TA的每日心情 | 郁闷 半小时前 |
---|
签到天数: 2045 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[远离尘嚣].Far.from.the.Madding.Crowd.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 27.57G
. j0 d. c6 ], P+ I6 d9 p( s1 Z1 v2 s" B# R+ T4 I7 s. h
! s) x' U* o# ?- [) x* n+ h& ~+ |' u' ~" w1 S/ O: [4 h
% c1 y5 a+ D" `! W+ A7 p7 C! b
' C$ \8 v- Q% a& U [$ ] ]
) e- j8 R& y. Y2 I9 ~6 k* T* X
. a. Q$ L- _8 {) [% a◎译 名 远离尘嚣/疯恋佳人(港)/远离尘嚣:珍爱相随(台)
3 }/ Y4 R' t1 c( P3 R◎片 名 Far From the Madding Crowd
' e4 b* D' y7 P0 Q◎年 代 2015
# N% a' f( V3 A2 k$ b◎国 家 英国/美国
0 h) T Y6 w) ^* J◎类 别 剧情/爱情/ w2 O7 l1 R% {* s$ O& X# ?) z+ D8 a
◎语 言 英语
5 ^ y$ V1 Z/ n1 x! G+ B◎上映日期 2015-05-01(美国/英国)6 k- q: n" i( p. [' y2 k
◎IMDb评分 7.2/10 from 6,193 users8 ^$ v9 {( @3 v1 Y; U8 o
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2935476/
( {. V; Q% M* N. e) F4 ]◎豆瓣评分 7.0/10 from 1,165 users: Y2 W$ Q8 h0 D3 _2 x2 i
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/24716045/
G/ J8 L8 ]5 W; G$ v2 Y◎片 长 119分钟
+ X# J9 k/ h. Q3 D* A◎导 演 托马斯·温特伯格 Thomas Vinterberg) T# ^; X' o2 t& A- k
◎主 演 凯瑞·穆里根 Carey Mulligan8 J# \" t/ |/ q3 B
马提亚斯·修奈尔 Matthias Schoenaerts
' d0 ^+ p) | o1 @" n 麦克·辛 Michael Sheen9 }( e, E- `" E: U' ~8 k \
汤姆·斯图里奇 Tom Sturridge
! E& w$ w$ C# e5 q' O" o% Y- J( w 朱诺·坦普尔 Juno Temple X5 j9 g; H$ D3 S0 S6 v
希尔顿·麦克雷 Hilton McRae2 P9 h1 T" H' Q9 q s# o
杰西卡·巴登 Jessica Barden8 ~! R! \/ ?/ i; `- z
布莱德利·豪尔 Bradley Hall7 O% C% L6 [, F; V& X7 L- E
Tilly Vosburgh5 a! T$ g1 |& K+ n+ L
马克·温格特 Mark Wingett
/ c" [& U9 u' v* c8 i F9 { Dorian Lough
: d, R: m& j4 v7 E5 O4 w5 o% u% ` 哈利·皮考克 Harry Peacock3 G% {7 j' H. L" K; q. c
Victor McGuire% @9 S& B# {7 N; _6 f. v' _* B
Jody Halse' ~4 c P# ~# k
9 E3 S6 {( y6 r3 N. `) @
◎简 介
* t; R6 h! B1 |( r/ x8 X) A& _( A. H( K, _' g S# G$ ]
在维多利亚时代,美丽女孩芭丝谢芭(凯瑞·穆里根 Carey Mulligan 饰)来到一个远离尘嚣的乡村,继承叔叔的遗产。她的坚毅独立,她的自信气质,使三个男人为她倾倒。他们分别是俊朗敦厚的牧羊人加布尔(马提亚斯·修奈尔 Matthias Schoenaerts 饰)、 品味成熟的贵族(麦克·辛 Michael Sheen 饰)以及狂野鲁莽的军官(汤姆·斯图里奇 Tom Sturridge 饰)。三人都真挚地爱着芭丝谢芭,而她会做出怎样的选择?$ @+ |' x9 z" C4 J
影片改编自英国作家托马斯·哈代的成名作《远离尘嚣》。! A8 g, j8 }8 H# ]- L
- g. i0 K9 _0 i" [4 [( }% V2 f
' {7 ~" h6 e9 g4 V8 ~+ x
Video' E2 Y" Q l, F5 N9 T' l& u
ID : 10 \3 w8 n/ {! k$ }1 Q
Format : AVC
6 C' D8 a) t2 r9 j( S8 {Format/Info : Advanced Video Codec5 s9 y7 ]7 n# p" g" p
Format profile : High@L4.1
r# z5 y7 L+ o( K, Y# @Format settings, CABAC : Yes& M4 C: @# C1 ^4 u# l) [7 q. o1 b( P
Format settings, ReFrames : 4 frames- a% d9 M; y3 O+ y% `
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
+ l; v; G3 Q# d1 f: d" LDuration : 1h 58mn& n: l: q# p' S1 Q1 F% `
Bit rate mode : Variable; ?* k. A! u1 w7 O. q0 B
Maximum bit rate : 33.5 Mbps% \$ ?3 U0 W( a1 N
Width : 1 920 pixels5 E8 `2 I# W" W0 R) _
Height : 1 080 pixels5 F7 V% @; G" E, B% B( j4 G ]' L
Display aspect ratio : 16:9
1 W$ L5 D$ x2 o/ U" N) fFrame rate mode : Constant
0 H9 s$ c, c9 {$ `# rFrame rate : 23.976 fps
5 q4 J, b9 o- y% v O. p+ jColor space : YUV
& [5 |3 d ~7 ~! k; z6 w! @9 e. zChroma subsampling : 4:2:0
" `0 m2 g+ D2 O: B/ kBit depth : 8 bits2 O/ j! P$ Z3 k8 L; K) j
Scan type : Progressive
- {' r6 P% L0 o1 X% J# M' X3 [Title : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG: ^! H$ W5 u, a# C* h5 X- z. Y
Language : English
. a v' l# K1 U; {+ {8 cDefault : No# w. \8 Z9 Z8 n* d v& a' W
Forced : No
0 \- o2 G) m& B0 A
3 N; T7 h! t; r* c0 N4 t) rAudio #1
* A* P' R$ m. b: wID : 2
}3 r4 K q. n( G+ |, N. HFormat : DTS
$ n# t2 N# X/ `' |, a9 zFormat/Info : Digital Theater Systems( l R9 M: B/ j+ @9 g. O/ R4 C1 o
Format profile : MA / Core! G1 F4 {& | q8 E
Mode : 166 U k8 J2 @1 D
Format settings, Endianness : Big# |% r3 n! C0 Y4 @
Codec ID : A_DTS. y& _' Q. ^/ D- M7 Z6 ~
Duration : 1h 58mn/ Q, r8 K' H" W! h1 L
Bit rate mode : Variable# t- r( o/ ?& d6 T
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps+ G' k. r) M3 |" u) i
Channel(s) : 6 channels* n" i c: _$ z
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ {2 y6 q+ R {& t2 P3 k8 C
Sampling rate : 48.0 KHz' m U% J! U5 V! l Z: X/ K, _
Bit depth : 24 bits9 K* K/ N7 D; X; K6 v
Compression mode : Lossless / Lossy$ Y9 L3 y- Z. }& Z9 {
Title : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
, _2 L/ l. E3 Q# {2 ~, mLanguage : English
& F& _+ f( g, z, ^: O+ S# |Default : Yes
" h3 h* }8 g3 g" W5 w* aForced : No4 a/ ?0 W/ T% L* l" G, z
6 ~, S6 j8 }+ V( {6 G
Audio #2
8 d7 Y4 `) Y w0 s9 g' g% A& r) I. XID : 3$ k& [' B' u" ?8 p
Format : DTS
2 w: S3 k* P0 t, L. e: FFormat/Info : Digital Theater Systems, B0 a: N+ \! B% f& ^4 O
Mode : 16 V& k; |( i# B: R# y
Format settings, Endianness : Big
8 a1 @* S+ f1 Q# c3 H$ p: }Codec ID : A_DTS) E3 g* K9 ?& D
Duration : 1h 58mn
* r& ^4 ?' L7 B& F) l( ?; JBit rate mode : Constant, U' v7 o) W+ S9 z
Bit rate : 1 509 Kbps
: Q7 H4 K. U7 P7 RChannel(s) : 6 channels
' v: _5 t* W* J: sChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! u2 B4 ^ y8 e$ m- U% O, x3 nSampling rate : 48.0 KHz! f r! D" a# U/ q! N3 p" [, {
Bit depth : 24 bits* S. t4 w- O1 O5 h3 @2 T- |
Compression mode : Lossy- |( S' y1 W, B
Stream size : 1.25 GiB (5%)
. x) a2 ^$ i0 x$ Y( CTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
4 L" D9 ?! U% hLanguage : English( C' |0 I" J+ ]' r
Default : No. d8 D- f- l. G
Forced : No
4 `( P! f7 e# P' Q' `/ @8 y
4 O3 R1 P+ o* P: P" \Audio #3( x+ v& I/ N8 n' x/ r
ID : 4
7 D9 }6 s1 k" H! l3 {Format : AC-3
5 n4 U8 e0 [5 N* p+ Y/ uFormat/Info : Audio Coding 3; z Z3 ~# C5 Q; W/ n
Mode extension : CM (complete main)
6 p9 A: |/ x' H0 S7 c6 f9 uFormat settings, Endianness : Big
& O, y0 d/ W8 O1 }9 E6 Y( s" LCodec ID : A_AC3" Z' y; s6 w- s* d5 ?
Duration : 1h 58mn. _1 y+ ^5 n, u0 \; j$ N3 k
Bit rate mode : Constant# v* M. d u& G
Bit rate : 448 Kbps6 J, a1 [7 p- R; ~" T4 {
Channel(s) : 6 channels( o y/ U0 Y) e$ C
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, B1 K/ w5 C, G8 i
Sampling rate : 48.0 KHz
8 C6 E! s% U( h$ {1 FCompression mode : Lossy6 |3 b! X, T {; w
Stream size : 380 MiB (1%)
5 e, T z0 D; I+ _8 q9 r5 D& FTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG+ B `" R/ p* N( r! }' ]
Language : English
; |% K2 n, _1 eDefault : No
2 s2 `( J% R3 RForced : No N6 _8 f' W, l- C1 F2 m6 q
5 U/ `& p' v4 O; E6 x7 n+ oAudio #4, ?4 _+ Q, D) x3 o: [, H" d' F
ID : 5
( V, p+ h9 k& z9 S) AFormat : AC-3
4 C3 ?4 h# E( PFormat/Info : Audio Coding 3
5 |" V6 F( Q3 q& x& [Mode extension : CM (complete main)2 g, J! v/ I. ?
Format settings, Endianness : Big. L) b- U7 K& r3 h+ O6 ?
Codec ID : A_AC3
! d _! E! \4 _0 n, r. Z5 bDuration : 1h 58mn
, n) k1 |& p4 [8 z) b9 g/ cBit rate mode : Constant# b6 A2 d4 m# i8 F8 C4 k
Bit rate : 448 Kbps* }% `+ J# s( p1 U( F$ |9 P2 o
Channel(s) : 6 channels
2 L G7 [6 P8 g7 O: N* P [7 i' pChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! z' q6 \* d t* ASampling rate : 48.0 KHz
6 H/ b% r0 d" [- P, @" c" tCompression mode : Lossy- `9 x! M# T4 `% W$ I6 Y& n$ K
Stream size : 380 MiB (1%)
7 Y. n. s; x5 l% X ETitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG& Z W) n3 P4 R
Language : Spanish2 _( A f5 |/ N- s$ j) y5 ?4 o
Default : No* b. c3 Q7 G0 B$ s; k8 E: N/ P
Forced : No$ j5 D R: c' p# z$ Z. l( S
% ?9 D. P8 p% h8 h0 M/ `6 E( u8 l9 cAudio #5+ w' f' b$ m1 P0 ^! L1 ^$ {" V
ID : 6
& |# ^4 n% ?" M2 ^8 gFormat : AC-3 Y3 h& \# u, _) A$ [ X
Format/Info : Audio Coding 31 R7 Q& J5 ^! r9 l- B
Mode extension : CM (complete main)
1 I4 S6 ?: |7 u( j4 N2 P$ \3 }Format settings, Endianness : Big
( j2 B4 L& m9 X" D6 KCodec ID : A_AC3
P& [& m: L) `: C- I% Y$ z( U8 iDuration : 1h 58mn
1 U; P6 ]! h; K0 @1 W( b' dBit rate mode : Constant
3 i! s/ A8 F4 m! O* iBit rate : 448 Kbps
8 ~9 b% ~+ Q. _/ y9 q+ F% pChannel(s) : 6 channels4 f; C( G+ z7 J
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ i0 i9 B, r8 v3 ~4 B/ u
Sampling rate : 48.0 KHz' Y$ f: ~; I/ \. C$ f
Compression mode : Lossy. v( r8 u+ U* |! n( ~. b! v
Stream size : 380 MiB (1%)
0 @" g# x! Q; iTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG( ?; I6 `" \* o) ` P
Language : French# s, f( s6 p" g0 q, a& K; m6 v$ n
Default : No
5 `; b8 f% J0 p6 f5 lForced : No
' P! ]& D3 L. W$ d3 ]; H. g3 E2 e
: B) a8 w, J+ I( j6 NAudio #60 E2 ^* W5 |" h& m/ c8 @, ]
ID : 7
, p' ^2 f: Q( G+ Q0 zFormat : AC-3: V+ O4 j2 x, f/ g6 N+ ]+ q2 l
Format/Info : Audio Coding 35 x; m) ?. O8 J6 B8 M1 t3 W
Mode extension : CM (complete main)
1 t$ D5 V" v1 h2 b8 X- z/ QFormat settings, Endianness : Big" z- j- H2 x. l) }
Codec ID : A_AC3; h9 J( H; j" ^* |
Duration : 1h 58mn
% P" `, w& i5 R- ?: MBit rate mode : Constant
! `8 W0 q2 e0 P1 ~8 Q9 l. ZBit rate : 448 Kbps
8 t! n. j& L/ H$ @$ {% EChannel(s) : 6 channels
, _: N# _" D5 e: a7 V& a; bChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 Y0 e2 ~$ d/ \! B: o$ ^
Sampling rate : 48.0 KHz
5 [+ r$ P; i# Y6 t& fCompression mode : Lossy
; a1 D8 W9 N$ x% z# oStream size : 380 MiB (1%)
" |& g$ ~! U, N2 BTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
, K; r1 g0 S" _. ~' w% XLanguage : Portuguese
% Z, F0 ^ A1 ]" x( n# ]$ c# [Default : No, l% | y& p8 z1 O
Forced : No
a$ c0 w% Z0 O# |% J, \3 A' @1 ^+ k% Y9 }: b
Audio #7
; _& Q# j4 m/ u( r0 H+ lID : 8
: g$ l0 |) Q* n7 E& i" Z: ^Format : AC-3" w' W. @* `: t) |' y* S; Z
Format/Info : Audio Coding 3* f' k* w+ z) u5 m; i, J' s1 H" l
Mode extension : CM (complete main)' s* E% P. P2 P8 v! c% b
Format settings, Endianness : Big' {, I6 k) D; b9 C4 @
Codec ID : A_AC3
: f$ T& O* o o ~) A$ f1 cDuration : 1h 58mn
9 L3 p# `# c4 i' s% ^6 T3 `1 P$ kBit rate mode : Constant
4 z. {/ @/ `( A% U. @! \7 r* mBit rate : 448 Kbps
7 c8 g$ u+ Z/ W" iChannel(s) : 6 channels+ v- M: q! R# {( R4 q1 V& o
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ l- A- G+ A8 s. L% L/ k# u
Sampling rate : 48.0 KHz
8 H2 T! {4 q2 t0 h4 x, GCompression mode : Lossy+ G2 a$ m2 t9 f: e }
Stream size : 380 MiB (1%)6 a5 m1 V7 L0 {1 L0 [% x" m8 I, \
Title : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
+ P& g8 G2 B: ^3 n$ WLanguage : Thai
7 U3 H% N) `7 a8 A, e4 [Default : No! n1 u0 o9 f2 }1 y, ^' E3 N5 Z
Forced : No6 ~8 W& r& K( b7 [7 [$ T1 q% U- k
% o: D! G$ q3 }2 P, H0 u h" H
Text #1( I* c4 I' e! x H# P1 K$ `6 d
ID : 9
5 Q) o, h; f# r6 PFormat : PGS
" j) O: \/ R0 O/ z( c, k% QMuxing mode : zlib
4 q4 @, c+ j) G7 k# p) Q# g/ `Codec ID : S_HDMV/PGS
# v: g& h, N* [$ u" i" vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ b5 `! b) ?% k$ ]+ FLanguage : English
& t. ^$ r. V; m9 eDefault : No, e( |; c% r4 i( U( W" h* R1 C
Forced : No
* T* O9 M! p; U
n/ L3 K# M2 B. d c' h7 {Text #2
4 {0 p4 C. k8 i9 G/ MID : 10
; V, Q9 L! n9 _0 u, i1 q dFormat : PGS: f% O. w. t5 h) Q% x+ k
Muxing mode : zlib4 v. W' r* v6 s! ?5 Q
Codec ID : S_HDMV/PGS& e' l3 B4 V. Q/ r; q; O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, ^$ R. V# I s) W# b5 {
Language : Spanish
1 b. }$ H, {) z3 D" m7 |Default : No2 E! [/ L6 M* |) F3 J9 @7 T
Forced : No( n- f. W6 S/ d% l1 a/ i
* f F! r! L8 W# @" X- D, x4 x
Text #3# a" O" a$ u( s' `5 ]
ID : 11
5 I* f; P) a3 r; a: ~Format : PGS
- q( `/ P! W, [) W$ t. qMuxing mode : zlib4 L' |8 D! J8 m- u+ k# B- x/ C
Codec ID : S_HDMV/PGS8 o1 G% \* n8 p; {7 z$ C( t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: z* R# b( w( t6 ~2 N/ b3 bLanguage : French8 X4 U, p4 j8 Z, J
Default : No1 K, I/ b* I/ l) L
Forced : No
{- ]5 ~3 \8 X' W" T J+ T3 E6 M1 Y f" O6 r6 L
Text #4: V7 W- i+ I# T5 y# J3 s; a& d
ID : 12
: @2 q- d' _. N& J$ B( sFormat : PGS1 w& N+ g4 W9 b3 ~& n
Muxing mode : zlib8 o* p M+ x0 c& R: q# `
Codec ID : S_HDMV/PGS7 g+ |+ O# ?' J3 K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; `. `; a" h7 r2 b- u
Language : French$ [# {) C. [0 w2 j
Default : No7 D2 s, H! o9 ?
Forced : No! N& @' W1 j* s9 V/ H
8 H( G0 T- k' _7 l; ^4 F( c: f7 g
Text #52 @- c: ~. w' V5 X: l& D9 f2 Y
ID : 13
( h) R& V/ J) C$ x: iFormat : PGS, m$ U; F/ P; ?3 y$ \
Muxing mode : zlib
3 k: N G. c! R' o4 j' V) gCodec ID : S_HDMV/PGS
7 m+ {" z9 g7 T' g8 O/ q; f: rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; H) M4 M$ w3 L# x. e& U6 G
Language : Portuguese
; {5 f6 Y4 L- h" y- F* BDefault : No
* f8 d) }4 m8 g& a3 FForced : No+ v+ a8 o0 e. X) c3 g
: b6 H0 M$ }; t" [- }6 p
Text #66 i0 \0 ]' u+ ^
ID : 14: L9 s) H( d) `4 X2 K
Format : PGS
6 h4 }) l4 p% O3 R+ h4 WMuxing mode : zlib
: D8 ^. l6 H3 kCodec ID : S_HDMV/PGS; r2 K6 U/ |' `6 x% Q6 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
M3 e$ |' J& y5 q* h i2 U7 PLanguage : Portuguese
! w$ r2 B$ v9 e& B3 e! ]- yDefault : No" F' F, ^* M& j5 |! m/ g
Forced : No/ ^6 g% f' S% T5 h. f
) c; C D. l! @* b, C8 e/ r. R, l
Text #7
9 H8 a P6 Q: j7 @3 b RID : 15
6 l$ I; d j6 U; t! u; OFormat : PGS
# o9 P4 {4 a5 M, mMuxing mode : zlib
6 o8 U$ N# K: z: G9 hCodec ID : S_HDMV/PGS- Z& Q p$ H$ k/ S. q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" r+ c" k4 u* Z" D! s4 p; ^Language : Chinese ?9 P5 X9 w" j3 x
Default : No4 P0 M3 J( r$ I: Z
Forced : No* R- A% `$ ~: p7 j, f4 i
6 X7 A# Y4 g6 l/ U' j& \) E* aText #8
8 u j _/ i7 p! m( gID : 16
" `( h% c" @8 i0 H" MFormat : PGS
$ S8 ^# H6 V, y/ h3 DMuxing mode : zlib" c& H, i( _% R( \. C( W% ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 p/ m! e9 a; }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 P; }: j% ^0 G& m( MLanguage : Hindi
+ M) j$ \ z# vDefault : No
1 Y ^$ E0 s) X5 f0 vForced : No
- q; |, y! |1 u! e; Z
8 l2 j6 [* h* h0 ~5 j# |9 pText #9
$ M$ c( @8 ~, h) f; T% lID : 17! T' g9 D* i/ ~
Format : PGS
* T& U5 l9 d3 b3 R9 o8 [Muxing mode : zlib5 S( g( i2 |0 b( ~* y( B
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 [7 N, y' K" jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; ^+ B& [9 P5 z6 P
Language : Indonesian
1 f0 G- A3 h0 w; nDefault : No. h! k- R( @. g: X4 q
Forced : No
% l( }0 y* t5 I$ x. O
! ~, b( z. N* Z: b* `. KText #10
$ |- V) B: z; g& r9 rID : 18; f7 T0 E5 i: F, w" o8 {
Format : PGS
( R1 k* w L& U0 Z9 k$ zMuxing mode : zlib
: g2 y6 r% K/ B" V6 BCodec ID : S_HDMV/PGS5 z& U1 N1 \. ^2 Z6 m) O0 e$ o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 y* m0 f) M6 T+ S+ R- q: }) J
Language : Korean
! n2 h2 [8 f9 ^1 WDefault : No# X1 e* L: |6 t* O5 s* d
Forced : No7 U9 M. D( ^. d2 e% \
9 ?5 S4 V, i8 j7 s% u B; B$ SText #11
4 g$ A" b! H3 z. ]4 l/ |' c% BID : 19
2 ?+ M; U# U0 X6 u" f. \3 sFormat : PGS
1 i+ J% \, i J# @Muxing mode : zlib9 _) S4 r( s; P! z: |
Codec ID : S_HDMV/PGS3 i2 C) ^! P6 K, r; e5 g+ H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 f9 S4 @1 G p" ?: lLanguage : Malay" ^2 P( s' _3 P7 z$ o; p( Y8 E
Default : No
. e6 [* Y% d# u$ |6 _% p0 ^Forced : No
3 l- l+ l9 X, W( d }+ M% e
# U* v7 P* |" CText #12
7 p& K" f6 f$ P1 j3 j/ qID : 201 ^) m+ ?! `8 B Y: H( q
Format : PGS% p0 Q% z: K' m
Muxing mode : zlib: O8 F6 B8 T" \
Codec ID : S_HDMV/PGS' b6 t9 m$ z4 ?, r! `7 X1 W* d# c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 U* a5 p0 }6 S; x8 Q4 p% ^Language : Chinese4 v, }/ k; {; Z9 R1 h6 P' w
Default : No
) n+ {4 a2 Q5 X' |3 j2 H; a# e* qForced : No$ X7 U4 L% m8 O5 [3 Y9 }
: i! B' ]% y, ]. q2 n, d$ ` r0 W
Text #13, ^! v! \# o2 {$ j& {1 m2 D
ID : 21! b) q3 M$ F ?2 I
Format : PGS* \: l, [) n. M) ~% a& P( H6 `) Z
Muxing mode : zlib
$ n8 R, Y6 U4 xCodec ID : S_HDMV/PGS
; z- n: |5 N" W8 U& [' N6 o A# A8 SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ j! M4 y; B0 u2 ]Language : Chinese
# y |, p: f# Q/ n9 a3 I6 fDefault : No
, h- d! d- Z! o- i* S1 e, [: ^+ uForced : No! }3 e) Y! e& q3 P7 B, j9 l/ o
& S' K' e& y5 iText #145 U) y$ l' j: ?" m
ID : 22% e& F& a4 C& Q
Format : PGS" g9 |. W4 j, v3 T- j' ]
Muxing mode : zlib. l* [. B. C" a, T0 n9 V6 v
Codec ID : S_HDMV/PGS& I A0 G: s" Y6 @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( N: g+ j- c% p- lLanguage : Thai
" v, `3 L* B& dDefault : No; w; |- r0 ?, c' G
Forced : No
2 j4 r5 K' l3 m( \, H
* o+ o4 F4 Q' A, f/ }Text #15; q2 Y) h: u+ G0 w& b/ S& v
ID : 236 a, F o- T7 A) `8 w( q
Format : PGS
- ~7 R8 F1 T# H) `: CMuxing mode : zlib3 j! ]1 A; c) n# e
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 z; J/ M' c1 L& `4 cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; ^0 _ z, u1 m( E0 P$ nLanguage : Thai* L% ?% Y; I6 R
Default : No
! m5 ~! y/ b8 z: E7 a3 FForced : No1 Q+ r F7 H! e! h0 G8 [9 P
( L+ @- S) A4 L" KText #16* ^" U" I6 K; g* A. \
ID : 24
1 R% B+ {& M# P- ^1 nFormat : PGS. L% P7 y/ H" y& b/ D
Muxing mode : zlib
; Q, O- D1 q4 d* K1 q8 I0 QCodec ID : S_HDMV/PGS9 E* g( ?4 M1 w' N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. _# m% T( d2 L. A/ J' W. d& GLanguage : Vietnamese( ~8 H. L* J, @! D* @5 R5 Y& @
Default : No- h, {) [1 h2 B2 O0 ]/ i0 J) L% t
Forced : No
$ H7 N+ n% j! L& c5 K2 U6 j. K* e$ i9 }0 e& _
Menu; x9 @' M$ A- F9 m. N+ G: Q1 r9 E8 @& G0 Q
00:00:00.000 : en:Chapter 01
$ d( h" t v' E! }' }. S00:05:56.606 : en:Chapter 02
0 t c9 U2 |8 U. m00:09:49.839 : en:Chapter 03$ s0 y( M$ c5 r7 l" s( m5 V
00:13:00.070 : en:Chapter 043 I6 p! a: s9 \% U4 Y, x
00:15:54.578 : en:Chapter 050 n l; v2 A; \. y. c3 v& r
00:19:38.135 : en:Chapter 062 j' u& r$ t, u4 q: _1 L2 l
00:23:18.063 : en:Chapter 07
1 Z0 A; c2 ^( @4 C! H00:27:33.652 : en:Chapter 08% b8 p. o6 n3 d4 E! {
00:30:28.868 : en:Chapter 09' Z2 h% I! M" U; ^& ]+ |, { |" S
00:33:16.160 : en:Chapter 10# [& @7 W9 ] J" P
00:35:45.768 : en:Chapter 115 l) J* m. C( U, n! J+ ?4 P" p* c
00:39:18.105 : en:Chapter 12+ N5 i* l6 q( r1 g
00:42:28.045 : en:Chapter 13
5 }# _6 g5 H, d' n) }5 R! @00:47:18.961 : en:Chapter 14
7 W$ z3 X+ d9 z6 h3 L( I2 ]00:53:26.578 : en:Chapter 15
; |! s6 @5 u, r9 l: ]1 C& h) k" K00:56:12.660 : en:Chapter 168 P* Q9 I% S' O- E6 b8 f9 o
01:02:16.649 : en:Chapter 17
& b- d" h2 P# W" n; w6 y01:05:02.773 : en:Chapter 181 F* m4 e8 N" p# T Y( c$ N8 H
01:08:28.145 : en:Chapter 191 `+ r0 d( ~1 B0 W) D
01:10:33.646 : en:Chapter 20
/ g) V1 t2 M8 D# p% S01:13:16.809 : en:Chapter 217 |; @# S( ?/ R9 J' o
01:16:17.739 : en:Chapter 22/ L5 h# F3 O$ `$ m$ \! M
01:19:39.149 : en:Chapter 23
* e5 g, J {$ g# k01:22:38.578 : en:Chapter 24 E0 h* |. h4 x6 B6 T
01:25:45.807 : en:Chapter 250 s" O" d4 [7 @, Q( `- `4 \3 ?4 n
01:28:11.953 : en:Chapter 26# I( {- J, X. b
01:33:43.242 : en:Chapter 27' k" h$ D0 x( S+ q7 M% P
01:38:35.117 : en:Chapter 284 Z9 c: j) a8 ^" B
01:41:54.942 : en:Chapter 29
0 N, s- ?- m, b5 g/ p: m, n* k) _01:45:05.299 : en:Chapter 30
; x* l% _/ y% |3 h; u$ E6 D! Z; s01:48:55.403 : en:Chapter 314 n, E! B) O+ k' J( |6 v7 A2 j. C& ^# d( b
01:55:26.544 : en:Chapter 32 $ @+ e9 u+ p; `. g, n
1 z( N- [) R) A
6 \# ~. y+ g3 x% t( ~( n: P1 f7 e" d ; t) Q1 C% a* Z% `( V
3 V' `( B6 i; C- h! @ 0 Z: ^* ?( I/ \. p( j, Q
# Z7 B1 v* S* m# T) p 0 o/ Y; r. |3 q' W2 q$ p0 X3 W' \5 w7 r
! E6 o6 F2 I( {
: O$ u' L& ?7 K) v4 j2 x& `7 J* w4 p( N; ?0 X; T) t

; d3 m) P2 _9 a" L/ |+ l9 o* y. ]) K" g* a9 Q
9 T7 O; P9 Z3 A! H
* ] H7 D- ~) K" N2 d8 a8 v" ?* I% N; m% F9 K4 u: Z
2 h: \0 o, ~7 w! w& P' B, W; l
. ]+ y1 }9 J+ s+ G4 d; X
7 @7 x; Y! {; qBT种子% M( E+ y1 x# k" |
6 u+ z% [* f% o) c7 G# A( |, F9 h O5 p Y2 P7 p& P. f
* k* F! c y3 Y' y/ E& I( e' W# w
6 W5 V4 K9 B: n: {+ s0 d9 ?
* {' I& Z2 B2 W- V4 F, U( l: z0 D
" y7 D" R7 i- H' G- R115礼包
' m2 _5 }& J: a0 `/ w( q |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|