TA的每日心情 | 怒 15 小时前 |
---|
签到天数: 2006 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[远离尘嚣].Far.from.the.Madding.Crowd.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 27.57G
7 G9 S8 c4 s; R* P" O+ I! I( h* @4 u4 t$ X7 b
) A4 b/ r! d5 U% T. H! k: ?
^; b, W; [: I; G4 N- Q3 I7 A
' _- ?+ |1 ~( S) I. G( e" h 9 ]6 j- A% |& Z: [) C( X! p
$ l! I% U7 U" t) p( R
) b0 B& Z$ d+ o3 i◎译 名 远离尘嚣/疯恋佳人(港)/远离尘嚣:珍爱相随(台), B5 M0 v4 z& p9 c+ q
◎片 名 Far From the Madding Crowd/ C2 X1 \- V! c. I
◎年 代 2015
5 Z7 p0 G& A! }6 z% ]3 `◎国 家 英国/美国
3 C* Z2 ~" Q4 N$ h$ U! X- A" \# N◎类 别 剧情/爱情, T0 w/ L" k& ~% c6 s
◎语 言 英语7 |) ?7 H4 o. d& `+ y. d" @6 q
◎上映日期 2015-05-01(美国/英国), T" V- `' w8 ~( L T6 U
◎IMDb评分 7.2/10 from 6,193 users
$ |5 h" r$ v* G3 J( V* M) l◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2935476/
/ T, H+ L, N- Y◎豆瓣评分 7.0/10 from 1,165 users- l0 }7 _8 P8 ?. x( g: q0 x3 W
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/24716045/8 T0 A: P* u! P4 J6 _4 M
◎片 长 119分钟6 O! `8 m! U' e: E& s$ q* Z0 |
◎导 演 托马斯·温特伯格 Thomas Vinterberg
3 M. M; Z, @9 k9 {. d: J◎主 演 凯瑞·穆里根 Carey Mulligan" B9 s+ t% H5 P0 ^4 [, R; [9 N
马提亚斯·修奈尔 Matthias Schoenaerts g3 }! h# b" h2 U9 o1 ^
麦克·辛 Michael Sheen
$ p' m+ A/ S; m 汤姆·斯图里奇 Tom Sturridge0 r2 @+ H* Y4 F+ U) [1 N
朱诺·坦普尔 Juno Temple
5 R Y" e) B; ~2 }. t 希尔顿·麦克雷 Hilton McRae
- g! Y! {4 C* s5 D. b# x1 L 杰西卡·巴登 Jessica Barden
6 l- `4 `) v" _. n 布莱德利·豪尔 Bradley Hall
% _8 x3 }* w- p6 a Tilly Vosburgh# [9 W1 N/ F0 K
马克·温格特 Mark Wingett
0 ?3 W) _/ V5 @+ H \ Dorian Lough
5 f" c1 \0 q& ^ 哈利·皮考克 Harry Peacock( @' t: c$ @" G% @' Q
Victor McGuire( s# x- B- i1 Q# K$ _
Jody Halse$ O2 P+ k" ^; }4 S) }# k3 D/ L
. P! c5 A, [! c9 m2 X. K: U7 G
◎简 介: ~- }3 U* C2 i; Y- r
& z' K% x) s8 g; _8 @( v5 ^* G& n9 R& ] 在维多利亚时代,美丽女孩芭丝谢芭(凯瑞·穆里根 Carey Mulligan 饰)来到一个远离尘嚣的乡村,继承叔叔的遗产。她的坚毅独立,她的自信气质,使三个男人为她倾倒。他们分别是俊朗敦厚的牧羊人加布尔(马提亚斯·修奈尔 Matthias Schoenaerts 饰)、 品味成熟的贵族(麦克·辛 Michael Sheen 饰)以及狂野鲁莽的军官(汤姆·斯图里奇 Tom Sturridge 饰)。三人都真挚地爱着芭丝谢芭,而她会做出怎样的选择?- o& W0 D3 p3 C$ I4 L; Z
影片改编自英国作家托马斯·哈代的成名作《远离尘嚣》。+ O! c0 z5 e9 ^; \3 m: o- y
3 Z& C& A$ k6 k. S; R0 M, s/ \
- F+ B; D8 ~! I3 L7 i% a% d
: K U W( z0 T1 H2 v0 E
Video
" t9 \; w/ y1 ~' N X3 @ID : 17 j- p% E* F1 S& {) S" y
Format : AVC% S6 x0 \ a, ~; p
Format/Info : Advanced Video Codec q5 l& s6 l1 S% ^5 |" w: S' @( f
Format profile : High@L4.1
5 ?; z9 [8 {% w- H/ E5 @( wFormat settings, CABAC : Yes
0 L" K- `" _; ^Format settings, ReFrames : 4 frames* o. A3 H7 H* _4 i% N2 Y, ^
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
, L7 `- ? _. W: z$ GDuration : 1h 58mn2 _+ i* e4 F- S- H# k; n
Bit rate mode : Variable
9 m4 N, O& o1 I* r# RMaximum bit rate : 33.5 Mbps
+ t3 ?. ]& k" d7 T5 U8 tWidth : 1 920 pixels
3 N p5 ?/ C: d l, ` gHeight : 1 080 pixels
8 C3 ], [& i9 a% Y) SDisplay aspect ratio : 16:9
0 W& n7 a0 w, M) M1 l' \Frame rate mode : Constant# ?" k+ `1 S7 ]2 H' B% B
Frame rate : 23.976 fps6 F4 Y3 A% B; D+ j9 Z
Color space : YUV
( i1 C8 U6 O1 d# }Chroma subsampling : 4:2:0
$ p/ F4 K v( ?. J+ JBit depth : 8 bits
K) w7 [1 `0 Z9 `, x- ZScan type : Progressive
$ ]2 s4 O, C$ C; f. `, iTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
) E9 k1 N# ^6 d1 S( I- _4 r7 bLanguage : English
1 x, v- M$ n/ ~$ s2 [Default : No
& e0 X. J0 V! vForced : No
5 z1 o& C1 ?7 Q6 r8 T# V: ]7 A' y
/ J" D+ T N" DAudio #1: k! J& M0 {5 J) `! X
ID : 2
& K8 ]! N9 L6 s: _$ ]8 jFormat : DTS
, V! ^0 W' f4 B* R! lFormat/Info : Digital Theater Systems
6 ?" P' E: r, |- EFormat profile : MA / Core) s H# y! l0 Q; q0 \$ x7 k$ s) X
Mode : 16
' A8 w' W/ N8 O+ j3 c, Y" FFormat settings, Endianness : Big; F \! e" o$ ^- [3 S' b4 U. S
Codec ID : A_DTS; [+ e" l% X/ J. `& u' k
Duration : 1h 58mn9 m7 j' \5 n. W' u& U! r
Bit rate mode : Variable
$ ^2 y1 D3 P( {! IBit rate : Unknown / 1 509 Kbps& n* S6 X7 J2 j
Channel(s) : 6 channels
[6 r; S7 D1 c0 ~- I/ p& {Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 k; t* M- M6 R& M
Sampling rate : 48.0 KHz
* f# [9 Q/ _- \, V1 LBit depth : 24 bits% t7 B% R6 t, Z" K( V* U3 U! Z
Compression mode : Lossless / Lossy
, t7 J6 w1 f4 b* Z% M6 QTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG1 H; D/ ~( e# v. C1 D
Language : English
- o: U7 | e* R9 q/ M+ _% o! [Default : Yes
) X! {) u7 l! Y5 P) ^) B ~Forced : No7 p2 D. r4 r& |
4 N, L# C, {4 c) nAudio #2- x! ^- R, k: J# @) H. c H
ID : 35 i: n3 H; t3 e* l& |' e7 L
Format : DTS
2 Q5 I* P l W4 \ X8 S+ N6 f* uFormat/Info : Digital Theater Systems- o' N2 L/ \9 t0 o* c+ w( F
Mode : 164 y( u9 k& B* I. s7 l% X; L8 a
Format settings, Endianness : Big
5 n6 t5 O9 v1 \& J# F5 eCodec ID : A_DTS
6 S% ]5 @' ]; W, h/ K& k) w/ _Duration : 1h 58mn: b! m ~& J$ p2 _. s, y3 x
Bit rate mode : Constant0 ^, y7 V$ X- `0 |" d
Bit rate : 1 509 Kbps
8 h$ H; l, u0 o1 k7 X( M( eChannel(s) : 6 channels
7 q9 n" l& n+ `2 s' R" p: \: RChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ `' f" w, e$ t9 ]; f6 o4 u* T# [
Sampling rate : 48.0 KHz8 {' G; _# p2 V9 t2 i D
Bit depth : 24 bits# L% @7 ^! R8 \& O! C) ?
Compression mode : Lossy
" p' n1 L+ S' yStream size : 1.25 GiB (5%)
/ h5 O3 o( F; |, Q: C3 kTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
% `; o, `; s2 ^Language : English+ R- c" Y% t3 n
Default : No x8 S& h2 m! U2 _
Forced : No
8 W8 m5 R* S' S* O( B. `& h9 p8 p, n$ @8 W8 ~( ~, |
Audio #3
, \6 {% ^# J6 OID : 4
7 {# V2 w' G4 f7 h, Y: {3 \' lFormat : AC-3, G2 `# |4 d3 K
Format/Info : Audio Coding 3
% Z& R* f5 M+ K5 [Mode extension : CM (complete main); d9 r4 k' \1 d- V& [! F7 @
Format settings, Endianness : Big5 ]; z% P2 U9 N: P% M, m
Codec ID : A_AC3
3 _) U* Z9 n+ U/ bDuration : 1h 58mn
: q( N# h) v: U1 ~% `- i6 W Z# k7 `Bit rate mode : Constant
) n/ y: V# Z, H0 jBit rate : 448 Kbps' A% J6 [$ W0 a; R
Channel(s) : 6 channels
! b$ U' F* U% |+ D9 UChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 Q( E4 D" d2 u$ N; ~' |: QSampling rate : 48.0 KHz
- T* V/ {! q, D5 B Y9 L6 DCompression mode : Lossy1 _% a# D6 D: q% `' ]) [
Stream size : 380 MiB (1%). R/ m" I" L# G" t: @/ E* W: o' r7 }$ ~
Title : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG0 f' m$ W' L8 A
Language : English+ Z, t* W- s4 D' A5 a
Default : No6 @8 g& K: o/ Z6 L7 E- V
Forced : No
- m6 p4 K6 S6 K! W4 \3 M7 S/ J& t' v: ]: j: K. F& P
Audio #44 t- r. F$ W# X5 Z' O
ID : 5
4 Y/ @* @" m$ {Format : AC-3" |* ?- S4 m+ J
Format/Info : Audio Coding 3+ t5 q0 x) D4 H z2 \, e$ L$ d
Mode extension : CM (complete main)5 L2 M+ b: I7 Z5 L
Format settings, Endianness : Big
$ A' C4 [* a, Z4 n9 ^Codec ID : A_AC3
+ M! b$ |+ R7 y! S; c' PDuration : 1h 58mn# Q! d$ O# J5 o" s3 F7 \
Bit rate mode : Constant4 m+ K$ |# j2 Y$ B: b$ U
Bit rate : 448 Kbps
# B' M% \2 m% YChannel(s) : 6 channels
: C; A2 V( n& DChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. c0 c2 y2 b- \' a. Y2 A
Sampling rate : 48.0 KHz4 f! P6 v. r, S/ x2 b; i% i
Compression mode : Lossy
5 H. K0 N a" W: o$ oStream size : 380 MiB (1%)' G' {% e# L. g- |, ^1 T0 S1 T) m
Title : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
3 D. B0 e8 e. h, \Language : Spanish
8 ?9 O7 |6 f) n. E* P4 rDefault : No! Z0 f6 z! ~# |) h) N
Forced : No
5 Y% u7 c1 E3 E8 f# ~& K' i& H( P' d* G2 R7 j: M' d3 z
Audio #5
2 G" L+ v; G' R( i0 LID : 6
2 e& w! ?8 U3 r0 m/ P/ C- KFormat : AC-3
: t2 i- m/ L/ P! a$ ]1 F$ UFormat/Info : Audio Coding 3
) O& ]5 S- X5 D; _9 kMode extension : CM (complete main)
; _' }- v( C. ^3 w" F# n, SFormat settings, Endianness : Big& X7 I1 N* D7 Q
Codec ID : A_AC3' F4 M4 L8 b$ @. ]5 p0 e
Duration : 1h 58mn9 n) S7 A* b! @8 Z$ B- O8 f
Bit rate mode : Constant
, Y; [( _) K: `; Q5 E/ vBit rate : 448 Kbps
e) X' W; k2 \) D9 W5 e5 iChannel(s) : 6 channels. M. O) |4 Q5 d' P
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; |0 N3 {# J: e, t6 ^& C# `; gSampling rate : 48.0 KHz
# E% H/ }& l$ g, O/ SCompression mode : Lossy( `% s2 P9 ^0 m7 }2 l- U4 x& g+ R5 F3 w
Stream size : 380 MiB (1%)0 E$ e% {% C% `0 v* B; _
Title : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
% h5 r4 L0 Z3 l4 j3 O( S& MLanguage : French
/ s/ O% z/ N' T( {- o5 ?2 HDefault : No
9 _8 J# g3 ?: M+ Y/ k9 x: e' g2 ]( MForced : No3 F( N9 T# P# k0 z9 U6 e
: J5 H' M- r, H" b! ]% p# D# YAudio #6$ o9 k5 A @( O" o2 F
ID : 75 E& i$ E0 T4 d/ r6 T8 q5 x1 C: n& [
Format : AC-3
6 @ }* }- E' @! W4 j/ {* FFormat/Info : Audio Coding 3
- u% _) N8 F, q b+ ]) ZMode extension : CM (complete main)1 S- ?" i2 k/ V! [. k
Format settings, Endianness : Big
4 `( ~; O1 g3 ^Codec ID : A_AC3
1 ]+ w0 H/ D, u' B3 ODuration : 1h 58mn
% O' s4 s4 X$ B" ] i! X* T' cBit rate mode : Constant
# F4 b/ W+ W' R% K# g! G8 r! {Bit rate : 448 Kbps
5 F3 D9 k7 N$ L+ v! ^Channel(s) : 6 channels
! I# O6 x7 R3 A5 V; r2 D9 m" s. gChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ }( h- n) i7 i2 ^% {
Sampling rate : 48.0 KHz$ o0 D: Z) @$ H: _
Compression mode : Lossy
& ^+ w# q+ z( _# f6 jStream size : 380 MiB (1%)
0 C1 j6 i- {# E; m; f$ OTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
9 }( F' f! n8 ]5 [Language : Portuguese1 O% J% G2 ^0 [. f
Default : No
# X1 `2 {& T7 W5 N6 FForced : No
1 q# I5 _3 }6 o
o: W0 _4 c2 AAudio #7
3 f' W9 D/ X6 V, `2 c# LID : 83 ?4 v4 Q9 f; H& n
Format : AC-3: @! v' E8 m3 b4 _+ D
Format/Info : Audio Coding 3
. D% M. V6 W# QMode extension : CM (complete main), ^) {6 ?" Y4 U# b, g+ K* l6 K- ^
Format settings, Endianness : Big. s. ^9 ?! y1 b$ v1 F
Codec ID : A_AC3
, b% b( G3 z& K+ }9 h& y, V" oDuration : 1h 58mn0 B: V- G' f+ q& |
Bit rate mode : Constant
" V% P4 ~& l0 h8 q% ZBit rate : 448 Kbps
1 l' F: [7 J* f* a( @, fChannel(s) : 6 channels, x2 o6 }- m, d; ^7 [5 T
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
+ ~4 z# a8 f# |+ q5 b1 G! ~5 SSampling rate : 48.0 KHz$ }1 j- ~1 f8 x* W, C% z. R$ [3 p
Compression mode : Lossy
5 j* q( c* a: v/ Q. ^, D$ C( ]6 QStream size : 380 MiB (1%)
6 ]6 l3 c8 I, J9 |. c7 A$ K9 eTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG/ U: i. R) \) Q: R
Language : Thai& x. u8 l9 `* P5 w \* @
Default : No; q# a5 p* m$ E# i) q5 F, {1 B6 O i1 L
Forced : No
* B L& t5 E6 g, T6 N
2 i+ ?3 k3 ^8 P# e* i; _& ?Text #1
. M! \# o8 F; h$ Y2 j$ `6 w$ u' m" ]ID : 9
$ V$ n& }( L8 j, ]4 y9 a/ sFormat : PGS
; K- ~1 m6 V2 BMuxing mode : zlib
: X& U+ t# r2 p0 {, d9 kCodec ID : S_HDMV/PGS
_4 ]$ K j6 MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( E5 h# X. W ~ d' ?; Q) i
Language : English
: ?- A, _- L7 J- ~% ~+ e( z+ Z6 G7 gDefault : No S# U' W- P% x3 S
Forced : No1 Z$ s$ q8 L- J$ Q
, ?( R, l" X8 {- E! M( W
Text #2
6 C! z( B/ W1 U+ GID : 10
8 W0 G9 f7 k7 X/ rFormat : PGS" s2 z+ A( O: K \ v9 z* N
Muxing mode : zlib( g3 @4 V1 P/ M2 b ?. E1 d
Codec ID : S_HDMV/PGS- V7 n2 m' n0 v3 A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# E8 a% l$ I* O0 ^* Y0 ]/ j- Z
Language : Spanish( A; Y# a8 V M" P! T
Default : No
1 d0 e4 D' }* `7 u8 B7 ~/ F" hForced : No- a5 K" I5 e* L" u
. c2 t4 \8 T# r3 {8 D+ gText #3: @- c' r. y9 O5 q7 g q
ID : 115 w, h9 g/ Q7 Q8 g7 D p
Format : PGS4 p# D* M; U. @* h7 k ?8 d3 R
Muxing mode : zlib
: j' n2 c( H6 p+ v- H v* H' `Codec ID : S_HDMV/PGS
, f- B9 A* |2 G0 K* w5 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 [! y9 v6 K p2 _5 L1 {
Language : French
+ p L/ \! Z9 y5 c* Z4 m; nDefault : No2 p* r- J0 r2 r/ s7 \" Z$ u
Forced : No6 g1 ]. d# z! ]% E; g) U* l
9 p! Z- K7 d- a
Text #4
- H; \0 N' E7 @2 ~) jID : 12
2 v" W& M8 j& H. w+ L _Format : PGS
; o) W+ S( V9 c. ?! n. uMuxing mode : zlib
5 d3 J6 w: S. Y, L4 B" t4 ?Codec ID : S_HDMV/PGS1 |! [) t' d+ U' j9 [; m0 n* {7 M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: G# z2 a* A! o% K# Y |" C( `- aLanguage : French
* g% M; D7 C: Q/ B( l6 BDefault : No! C9 t* L- H" p+ Y. T) O6 i$ s1 G$ I
Forced : No9 `7 I& b* Y+ c/ _
7 `+ z0 U! h: P# B
Text #5
7 Q+ G* l9 L* Y% h+ sID : 13
* M- g' x j9 ^' h& w+ MFormat : PGS I7 E# u6 D: v% l5 I' s3 j3 y3 T: U
Muxing mode : zlib# o- R8 N# e' I$ W V/ m3 }- t
Codec ID : S_HDMV/PGS' M7 @4 z( t! Y9 Z: ~. _! |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ x) V4 ^+ U1 X, \3 c4 H$ iLanguage : Portuguese7 O/ v. H& }/ }- }4 D/ L3 \
Default : No3 @6 F) a1 ^/ N- Q6 D2 V
Forced : No
$ k3 E$ ~1 e/ y
3 L' G" k* `9 }$ ~1 o* c' EText #6
4 X% O1 U7 l4 Q& F jID : 14
! }3 P$ T( D/ b1 i; t, zFormat : PGS0 x" D, M5 _0 @8 ]# X1 A2 ]7 \6 Z
Muxing mode : zlib
9 L( O$ x% c. {" W; h7 j6 pCodec ID : S_HDMV/PGS6 J9 }( U5 B$ I$ C, d |' [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" b; ~& |; R* |( j) p- ` H6 A( d& vLanguage : Portuguese- n9 p) u1 s- _1 |1 p p
Default : No. d, r7 m. d$ F% ] Y9 ?4 O6 a+ {
Forced : No
+ a* u& ^3 W" M) ?$ X9 K
6 f. O9 P$ j1 {: R7 zText #72 ~% m' n# R0 w; B* z+ h& W
ID : 15' V7 |9 e5 j) d3 f ]! o
Format : PGS
; `6 q) F" A$ T+ Z, ]' U* MMuxing mode : zlib
) C, s" P! o' M6 R( TCodec ID : S_HDMV/PGS
+ O3 v4 A# l9 a0 nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% `. I1 f6 x4 U. `' _' s
Language : Chinese! @- f/ e! P% x; V/ C8 i" w* Y
Default : No- `) Q& {$ t' b/ A9 d1 n* ^% _
Forced : No
, \6 z1 x& n8 A9 ~0 m9 w) g1 O2 H& ^1 R* E
Text #8% c, m1 g. Q# ^4 s8 c
ID : 16" Z: h4 H5 w% c
Format : PGS5 m( b& q" H- y4 {1 l
Muxing mode : zlib
: K5 Q- d- P/ \Codec ID : S_HDMV/PGS
' n* ]7 S2 f5 UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 C7 O. z5 }; Y# YLanguage : Hindi
+ g0 \, c, h& \3 }Default : No
4 w4 d' ~6 v: [4 V* ^Forced : No; p/ X6 }9 Y( [
2 _& q' p1 `: e# X$ gText #9
) g# g& v# A. N4 u" CID : 17
" V* ~0 m. W N0 _9 v1 |Format : PGS6 r' a, C0 _; Y5 v( g# J, {
Muxing mode : zlib
. B; e+ ]8 c7 _% h' k; oCodec ID : S_HDMV/PGS+ R/ P5 A; P& ]0 o5 J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: a" R6 l. l. Z) [/ I
Language : Indonesian9 o) y! _( m6 ~$ K' t
Default : No
( C9 k$ G/ V, Y" }+ c8 r; GForced : No
5 e; }- r( J/ g+ [
. z% G8 Q9 `' yText #10 s" p: O# i ^8 q/ y. l5 K
ID : 18
: M" _* ?- `' C1 _. {5 \' m% @Format : PGS5 O) o7 B' z9 l; p* @; y
Muxing mode : zlib( U8 V i* c2 \$ g8 O
Codec ID : S_HDMV/PGS7 {/ v" y' @& B9 F# f6 R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& I$ r9 W$ ^% _3 Y( v" R7 P4 r
Language : Korean
) ] y! U: [/ @. D! |; E% E% W% O9 dDefault : No! E+ @! [& T9 F3 [
Forced : No
7 D2 |9 ^1 j6 d
6 N7 d9 x4 S' A6 @Text #11+ V$ u- q. Q, z5 l0 a
ID : 190 {: \' i$ P$ h% m0 `/ K
Format : PGS) p$ W4 L/ y5 z0 @5 X8 W
Muxing mode : zlib6 V4 J2 X' P% I4 R
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 x% X# o2 s& o: f* ~1 v# WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; t6 R8 G A* [ a! W% v. d& \Language : Malay; H& m' u4 f- [# u
Default : No+ d) x# F- b0 B* a
Forced : No0 C6 p' A2 \: @8 F. B. z
& d3 q% Y; ^: W$ JText #12/ C# w7 w" A# j9 t
ID : 20
: q/ x, |" s6 C/ {' r/ NFormat : PGS
; M6 @: b% P. V) n* |) gMuxing mode : zlib6 B9 p, @: p" X+ \5 R O- M6 w8 p7 c) z
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ ^0 l# m% F- |6 _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! K; \: R$ Z" l3 R; h7 t
Language : Chinese k, r: c' {- z M
Default : No
+ R% W( p" O! I E6 Y: A0 NForced : No" \/ |% C, ]1 k' Y7 _0 h, Z5 T
B/ J5 T- i9 e9 S7 x1 u$ s
Text #137 k. ^) i [' K s& C' v; W6 S$ @
ID : 21
4 n7 Q. p6 A J% Z1 M" y7 YFormat : PGS
& d% y3 X; c7 S8 {Muxing mode : zlib
& G( ]9 S9 U- ?, ~5 C: a; uCodec ID : S_HDMV/PGS, G3 \. |( _& }7 I' k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ a( {) a$ T7 O y! {1 hLanguage : Chinese0 o& [' L" y% _$ l9 [, G' n
Default : No
( ?5 E: C: z! l' z% pForced : No
& t9 V5 Q# V. ~+ t) F- P) s: w6 ]$ x- [
Text #14
! H& S: K8 s8 {5 CID : 22- n, R( W6 @1 ]6 |1 ^8 }
Format : PGS- n& X, ~9 y" J t6 X7 B# @
Muxing mode : zlib
% ~' K* O) u, mCodec ID : S_HDMV/PGS8 ?+ ~6 E" O+ k+ [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' T/ e# I& E3 F) D' W" {( VLanguage : Thai- }1 a8 v9 [$ }- n
Default : No& i/ d. `( X* i3 l3 D2 N* e) X
Forced : No9 \7 q7 S* U6 a; Q4 M4 K* S6 {
8 t. n) R- h2 d, f) `: d9 E4 ?. mText #156 x8 E; V% W" l) Q" |3 W
ID : 23
6 p0 E% N! W. @6 v9 I2 `( PFormat : PGS
$ D6 K# n. p y2 XMuxing mode : zlib
* h: A9 t- g- o) ECodec ID : S_HDMV/PGS x2 E5 k/ N) E" A8 p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; P* A& w) B" A/ j+ M7 i* h( ^( ^
Language : Thai
1 {; @7 f6 z9 Z: z4 B" o# G( q7 KDefault : No% s3 m) f2 \0 Y9 y2 s
Forced : No( P9 ^& g& O9 G' N4 A
9 k, t d5 \1 H% bText #16
9 Z3 X+ M6 X3 \0 J5 ~5 iID : 24
4 h; D, U! o' y8 U, a% dFormat : PGS
" Y4 U& a0 g/ h' S* P# {Muxing mode : zlib
6 x9 E* {" l2 b; a* vCodec ID : S_HDMV/PGS
6 w& d* V4 X% G" ~ fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 p3 c0 _ s" j |1 tLanguage : Vietnamese
9 p5 s& u% |9 ~5 {" Q/ mDefault : No8 ]: W8 k: _8 W8 e% e
Forced : No2 I" E2 c! A, _
" z/ o/ N1 v4 d. v2 e
Menu
/ e; I6 A H+ M00:00:00.000 : en:Chapter 01
$ C7 O# F7 V# a. j( g" _00:05:56.606 : en:Chapter 02
' Q- \4 ^9 V* l9 k* n00:09:49.839 : en:Chapter 03
$ ?. ~7 G5 m: ]( ]7 T00:13:00.070 : en:Chapter 04
) m4 ?4 y; P4 V4 T# O- l00:15:54.578 : en:Chapter 05" t0 k. R0 _4 F7 J ^9 T8 r
00:19:38.135 : en:Chapter 06& R# u( ~; D y
00:23:18.063 : en:Chapter 07
1 t" N7 q! P* x1 k00:27:33.652 : en:Chapter 08' F9 d9 @1 b$ m7 e: Y7 }
00:30:28.868 : en:Chapter 09
% K, b6 S& b( ?6 i* v4 u @- P00:33:16.160 : en:Chapter 10
7 @* T4 K9 w" H5 G/ d" ~. s00:35:45.768 : en:Chapter 11
5 ?8 q+ `4 n7 k; t) B0 v7 ~00:39:18.105 : en:Chapter 12" g" U3 F& [* W1 g. _2 A2 h6 G
00:42:28.045 : en:Chapter 13: f9 R9 b1 f# I6 G1 k) L' V: }
00:47:18.961 : en:Chapter 141 F( e( Y5 D6 K' j$ J6 y8 [0 a, B+ w
00:53:26.578 : en:Chapter 15/ }) @* M; `0 m$ p
00:56:12.660 : en:Chapter 16
c) {: ], @, O \- y01:02:16.649 : en:Chapter 17; G6 T# w5 h; I; D% Y3 L5 k
01:05:02.773 : en:Chapter 182 ~0 T/ b1 L& {7 K! a- U& ]7 L
01:08:28.145 : en:Chapter 19. O* ]3 g _7 }0 i
01:10:33.646 : en:Chapter 208 \2 c5 V+ W" L
01:13:16.809 : en:Chapter 21
) J1 J# Q5 ]9 E) d( T8 w01:16:17.739 : en:Chapter 22/ p$ ]3 W4 L+ z
01:19:39.149 : en:Chapter 238 |3 u: L, _" E9 g9 M
01:22:38.578 : en:Chapter 24
0 G2 ]7 ?7 r A) e" Z0 z# A0 m01:25:45.807 : en:Chapter 25
8 P% r/ p; ~( X% y: ?% m01:28:11.953 : en:Chapter 26. g5 D2 R6 d/ i9 t
01:33:43.242 : en:Chapter 27" d8 s. f: C9 H h7 \; @# {
01:38:35.117 : en:Chapter 28
3 F% W) w4 O8 @* H) _2 o01:41:54.942 : en:Chapter 29% ]: D3 U1 U8 N$ N0 l0 c/ ~
01:45:05.299 : en:Chapter 30# V) d- ?. H9 B, [; n' u
01:48:55.403 : en:Chapter 314 o/ b1 N# ]0 D8 |% K
01:55:26.544 : en:Chapter 32 9 e% t6 G2 B2 d/ q
# Q3 ^& s9 l F, I- o/ j( w/ F5 f2 y

* j4 q6 P; D$ Y3 Q0 ^! [" ?- o$ r- J& v. N5 f
( A" ~) ~, G# y7 ?# f3 g
/ ~: |! f" T) ~7 P2 V

/ b+ h, p! J' w, e4 N% f1 X
1 C4 `+ k7 T& \6 O " u. B/ B) b8 w
9 Z0 n' \7 U+ v: q6 T9 ^1 u8 Y
. {: A7 u; ~6 v# Y% h- z# A7 `; J, {( u4 p- y2 l$ V8 B
' d& Q5 h) t; w) C. ^
8 x: F& ^% E$ `6 q1 Y7 W
& r9 _5 V4 e# x2 I+ |/ H
1 P' K2 `& U' F2 g5 @ v
: s+ r, m* S; z' K
5 p: _; e) r" A; T- Q! NBT种子7 s1 c U( N; Q- v
0 \# b+ o0 v2 `5 I Z1 f* H3 [: s w- Z- s6 ~
9 v( T9 Y# \: L; f+ G3 p7 D
0 T4 B: k" T2 p
5 P9 c, O$ c% ~( w) c9 g$ N0 z6 x, O. }0 v
115礼包# G3 h8 j2 c9 F* Q9 S
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|