PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 675|回复: 2

[电影] [行过死荫之地].Tombstones.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    12 小时前
  • 签到天数: 1898 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-1-15 21:01:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2018-2-6 14:17 编辑 + w: `, k  C. o. B4 L9 ~' J( _

    / _0 ]9 \4 X2 k; u7 h3 T[行过死荫之地].A.Walk.Among.the.Tombstones.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   28.81G
    * L% d% R0 S" X1 t
    % L1 p* m' }9 {) ?0 ~1 M6 Q6 u. v( s4 f( X* ]+ h+ H! r

    / Y1 h# S$ @  ]( @* d! s6 y: m1 \5 U) u+ p3 b& D$ U

    & u7 {; x/ n  Q2 }" j◎译  名 行过死荫之地/墓林漫步/亡命救参(港)/铁血神探(台)
    8 W; l# P' w7 ?3 E6 Y8 y" q. V2 Z/ d◎片  名 A Walk Among the Tombstones
    0 ?9 d% h0 b: Z- D  u◎年  代 2014
    2 {3 }1 j7 E. I9 c, R; x2 q◎国  家 美国
    2 p7 \) A# A9 f% u◎类  别 剧情/犯罪/悬疑
    ) l* \" J- ?4 C. r: }5 S% l◎语  言 英语6 T1 o. k, N( U( O4 Y9 K
    ◎上映日期 2014-09-18(美国)$ c4 \; J5 }  S" e1 W7 n" R, D
    ◎IMDb评分  6.5/10 from 75,101 users3 ]9 M+ V1 P/ @4 k; a- @$ Y
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0365907/
    ' _- Q, h9 ^$ Y* }& M◎豆瓣评分 6.3/10 from 5,638 users
    ( V1 r( S% F3 d" T' n; M: a# O0 {, M◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/12012475/
    5 _1 {2 g& [' {; Z+ n/ |◎片  长 113分钟; H4 W% ^* p( d! u! v
    ◎导  演 斯科特·弗兰克 Scott Frank
    0 F: z- ?  U- _0 M◎主  演 利亚姆·尼森 Liam Neeson
    ' I& v$ l( }9 Q) E      莫里斯·孔特 Maurice Compte
    ; f- l/ `1 y2 N      帕特里克·麦克戴德 Patrick McDade
    ' W* o; f: v3 F      劳拉·布林 Laura Birn
    ' d" Z+ K1 x) m      大卫·哈伯 David Harbour
    ) j! c, O; J% q( F$ q& U      丹·史蒂文斯 Dan Stevens
    : f* r6 ~" d- V/ r4 h      埃里克·尼尔森 Eric Nelsen# f( N5 N% l. j' i1 H  U+ }
          普鲁瓦·贝迪 Purva Bedi6 Z% v$ D  z# R- u
          奥拉维尔·达里·拉夫森 ólafur Darri ólafsson
    8 d# g! [. J! l, V: N3 x      德沃拉·纳尔逊 Novella Nelson
    8 _( Z1 p; ]: U2 t5 W      弗兰克·德·胡里奥 Frank De Julio
    ! [5 x( @$ E3 O+ g/ h( R4 E      塞巴斯蒂安·罗奇 Sebastian Roché9 Y, l: g8 l: S: [* K( f

    $ o/ ^+ I, l) ?* F6 y1 B- M7 S◎简  介
    4 T' N9 y2 d! W- s) c
    ; ~5 E& y% j, \  影片改编自劳伦斯·布洛克1992年出版的同名犯罪小说,尼森饰演的马修·斯卡德(Matthew Scudder)曾是一位纽约警察,如今则是无证行业的私家侦探。纽约发生了一系列针对毒贩妻子的绑架案,受害人均惨遭杀害。+ S- h9 U. J# D8 S! R+ d5 }
      斯卡德答应了其中一人(丹·史蒂文斯),以及自己弟弟的要求,在前任同事及一名17岁的街头艺术家帮助下,找出幕后的两名凶手。
    / n& {; y% w+ b
    * k( m# k! k9 _1 c* N* {
    1. MediaInfo
      * t9 ?0 o9 y, }) j1 e* Z# X
    2. Video( E& \: `8 R* U' c7 f+ |1 A
    3. ID                                       : 1$ h/ b; @6 u$ _+ L  P. q. X
    4. Format                                   : AVC6 L& k# e$ e5 n, w) n- U
    5. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      ! z) H9 \7 E$ U; `) F* y8 A" V
    6. Format profile                           : High@L4.1
      " |. K* m, X. n( ?3 T! h/ h/ h% ?
    7. Format settings, CABAC                   : Yes, v( d% t/ f$ r- R9 W  f
    8. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      , b3 [& j, f( W8 x
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      & C) j+ N$ f0 Q; v
    10. Duration                                 : 1h 54mn2 F2 }4 \3 N. z  J) `1 `. c
    11. Bit rate mode                            : Variable
      ; u9 e+ ?: O( j4 i
    12. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps
      - a1 x" M+ m6 q& j: t$ h. Y
    13. Width                                    : 1 920 pixels% O% m. r& R+ E1 k% d
    14. Height                                   : 1 080 pixels# i+ E% _3 }8 v' C, ?/ v. a
    15. Display aspect ratio                     : 16:9
      ' F( H  M8 V/ H, ^3 _: z! y
    16. Frame rate mode                          : Constant
      : W$ e# L) Y* k# x% f/ x3 u4 n
    17. Frame rate                               : 23.976 fps- v! [: f5 i, P9 l; n
    18. Color space                              : YUV
      % ?7 H5 h1 i- Z' z3 k9 k
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:05 }1 @4 ^9 U" V+ l5 c& L
    20. Bit depth                                : 8 bits
      % A7 H5 }, E: d$ ^( h/ w
    21. Scan type                                : Progressive5 i! s; g3 F6 O, [6 ^+ W7 V2 O
    22. Language                                 : English
      ! o9 K1 j+ I  F% g
    23. Default                                  : No
      ) K: S+ ]" b, q6 [
    24. Forced                                   : No/ t  s1 J  k% c# o" x& t3 E: _( ~
    25. 4 Y; [3 H) O- P6 Q
    26. Audio #1
      ! J0 m0 _# l/ |" z
    27. ID                                       : 2; W) F# T7 V. p0 n
    28. Format                                   : DTS
      ! i* f* \! i1 `" L; J/ Y
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems, ~2 h7 V$ H$ F- T
    30. Format profile                           : MA / Core
      5 a, K" k7 Z. s4 n' I& {5 o
    31. Mode                                     : 16
      ( B. e9 ?& {7 m4 B* N
    32. Format settings, Endianness              : Big
      . W  Y' \. u: e1 J7 U: S+ t; o; n4 P( }
    33. Codec ID                                 : A_DTS1 S* ?* e9 {* a- {8 s
    34. Duration                                 : 1h 54mn
      / }* C/ p, L/ k* ?
    35. Bit rate mode                            : Variable
      2 i+ c6 e6 T4 B
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      8 t% ~) E. v6 y# U/ u
    37. Channel(s)                               : 6 channels
      8 E% g* k! @) l8 q8 i
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE+ G/ c  c9 d( m$ c6 Z
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz; R0 I: J# y( D0 k3 G
    40. Bit depth                                : 24 bits, C" o& c" ]9 x- ^9 d7 |
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy2 P' K! y3 r# a5 q; q& F. O
    42. Title                                    : Surround 5.1
      # r3 \" e- o; P5 C% k* E5 O
    43. Language                                 : English
      * M0 E; G8 ^4 K& D
    44. Default                                  : Yes
      $ [# L% v5 d1 v% r5 }
    45. Forced                                   : No
      6 i9 y! G& j( j8 s4 y' A& Z

    46. 3 g1 L& [% |  @; N# C# q
    47. Audio #2/ h7 X- R0 T( ^
    48. ID                                       : 30 W  e5 Q! ~7 w, r' W7 U
    49. Format                                   : DTS
      ; P1 R) N- h9 w# @7 U' G5 Z
    50. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      6 D4 O( d  _$ I6 a3 U  H/ D6 v9 w: h
    51. Mode                                     : 16  l% S  z* |  U' W  x5 |
    52. Format settings, Endianness              : Big
      7 I* T5 O0 U2 H8 w
    53. Codec ID                                 : A_DTS5 p4 N+ {* ?3 `* u5 m# u3 r! \
    54. Duration                                 : 1h 54mn
      " Q7 @: t) y8 c5 e  Z% I
    55. Bit rate mode                            : Constant! I8 e9 x2 e2 h0 G* }  Y8 P
    56. Bit rate                                 : 768 Kbps- c) Q  ^9 P+ n8 I; ~) u5 T) l5 @' }
    57. Channel(s)                               : 6 channels
      6 ~; D6 E, d  p! k% j1 E" \8 M
    58. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE# E1 ~" h- T0 ?( ]0 i& }4 t: |- l
    59. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      4 Z# m1 C2 |2 O
    60. Bit depth                                : 24 bits
      5 j( a* _/ U7 _+ R) d& H2 [
    61. Compression mode                         : Lossy  I' w) f( T* N, D
    62. Stream size                              : 627 MiB (2%)
      $ }$ m3 @* o' W  Z: m- X1 ~/ U
    63. Title                                    : Surround 5.13 U$ }  t1 K9 U
    64. Language                                 : Spanish, G# O' B9 z! N
    65. Default                                  : No
      9 L0 C2 G$ O. x# F
    66. Forced                                   : No  O$ y. v1 Y. X6 F5 `
    67. 9 f8 R2 P) u# E: j: ?: s$ i
    68. Audio #3. S- x3 }( Y0 `; U, h( L- N* ~
    69. ID                                       : 4$ {2 m6 u" Q% F2 Q3 Y- b8 G$ ]
    70. Format                                   : AC-3
      ' |: n7 k7 o; n- e3 Z
    71. Format/Info                              : Audio Coding 32 E: A8 ~# ]- K3 u6 G, P+ P: U  p
    72. Format profile                           : Dolby Digital1 \% I% O0 X$ [' E; F4 j
    73. Mode extension                           : CM (complete main)7 z5 n2 T# \) b4 s0 Z2 s2 k  I* q
    74. Format settings, Endianness              : Big( ~3 e" w0 l9 U- m! K
    75. Codec ID                                 : A_AC3
      0 s8 ]; Q6 I# Z9 P$ e- d
    76. Duration                                 : 1h 54mn
      ! c) Z6 R# I) Y( H: c# Y$ `
    77. Bit rate mode                            : Constant
      " l5 Q2 O3 j$ N" a) a
    78. Bit rate                                 : 192 Kbps3 Q( Q/ o0 o: O9 S  V3 F
    79. Channel(s)                               : 2 channels# [7 H! R( x$ `0 h! f# x
    80. Channel positions                        : Front: L R
      ; o/ J& m; c: D* a
    81. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      & w. t0 S. q, w1 R8 |+ u
    82. Bit depth                                : 16 bits2 G6 G( l9 v- k  X2 K. u1 [; `: J1 Q
    83. Compression mode                         : Lossy; c7 u& c/ `# O. w0 _. l! L
    84. Stream size                              : 157 MiB (1%)
      * R. @2 `& ~% M! @: b3 u
    85. Title                                    : Stereo
      8 V" Z$ j* p4 W
    86. Language                                 : English
      + l' q  F" H0 G1 ]6 v; l
    87. Default                                  : No
      / A* h' `* }/ e2 v7 _# M8 s$ z; S
    88. Forced                                   : No) X, j0 E& b$ C+ x

    89. ; v$ T0 A" V4 Q- j% f
    90. Text #19 z; y3 F2 m1 T  ?' L  _8 s5 P- E
    91. ID                                       : 5
      ' s- O  r4 [8 m, o
    92. Format                                   : PGS0 E! _* @! c' S: A2 g
    93. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      + P! t+ X7 [! V
    94. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 K$ H0 n9 d! b- m* q
    95. Language                                 : English
      $ ^8 k5 r/ C& M
    96. Default                                  : No
      5 c- h6 H0 |1 e$ Y& U9 A' X- E. ]
    97. Forced                                   : No. E* @& E5 ^( R
    98. 4 e0 y5 V0 \8 E! u# B: n6 T% B1 v* q
    99. Text #2
      9 Q) G; D: T* ?; l- i/ W
    100. ID                                       : 7
      " P; {& [* w+ i$ t( O6 e, N
    101. Format                                   : PGS0 r3 [2 h( V: h) [5 c6 h$ c
    102. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 Q# B! |* z8 e; R) t7 q, s6 H6 O
    103. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      2 V+ I' L0 ~% I; R8 N
    104. Language                                 : Spanish9 y; K* f/ b  v* C* B; B1 R
    105. Default                                  : No
      6 K- R0 ]/ i% @$ Y5 c: Y
    106. Forced                                   : No+ M% Q7 a& P; }: S3 {/ L" Q* G. L9 E

    107. 8 t1 w7 I; ?# b$ q0 p% _( s$ n
    108. Text #3
      . X4 L  o+ N9 l$ V7 u
    109. ID                                       : 9. a; {# J9 L5 Z& n
    110. Format                                   : PGS
      3 _! n$ I8 h! w1 |' m
    111. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      * R, Q- o0 d# V
    112. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 n  ~# k; K& T8 \. a* P% P8 W
    113. Language                                 : French2 d1 @. y% h, Q* T
    114. Default                                  : No
      " @" _6 ^& E7 p6 m$ }4 D
    115. Forced                                   : No
      1 S6 _% O9 X% C/ V1 {+ ~& D

    116. 9 ]) |  i+ X8 X3 N) J  ^( a
    117. Text #4
      & ^; @) k2 h+ I; D: f" E* O' U- u
    118. ID                                       : 11
      2 y0 A" Z& z, R3 F
    119. Format                                   : PGS
      / ]# N$ u: ]' f" T- }, d
    120. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ r" f- ^' |; _
    121. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& Y8 T' a/ B1 }; e6 j. I! I  ^
    122. Language                                 : Spanish
      ; g6 U, g  F$ L, H2 c9 |5 h
    123. Default                                  : No8 j/ ^- r, F( V9 P$ a; H
    124. Forced                                   : No
      3 f4 `; a! P& D+ A! W

    125. 5 X: t( N* R5 c# H9 _: y
    126. Menu3 o4 O" ~- Y5 m  ]( z. @
    127. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      : j- u: j1 a( U4 \) B) N- B
    128. 00:06:05.490                             : en:Chapter 02
      " v( Y/ k% v) H4 Q0 G
    129. 00:12:23.576                             : en:Chapter 03
      " y& }/ N: o8 q+ f, k
    130. 00:19:49.730                             : en:Chapter 04  x- w3 \, A1 ~  f$ H" V! n( B
    131. 00:25:04.377                             : en:Chapter 05
      : ]0 \/ S# v6 _0 J1 C
    132. 00:31:19.377                             : en:Chapter 067 R* B# m5 i. _+ a9 r
    133. 00:37:34.126                             : en:Chapter 07
      5 R6 V  ?! T, C" z! ~: H
    134. 00:42:39.682                             : en:Chapter 08
      0 _/ H7 d  }& [* C0 v- z
    135. 00:48:59.061                             : en:Chapter 09
      ' q  p- X4 s; Q) j' A/ Z
    136. 00:55:30.452                             : en:Chapter 10
      , c& O/ f! {- t1 k- M
    137. 01:02:32.540                             : en:Chapter 11
      + s1 I2 y# o  B/ L! }, S& t
    138. 01:07:45.019                             : en:Chapter 120 K# g$ A8 s4 J
    139. 01:12:31.305                             : en:Chapter 13
      ( @( w2 Q6 F0 u# N! `
    140. 01:16:49.980                             : en:Chapter 140 B6 p, `, P8 S) x3 b2 z" f
    141. 01:24:01.036                             : en:Chapter 15
      7 M" p% l5 _5 S4 a8 I0 s2 y; y( @
    142. 01:28:31.055                             : en:Chapter 16
      8 z. |1 S4 M7 t! F7 ]. C
    143. 01:35:01.320                             : en:Chapter 17, w8 t/ u& _) G7 M
    144. 01:39:32.049                             : en:Chapter 183 i% {+ r# H4 g' _5 n: V  Y$ U3 ^
    145. 01:44:18.710                             : en:Chapter 19
      2 ^4 o8 q& G$ p0 @* p9 j( C. U
    146. 01:50:10.729                             : en:Chapter 20
    复制代码
    6 W: L0 p4 f$ Z* Z* p8 a9 m6 H

    + n" ^- D* ~1 s. l& B1 X) M+ U( w) _

    6 k  \  E) S, U& H, L, L. h
    " B% f5 j6 e( ?, {7 ~
    & v/ ]% e5 A7 |
    2 G  s& N, h: _; P% O
    4 v" t7 `9 V: @; [2 a
    ( g) v+ x( o$ W) S- L. i9 d- Z  q
    $ r# N% k% s1 h1 b& D1 Z' i
    1 ^. k% j+ C$ g$ J1 ]
    2 A. N  E# m8 J) q) |9 v# y* d; _% M

    ; R" c; v. z) FBT种子
    ) @1 V9 V$ p9 ]  _6 v
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    郁闷
    2 小时前
  • 签到天数: 1850 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-5-9 23:08:29 | 显示全部楼层
    " {! A1 Z( n3 w- W
    支持一下,感谢楼主分享,辛苦了
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 17:10:50 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-11-23 12:42

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表