TA的每日心情 | 衰 15 小时前 |
---|
签到天数: 1698 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2018-2-6 14:17 编辑 - S k! z3 E( f5 y1 K' ^4 A9 i: |3 x" @
; h; w v8 v1 D" I" R# I4 y[行过死荫之地].A.Walk.Among.the.Tombstones.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.81G+ P) F- g( {: n0 ?* z
) C. X# z6 i' ^8 {, k0 ^3 q
, g T0 m. }7 l2 D+ f* B1 K+ y9 v8 E/ _& h
! s' _) b3 A& }. |1 N; M" x8 I
# p1 H: a4 S* F◎译 名 行过死荫之地/墓林漫步/亡命救参(港)/铁血神探(台)
$ u* l8 c' E& Z◎片 名 A Walk Among the Tombstones
$ q2 t" y, m' r( J1 T/ \1 m◎年 代 20143 ^! S9 z! {* f3 t. X+ W
◎国 家 美国
3 \8 ~/ Q% h0 e! Y. j$ y◎类 别 剧情/犯罪/悬疑& _) `% f* v! z6 o
◎语 言 英语# I) ?6 | G1 m& a4 m' ]
◎上映日期 2014-09-18(美国)" q$ ~; A1 Z: C5 x
◎IMDb评分 6.5/10 from 75,101 users; v; ^' X, O' W5 u/ r5 @
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0365907/
* H( V: ~/ G% j◎豆瓣评分 6.3/10 from 5,638 users
$ F1 D9 a( S% `0 j( _9 d: O+ i& T◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/12012475/
, r( _1 ?- A* \' ^9 p- k. }% p◎片 长 113分钟
; i9 \# ~6 }9 \# l' \6 L◎导 演 斯科特·弗兰克 Scott Frank
) z9 U5 A% r1 w* M8 o/ n◎主 演 利亚姆·尼森 Liam Neeson( [9 a, }) S x/ s/ L1 {
莫里斯·孔特 Maurice Compte! N9 [+ _& V! l$ P% F1 F
帕特里克·麦克戴德 Patrick McDade( F9 U: y) J6 p9 T9 [- Z
劳拉·布林 Laura Birn$ E: C' I/ U/ M% ^& w% H* K
大卫·哈伯 David Harbour
' \" ^: y$ J' N" X v 丹·史蒂文斯 Dan Stevens
2 }3 G* Z5 p) h, ?' l, p 埃里克·尼尔森 Eric Nelsen5 }, w$ G' J6 S* r- K7 f/ p9 o
普鲁瓦·贝迪 Purva Bedi8 m+ J! Z& T0 b) ^+ [
奥拉维尔·达里·拉夫森 ólafur Darri ólafsson
6 k2 ~/ @' @3 o" f( P" _- R3 r 德沃拉·纳尔逊 Novella Nelson9 a* O3 A2 ?; ^- _. t
弗兰克·德·胡里奥 Frank De Julio
8 Y1 `2 `- C1 K$ x 塞巴斯蒂安·罗奇 Sebastian Roché: g9 {* j$ P( I
0 I% S: o$ e% Z1 f1 z
◎简 介
) e3 E% c2 F: f- r5 N+ e& F k% M' {, G
影片改编自劳伦斯·布洛克1992年出版的同名犯罪小说,尼森饰演的马修·斯卡德(Matthew Scudder)曾是一位纽约警察,如今则是无证行业的私家侦探。纽约发生了一系列针对毒贩妻子的绑架案,受害人均惨遭杀害。
* \) ?2 Y4 o- t7 w2 \ 斯卡德答应了其中一人(丹·史蒂文斯),以及自己弟弟的要求,在前任同事及一名17岁的街头艺术家帮助下,找出幕后的两名凶手。
( @% W ?; r G, L
) [# D0 j5 H# c t6 F* E- MediaInfo3 W, K: ]7 x3 ]
- Video( U( H& {1 G6 \2 S
- ID : 1
* m" }3 X5 c( b8 b - Format : AVC: k0 x6 @/ h# F: `: j1 L
- Format/Info : Advanced Video Codec7 S$ w& \1 R: j- V
- Format profile : High@L4.1
( h5 ^8 ^8 ^3 b2 G - Format settings, CABAC : Yes
7 }$ }) q7 j6 g' V - Format settings, ReFrames : 4 frames) L4 F- M, p8 a- Q
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
3 A- } k: `) f% ?# E" m3 A - Duration : 1h 54mn+ m1 Y6 V% A6 S9 F# j# [7 ]
- Bit rate mode : Variable4 Q0 l" p2 ^. Q( T0 v- j
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps
8 c8 z; R' J, @5 p - Width : 1 920 pixels
; a- Y0 u3 w s+ }) H8 p - Height : 1 080 pixels
0 |& ^+ C! r, G) [ - Display aspect ratio : 16:9; h' ?. Q: c: d, H( ~
- Frame rate mode : Constant
) P, B8 c, F# }" b! X - Frame rate : 23.976 fps) h% s. {9 F! W, N$ N/ i# v. m/ P
- Color space : YUV
7 p9 W' c$ K& o$ j$ y) { - Chroma subsampling : 4:2:0
6 R2 a" ^: L- j# ~% z. J - Bit depth : 8 bits
2 J% H: N# P6 i1 Z7 C - Scan type : Progressive* f9 h0 x% ?& C' Z# k& p
- Language : English. y* c. Q5 v1 ^
- Default : No
! s6 _3 o% { @- X( J - Forced : No& u* N% v( L/ j+ {* D
: W) f# Q, I; E. L- Audio #16 G! I" M8 }* M. ?
- ID : 2
' f3 I) @8 V) Y8 @! l - Format : DTS9 G" R% h' u; C
- Format/Info : Digital Theater Systems O4 i% m- L2 }2 F5 m9 L7 c
- Format profile : MA / Core
' Q N, V0 m: ~. o - Mode : 16
6 j" H1 t# s1 m$ I p - Format settings, Endianness : Big
/ f' S! B8 x1 I7 ~2 U - Codec ID : A_DTS
/ ~9 k8 G% e: l9 }7 }0 ~ - Duration : 1h 54mn
2 k4 E& a3 y8 V0 s# g - Bit rate mode : Variable8 }% v9 j( ]* J9 K: Z% O, X
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
H& V4 W8 @3 _, e - Channel(s) : 6 channels
7 B! c5 F$ h/ h8 ]. B, [8 _+ S - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 D5 o; t3 v0 ~4 W. b2 G! K
- Sampling rate : 48.0 KHz
" W- H) O) p+ e2 Z) t; e - Bit depth : 24 bits
. k7 h1 ^0 @6 b - Compression mode : Lossless / Lossy/ }" `- B$ p- V
- Title : Surround 5.18 K3 K1 T' c Z! o# {- w
- Language : English
% L& e' N4 \8 B - Default : Yes
; S! ~; H' I) R& x5 E' D' k - Forced : No
( _3 q' u- R1 ~! }1 y' ?" q9 A% a
1 C1 ]% Y6 t& a1 g, m, e- Audio #2
5 H+ h6 l- X7 I8 _ - ID : 3( o) T( F$ i: V* m2 U5 F9 ~6 t
- Format : DTS. B$ s/ {% t% B6 t, s9 [; i
- Format/Info : Digital Theater Systems
3 s! H( |& L# V& k+ } - Mode : 162 ]7 ?. g( H; A; Q! v$ l! @
- Format settings, Endianness : Big$ F. [% F! Q( H
- Codec ID : A_DTS2 S6 P; @7 J: G5 d
- Duration : 1h 54mn0 q' C! j( F( W& v1 I
- Bit rate mode : Constant
: R6 y5 |( K8 V - Bit rate : 768 Kbps% L2 n/ I0 ^7 ~" F
- Channel(s) : 6 channels
3 H9 b% }# p6 W+ f - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. E- ]8 I/ P. V, [ - Sampling rate : 48.0 KHz0 _" g7 h" N |+ e( V
- Bit depth : 24 bits
: d* N+ _& {7 N - Compression mode : Lossy
g% \1 y0 V8 R2 I5 L. R& S' Y - Stream size : 627 MiB (2%)
; J: N8 U6 j, A# z - Title : Surround 5.15 F$ ~9 e' w" \ c) N, \0 o/ v
- Language : Spanish
; J. q1 ~# ?8 S, y - Default : No5 D1 W7 C |2 o8 f V5 r+ j7 T
- Forced : No
4 g: d) }( Z9 q. V- V
! n! T7 b+ k+ w- Audio #3
! O" p, ^. A& b, T$ s, H - ID : 4
( \* w; W+ d; \: {, O - Format : AC-3
3 ]/ C9 ~8 @& n/ k8 E/ D, f3 _ - Format/Info : Audio Coding 3: P& J# Z2 x2 t! y) _& ?
- Format profile : Dolby Digital Q' \1 |. W: [$ Y, q, u. p5 x
- Mode extension : CM (complete main)% n0 X' H K2 Q8 v0 r
- Format settings, Endianness : Big
! j' c o T+ T& c - Codec ID : A_AC3
( }- C8 s W7 A' }- \- J+ t - Duration : 1h 54mn
/ [+ q0 f f. l5 J/ Y% ]7 v7 U7 } - Bit rate mode : Constant0 _9 i4 ?$ ?. b* a o, c4 q9 v
- Bit rate : 192 Kbps! `4 S, i' z, U
- Channel(s) : 2 channels. j; E$ J! v- R
- Channel positions : Front: L R
: S' K0 d ]) K- L9 y - Sampling rate : 48.0 KHz( o: N- F* h' E: \/ f& ^ L
- Bit depth : 16 bits, |+ B) }+ Z4 S0 a! a
- Compression mode : Lossy
/ e# R9 v! R$ t/ s9 M, I% J/ g - Stream size : 157 MiB (1%)
- K9 w* r; I9 S6 b - Title : Stereo: ]+ m) |" K; ]0 E0 N
- Language : English+ k- C4 n; x8 d
- Default : No
* N; n+ F, F( Z - Forced : No1 v' |5 p$ C& g9 S3 o# P
$ o1 N, j, f1 [# a- Text #1* h- }& [2 P; I
- ID : 5; q( V8 S' Y1 S" y4 @. y
- Format : PGS
2 N# X" K8 H8 V" {# N; z2 [ - Codec ID : S_HDMV/PGS1 N/ Z0 v5 X# d0 T* a8 a
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 y' _+ w7 B2 ?. {) C! Q, e
- Language : English' L: \* Q) A+ V: o6 v: W
- Default : No
, h8 |8 E% @$ n1 P+ b - Forced : No; \4 R6 L, b: }- G
- ) F) ]1 s# }- [% U2 B; u# {% H
- Text #2
, m% w6 n/ j, V, T - ID : 7
( w+ F% r0 `7 Y2 V! W - Format : PGS k: @: n3 z# O0 s* [& E+ @
- Codec ID : S_HDMV/PGS( s) H7 S; A d7 e" j* M
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- c( ~9 q, J; `3 Y9 o+ I+ ]
- Language : Spanish- X; p; V5 Y: ]9 E% v$ v! z* {
- Default : No
. m4 A& j i9 ? u- ]$ w) W. A& f - Forced : No( Y% T* h, T' C" r& y' L
1 v9 O; f; e4 X6 ?- i" d, o- Text #39 a$ u( k, p T8 u( g# c0 Z
- ID : 9
- k( K& e' z( Z# ~1 j - Format : PGS: l+ I- Y) b; V3 U! m% X
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! C9 ?7 Z8 _+ O2 |: g9 e# d7 F( K - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 D" g ~, J7 @3 V# e
- Language : French
8 K6 j' I% c% g0 u0 Q) c - Default : No2 H8 I% g0 R0 `+ ~9 \. L# s
- Forced : No6 Z& P) }0 o0 M
) D" w5 G' q2 X1 U1 Q- Text #4
. q+ _$ r2 C" d. p3 L( o6 n ^0 T - ID : 11/ u$ ?1 ?' j; b% b
- Format : PGS
" w* Q( H0 T: ~- Q- B9 x* o - Codec ID : S_HDMV/PGS3 _ e9 s) l$ E% N( X. `2 `
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 f* a6 C0 [! q7 i$ ]
- Language : Spanish
& M' L, h6 D. I8 u; _3 X" x - Default : No" F* o9 v' D* O7 [! {) P
- Forced : No
2 b, b. S1 n) b6 }+ `) Z+ o
7 \. o* b$ }8 r- Menu
4 x5 L2 l: ~# S0 l7 ]( B' N) d - 00:00:00.000 : en:Chapter 011 A( N* _3 F' e3 c8 j
- 00:06:05.490 : en:Chapter 02" X& e! o7 w) U7 k( {" X5 |
- 00:12:23.576 : en:Chapter 03+ S3 o- o1 K! ~4 `! u
- 00:19:49.730 : en:Chapter 04. {4 t* P: @2 ]
- 00:25:04.377 : en:Chapter 05* E* @* K; _% |5 u" W+ r
- 00:31:19.377 : en:Chapter 06
% F5 }' t' @" d" Z0 Y3 Y% m1 n! ` j - 00:37:34.126 : en:Chapter 075 c# T) L+ f0 w
- 00:42:39.682 : en:Chapter 08
$ [) U0 Y6 v# a0 p' } A - 00:48:59.061 : en:Chapter 09
# O1 R0 U. j' X! U3 B - 00:55:30.452 : en:Chapter 10
4 d' J8 V) F: F$ } - 01:02:32.540 : en:Chapter 11# z+ V; V6 q [$ n/ y0 ^
- 01:07:45.019 : en:Chapter 12; _4 n# f# ?) ]+ u- B8 p
- 01:12:31.305 : en:Chapter 13
4 ?- ^8 i D/ p6 W5 v - 01:16:49.980 : en:Chapter 14
/ p+ N# e5 W( h" D/ X - 01:24:01.036 : en:Chapter 15) H Q6 ^; R1 S
- 01:28:31.055 : en:Chapter 16: o" _/ _& V3 s" ]7 U
- 01:35:01.320 : en:Chapter 17
, |4 Y5 @0 E9 C q( v" b - 01:39:32.049 : en:Chapter 18
/ X* N: y) }; u7 j2 E; N3 K/ B - 01:44:18.710 : en:Chapter 19
; h; t0 B4 W, M. t, j - 01:50:10.729 : en:Chapter 20
复制代码 * a/ s( @" v: U
- f8 ]( t1 k3 O6 V& l! q! K
" e: Q! U% O7 J- a# ]
n/ D9 P+ j7 U
0 n, {( C, N, i3 h% r6 E
0 ?: k% x3 T& k/ }2 x
9 u4 e/ Z/ f4 O6 y
' W6 P4 _0 w* i
* V" F- x" {# I9 a$ A
* Z) l3 [/ b! K; M. i, c
- h' }) j0 ]% p, R# Q' v
8 M% z5 [. m5 N' \" T* W
/ x T* U; W6 U! |& }
# P2 Z; o& X# J: JBT种子
. s# |* j- Z- l5 n8 T! O |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|