PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 640|回复: 2

[电影] [行过死荫之地].Tombstones.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情

    15 小时前
  • 签到天数: 1698 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-1-15 21:01:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2018-2-6 14:17 编辑 - S  k! z3 E( f5 y1 K' ^4 A9 i: |3 x" @

    ; h; w  v8 v1 D" I" R# I4 y[行过死荫之地].A.Walk.Among.the.Tombstones.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   28.81G+ P) F- g( {: n0 ?* z

    ) C. X# z6 i' ^8 {, k0 ^3 q
    , g  T0 m. }7 l2 D+ f* B1 K+ y9 v8 E/ _& h

    ! s' _) b3 A& }. |1 N; M" x8 I
    # p1 H: a4 S* F◎译  名 行过死荫之地/墓林漫步/亡命救参(港)/铁血神探(台)
    $ u* l8 c' E& Z◎片  名 A Walk Among the Tombstones
    $ q2 t" y, m' r( J1 T/ \1 m◎年  代 20143 ^! S9 z! {* f3 t. X+ W
    ◎国  家 美国
    3 \8 ~/ Q% h0 e! Y. j$ y◎类  别 剧情/犯罪/悬疑& _) `% f* v! z6 o
    ◎语  言 英语# I) ?6 |  G1 m& a4 m' ]
    ◎上映日期 2014-09-18(美国)" q$ ~; A1 Z: C5 x
    ◎IMDb评分  6.5/10 from 75,101 users; v; ^' X, O' W5 u/ r5 @
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0365907/
    * H( V: ~/ G% j◎豆瓣评分 6.3/10 from 5,638 users
    $ F1 D9 a( S% `0 j( _9 d: O+ i& T◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/12012475/
    , r( _1 ?- A* \' ^9 p- k. }% p◎片  长 113分钟
    ; i9 \# ~6 }9 \# l' \6 L◎导  演 斯科特·弗兰克 Scott Frank
    ) z9 U5 A% r1 w* M8 o/ n◎主  演 利亚姆·尼森 Liam Neeson( [9 a, }) S  x/ s/ L1 {
          莫里斯·孔特 Maurice Compte! N9 [+ _& V! l$ P% F1 F
          帕特里克·麦克戴德 Patrick McDade( F9 U: y) J6 p9 T9 [- Z
          劳拉·布林 Laura Birn$ E: C' I/ U/ M% ^& w% H* K
          大卫·哈伯 David Harbour
    ' \" ^: y$ J' N" X  v      丹·史蒂文斯 Dan Stevens
    2 }3 G* Z5 p) h, ?' l, p      埃里克·尼尔森 Eric Nelsen5 }, w$ G' J6 S* r- K7 f/ p9 o
          普鲁瓦·贝迪 Purva Bedi8 m+ J! Z& T0 b) ^+ [
          奥拉维尔·达里·拉夫森 ólafur Darri ólafsson
    6 k2 ~/ @' @3 o" f( P" _- R3 r      德沃拉·纳尔逊 Novella Nelson9 a* O3 A2 ?; ^- _. t
          弗兰克·德·胡里奥 Frank De Julio
    8 Y1 `2 `- C1 K$ x      塞巴斯蒂安·罗奇 Sebastian Roché: g9 {* j$ P( I
    0 I% S: o$ e% Z1 f1 z
    ◎简  介
    ) e3 E% c2 F: f- r5 N+ e& F  k% M' {, G
      影片改编自劳伦斯·布洛克1992年出版的同名犯罪小说,尼森饰演的马修·斯卡德(Matthew Scudder)曾是一位纽约警察,如今则是无证行业的私家侦探。纽约发生了一系列针对毒贩妻子的绑架案,受害人均惨遭杀害。
    * \) ?2 Y4 o- t7 w2 \  斯卡德答应了其中一人(丹·史蒂文斯),以及自己弟弟的要求,在前任同事及一名17岁的街头艺术家帮助下,找出幕后的两名凶手。
    ( @% W  ?; r  G, L
    ) [# D0 j5 H# c  t6 F* E
    1. MediaInfo3 W, K: ]7 x3 ]
    2. Video( U( H& {1 G6 \2 S
    3. ID                                       : 1
      * m" }3 X5 c( b8 b
    4. Format                                   : AVC: k0 x6 @/ h# F: `: j1 L
    5. Format/Info                              : Advanced Video Codec7 S$ w& \1 R: j- V
    6. Format profile                           : High@L4.1
      ( h5 ^8 ^8 ^3 b2 G
    7. Format settings, CABAC                   : Yes
      7 }$ }) q7 j6 g' V
    8. Format settings, ReFrames                : 4 frames) L4 F- M, p8 a- Q
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      3 A- }  k: `) f% ?# E" m3 A
    10. Duration                                 : 1h 54mn+ m1 Y6 V% A6 S9 F# j# [7 ]
    11. Bit rate mode                            : Variable4 Q0 l" p2 ^. Q( T0 v- j
    12. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps
      8 c8 z; R' J, @5 p
    13. Width                                    : 1 920 pixels
      ; a- Y0 u3 w  s+ }) H8 p
    14. Height                                   : 1 080 pixels
      0 |& ^+ C! r, G) [
    15. Display aspect ratio                     : 16:9; h' ?. Q: c: d, H( ~
    16. Frame rate mode                          : Constant
      ) P, B8 c, F# }" b! X
    17. Frame rate                               : 23.976 fps) h% s. {9 F! W, N$ N/ i# v. m/ P
    18. Color space                              : YUV
      7 p9 W' c$ K& o$ j$ y) {
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      6 R2 a" ^: L- j# ~% z. J
    20. Bit depth                                : 8 bits
      2 J% H: N# P6 i1 Z7 C
    21. Scan type                                : Progressive* f9 h0 x% ?& C' Z# k& p
    22. Language                                 : English. y* c. Q5 v1 ^
    23. Default                                  : No
      ! s6 _3 o% {  @- X( J
    24. Forced                                   : No& u* N% v( L/ j+ {* D

    25. : W) f# Q, I; E. L
    26. Audio #16 G! I" M8 }* M. ?
    27. ID                                       : 2
      ' f3 I) @8 V) Y8 @! l
    28. Format                                   : DTS9 G" R% h' u; C
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems  O4 i% m- L2 }2 F5 m9 L7 c
    30. Format profile                           : MA / Core
      ' Q  N, V0 m: ~. o
    31. Mode                                     : 16
      6 j" H1 t# s1 m$ I  p
    32. Format settings, Endianness              : Big
      / f' S! B8 x1 I7 ~2 U
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      / ~9 k8 G% e: l9 }7 }0 ~
    34. Duration                                 : 1h 54mn
      2 k4 E& a3 y8 V0 s# g
    35. Bit rate mode                            : Variable8 }% v9 j( ]* J9 K: Z% O, X
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
        H& V4 W8 @3 _, e
    37. Channel(s)                               : 6 channels
      7 B! c5 F$ h/ h8 ]. B, [8 _+ S
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE3 D5 o; t3 v0 ~4 W. b2 G! K
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      " W- H) O) p+ e2 Z) t; e
    40. Bit depth                                : 24 bits
      . k7 h1 ^0 @6 b
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy/ }" `- B$ p- V
    42. Title                                    : Surround 5.18 K3 K1 T' c  Z! o# {- w
    43. Language                                 : English
      % L& e' N4 \8 B
    44. Default                                  : Yes
      ; S! ~; H' I) R& x5 E' D' k
    45. Forced                                   : No
      ( _3 q' u- R1 ~! }1 y' ?" q9 A% a

    46. 1 C1 ]% Y6 t& a1 g, m, e
    47. Audio #2
      5 H+ h6 l- X7 I8 _
    48. ID                                       : 3( o) T( F$ i: V* m2 U5 F9 ~6 t
    49. Format                                   : DTS. B$ s/ {% t% B6 t, s9 [; i
    50. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      3 s! H( |& L# V& k+ }
    51. Mode                                     : 162 ]7 ?. g( H; A; Q! v$ l! @
    52. Format settings, Endianness              : Big$ F. [% F! Q( H
    53. Codec ID                                 : A_DTS2 S6 P; @7 J: G5 d
    54. Duration                                 : 1h 54mn0 q' C! j( F( W& v1 I
    55. Bit rate mode                            : Constant
      : R6 y5 |( K8 V
    56. Bit rate                                 : 768 Kbps% L2 n/ I0 ^7 ~" F
    57. Channel(s)                               : 6 channels
      3 H9 b% }# p6 W+ f
    58. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      . E- ]8 I/ P. V, [
    59. Sampling rate                            : 48.0 KHz0 _" g7 h" N  |+ e( V
    60. Bit depth                                : 24 bits
      : d* N+ _& {7 N
    61. Compression mode                         : Lossy
        g% \1 y0 V8 R2 I5 L. R& S' Y
    62. Stream size                              : 627 MiB (2%)
      ; J: N8 U6 j, A# z
    63. Title                                    : Surround 5.15 F$ ~9 e' w" \  c) N, \0 o/ v
    64. Language                                 : Spanish
      ; J. q1 ~# ?8 S, y
    65. Default                                  : No5 D1 W7 C  |2 o8 f  V5 r+ j7 T
    66. Forced                                   : No
      4 g: d) }( Z9 q. V- V

    67. ! n! T7 b+ k+ w
    68. Audio #3
      ! O" p, ^. A& b, T$ s, H
    69. ID                                       : 4
      ( \* w; W+ d; \: {, O
    70. Format                                   : AC-3
      3 ]/ C9 ~8 @& n/ k8 E/ D, f3 _
    71. Format/Info                              : Audio Coding 3: P& J# Z2 x2 t! y) _& ?
    72. Format profile                           : Dolby Digital  Q' \1 |. W: [$ Y, q, u. p5 x
    73. Mode extension                           : CM (complete main)% n0 X' H  K2 Q8 v0 r
    74. Format settings, Endianness              : Big
      ! j' c  o  T+ T& c
    75. Codec ID                                 : A_AC3
      ( }- C8 s  W7 A' }- \- J+ t
    76. Duration                                 : 1h 54mn
      / [+ q0 f  f. l5 J/ Y% ]7 v7 U7 }
    77. Bit rate mode                            : Constant0 _9 i4 ?$ ?. b* a  o, c4 q9 v
    78. Bit rate                                 : 192 Kbps! `4 S, i' z, U
    79. Channel(s)                               : 2 channels. j; E$ J! v- R
    80. Channel positions                        : Front: L R
      : S' K0 d  ]) K- L9 y
    81. Sampling rate                            : 48.0 KHz( o: N- F* h' E: \/ f& ^  L
    82. Bit depth                                : 16 bits, |+ B) }+ Z4 S0 a! a
    83. Compression mode                         : Lossy
      / e# R9 v! R$ t/ s9 M, I% J/ g
    84. Stream size                              : 157 MiB (1%)
      - K9 w* r; I9 S6 b
    85. Title                                    : Stereo: ]+ m) |" K; ]0 E0 N
    86. Language                                 : English+ k- C4 n; x8 d
    87. Default                                  : No
      * N; n+ F, F( Z
    88. Forced                                   : No1 v' |5 p$ C& g9 S3 o# P

    89. $ o1 N, j, f1 [# a
    90. Text #1* h- }& [2 P; I
    91. ID                                       : 5; q( V8 S' Y1 S" y4 @. y
    92. Format                                   : PGS
      2 N# X" K8 H8 V" {# N; z2 [
    93. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 N/ Z0 v5 X# d0 T* a8 a
    94. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 y' _+ w7 B2 ?. {) C! Q, e
    95. Language                                 : English' L: \* Q) A+ V: o6 v: W
    96. Default                                  : No
      , h8 |8 E% @$ n1 P+ b
    97. Forced                                   : No; \4 R6 L, b: }- G
    98. ) F) ]1 s# }- [% U2 B; u# {% H
    99. Text #2
      , m% w6 n/ j, V, T
    100. ID                                       : 7
      ( w+ F% r0 `7 Y2 V! W
    101. Format                                   : PGS  k: @: n3 z# O0 s* [& E+ @
    102. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( s) H7 S; A  d7 e" j* M
    103. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- c( ~9 q, J; `3 Y9 o+ I+ ]
    104. Language                                 : Spanish- X; p; V5 Y: ]9 E% v$ v! z* {
    105. Default                                  : No
      . m4 A& j  i9 ?  u- ]$ w) W. A& f
    106. Forced                                   : No( Y% T* h, T' C" r& y' L

    107. 1 v9 O; f; e4 X6 ?- i" d, o
    108. Text #39 a$ u( k, p  T8 u( g# c0 Z
    109. ID                                       : 9
      - k( K& e' z( Z# ~1 j
    110. Format                                   : PGS: l+ I- Y) b; V3 U! m% X
    111. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ! C9 ?7 Z8 _+ O2 |: g9 e# d7 F( K
    112. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 D" g  ~, J7 @3 V# e
    113. Language                                 : French
      8 K6 j' I% c% g0 u0 Q) c
    114. Default                                  : No2 H8 I% g0 R0 `+ ~9 \. L# s
    115. Forced                                   : No6 Z& P) }0 o0 M

    116. ) D" w5 G' q2 X1 U1 Q
    117. Text #4
      . q+ _$ r2 C" d. p3 L( o6 n  ^0 T
    118. ID                                       : 11/ u$ ?1 ?' j; b% b
    119. Format                                   : PGS
      " w* Q( H0 T: ~- Q- B9 x* o
    120. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 _  e9 s) l$ E% N( X. `2 `
    121. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 f* a6 C0 [! q7 i$ ]
    122. Language                                 : Spanish
      & M' L, h6 D. I8 u; _3 X" x
    123. Default                                  : No" F* o9 v' D* O7 [! {) P
    124. Forced                                   : No
      2 b, b. S1 n) b6 }+ `) Z+ o

    125. 7 \. o* b$ }8 r
    126. Menu
      4 x5 L2 l: ~# S0 l7 ]( B' N) d
    127. 00:00:00.000                             : en:Chapter 011 A( N* _3 F' e3 c8 j
    128. 00:06:05.490                             : en:Chapter 02" X& e! o7 w) U7 k( {" X5 |
    129. 00:12:23.576                             : en:Chapter 03+ S3 o- o1 K! ~4 `! u
    130. 00:19:49.730                             : en:Chapter 04. {4 t* P: @2 ]
    131. 00:25:04.377                             : en:Chapter 05* E* @* K; _% |5 u" W+ r
    132. 00:31:19.377                             : en:Chapter 06
      % F5 }' t' @" d" Z0 Y3 Y% m1 n! `  j
    133. 00:37:34.126                             : en:Chapter 075 c# T) L+ f0 w
    134. 00:42:39.682                             : en:Chapter 08
      $ [) U0 Y6 v# a0 p' }  A
    135. 00:48:59.061                             : en:Chapter 09
      # O1 R0 U. j' X! U3 B
    136. 00:55:30.452                             : en:Chapter 10
      4 d' J8 V) F: F$ }
    137. 01:02:32.540                             : en:Chapter 11# z+ V; V6 q  [$ n/ y0 ^
    138. 01:07:45.019                             : en:Chapter 12; _4 n# f# ?) ]+ u- B8 p
    139. 01:12:31.305                             : en:Chapter 13
      4 ?- ^8 i  D/ p6 W5 v
    140. 01:16:49.980                             : en:Chapter 14
      / p+ N# e5 W( h" D/ X
    141. 01:24:01.036                             : en:Chapter 15) H  Q6 ^; R1 S
    142. 01:28:31.055                             : en:Chapter 16: o" _/ _& V3 s" ]7 U
    143. 01:35:01.320                             : en:Chapter 17
      , |4 Y5 @0 E9 C  q( v" b
    144. 01:39:32.049                             : en:Chapter 18
      / X* N: y) }; u7 j2 E; N3 K/ B
    145. 01:44:18.710                             : en:Chapter 19
      ; h; t0 B4 W, M. t, j
    146. 01:50:10.729                             : en:Chapter 20
    复制代码
    * a/ s( @" v: U
    - f8 ]( t1 k3 O6 V& l! q! K
    " e: Q! U% O7 J- a# ]
      n/ D9 P+ j7 U
    0 n, {( C, N, i3 h% r6 E
    0 ?: k% x3 T& k/ }2 x
    9 u4 e/ Z/ f4 O6 y
    ' W6 P4 _0 w* i
    * V" F- x" {# I9 a$ A
    * Z) l3 [/ b! K; M. i, c

    - h' }) j0 ]% p, R# Q' v
    8 M% z5 [. m5 N' \" T* W
    / x  T* U; W6 U! |& }
    # P2 Z; o& X# J: JBT种子
    . s# |* j- Z- l5 n8 T! O
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    10 小时前
  • 签到天数: 1662 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-5-9 23:08:29 | 显示全部楼层
    ; C1 D0 x2 k, I, Q* c" Z) N. u- g: [2 e
    支持一下,感谢楼主分享,辛苦了
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 17:10:50 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-4 15:54

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表