TA的每日心情 | 郁闷 28 分钟前 |
---|
签到天数: 2045 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2018-2-6 14:17 编辑 7 t5 j, g- R1 h, ]/ {
; h8 a" x" j5 f7 K
[行过死荫之地].A.Walk.Among.the.Tombstones.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.81G
$ n% C1 \7 s3 d9 [/ e3 O6 a& Y i: ]/ E' q/ F: v2 r
. G9 Q x% \! K, Y$ O! I
8 G8 I2 _% D: O6 e V1 y
7 h6 l- W9 G( l+ ~/ _
. J5 Q. l! r2 [, h, V2 z, F" c% b% z◎译 名 行过死荫之地/墓林漫步/亡命救参(港)/铁血神探(台)6 T7 k) t$ G L3 ]
◎片 名 A Walk Among the Tombstones
}# L; ~4 x4 m4 n6 k◎年 代 2014
; s3 l! Q# j. [. q) P' v2 a◎国 家 美国, n! F4 U% Z# L# U; u% R2 Q
◎类 别 剧情/犯罪/悬疑
9 Y5 M' k7 A6 `6 y. I5 ^◎语 言 英语- p: V/ a; C9 R' j# P1 h
◎上映日期 2014-09-18(美国)
, X" I! Q( A) U6 u◎IMDb评分 6.5/10 from 75,101 users& A& G0 G/ W4 k4 H
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0365907/
1 j9 Z$ i, S: q◎豆瓣评分 6.3/10 from 5,638 users. r6 p$ }' P( m/ F! m5 `- T& P
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/12012475/2 ], ?$ `/ L$ u9 t1 R* z% q
◎片 长 113分钟
+ w3 g" z7 r5 d+ d& g6 y) c1 ^( y) k$ N◎导 演 斯科特·弗兰克 Scott Frank7 x0 N- {* p( x$ G9 F2 @0 W1 S* ?
◎主 演 利亚姆·尼森 Liam Neeson
# R, e; Z5 ], Z, F0 I 莫里斯·孔特 Maurice Compte" q5 V" G& B. s$ {- @
帕特里克·麦克戴德 Patrick McDade
; W" t$ U3 Z4 |% A0 H 劳拉·布林 Laura Birn
% a' K" N& O5 \! n p6 B 大卫·哈伯 David Harbour F) }; J. r/ S- B. z* q( H$ M: a
丹·史蒂文斯 Dan Stevens5 n% e( i$ Z+ T/ o0 z9 E- s
埃里克·尼尔森 Eric Nelsen& ~; U5 b( X, I, E9 V
普鲁瓦·贝迪 Purva Bedi
& H! F! U. x, p" } 奥拉维尔·达里·拉夫森 ólafur Darri ólafsson
1 |9 e# k. |1 J$ S 德沃拉·纳尔逊 Novella Nelson
8 p8 Z! N- i1 ^, _; V+ y 弗兰克·德·胡里奥 Frank De Julio
0 e4 |( [3 K9 Y% C) G7 y 塞巴斯蒂安·罗奇 Sebastian Roché' O0 L3 d. \+ c% N% D
% y- B6 Z/ S( N" q' Y" K; e◎简 介
9 ]( F5 B/ |) A8 e: W" c3 t( b5 r( A) _% i. w' x
影片改编自劳伦斯·布洛克1992年出版的同名犯罪小说,尼森饰演的马修·斯卡德(Matthew Scudder)曾是一位纽约警察,如今则是无证行业的私家侦探。纽约发生了一系列针对毒贩妻子的绑架案,受害人均惨遭杀害。
! X& N2 q+ g- X2 H, S. P 斯卡德答应了其中一人(丹·史蒂文斯),以及自己弟弟的要求,在前任同事及一名17岁的街头艺术家帮助下,找出幕后的两名凶手。2 ] d3 L% ?" ]& o
2 F( s5 ?# s9 `8 l7 I3 z- MediaInfo
6 S; n z* L; X0 E% O - Video
5 l3 w; u9 n% X1 B* d - ID : 1
% l( x3 y* ?% w" V - Format : AVC
9 }3 z/ O- a0 u9 x# F3 _ - Format/Info : Advanced Video Codec/ D: w/ |9 M% m( ?( C
- Format profile : High@L4.14 E' @) r+ P: @
- Format settings, CABAC : Yes) o- O b+ p3 G" m1 @( _, i
- Format settings, ReFrames : 4 frames
" O6 j+ Y. {- t! _6 ?* j: F - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC8 M6 Q! Y" X6 E8 I0 l1 G
- Duration : 1h 54mn
# c/ C" F0 Q$ N6 o" z$ N - Bit rate mode : Variable6 F/ y# w. d6 m. Y4 e7 e g6 f4 q
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps
' \9 c2 P1 p t! M - Width : 1 920 pixels
& V* \! Z) r- U! T6 p5 J$ L - Height : 1 080 pixels1 M2 t% l" \( _4 Q8 m( ]! l9 w
- Display aspect ratio : 16:9 w1 ^4 l* L) j+ Q- @0 D/ A0 f
- Frame rate mode : Constant
/ n/ R3 B% P: D% i% i - Frame rate : 23.976 fps% L& M8 X2 ^. }7 U P4 i8 u
- Color space : YUV
5 H3 W+ d! g1 B% ]+ D - Chroma subsampling : 4:2:0: r' c# J9 @1 y+ N
- Bit depth : 8 bits, C9 i5 ^* x9 \+ a( v6 R3 C
- Scan type : Progressive* s, w8 w0 w. \3 ^9 G
- Language : English8 H: ]! `' U, P8 H
- Default : No! j+ R) X+ D2 _5 }
- Forced : No+ j0 \9 Y' e$ R- q; N1 D' f
- . R1 y& s- \ p' u
- Audio #14 w1 Z5 ^1 J1 I9 x. b
- ID : 2
" A& k5 s7 s# T5 I6 s+ } - Format : DTS$ V; _5 c' a9 c8 V; f) @6 C
- Format/Info : Digital Theater Systems
5 ]- L$ a& c2 u' F6 [3 ^ - Format profile : MA / Core
9 Z5 M7 x- c! C# z& R- n - Mode : 16
9 U* I; t1 x) ?, D: z% H - Format settings, Endianness : Big7 p& Q$ Z2 n8 p2 O/ J; B e
- Codec ID : A_DTS
$ C! y, F! [" ]6 { - Duration : 1h 54mn
+ { T; k l9 g, w4 M5 C( z: V - Bit rate mode : Variable3 a$ v6 U. n* f
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
- n6 d) Y' \3 z \' @( x1 y - Channel(s) : 6 channels% G6 _9 J; ~0 b* [* y7 \6 f
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
: b$ p1 z; ^6 f, \- B8 Z- ] - Sampling rate : 48.0 KHz
- ]8 s p. m- w - Bit depth : 24 bits
R3 L7 O. Y. v; r1 v0 T- s; K - Compression mode : Lossless / Lossy
% V; L/ `0 C5 T5 v9 g. o, w - Title : Surround 5.1! u0 ~2 r: C8 T% A) S
- Language : English, B7 i3 `! z" ?6 {( t5 m
- Default : Yes
3 A+ g/ Z& \! y3 l# o2 B+ e - Forced : No
]( g' I/ Q) L6 I - 3 v" O( F- _; d9 ?6 F; D
- Audio #2
0 |/ Q5 Z% ~% V/ H2 O - ID : 30 Q/ @9 S3 [: j T/ r, c
- Format : DTS
; q5 ]& f5 ]# ?& h8 W - Format/Info : Digital Theater Systems
/ j% Z' J& W. g( H [/ y) ` - Mode : 16
5 h. \# P$ a! k# ~ - Format settings, Endianness : Big: c: y$ K9 l0 R/ O% t
- Codec ID : A_DTS2 k! H* z% X8 }* j
- Duration : 1h 54mn
# ?3 W Y# d- j) j4 N* L( O - Bit rate mode : Constant
: g' K- D- G& p) u ` - Bit rate : 768 Kbps
0 O+ }/ n. U- @ - Channel(s) : 6 channels% f2 r' P! c! z) @% m' u
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! C( G- [3 L: q' j' e( v2 a, @ - Sampling rate : 48.0 KHz
2 x# l e0 ?4 z7 J0 k/ ? - Bit depth : 24 bits! T$ x5 \ f! k1 x' f2 R
- Compression mode : Lossy; y+ ~& x( s3 b/ E& ?
- Stream size : 627 MiB (2%)
) y3 {8 `+ C. |' z( Q: e0 S8 A - Title : Surround 5.1
* e9 R. E- b K; f - Language : Spanish1 r2 i. ]0 r4 `6 h: _
- Default : No
, e9 `9 e4 d" y+ }5 D9 U+ ` - Forced : No4 X4 V4 m) `3 z4 m' O
# K* @7 `$ a" [5 y0 T+ Y1 W$ ^- Audio #3
7 S, g) X8 O0 x1 T) P6 E - ID : 47 z: o% y5 J& [ _+ @9 E1 Q
- Format : AC-3
- A( ~( P/ K6 H$ E% { - Format/Info : Audio Coding 3' g1 x4 j" \& x: z# N$ X: a
- Format profile : Dolby Digital, I- Z2 S( L' C' |2 y1 v! L+ p
- Mode extension : CM (complete main)
0 ^/ v* O z/ g- }8 V5 F/ t - Format settings, Endianness : Big' {" h8 y a% e E) ]6 z
- Codec ID : A_AC3
* k$ {3 W& u l! _0 B4 Y; E - Duration : 1h 54mn) ?9 i, F. H$ X6 u+ G9 I8 d- a
- Bit rate mode : Constant
# I' O2 v a+ u6 S5 R, b - Bit rate : 192 Kbps* G7 Q" p; z3 Y: e8 h
- Channel(s) : 2 channels
6 g6 |6 W; w/ q. M- ?+ Z% O - Channel positions : Front: L R; b% N$ c$ m# T: |* O" y9 ]
- Sampling rate : 48.0 KHz
8 H& B8 E* o( y$ s3 L& r% i - Bit depth : 16 bits
; {4 U3 V# V: I4 ~, x' z% `1 n - Compression mode : Lossy
0 ]3 l- ?- s4 _8 Q% O' p- ^ - Stream size : 157 MiB (1%)7 s1 C7 g) k% H* q2 F. J
- Title : Stereo
V) s" U8 T3 t3 d# q - Language : English
# u& p, N; J k7 m( j; m - Default : No
/ S* w9 k7 _3 a1 w/ Z* e - Forced : No6 m3 k3 i4 @ z, y
- 0 B" ~/ h- y2 v) @
- Text #14 J3 b/ n* \3 S; H* b
- ID : 51 B, q# O3 y9 Q" A$ i5 P- h
- Format : PGS/ A% Z! R0 m# y- \, L6 \& Q3 X
- Codec ID : S_HDMV/PGS z" z; u" s: A1 N$ u1 c. S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" ]1 d# W2 \* ~! m( A. K - Language : English" c, `& ?$ T Y+ `
- Default : No; A% d4 C( X: X. W) R8 C/ Z1 k
- Forced : No
( T# v' t- H I1 P+ N2 M. C/ Q - 9 V |6 w& g3 A4 ^
- Text #23 {) k9 I4 Q0 F: ^- p2 E
- ID : 7
/ b8 R! \9 n+ s! z2 }# J" B& V - Format : PGS
. M7 k0 }. {: I% S, _) V - Codec ID : S_HDMV/PGS- [/ D' e/ Y+ T- S# B- _
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 v4 Y& ]/ n+ d: P4 | - Language : Spanish. F, {+ }( t) o7 n1 m& p8 S
- Default : No5 p7 I# |5 n. h! W- F
- Forced : No# \/ f7 ?, F2 x- d$ l( i/ C+ N
/ R" }4 H- a! R8 {- Text #36 U/ ?7 A2 Z; v, J6 }
- ID : 98 U, y# Z2 Z. C7 E' n2 z& M) C: t
- Format : PGS# O' `9 ^. | y) D! R
- Codec ID : S_HDMV/PGS; J" y+ @6 D/ j7 S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ c& n9 x, x' t7 p/ ? - Language : French
+ w6 S. L! V' p% ^ - Default : No
0 ]# W" z! y4 a; C# ]' f; j - Forced : No
- u; s; z( g/ Z. C$ J - : T' ^6 [2 K, T( u* g
- Text #4, |6 E5 T: z; K1 y. g
- ID : 11# M" f2 V& Z6 v6 E
- Format : PGS
1 V' R9 x/ h: z& {1 f8 ] - Codec ID : S_HDMV/PGS7 b3 I& Y0 I" F1 T9 [: q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 o I k* o6 z0 n - Language : Spanish6 a$ X" F8 Q A( m- i! V6 ^' p2 R, O
- Default : No1 K; I4 J& \2 r1 {# a
- Forced : No; [) D% U8 [! E: y1 {
- 8 G: r L6 H9 p
- Menu
8 k i! r7 S) E. i/ N( x' {$ e - 00:00:00.000 : en:Chapter 01% Q! {4 C8 F+ f* u" l
- 00:06:05.490 : en:Chapter 02* S9 _3 L. R8 N/ o& c9 ]5 d
- 00:12:23.576 : en:Chapter 03/ @* x9 G' w6 @( D, p* X" E
- 00:19:49.730 : en:Chapter 044 Z% v- c: x& d
- 00:25:04.377 : en:Chapter 05( }% v: X7 J2 M% t# A, a; T3 J
- 00:31:19.377 : en:Chapter 06+ O" }9 H$ ~) K: b3 [5 X( a' r
- 00:37:34.126 : en:Chapter 07
( S1 ?1 Z7 R& }) t5 n0 ^ - 00:42:39.682 : en:Chapter 08
" U. i* o# b3 C/ S - 00:48:59.061 : en:Chapter 09
! Y+ P5 l6 L n& ]6 j# E - 00:55:30.452 : en:Chapter 104 s8 ?( m% w- U, O. |6 ?( t/ L7 b; ^
- 01:02:32.540 : en:Chapter 11
& S% G% d( f9 c1 r9 F4 j9 f& ` - 01:07:45.019 : en:Chapter 12
/ R$ n* o7 x$ Z% u$ w3 y. ?3 `3 i - 01:12:31.305 : en:Chapter 13
- n% m- g$ s: ?! ]: n$ Q - 01:16:49.980 : en:Chapter 143 v. a' a3 U0 Y0 s
- 01:24:01.036 : en:Chapter 15& Y' H- h0 B4 h8 O' b% z: Z
- 01:28:31.055 : en:Chapter 162 s2 G$ f7 x% U' L' B2 |3 H
- 01:35:01.320 : en:Chapter 17
+ a0 h0 s3 w1 m/ V. N. `* j( v; s7 ? - 01:39:32.049 : en:Chapter 18
. ?! M- h# |$ R1 r/ X/ ^% ] - 01:44:18.710 : en:Chapter 19
4 ]9 c9 b$ d0 @; f4 r/ z7 a - 01:50:10.729 : en:Chapter 20
复制代码
) w$ N) i( l% I
# U$ u8 F4 _4 `+ H% m/ U8 m - r/ M" _4 r0 v
3 Y* x2 s0 u4 H' w0 K4 ^ 5 ~" v. Y! i- j3 R2 ?1 I
+ \. I" \6 [: _& o' `$ ^# C
C: x3 P; q' Y( k* T' p
3 g5 U1 O% A$ ?, Q9 ~- G " p: w/ B0 A/ W9 J
# V U: f4 A2 _' \1 y7 `
, Q2 ], Y4 j1 w# x( d$ i1 z$ z3 `2 ]" e7 E% n$ g8 C& t

% v4 B4 ?1 L; S. k0 U) g3 R3 k1 T5 k; B9 c o$ E
BT种子" {: l7 r. }+ W: P7 Y3 P& H
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|