PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 771|回复: 2

[电影] [行过死荫之地].Tombstones.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情

    16 小时前
  • 签到天数: 2077 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-1-15 21:01:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2018-2-6 14:17 编辑
    , ]$ ?2 u- t4 i% |1 z& t& k8 }  U6 Q" B0 u! h2 t
    [行过死荫之地].A.Walk.Among.the.Tombstones.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   28.81G4 m% s, Y4 ]- f) ]/ i
    + O$ K: \% s( @

    9 I0 H2 D! c: }8 b
    7 f( e: }8 \& g; N$ c9 g
    . Q* O2 g* w1 P% a; l9 ]6 e) P2 ?. Q0 N
    ◎译  名 行过死荫之地/墓林漫步/亡命救参(港)/铁血神探(台)$ v  _& ~, `6 w
    ◎片  名 A Walk Among the Tombstones8 V' ?0 I1 M& A+ _6 j
    ◎年  代 2014
    6 }& {2 P. L( }5 M1 I5 l, S◎国  家 美国! X7 t( g% o5 d( L7 E$ T+ z& A
    ◎类  别 剧情/犯罪/悬疑3 x$ B+ ?1 j" ^. U7 y1 z8 B2 T
    ◎语  言 英语. i4 ]8 g1 V" Z# A" \! f' g
    ◎上映日期 2014-09-18(美国)
    # A) V0 G# \$ p7 n◎IMDb评分  6.5/10 from 75,101 users
    1 S+ A1 U( n4 @& L◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0365907/" }. F, C. q  Q. @' R! k4 b
    ◎豆瓣评分 6.3/10 from 5,638 users
    + T7 n0 Y9 g# m$ R0 u' Z◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/12012475/
    6 c! p7 C: x3 h5 [  ?5 I0 W◎片  长 113分钟
    * s- E3 l/ o: f* g◎导  演 斯科特·弗兰克 Scott Frank$ U: u$ \  X: ~) ?& w$ j, q; N
    ◎主  演 利亚姆·尼森 Liam Neeson& N* p! K+ a7 u$ S' H& T! j% p. f! T
          莫里斯·孔特 Maurice Compte8 H5 P% o' X3 l
          帕特里克·麦克戴德 Patrick McDade
    3 q4 J  F6 C6 s) A+ O: r% B$ n      劳拉·布林 Laura Birn
    ' o% \( e! X( a" Z      大卫·哈伯 David Harbour
    : X, Y9 I9 V$ y# W3 A      丹·史蒂文斯 Dan Stevens
    , R& Y; d' v2 i% ^+ r! P      埃里克·尼尔森 Eric Nelsen
    ( ?8 H: K/ i6 c      普鲁瓦·贝迪 Purva Bedi+ b  P7 \& j/ G4 n
          奥拉维尔·达里·拉夫森 ólafur Darri ólafsson
    5 y9 v2 X6 J4 A1 u' W      德沃拉·纳尔逊 Novella Nelson& J; Z! c: _: h8 i- w( m% I# [
          弗兰克·德·胡里奥 Frank De Julio5 ~2 N' K0 t7 _& w
          塞巴斯蒂安·罗奇 Sebastian Roché
    # E( P1 z* M7 H' x9 h5 r4 I5 [- q1 T6 U# n
    ◎简  介
    ) U+ `" F! s2 D9 T7 }& X- c% Q
      |6 N5 }- R+ x- j; D; [7 u  影片改编自劳伦斯·布洛克1992年出版的同名犯罪小说,尼森饰演的马修·斯卡德(Matthew Scudder)曾是一位纽约警察,如今则是无证行业的私家侦探。纽约发生了一系列针对毒贩妻子的绑架案,受害人均惨遭杀害。
    9 G4 R7 l1 k. h0 y# j1 F  斯卡德答应了其中一人(丹·史蒂文斯),以及自己弟弟的要求,在前任同事及一名17岁的街头艺术家帮助下,找出幕后的两名凶手。
    ( s" p) n/ z/ J$ D. b
    1 b9 b# F8 g( i
    1. MediaInfo( Y4 B& A5 O# e4 B- Y6 Q3 P4 _
    2. Video
      * L' \8 M5 N' x4 Q
    3. ID                                       : 1
      % N' J- C! m" G# K+ N$ H5 a
    4. Format                                   : AVC% J( z# Q/ E( R
    5. Format/Info                              : Advanced Video Codec* t* B7 Y, o; N6 U$ ^/ G
    6. Format profile                           : High@L4.1
      4 W( f* ^9 Y; o, c; i
    7. Format settings, CABAC                   : Yes1 j  l: H0 Y$ A9 y# _
    8. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      # j: P* }  v. k, @+ i! \4 r: d
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC  Q/ L% O6 j  ]# Y
    10. Duration                                 : 1h 54mn% W2 V/ Q+ z. }3 E3 f! o- x  M
    11. Bit rate mode                            : Variable, |4 R" Y2 X, _1 F. S
    12. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps
      - [  {$ f! d& l  m8 L
    13. Width                                    : 1 920 pixels8 {6 r; V4 ?6 ]& U2 T/ e
    14. Height                                   : 1 080 pixels
      6 p4 Z% e/ N$ Z( C5 l& j$ b3 |: I
    15. Display aspect ratio                     : 16:9
      9 m7 W. ]7 b* _* Y
    16. Frame rate mode                          : Constant. M1 \: j( U  u
    17. Frame rate                               : 23.976 fps4 n( c% p% D: ?3 |2 {9 _7 _+ c( |  r
    18. Color space                              : YUV3 T5 k& [( @9 |
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:07 R3 Q. A# W: @" E+ `6 d7 ^
    20. Bit depth                                : 8 bits* I9 g* p, i/ d4 K7 h
    21. Scan type                                : Progressive7 P3 g1 p$ S8 j5 I" {
    22. Language                                 : English
      ! W/ b9 l+ T, l5 H9 [  I$ e# n% l
    23. Default                                  : No
        D* w2 t* J8 g/ T
    24. Forced                                   : No" L. l4 T9 V% V6 M9 M

    25. 5 {' y) `, w) H  F1 z
    26. Audio #1
      7 {% }& @4 O( Y$ E9 |) {, p' T
    27. ID                                       : 2
      0 f  d0 ?+ g' d+ h! c0 p) S
    28. Format                                   : DTS' r; @/ G' U$ \) H8 g  @
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      9 _. R" K6 D0 A+ {& ^
    30. Format profile                           : MA / Core
      , T1 o# I5 w- I
    31. Mode                                     : 16# c0 R& A/ F; @! U/ w1 x0 [
    32. Format settings, Endianness              : Big: o# ^- g/ H- d8 q" b% e' H- ]: H
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      ' o1 \" \  Q2 a4 s8 r+ I9 N' }8 {1 B
    34. Duration                                 : 1h 54mn
      6 ^; e9 b7 Z3 B* S2 |2 V' o% W
    35. Bit rate mode                            : Variable" J# Q8 u2 I, U! ~3 P, r# e4 U
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps" u; x# g! l2 u' I% D& M3 P
    37. Channel(s)                               : 6 channels; x( ^* Q2 U5 ^6 V
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      - |) d% v; D% C) }. e3 x
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      8 g% w& d( [% w. G7 _$ ^
    40. Bit depth                                : 24 bits: w7 [3 P* y/ F# {% N' a' ]# ?% T
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy3 L, G0 T0 O% s" |6 A
    42. Title                                    : Surround 5.1( M' _& L' W1 y0 A8 X  {) X( C0 ?$ L
    43. Language                                 : English
      6 w$ S% T" J- {
    44. Default                                  : Yes
      4 J# }- s) G+ B
    45. Forced                                   : No7 [* E# ^, o7 Y2 u; n$ ?

    46. * X: B% Q' q5 g
    47. Audio #2
      . Z* g: q( N3 L
    48. ID                                       : 3/ ~4 x. A" _( w+ D5 q6 |
    49. Format                                   : DTS+ W$ I9 t  n3 n" D: V% @
    50. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      , F" g, c% m- n4 o% M6 U% x8 ^
    51. Mode                                     : 16. K: \# b1 f6 q% u& b; h' r
    52. Format settings, Endianness              : Big
      ' q6 h9 \) T: x6 W2 Q2 H& F
    53. Codec ID                                 : A_DTS
      & v# n8 B1 m. R
    54. Duration                                 : 1h 54mn; [* Z  d' T1 \- `& Z! Z
    55. Bit rate mode                            : Constant
      0 F: _, V$ r- a, i' u. ]  F( I$ m
    56. Bit rate                                 : 768 Kbps% B; p( S" z: B6 q9 ~1 c$ n
    57. Channel(s)                               : 6 channels+ H$ ~; B5 t5 K0 l" ~
    58. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE* L6 z7 ?2 v1 L
    59. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ' }$ h2 \  n4 m& O
    60. Bit depth                                : 24 bits
      - f3 }6 D+ b  `6 [
    61. Compression mode                         : Lossy
      5 i  g8 k$ _6 p) Z8 s: m+ a; z5 ~
    62. Stream size                              : 627 MiB (2%)
      + i( g* Z+ @9 C4 ~* a) x8 {/ J
    63. Title                                    : Surround 5.1
      5 \- {( z; H% ~0 M( ]
    64. Language                                 : Spanish
      ; c4 y1 h8 r& j* M/ I& P
    65. Default                                  : No
        t0 i+ h9 [- i- f
    66. Forced                                   : No
      , G) r" B4 y# m3 b+ W7 v

    67. 6 U  O& Y9 X; [6 w; x. H( u9 u: B0 p
    68. Audio #3- x* }5 L& I9 e' @$ ~  G! Q
    69. ID                                       : 4
      ' p6 v. }. {' C" |2 e4 O* W
    70. Format                                   : AC-3+ A' d3 l! r$ o9 S6 h
    71. Format/Info                              : Audio Coding 3% U7 [) N5 w4 t* ~7 z& n
    72. Format profile                           : Dolby Digital: X  m. o+ `2 X7 y. p6 B
    73. Mode extension                           : CM (complete main)
      5 U: u$ z; n3 f6 u; m3 j
    74. Format settings, Endianness              : Big
      4 G# |9 h# b! C7 Q
    75. Codec ID                                 : A_AC3; Y% _4 p( e9 r0 {
    76. Duration                                 : 1h 54mn
      - e8 z; v; D+ ]) b$ R! d" s
    77. Bit rate mode                            : Constant
      ) z' H0 j/ i; E2 k1 o) L3 r
    78. Bit rate                                 : 192 Kbps
      7 O3 u) P" l" ]. r" N
    79. Channel(s)                               : 2 channels5 I+ h# k2 f0 s- ?
    80. Channel positions                        : Front: L R
      % Z. R- N0 h0 B/ g4 n1 J, Y5 `
    81. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      - D9 {$ l4 w3 y% {) \; t
    82. Bit depth                                : 16 bits2 K; s5 M2 y! I3 q! B! q
    83. Compression mode                         : Lossy
      2 a5 I8 V" L: d9 ~1 Z/ _/ W
    84. Stream size                              : 157 MiB (1%)
      - z" L$ c/ c. }6 m
    85. Title                                    : Stereo( @% l  N. b5 ~) ?( {' U& J9 ?
    86. Language                                 : English4 k2 Y! s0 j$ b+ t" a# m
    87. Default                                  : No
      , C% |1 \) L; ?8 \6 m4 ^. p% I* q
    88. Forced                                   : No
      3 U$ Q4 X7 k( N7 V, ]# a1 N8 E
    89. 3 W- T+ [1 y8 r4 g, w4 J
    90. Text #1
      * n6 b9 q) Q6 H$ x- t  R
    91. ID                                       : 5; s6 K4 w3 Y4 K$ q8 e* l4 ]# `. K6 _
    92. Format                                   : PGS9 d( m0 I2 a" P' g7 a: @
    93. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ G+ w& }) [. Y# I1 P: O/ }
    94. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      # F* Q& K0 ]4 p+ n, D7 ?5 `5 }
    95. Language                                 : English
      ! p. s# w& T& G, L& L5 C1 y
    96. Default                                  : No  q) F4 F5 {( q
    97. Forced                                   : No) ^3 d2 n! ~0 T# k

    98. " k2 J$ e5 O6 t
    99. Text #27 ?4 ^0 i1 `. b2 w. f+ J* H
    100. ID                                       : 7
      % c0 O( W% Q+ w
    101. Format                                   : PGS# V6 {  K) u/ Z7 d. y% w: p
    102. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 ~4 ~( c9 n( @9 ?2 y* m, ^5 {
    103. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ; E( d$ V( q6 i8 V8 o$ J& r; x( F4 _$ Y
    104. Language                                 : Spanish. b% j) A6 u' w5 K$ U; c/ o6 n
    105. Default                                  : No
      3 b& h4 ?: c0 }# w
    106. Forced                                   : No! k% U! W- R$ s
    107. ) |& _; S& u& V7 G; Z/ \
    108. Text #3
      - `3 f& ~( p0 r* N! s" _
    109. ID                                       : 93 E, Y0 R5 U" S! Z' x/ U+ Z' R1 ]
    110. Format                                   : PGS* A; n; |+ a/ W( w
    111. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 M' \! k& q$ s- a
    112. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( J5 y" U% }$ I5 I
    113. Language                                 : French
        L- B9 ~  K3 g- Q- Y3 s
    114. Default                                  : No
      . e2 Q; C7 i% i; b4 t
    115. Forced                                   : No
      & S+ s, `% \) x* J9 Y
    116. 1 ^7 o/ ]* W7 U# f: j$ b& ~
    117. Text #4
      6 r9 m. T, Q: q( y
    118. ID                                       : 11: r, s7 }& |9 ]$ l- v
    119. Format                                   : PGS
      4 I% b& N" Z6 c* [) K& w
    120. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ a0 {4 l" A5 X- a! J3 J- [# F
    121. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% O4 l% ?' h, y0 l1 ^
    122. Language                                 : Spanish" n, W2 v: W  w8 o
    123. Default                                  : No
      0 x$ Y1 A, w/ m. ?; d! d
    124. Forced                                   : No
      ; G9 s- C; h4 W3 A! l4 n
    125. ! d1 d0 M& {5 v0 s1 Y5 R
    126. Menu( K5 `, L9 N* w$ o) g$ U! @$ a& p
    127. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      % @1 b+ {1 X) O8 r  v: F+ `/ {; r! k1 A4 B
    128. 00:06:05.490                             : en:Chapter 02( Y! f+ ?2 i3 W* O- C
    129. 00:12:23.576                             : en:Chapter 03
      / x  m8 z8 i8 q# e
    130. 00:19:49.730                             : en:Chapter 04
      3 d- {% `- M, O4 S% L
    131. 00:25:04.377                             : en:Chapter 05
      - v* z0 x, z) {0 N3 E! ?" \
    132. 00:31:19.377                             : en:Chapter 06
      . w, Z9 ^( c# \: n. z: _( z2 t' Q
    133. 00:37:34.126                             : en:Chapter 079 d) e; N5 z4 I* \3 b
    134. 00:42:39.682                             : en:Chapter 08: I4 O9 R7 W" x8 W# z& C( E7 B
    135. 00:48:59.061                             : en:Chapter 09
      7 P- [$ _7 E- [3 ?
    136. 00:55:30.452                             : en:Chapter 10. c) N! K! n! R! b
    137. 01:02:32.540                             : en:Chapter 11
      ) J, f6 Z) L9 y2 v, I5 [
    138. 01:07:45.019                             : en:Chapter 12, U" ?  ~. u0 F2 K3 `
    139. 01:12:31.305                             : en:Chapter 13) S2 U9 A/ W( {2 P2 q8 s
    140. 01:16:49.980                             : en:Chapter 14; d) n1 v9 y( M8 G6 Q
    141. 01:24:01.036                             : en:Chapter 15; i& |. B1 A3 ?9 U9 ?, S# X+ V: c
    142. 01:28:31.055                             : en:Chapter 16, J% n) w3 P- [' U" d$ j
    143. 01:35:01.320                             : en:Chapter 175 Q- g, ~* W5 p# `3 t
    144. 01:39:32.049                             : en:Chapter 18& j5 g" z/ J3 b( X/ o" v# q" |
    145. 01:44:18.710                             : en:Chapter 19
      & R- B$ p- o! i
    146. 01:50:10.729                             : en:Chapter 20
    复制代码
    5 @! G1 ^* Q# }2 m
    9 O9 |+ h4 j" t6 _/ M1 b2 i5 Q3 G

    1 t/ s9 B4 o# O9 t2 f. P3 Q
    ; ]/ g/ V/ |1 O# o  j4 m) x- u+ n7 w/ }- @" M/ j+ P& `

    ( _' \9 s5 m8 k6 B; K4 @8 v' `6 z! a2 h4 w$ X) ]
    8 X" s7 R# D8 |9 ?" f, m* i

    ; F4 a* ?& A. `% h
    1 F. M9 {: E9 h+ o% q
    # ]/ f# \' b+ @7 u
    % _% _1 A& k$ |/ F; i5 P( i& P+ D/ ]
    5 h6 C% H3 f& D5 p
    BT种子3 {; `  a6 g) C0 z& H
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    14 小时前
  • 签到天数: 2004 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-5-9 23:08:29 | 显示全部楼层

    . I  R1 a9 x) v$ G支持一下,感谢楼主分享,辛苦了
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 17:10:50 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-22 23:09

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表