth : 8 bits
/ g, m, |2 U* S" U0 K1 w% X - Scan type : Progressive3 G4 a; ~6 J/ p5 m z
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.2812 r" X' e- |1 R M/ y4 ~ M
- Stream size : 7.87 GiB (84%)+ D6 V# M! R* Q4 P. t. A
- Writing library : x264 core 160 r3000 33f9e14
" i& J' ?! c9 {9 r - Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.70* b# S: e- \1 w5 ^3 Q8 A
- Default : Yes- R2 p. r* |% c4 [8 B
- Forced : No
7 b) _$ {: a/ X/ x - Audio% _. O, J @- I# O, r
- ID : 22 n8 P. _7 [) c4 w0 _0 f
- Format : DTS XLL
7 |5 x3 j6 Y. {/ X- [8 N5 k1 M - Format/Info : Digital Theater Systems
& F8 m. ^& [. K3 X - Commercial name : DTS-HD Master Audio! m' m g( k* T& n
- Codec ID : A_DTS* N' U" q! r/ s J0 r8 Z6 ?! D) D3 w5 b
- Duration : 1 h 46 min
9 S( F, C# H& T6 Q, C$ C - Bit rate mode : Variable9 S9 O0 y7 m* v" z% g7 w3 x
- Bit rate : 2 000 kb/s
- `0 G% X! f9 S( ]- D7 Q# L - Channel(s) : 6 channels
4 c |' g& h! T* j* ` - Channel layout : C L R Ls Rs LFE* a* @! Q) z7 H; A: w6 `" e' D) X
- Sampling rate : 48.0 kHz
: W* ?- H/ V; q, t; J - Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)$ Z+ P) R$ |7 @/ G) U" J
- Bit depth : 16 bits/ g4 t' n, ~7 m' w$ W/ \
- Compression mode : Lossless& m/ S4 H. x" _! \- L
- Stream size : 1.49 GiB (16%)
* }. V7 ~( U4 P, d$ j+ Z* |4 d$ R - Language : Italian
3 s! S4 z/ g+ n - Default : Yes3 k, _9 w. L- j. r: P
- Forced : No
& C1 ?% l0 e# I A/ l" e - Text #1; F( m. W* M1 k# W& k s
- ID : 3
3 J' }# Q! ^; E* y6 |" d - Format : UTF-8
% [0 I7 s% a1 v: T0 B - Codec ID : S_TEXT/UTF8
9 j# V+ }0 O) y2 {7 e+ o2 t - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text9 M- C2 E) w9 s. d( ?4 }
- Duration : 1 h 41 min' J6 L! r1 B1 @- h! s* Q
- Bit rate : 40 b/s
- o4 `, v2 s; z& n - Count of elements : 816
+ ?0 q% u% S- S+ Z0 y7 A. m - Stream size : 30.0 KiB (0%)
; c) e' c, M/ Y g* X4 _8 }8 a! \. L" V - Title : Full SRT
2 L9 U' \! Y) C, @ g8 j - Language : English' E- r j% e! l$ \
- Default : Yes
* r/ Z1 `* s% |9 S* a2 J: p - Forced : Yes, } Q2 H9 o1 R- v. C$ m
- Text #2
& \' [) p: n# N* f [% } u* K - ID : 4
0 ?2 K' |5 x, f( r4 i0 V# l - Format : UTF-8
5 m/ x, O3 u( n1 L2 J6 q - Codec ID : S_TEXT/UTF8
8 m7 d/ C, Q, T$ m - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
2 J% P* q- L5 W- H - Duration : 1 h 37 min
k$ M$ p& X- A9 I% Y - Bit rate : 50 b/s x6 M' |& v' o+ j, H4 t' P
- Count of elements : 829! C9 r5 G5 \# j N: K/ M
- Stream size : 36.1 KiB (0%)
+ g: p3 _ |! ?8 f+ g, f( G& l - Title : Full SRT$ e* H9 A( N& A% b
- Language : French9 ~. o! {# W/ K( o! A+ x7 S
- Default : No
8 J/ e" X0 d% V4 n$ B# ]) q - Forced : No
/ {4 e n3 \: n$ X - Text #3
' V& Y" W( P- |( Y* z2 Y) s - ID : 5# ]5 P) S& m2 h
- Format : PGS
% p$ e" C1 o: n4 j# O" ]7 F i% V - Muxing mode : zlib
, d% `# I( } \ - Codec ID : S_HDMV/PGS& r" {6 V; e7 H0 P& T9 F6 z8 }8 A! Z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 _7 k: V4 E& t* l - Duration : 1 h 41 min
* w! ]0 x& O1 Z% K) d - Bit rate : 33.9 kb/s4 G* X! ~0 u* R1 c
- Count of elements : 1632: X) d" o3 a& V1 j
- Stream size : 24.6 MiB (0%)
9 @7 v" ~" f8 J0 E - Title : Full PGS
! Z2 H* {" a7 d0 \6 o. T; q4 @/ a - Language : English
9 G& @" W5 H6 H( t - Default : No
; E6 \6 Y2 X! i, y+ ` - Forced : No
! r, K6 M% M/ a1 G4 g# T& k - Text #4
! l6 d8 i- c/ `+ l S# i3 r - ID : 6
1 Y7 c( ]" x8 \* {4 Z. l& H - Format : PGS
. g; D( a. A: Z3 b: T D2 o, Y - Muxing mode : zlib ]. W8 k# v! a7 d& C7 A' n
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" u4 u9 {$ j3 b: l# u - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% N$ H4 V1 o9 w
- Duration : 1 h 37 min a/ E5 n1 b H) ?
- Bit rate : 39.8 kb/s
" I, ?% e6 K: V1 p8 v" q - Count of elements : 1658# X4 ]. R+ V- X) U
- Stream size : 27.7 MiB (0%)6 N8 {+ ~' W7 T# }7 F/ b* l: H
- Title : Full PGS3 j7 u5 _( K* C) B7 z4 {( J2 X
- Language : French
5 A/ R0 g7 F, z; j - Default : No: Z; D5 }& h/ k- S9 ~0 h
- Forced : No
% D4 |$ |. Z7 f7 I/ L4 O - Text #5
+ Y- \/ u, b* l+ U. c5 D - ID : 7
* S n) B0 w* J; G) ~7 [ - Format : PGS& p N3 g) r9 p: w; f
- Muxing mode : zlib
- C$ o9 ^ [8 f- H' A* j - Codec ID : S_HDMV/PGS
% H4 \/ ?9 x8 K+ K/ d( X - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( N& X5 t- ?6 h - Duration : 1 h 37 min
5 r) u. G7 r; W" f/ R/ ] - Bit rate : 34.1 kb/s' b7 F9 a& p, j$ `
- Count of elements : 1458
" \- x; s0 G& `" q - Stream size : 23.7 MiB (0%)3 E/ i) ~% g8 F/ P
- Title : SDH PGS' J$ n7 {+ x$ z1 H
- Language : Italian. j$ t3 G w; D7 X, N
- Default : No( T" R. G& W7 m2 K- B; y
- Forced : No
# w7 g( [/ _+ T+ H9 p9 d+ y - Menu# {. d6 D. ]. d' {2 B h5 z- F( Q
- 00:00:00.000 : en:Chapter 012 X" ~9 ^- [5 g7 Q$ ` K
- 00:04:39.446 : en:Chapter 02& a$ Y2 E" B1 K m/ k
- 00:08:47.068 : en:Chapter 03
2 Y L# ]% Y" K) h" m& [7 F - 00:13:01.906 : en:Chapter 04. x! ^# F1 p+ i. d( j6 S% {3 W0 X
- 00:20:35.025 : en:Chapter 05
; `" t8 J; n* N# B, J - 00:21:48.516 : en:Chapter 06) c' z* o" X/ P- U9 X' i; E: K
- 00:25:55.554 : en:Chapter 07
+ h% m4 ^' |9 [% C* y3 t- ~6 C - 00:31:09.117 : en:Chapter 08) h( n& ]+ C1 w
- 00:39:08.304 : en:Chapter 09/ z; u8 _, g" ?- ?$ C
- 00:42:44.562 : en:Chapter 10
" a: c, B) A6 f! F0 ?. b - 00:45:27.934 : en:Chapter 11- Q+ i! P4 ~* o0 Z4 f
- 00:49:52.031 : en:Chapter 12
6 q' r9 x7 H9 o( [' f- f - 00:52:56.006 : en:Chapter 13( O0 [3 p" X. H" n$ M+ D
- 00:58:47.607 : en:Chapter 143 `' J% ^& J$ ]
- 01:01:51.124 : en:Chapter 15! i }9 y7 V* Z6 ?7 j7 Z$ U
- 01:05:09.364 : en:Chapter 16
! z* H, [- p+ W$ `0 p - 01:09:10.772 : en:Chapter 17" M" H- {/ e! q' J
- 01:14:37.014 : en:Chapter 18! Q. l ?9 s3 b
- 01:19:28.722 : en:Chapter 19
% i) [" o$ d: X! l0 y+ D* x - 01:25:25.495 : en:Chapter 202 ]: U* s, |8 n! o
- 01:31:28.274 : en:Chapter 21+ s9 L2 {3 Z3 p; n4 M% C9 t
- 01:34:59.027 : en:Chapter 22- ~* d: W# }5 O. d3 G/ M5 D
- 01:39:07.483 : en:Chapter 23
4 Z: v- C+ v) M5 s9 q$ K. _ - 01:42:30.936 : en:Chapter 24
复制代码
3 {6 G1 x/ u+ q' ~
5 [! j8 i0 K$ k5 D, u; H
- j; n! R+ p% I, Y: M( R. H. v
w4 S, g7 K4 y# U5 oBT种子& v9 C0 x, l; |
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|