TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2018-2-6 14:17 编辑 + w: `, k C. o. B4 L9 ~' J( _
/ _0 ]9 \4 X2 k; u7 h3 T[行过死荫之地].A.Walk.Among.the.Tombstones.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.81G
* L% d% R0 S" X1 t
% L1 p* m' }9 {) ?0 ~1 M6 Q6 u. v( s4 f( X* ]+ h+ H! r
/ Y1 h# S$ @ ]( @* d! s6 y: m1 \5 U) u+ p3 b& D$ U
& u7 {; x/ n Q2 }" j◎译 名 行过死荫之地/墓林漫步/亡命救参(港)/铁血神探(台)
8 W; l# P' w7 ?3 E6 Y8 y" q. V2 Z/ d◎片 名 A Walk Among the Tombstones
0 ?9 d% h0 b: Z- D u◎年 代 2014
2 {3 }1 j7 E. I9 c, R; x2 q◎国 家 美国
2 p7 \) A# A9 f% u◎类 别 剧情/犯罪/悬疑
) l* \" J- ?4 C. r: }5 S% l◎语 言 英语6 T1 o. k, N( U( O4 Y9 K
◎上映日期 2014-09-18(美国)$ c4 \; J5 } S" e1 W7 n" R, D
◎IMDb评分 6.5/10 from 75,101 users3 ]9 M+ V1 P/ @4 k; a- @$ Y
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0365907/
' _- Q, h9 ^$ Y* }& M◎豆瓣评分 6.3/10 from 5,638 users
( V1 r( S% F3 d" T' n; M: a# O0 {, M◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/12012475/
5 _1 {2 g& [' {; Z+ n/ |◎片 长 113分钟; H4 W% ^* p( d! u! v
◎导 演 斯科特·弗兰克 Scott Frank
0 F: z- ? U- _0 M◎主 演 利亚姆·尼森 Liam Neeson
' I& v$ l( }9 Q) E 莫里斯·孔特 Maurice Compte
; f- l/ `1 y2 N 帕特里克·麦克戴德 Patrick McDade
' W* o; f: v3 F 劳拉·布林 Laura Birn
' d" Z+ K1 x) m 大卫·哈伯 David Harbour
) j! c, O; J% q( F$ q& U 丹·史蒂文斯 Dan Stevens
: f* r6 ~" d- V/ r4 h 埃里克·尼尔森 Eric Nelsen# f( N5 N% l. j' i1 H U+ }
普鲁瓦·贝迪 Purva Bedi6 Z% v$ D z# R- u
奥拉维尔·达里·拉夫森 ólafur Darri ólafsson
8 d# g! [. J! l, V: N3 x 德沃拉·纳尔逊 Novella Nelson
8 _( Z1 p; ]: U2 t5 W 弗兰克·德·胡里奥 Frank De Julio
! [5 x( @$ E3 O+ g/ h( R4 E 塞巴斯蒂安·罗奇 Sebastian Roché9 Y, l: g8 l: S: [* K( f
$ o/ ^+ I, l) ?* F6 y1 B- M7 S◎简 介
4 T' N9 y2 d! W- s) c
; ~5 E& y% j, \ 影片改编自劳伦斯·布洛克1992年出版的同名犯罪小说,尼森饰演的马修·斯卡德(Matthew Scudder)曾是一位纽约警察,如今则是无证行业的私家侦探。纽约发生了一系列针对毒贩妻子的绑架案,受害人均惨遭杀害。+ S- h9 U. J# D8 S! R+ d5 }
斯卡德答应了其中一人(丹·史蒂文斯),以及自己弟弟的要求,在前任同事及一名17岁的街头艺术家帮助下,找出幕后的两名凶手。
/ n& {; y% w+ b
* k( m# k! k9 _1 c* N* {- MediaInfo
* t9 ?0 o9 y, }) j1 e* Z# X - Video( E& \: `8 R* U' c7 f+ |1 A
- ID : 1$ h/ b; @6 u$ _+ L P. q. X
- Format : AVC6 L& k# e$ e5 n, w) n- U
- Format/Info : Advanced Video Codec
! z) H9 \7 E$ U; `) F* y8 A" V - Format profile : High@L4.1
" |. K* m, X. n( ?3 T! h/ h/ h% ? - Format settings, CABAC : Yes, v( d% t/ f$ r- R9 W f
- Format settings, ReFrames : 4 frames
, b3 [& j, f( W8 x - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
& C) j+ N$ f0 Q; v - Duration : 1h 54mn2 F2 }4 \3 N. z J) `1 `. c
- Bit rate mode : Variable
; u9 e+ ?: O( j4 i - Maximum bit rate : 35.0 Mbps
- a1 x" M+ m6 q& j: t$ h. Y - Width : 1 920 pixels% O% m. r& R+ E1 k% d
- Height : 1 080 pixels# i+ E% _3 }8 v' C, ?/ v. a
- Display aspect ratio : 16:9
' F( H M8 V/ H, ^3 _: z! y - Frame rate mode : Constant
: W$ e# L) Y* k# x% f/ x3 u4 n - Frame rate : 23.976 fps- v! [: f5 i, P9 l; n
- Color space : YUV
% ?7 H5 h1 i- Z' z3 k9 k - Chroma subsampling : 4:2:05 }1 @4 ^9 U" V+ l5 c& L
- Bit depth : 8 bits
% A7 H5 }, E: d$ ^( h/ w - Scan type : Progressive5 i! s; g3 F6 O, [6 ^+ W7 V2 O
- Language : English
! o9 K1 j+ I F% g - Default : No
) K: S+ ]" b, q6 [ - Forced : No/ t s1 J k% c# o" x& t3 E: _( ~
- 4 Y; [3 H) O- P6 Q
- Audio #1
! J0 m0 _# l/ |" z - ID : 2; W) F# T7 V. p0 n
- Format : DTS
! i* f* \! i1 `" L; J/ Y - Format/Info : Digital Theater Systems, ~2 h7 V$ H$ F- T
- Format profile : MA / Core
5 a, K" k7 Z. s4 n' I& {5 o - Mode : 16
( B. e9 ?& {7 m4 B* N - Format settings, Endianness : Big
. W Y' \. u: e1 J7 U: S+ t; o; n4 P( } - Codec ID : A_DTS1 S* ?* e9 {* a- {8 s
- Duration : 1h 54mn
/ }* C/ p, L/ k* ? - Bit rate mode : Variable
2 i+ c6 e6 T4 B - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
8 t% ~) E. v6 y# U/ u - Channel(s) : 6 channels
8 E% g* k! @) l8 q8 i - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ G/ c c9 d( m$ c6 Z
- Sampling rate : 48.0 KHz; R0 I: J# y( D0 k3 G
- Bit depth : 24 bits, C" o& c" ]9 x- ^9 d7 |
- Compression mode : Lossless / Lossy2 P' K! y3 r# a5 q; q& F. O
- Title : Surround 5.1
# r3 \" e- o; P5 C% k* E5 O - Language : English
* M0 E; G8 ^4 K& D - Default : Yes
$ [# L% v5 d1 v% r5 } - Forced : No
6 i9 y! G& j( j8 s4 y' A& Z
3 g1 L& [% | @; N# C# q- Audio #2/ h7 X- R0 T( ^
- ID : 30 W e5 Q! ~7 w, r' W7 U
- Format : DTS
; P1 R) N- h9 w# @7 U' G5 Z - Format/Info : Digital Theater Systems
6 D4 O( d _$ I6 a3 U H/ D6 v9 w: h - Mode : 16 l% S z* | U' W x5 |
- Format settings, Endianness : Big
7 I* T5 O0 U2 H8 w - Codec ID : A_DTS5 p4 N+ {* ?3 `* u5 m# u3 r! \
- Duration : 1h 54mn
" Q7 @: t) y8 c5 e Z% I - Bit rate mode : Constant! I8 e9 x2 e2 h0 G* } Y8 P
- Bit rate : 768 Kbps- c) Q ^9 P+ n8 I; ~) u5 T) l5 @' }
- Channel(s) : 6 channels
6 ~; D6 E, d p! k% j1 E" \8 M - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# E1 ~" h- T0 ?( ]0 i& }4 t: |- l
- Sampling rate : 48.0 KHz
4 Z# m1 C2 |2 O - Bit depth : 24 bits
5 j( a* _/ U7 _+ R) d& H2 [ - Compression mode : Lossy I' w) f( T* N, D
- Stream size : 627 MiB (2%)
$ }$ m3 @* o' W Z: m- X1 ~/ U - Title : Surround 5.13 U$ } t1 K9 U
- Language : Spanish, G# O' B9 z! N
- Default : No
9 L0 C2 G$ O. x# F - Forced : No O$ y. v1 Y. X6 F5 `
- 9 f8 R2 P) u# E: j: ?: s$ i
- Audio #3. S- x3 }( Y0 `; U, h( L- N* ~
- ID : 4$ {2 m6 u" Q% F2 Q3 Y- b8 G$ ]
- Format : AC-3
' |: n7 k7 o; n- e3 Z - Format/Info : Audio Coding 32 E: A8 ~# ]- K3 u6 G, P+ P: U p
- Format profile : Dolby Digital1 \% I% O0 X$ [' E; F4 j
- Mode extension : CM (complete main)7 z5 n2 T# \) b4 s0 Z2 s2 k I* q
- Format settings, Endianness : Big( ~3 e" w0 l9 U- m! K
- Codec ID : A_AC3
0 s8 ]; Q6 I# Z9 P$ e- d - Duration : 1h 54mn
! c) Z6 R# I) Y( H: c# Y$ ` - Bit rate mode : Constant
" l5 Q2 O3 j$ N" a) a - Bit rate : 192 Kbps3 Q( Q/ o0 o: O9 S V3 F
- Channel(s) : 2 channels# [7 H! R( x$ `0 h! f# x
- Channel positions : Front: L R
; o/ J& m; c: D* a - Sampling rate : 48.0 KHz
& w. t0 S. q, w1 R8 |+ u - Bit depth : 16 bits2 G6 G( l9 v- k X2 K. u1 [; `: J1 Q
- Compression mode : Lossy; c7 u& c/ `# O. w0 _. l! L
- Stream size : 157 MiB (1%)
* R. @2 `& ~% M! @: b3 u - Title : Stereo
8 V" Z$ j* p4 W - Language : English
+ l' q F" H0 G1 ]6 v; l - Default : No
/ A* h' `* }/ e2 v7 _# M8 s$ z; S - Forced : No) X, j0 E& b$ C+ x
; v$ T0 A" V4 Q- j% f- Text #19 z; y3 F2 m1 T ?' L _8 s5 P- E
- ID : 5
' s- O r4 [8 m, o - Format : PGS0 E! _* @! c' S: A2 g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ P! t+ X7 [! V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 K$ H0 n9 d! b- m* q
- Language : English
$ ^8 k5 r/ C& M - Default : No
5 c- h6 H0 |1 e$ Y& U9 A' X- E. ] - Forced : No. E* @& E5 ^( R
- 4 e0 y5 V0 \8 E! u# B: n6 T% B1 v* q
- Text #2
9 Q) G; D: T* ?; l- i/ W - ID : 7
" P; {& [* w+ i$ t( O6 e, N - Format : PGS0 r3 [2 h( V: h) [5 c6 h$ c
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 Q# B! |* z8 e; R) t7 q, s6 H6 O
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 V+ I' L0 ~% I; R8 N - Language : Spanish9 y; K* f/ b v* C* B; B1 R
- Default : No
6 K- R0 ]/ i% @$ Y5 c: Y - Forced : No+ M% Q7 a& P; }: S3 {/ L" Q* G. L9 E
8 t1 w7 I; ?# b$ q0 p% _( s$ n- Text #3
. X4 L o+ N9 l$ V7 u - ID : 9. a; {# J9 L5 Z& n
- Format : PGS
3 _! n$ I8 h! w1 |' m - Codec ID : S_HDMV/PGS
* R, Q- o0 d# V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 n ~# k; K& T8 \. a* P% P8 W
- Language : French2 d1 @. y% h, Q* T
- Default : No
" @" _6 ^& E7 p6 m$ }4 D - Forced : No
1 S6 _% O9 X% C/ V1 {+ ~& D
9 ]) | i+ X8 X3 N) J ^( a- Text #4
& ^; @) k2 h+ I; D: f" E* O' U- u - ID : 11
2 y0 A" Z& z, R3 F - Format : PGS
/ ]# N$ u: ]' f" T- }, d - Codec ID : S_HDMV/PGS+ r" f- ^' |; _
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& Y8 T' a/ B1 }; e6 j. I! I ^
- Language : Spanish
; g6 U, g F$ L, H2 c9 |5 h - Default : No8 j/ ^- r, F( V9 P$ a; H
- Forced : No
3 f4 `; a! P& D+ A! W
5 X: t( N* R5 c# H9 _: y- Menu3 o4 O" ~- Y5 m ]( z. @
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
: j- u: j1 a( U4 \) B) N- B - 00:06:05.490 : en:Chapter 02
" v( Y/ k% v) H4 Q0 G - 00:12:23.576 : en:Chapter 03
" y& }/ N: o8 q+ f, k - 00:19:49.730 : en:Chapter 04 x- w3 \, A1 ~ f$ H" V! n( B
- 00:25:04.377 : en:Chapter 05
: ]0 \/ S# v6 _0 J1 C - 00:31:19.377 : en:Chapter 067 R* B# m5 i. _+ a9 r
- 00:37:34.126 : en:Chapter 07
5 R6 V ?! T, C" z! ~: H - 00:42:39.682 : en:Chapter 08
0 _/ H7 d }& [* C0 v- z - 00:48:59.061 : en:Chapter 09
' q p- X4 s; Q) j' A/ Z - 00:55:30.452 : en:Chapter 10
, c& O/ f! {- t1 k- M - 01:02:32.540 : en:Chapter 11
+ s1 I2 y# o B/ L! }, S& t - 01:07:45.019 : en:Chapter 120 K# g$ A8 s4 J
- 01:12:31.305 : en:Chapter 13
( @( w2 Q6 F0 u# N! ` - 01:16:49.980 : en:Chapter 140 B6 p, `, P8 S) x3 b2 z" f
- 01:24:01.036 : en:Chapter 15
7 M" p% l5 _5 S4 a8 I0 s2 y; y( @ - 01:28:31.055 : en:Chapter 16
8 z. |1 S4 M7 t! F7 ]. C - 01:35:01.320 : en:Chapter 17, w8 t/ u& _) G7 M
- 01:39:32.049 : en:Chapter 183 i% {+ r# H4 g' _5 n: V Y$ U3 ^
- 01:44:18.710 : en:Chapter 19
2 ^4 o8 q& G$ p0 @* p9 j( C. U - 01:50:10.729 : en:Chapter 20
复制代码 6 W: L0 p4 f$ Z* Z* p8 a9 m6 H
+ n" ^- D* ~1 s. l& B1 X) M+ U( w) _
6 k \ E) S, U& H, L, L. h
" B% f5 j6 e( ?, {7 ~
& v/ ]% e5 A7 |
2 G s& N, h: _; P% O
4 v" t7 `9 V: @; [2 a
( g) v+ x( o$ W) S- L. i9 d- Z q
$ r# N% k% s1 h1 b& D1 Z' i
1 ^. k% j+ C$ g$ J1 ]
2 A. N E# m8 J) q) |9 v# y* d; _% M
; R" c; v. z) FBT种子
) @1 V9 V$ p9 ] _6 v |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|