TA的每日心情 | 郁闷 半小时前 |
---|
签到天数: 2045 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[X战警·逆转未来].X-Men.Days.of.Future.Past.2014.TRC.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33.52G: v0 a' o K4 N4 q& n/ O. z
! o! q" y4 i0 s/ N5 K$ u
# W) T% Q" `: F, N6 ]: c/ s/ G
% C! y$ t$ t- d

3 `- x& z# {" m2 c% d5 G3 K2 w- E
( C" ~9 b5 s# E% X
( X' k7 R6 m/ E. d6 D) P X% I5 p/ }

; u- ?! a) V+ L g
! }/ Q! S! A; G( v
' [+ I# p8 j2 B9 c" t/ G5 ]+ L/ {( I6 @5 A* b* x4 E

" @5 `3 b% s5 E/ U
# E' y) U$ A. b; N5 A ; m9 b/ \# n# ^: J
0 P& \$ {6 P% Y7 v. v1 C
3 q. o Z3 i2 F. c) ^
4 R7 V# L" L- [◎译 名 X战警:逆转未来/变种特攻:未来同盟战(港)/X战警:未来昔日(台)/X战警前传2:未来过去的日子/X战警前传2:未来昔日
" }6 \5 a6 }4 I- ?' _◎片 名 X-Men: Days of Future Past9 @! l0 y( W7 M) v6 s$ j9 l
◎年 代 20146 R7 }6 ^ M' K+ D0 `% g
◎国 家 美国/英国' D# a3 Z. _3 Z$ ]3 H
◎类 别 动作/科幻/冒险$ `% |2 K* A" J, f3 X1 L
◎语 言 英语/越南语/法语
- Z' D; i, B; ?7 G% ~◎上映日期 2014-05-23(美国/中国大陆)3 c5 r$ S, p) b$ f, n5 H7 L
◎IMDb评分 8.1/10 from 417,025 users& E% g$ D! }; T' |; Z
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1877832/
4 E; k0 ?1 r/ C. m# I6 F! x◎豆瓣评分 8.2/10 from 181,343 users
$ g0 t' `$ Q6 I9 n* E+ z2 @◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10485647/+ x+ }/ a. w% t- j) ]3 G8 z
◎片 长 129分钟(中国大陆)/131分钟(美国)/148分钟(加长版)
1 X! D' R8 M4 H! Y) c◎导 演 布莱恩·辛格 Bryan Singer1 K. K$ a: Z- s! K. J) \
◎主 演 詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy( a/ h( D$ { c. L+ I: |
迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender0 Y, o4 h9 B2 y% Q- E i
休·杰克曼 Hugh Jackman# o, _. a; k* Q& z6 Q W/ O
伊万·彼得斯 Evan Peters
0 [3 U: `9 \. K! w 尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult
& X; O3 o% I7 ?' J 伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen$ F( C3 b2 }, i
哈莉·贝瑞 Halle Berry
" s3 Q% a5 P# [, M, w 詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence4 y# ^, _/ L* g3 N5 K
帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart" A( y! m9 p* F, E* I- w
艾伦·佩吉 Ellen Page
/ H: m4 @/ W3 Q3 Z. ^) j" b 安娜·帕奎因 Anna Paquin
' B' U! W0 s2 ~$ j: Z 彼特·丁拉基 Peter Dinklage
. W) r+ D, }' N, t4 H2 b/ }; L 肖恩·阿什莫 Shawn Ashmore) a1 B& G# B' q$ ]* f0 G0 Y
卢卡斯·提尔 Lucas Till1 x2 r: ]& p# @/ F
丹尼尔·库德摩尔 Daniel Cudmore
6 m! b$ j! n% l 波波·斯图尔特 BooBoo Stewart
2 f! E4 T: D9 a( c( c5 W 奥玛·赛 Omar Sy
/ v$ F- a# W; g 范冰冰 Bingbing Fan
# j* O, s6 ?1 {+ ?- X/ m 阿丹·坎托 Adan Canto" ]$ G; q5 a! ^8 X) I* o& ?! A! D
乔什·赫尔曼 Josh Helman
% }4 |" t# s' K, U$ T7 A7 V q' T% n) T9 D/ @5 |" g
◎简 介
# i) x; X7 @* a: ^
1 \" b9 K# s3 B; o# ]/ v' o 故事的设定发生在当下,变种人族群遭到了前所未有的毁灭性打击,而这一切的根源是“魔形女”瑞文(詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence 饰)在1973年刺杀了玻利瓦尔·特拉斯克(彼特·丁拉基 Peter Dinklage 饰)。在得知“幻影猫”(艾伦·佩吉 E llen Page 饰)利用穿越时空的能力帮助Blink(范冰冰 饰)等战友逃脱巨型机器人“哨兵”的追杀后,X教授(帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart 饰)和万磁王(伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen 饰)达成认同,决定让金刚狼(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)穿越回1973年,找到年轻的X教授(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)和年轻的万磁王(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)并说服他们一起阻止魔形女的行动。于是,金刚狼踏上了回到过去的旅程,但是命运会不会发生逆转,任何人都无从知晓。
* G# N$ E3 v' r5 Q) n3 H/ _
. X, M$ L B: j3 D/ l# A◎幕后制作
3 y8 x/ \/ K: o0 y3 n, T2 ]1 @" Y4 B" s
制片人劳伦-舒勒-唐纳在2006年表示将重新开启X战警系列,当时新成员签约了《X战警:异能第一战》,旧班底均未能回归。唐纳说:“这是个有着几十年历史的故事,我一直非常想去做《逆转未来》,还有太多故事没有被讲出来。”紧接着她就挑选了布莱恩-辛格作为导演,带着想法找到了二十世纪福克斯,双方一拍即合。2011年,福克斯推出了计划中的首部《异能第一战》,唐纳说,整个系列将如哈利-波特一样,每一部将更加黑暗和成熟。据报道,马修-沃恩和辛格都将出任导演和制片人。沃恩说:“《第一战》就像是《蝙蝠侠:侠影之谜》,你能获得初次介绍这些人物的乐趣,不过这需要占用一些时间。到了第二部,你已经了解了他们,就可以轻松享受观影了。这也是《侠影之谜》和《黑暗骑士》最重要的区别。”谈到新片的开场,沃恩兴致勃勃的谈到万磁王将成为刺杀肯尼迪的元凶。辛格则表示会将故事设定在民权运动或者越南战争期间。对于故事对历史的改动,辛格希望观众不要害怕这么做会降低故事的魅力,因为他相信多元宇宙,可以有解释某个事件的多种方式。0 u" a" r/ V0 @! P" e' Q9 ?
辛格非常喜欢X战警的漫画,并经常与漫画作者克里斯-克莱蒙特聊天、讨论故事。这一次,时间旅行对于搬上大银幕将是一个挑战,因为“它必须有自己的逻辑系统。”为了做到这点,辛格运用了观察时间流的概念,以解释“直到一件事情被发现,它还不算完全发生”。金刚狼回到过去,实际上是让过去成为具体的历史,“然后再让未来站稳脚跟”。辛格说:“幻影女将有一个二次的突变,可以让她穿越时空改变他人的意识。”# Q/ G1 l; ^6 B
% O4 W6 a- ~7 i+ o
◎影片评价
: m2 B0 O; W: F, z0 h# ^5 g
# i" H2 w- R! B: s: t 媒体综评74分,烂番茄方面新鲜度91%,177人投出新鲜番17人砸出烂番茄,CinemaScore评分A,收获口碑票房双丰收。
( F, g& d$ u; \ “每隔一段时间就会有一部影片出来提醒我们:超级英雄电影其实很复杂!克里斯托弗-诺兰重塑“蝙蝠侠”就达到了传奇的高度,而“逆转未来”虽然没有那样的野心,但也绝对达到了自己想要的目的”,“大量的动作戏加入并没有冲淡影片的立意,“逆转未来”显然比前作拥有更加深刻和丰富的思想内涵,同时也完美地解决了时间线的纷扰”,“布莱恩-辛格再一次用行动证明,他才是打造X战警的最佳人选!他将早期两部《X战警》中的率性、真诚、热情和冒险融会贯通,再次重振(甚至拯救)了这个系列”,“《逆转未来》的出彩之处在于它的宏大,整部影片传递出海量的信息量让观众享受其中”,“布莱恩-辛格精心打造了这部《逆转未来》,它丰富而立体地展现出压抑、绝望、诙谐、幽默等多重情感,让我们在日趋模式化的漫威改编电影中嗅到了一丝新鲜的气息”,“在130分钟内,影片刻画出角色们的困惑与束缚,同时并没有陷入愤世嫉俗或是情感泥潭;进一步释放出令人振奋的情绪因素以及人与人之间的相依与信任,仅从这点来说已是难能可贵”,“一部充满了肾上腺素的暑期兴奋剂”。
( n' m% m2 r# K6 l
7 n l% R3 g) l9 M0 \- z◎花 絮
( o# a) m/ l5 }, ^$ f4 V
, D- Q. P3 T% g! y: |& b, y ·布莱恩·辛格就“时空旅行”这个问题与詹姆斯·卡梅隆展开了两个多小时的讨论。卡梅隆曾导演《终结者》1与2,对另一宇宙和弦理论有不少了解。
. y" P1 }' @7 R7 q$ \" e9 `6 g: u ·布莱恩·辛格在帕特里克·斯图尔特与伊恩·麦克莱恩巡回演出舞台剧时找到他们,邀请他们出演影片。两人都很吃惊,他们以为法斯宾德与麦卡沃伊已经继承了他们的衣钵,两人对再次回归表示喜悦。, `, j! u1 i: i# n; k! [6 t
·饰演魔形女的詹妮弗·劳伦斯的化妆准备时间从上一部《X战警:第一课》的8个小时锐减到3-4个小时,劳伦斯表示此次的颜料也更为温和,不过要是能像《阿凡达》一样在脸上贴感应点就更好了!1 x4 I: C+ h# ?) T4 a# B6 z
·迈克尔·法斯宾德为了让自己演绎的万磁王更接近伊恩·麦克莱恩,特意反复观摩伊恩的视频,学习他的说话方式与动作。
( X9 K/ }& l) M; I& G ·饰演反派特拉斯克的彼特·丁拉基说,导演布莱恩·辛格之所以选择他是因为他是个矮人,“我是个矮人,有点像变种人一样,我认为特拉斯克在内心深处对自己是矮人这一事实非常敏感。”
, W/ p8 Z4 p1 x$ B$ Y2 S5 P ·乔什·赫尔曼最初要出演的角色是反派红坦克,不过最终剧本删掉了这个角色,赫尔曼因此成为了年轻版威廉·斯特瑞克——金刚狼的死敌。
0 u9 M' c" M1 X2 ]" W* C ·编剧西蒙·金伯格说,《X战警:逆转未来》受到了穿越电影《时空大挪移》、《终结者》、《回到未来》和《环形使者》的影响。- G0 ]; P$ D& I
·在《X战警2》中饰演夜行者的艾伦·卡明拒绝回归,因为夜行者的上妆准备过程太辛苦了。% B, p: N# y, o$ c4 H5 p
·饰演老版万磁王与X教授的伊恩·麦克莱恩与帕特里克·斯图尔特以及饰演年轻版万磁王与X教授的迈克尔·法斯宾德与詹姆斯·麦卡沃伊都在舞台上或者电影中出演过莎士比亚的经典角色——麦克白。
0 u7 X9 g$ M8 ^7 z/ V) w ·以詹姆斯·麦卡沃伊为首的年轻剧组成员们在拍摄空隙经常展开BB枪大战,迈克尔·法斯宾德、詹妮弗·劳伦斯等人都是游戏的狂热参与者,而金刚狼休·杰克曼则表示自己不像年轻人们那么疯。5 L' K2 ~% m" Y* V
·尽管影片上映前有罗刹女戏份被剪光的传言,最终上映版本中罗刹女还是短暂出现了一下。
6 E. I8 `0 e. F. F5 D0 P; `' B5 R- x' t, d0 D% K6 ^* Z
◎获奖情况% d( d& p' H7 R" @
0 B' ^6 I2 h$ l2 C @+ P0 M7 f% R 第87届奥斯卡金像奖 (2015)
7 U" [1 S1 t. R* x 最佳视觉效果(提名), H2 ~3 U' M; c) T! A
' U" z' E7 L1 b. ~& @5 ^; Y7 ~7 Y! q8 j
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)- |* u# {! }& ]- [5 s6 r
鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)
! g( `- e: i1 V0 T- Y
2 z' s8 N" T9 y- Video
3 I) D- F+ u/ K! \2 H& ? - ID : 1
+ K0 L, I+ P9 i3 N6 g - Format : AVC/ k1 Z, U3 V+ `; r7 n0 X+ h
- Format/Info : Advanced Video Codec3 Z. N5 p' j/ {" y0 R
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
6 [# ?# S+ X. i( ` - Format settings, CABAC : Yes
' O4 p& R, w! t( r' ^! f" f0 N - Format settings, ReFrames : 4 frames" O9 A5 Z0 y$ ?, q# q, b% A
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC9 G* u2 h4 a- w& j, S( n
- Duration : 2h 28mn7 ?3 p/ E$ X7 J
- Bit rate mode : Variable
2 M5 ~% U, V8 V- }2 o" Y) F - Maximum bit rate : 35.5 Mbps
' I: x0 F" s% F9 X# m" Z - Width : 1 920 pixels( n. g( h9 Z' H$ c1 I! c( j2 O3 I
- Height : 1 080 pixels
" \) S1 A+ h: V, |2 ^ - Display aspect ratio : 16:9
0 ]+ T" W) c4 y3 M5 n# B5 C - Frame rate mode : Constant
! n) \& t3 v, K1 o, P8 Q6 v - Frame rate : 23.976 fps2 h+ [7 B* _: u2 Q6 a
- Color space : YUV' x# O* L! q$ t
- Chroma subsampling : 4:2:0$ x, C2 u5 a8 B6 V J
- Bit depth : 8 bits6 o. }! b$ T0 z, p6 J3 y: ?8 ~
- Scan type : Progressive
/ s, U& M! ?7 H3 R - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG* O ~5 E. {. k5 E( [8 ]& p
- Language : English
7 j X! Y: D8 b& w - Default : No/ U* R9 o: x$ _' q
- Forced : No" L& u- _1 i5 H, U- t5 d
- 1 H E; q5 O @
- Audio #1
) o; s; I) W: A# ^/ p6 { ? - ID : 2
* ?( t$ p6 [0 a - Format : DTS+ i( Y, Q8 T3 U- ~- z. S
- Format/Info : Digital Theater Systems1 h( t* K1 ~/ q* X+ C
- Format profile : MA / Core5 k% H3 W# f% N$ Z8 U2 r
- Mode : 16
+ h( T. w) S/ \$ a4 r - Format settings, Endianness : Big
9 M+ }. ?7 }3 L - Codec ID : A_DTS: E4 Q4 `8 E' H4 ? h
- Duration : 2h 28mn. r) A5 R; P7 O1 N% z
- Bit rate mode : Variable
, F3 C* O0 S. J+ C: u - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps2 {5 \: c+ ]6 |! P
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels1 m7 e3 Q, H+ n
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE% ?7 s: E5 q* ` n' G( R, t2 u
- Sampling rate : 48.0 KHz
+ l% f* B* j6 ]2 Y! \ - Bit depth : 24 bits
! s4 x4 j+ d- b2 E% } - Compression mode : Lossless / Lossy
6 u' y( q7 G* V; E- L6 C - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
7 o9 |7 I$ k$ t' M0 G - Language : English
( ~8 r- J2 o0 J$ \ - Default : Yes. c8 W4 x6 C8 b( K0 `# n
- Forced : No$ W* }" f+ ]. b7 S3 t8 U, h; K6 U
- ( {) v3 t( J# s R) Q
- Audio #2& P, l/ C& D2 N5 j* s1 {
- ID : 37 \3 Q) j2 G# o: \5 a- M. g" N
- Format : DTS0 H( c" l7 A3 H! G: a( T
- Format/Info : Digital Theater Systems9 a1 e* c+ J) P" h2 K
- Format profile : ES
$ O1 |& x" I/ i) Y3 U - Mode : 164 W- _. d" E3 T* g! U8 r
- Format settings, Endianness : Big, S. X1 `0 c% J; `8 n) p
- Codec ID : A_DTS( A7 s, [& \& V+ }
- Duration : 2h 28mn
3 [3 G/ {+ P6 ~: D& X( ` - Bit rate mode : Constant0 e; O/ ~; G9 A. `0 y5 f
- Bit rate : 1 509 Kbps) X& q. x# {$ ^8 z9 x* h) i( w8 ^ u
- Channel(s) : 6 channels7 t! |& E# y/ d; j+ r* m
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ z9 _' u7 @2 F6 K" R. u
- Sampling rate : 48.0 KHz( G; }# ^# g3 I
- Bit depth : 24 bits8 \# L4 S8 l) R7 |
- Compression mode : Lossy' r/ _$ \0 L" r @2 P
- Stream size : 1.57 GiB (5%)/ d. a% ~& F+ ~$ Y
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG; `1 p9 B- X/ B, |2 H5 s' U
- Language : English
7 t0 f J5 s& @ _1 W8 b/ h4 P - Default : No( P" d/ M3 Z( e) e
- Forced : No
. |% w2 W- S: |+ h" `2 ?$ P$ W, }* q8 T - ( `6 t$ [: U- @# p
- Audio #3
9 T) d0 `# T! z - ID : 4
, t9 _5 t, c) d8 M" s T - Format : AC-3) `' J8 r1 v0 Z4 @! P
- Format/Info : Audio Coding 3
5 o8 Q; a2 [9 H+ v - Mode extension : CM (complete main). V& B$ ^- d! C% |
- Format settings, Endianness : Big/ B! d7 k1 Q% h
- Codec ID : A_AC30 C U. S& {+ w0 w" _1 P
- Duration : 2h 28mn& g- w8 f" H9 Y6 x
- Bit rate mode : Constant% \) `8 {( A' m. A. i2 z
- Bit rate : 448 Kbps. f& d3 v0 D) Z5 E
- Channel(s) : 6 channels
- o; ^6 U, F8 l3 e - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 q% ]% U& R1 y/ z/ } - Sampling rate : 48.0 KHz) A" G H) {. T- ]
- Bit depth : 16 bits
! ~1 Y+ Z( h) m K) h - Compression mode : Lossy0 c; g Y( N: s! x- A5 n; ?/ ?2 Q
- Stream size : 477 MiB (1%)' E! p1 k" X* [
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
( m" N. V' V% ? - Language : Spanish
1 O+ K( ~( I& N( Q+ z - Default : No9 x: }* G8 a1 L* Y9 B
- Forced : No/ U; M* u! G( O; p) I
/ v( M; `* R' E9 I* o& t- H- Audio #45 F- M6 e4 J; K) `7 t$ H1 ]
- ID : 59 N) z( o, v- {4 e# @
- Format : AC-33 I/ T! p7 m h7 ]+ d: t
- Format/Info : Audio Coding 3
9 a' r) q1 L0 r' D* b/ _ - Mode extension : CM (complete main)
/ f# c% v9 P: H, g9 g, F: ] - Format settings, Endianness : Big
1 a" W$ y |' o' b3 I2 X - Codec ID : A_AC39 t+ s6 w/ N5 R
- Duration : 2h 28mn
7 K7 p+ F5 \3 x' V, c' x) B: j- M - Bit rate mode : Constant
) R" E* ]2 Q n, {9 j - Bit rate : 448 Kbps# d0 H! Y g4 m3 q8 U$ d9 w
- Channel(s) : 6 channels
, E3 X$ D* X/ r* x1 R - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ U$ x8 _8 q7 h" Q, ?: {' O
- Sampling rate : 48.0 KHz9 o7 b; l( A; C) D
- Bit depth : 16 bits8 I! i( A, q* b2 o9 i/ ]9 y
- Compression mode : Lossy
i9 n' ?% p: p k- J7 P1 u; l" u - Stream size : 477 MiB (1%)2 Y/ u5 [/ ~. f( |, c
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG% t: y, ?" w' [9 Z; w1 K( e
- Language : French9 v0 F, r2 K- s2 @+ N1 g
- Default : No
' J* o+ n4 ]- E' O% x - Forced : No$ O. `( |3 u. R" ~
- 2 `4 ?5 o3 @( U0 d% D* X" v& m! j# d
- Audio #5
; ]% }- B/ I) ]+ H4 v6 [" U U1 D - ID : 6
4 C$ J2 Z$ j+ @- F, \! T s - Format : AC-3: q, v' j+ m5 m2 E4 p
- Format/Info : Audio Coding 3
. K2 L6 L0 z0 u; {* c - Mode extension : CM (complete main)
1 O8 r8 a' W: q% Y/ k5 I% q! ` - Format settings, Endianness : Big
R5 p- j/ U+ ] - Codec ID : A_AC3( Y* [ j6 D1 w3 |) v4 f
- Duration : 2h 28mn
3 @; N b; ?0 V0 D2 n. t6 ~& y. u - Bit rate mode : Constant! ]3 {; |' M- O/ H9 U# m! W
- Bit rate : 224 Kbps' ]" U0 s$ ?$ X* ^
- Channel(s) : 2 channels! L3 D/ l4 @; s0 l
- Channel positions : Front: L R
) ~% \- Q. \( s; b* |0 \ - Sampling rate : 48.0 KHz
; `1 C6 T; I. V - Bit depth : 16 bits
- G% s* \1 y1 i' Y; E6 K( r1 T) z - Compression mode : Lossy
( F7 w2 |# q0 I; j8 A8 M" r - Stream size : 238 MiB (1%)
6 w4 p+ a {. j* `8 s5 \& Y3 ? - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG/ v1 Y6 k& m! }+ W. n5 v
- Language : English
& \: R; q" x- p8 X - Default : No; G8 }' H3 [1 h4 Y8 [6 p
- Forced : No" W& T: w: a1 L4 m
: C3 S0 y% i9 J8 E7 X0 L- b- Text #1" j1 ?, z0 z# G: J; H; W. m
- ID : 7
/ `2 E7 Q6 e" l. N7 w( | - Format : PGS6 C9 a& c6 J* }
- Muxing mode : zlib
B* z2 Z% C; _ v, z( W! a! Q9 t - Codec ID : S_HDMV/PGS1 u+ ]- J6 P1 [' q8 u! n( [* c
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% _. H4 k9 c1 j& [0 F }! ]
- Language : English1 X+ z/ ^9 I- x+ \ u
- Default : No
) ?' Q# b0 I4 [+ @' B, S - Forced : No
4 H8 d: W3 |6 X! g - ! n2 s: F* w; @0 U
- Text #2
% x, l. f; Y! q+ [ - ID : 8
1 n; {: d4 C8 b( b6 Q - Format : PGS* G- L8 |0 ~ H% A3 K- [$ w
- Muxing mode : zlib
4 ^& B# O6 j- L4 \ j' X& {* y - Codec ID : S_HDMV/PGS/ c! x9 y: n; |, |" \
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 G. h% [- s7 C, ^' r( t2 K - Language : Spanish" A2 X+ N# v$ r0 k* N
- Default : No1 p0 a/ [9 S) Q6 l" W
- Forced : No
5 i7 s1 s. ?8 w6 h - ) m9 T5 u6 F; f" ]; e# I
- Text #35 U- u" M2 V' q7 n3 t# Q" b- i
- ID : 9
/ `4 x+ d8 \0 ]( { ^: z - Format : PGS
8 \3 M8 x6 H7 z4 h5 w/ ?8 ] l- H - Muxing mode : zlib
& ?1 f2 w1 |' T3 S - Codec ID : S_HDMV/PGS, ?0 ^1 l' K q, P0 s
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 o& g0 X C g6 f+ o) j9 x - Language : Spanish
4 |( \1 L( Z7 M8 u9 F - Default : No7 t# |& _# N$ a+ t' i
- Forced : No) y+ w* J: Z6 ~$ f, L* W$ R6 q
9 }; w: }5 D/ n) g& K- Text #47 I7 N, }. [* p
- ID : 10
h/ l, s% i0 d* q - Format : PGS! ? x0 W' p' Z. n9 S m6 L
- Muxing mode : zlib
0 |' b! q7 ?& A3 {, n/ j$ s. A - Codec ID : S_HDMV/PGS$ r' \* C7 U2 ^; Q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 y: U3 ]6 y0 |7 } - Language : French6 R! O1 V' Q1 S" d7 T6 N
- Default : No) b6 S2 ]" [3 v! z
- Forced : No
' F/ `0 @& Q* i" b4 F - * I: Y+ i. [3 m% s
- Text #5, {. b' f- v; _) V# d( y- ~& X
- ID : 11, c' e8 Q1 a$ V5 \$ C
- Format : PGS7 O) |6 U, k! n9 x
- Muxing mode : zlib. I( D" ^# }" T- h
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 i. |7 y r. l& p- o - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ~4 {6 f9 v! B0 i% A: s
- Language : French- H; m* `7 J* U
- Default : No
7 p1 o# s2 h/ o+ M! z$ q, e/ w5 |2 R - Forced : No
" T1 Q- _- H& v8 O - ! X& Z; A8 b3 v, C) F
- Text #6* W% V! w/ `4 d6 f! ^
- ID : 12/ ], v, Z/ S' L6 \9 u @
- Format : PGS
& r5 D' m1 f* N: P+ r. i - Muxing mode : zlib( H" ~* w) A+ @8 u5 z4 h, {9 P% U
- Codec ID : S_HDMV/PGS) v. Q( T$ s& I- G! [. @; z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ X% @% m! m* R+ n3 k
- Language : English& I: O3 ~! U7 r3 U* G# p
- Default : No% i# X5 L9 P3 s5 i; G
- Forced : No
* j6 }6 f6 }' K2 m4 r8 f - ) z$ L1 A, m# g; r, F1 u2 t) P
- Text #7
5 O3 n- B! [: f4 u, H7 e N5 u - ID : 134 H4 f( s5 H- H3 T f1 b
- Format : PGS" |; u0 m% [) y; l" G
- Muxing mode : zlib
% N( e/ z) m! R - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 `6 G1 F; g3 E. o2 | - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 y/ g' g" |. ?3 Z9 w
- Language : English
* @, }# l# U3 a+ m3 O - Default : No
% P6 H/ }) Q# @ - Forced : No
. i- q* `! ~2 t/ n. Z+ c/ E - & u2 p2 x3 _( f
- Text #8
' m6 ]: a" {8 y: }* U8 Z9 Q- ? - ID : 14
- Y% G" `4 c, h: e! L; H- R4 d - Format : PGS
; S, |: G* H2 [& w. S - Muxing mode : zlib7 }) l c. X* `( `: G P8 Q
- Codec ID : S_HDMV/PGS% M; o0 d3 T! v& {& o
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# h. }* i/ C# N6 f2 S5 P - Language : English
, s- a( [, D1 U3 A7 J, s - Default : No
- w+ E. ]+ t- n3 ` I" r; b* w# o - Forced : No& _: S8 ~4 m6 |
/ Y" n* r9 {& S7 Z2 P7 B4 F6 P- Menu; [. j' J; c- I: ? f& L }, b
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01% B6 ~ f. e; a( J8 Y. W
- 00:03:33.338 : en:Chapter 029 _' Y: V2 Y0 W/ V1 e; F' x
- 00:08:04.734 : en:Chapter 03
9 ?) Q0 i& ~( ^2 p8 m( [- i6 C - 00:10:34.216 : en:Chapter 04$ y4 Y4 S9 K' i9 q
- 00:15:11.410 : en:Chapter 05
! D1 G/ u4 x+ O/ V F - 00:18:44.248 : en:Chapter 06
% ]7 i0 J8 y3 _7 V0 d q" o - 00:22:43.528 : en:Chapter 07, w3 @5 J: I& `, \0 e
- 00:24:38.768 : en:Chapter 08
8 [; @7 k o+ s7 u - 00:29:05.326 : en:Chapter 09: K3 b8 F& j9 ^
- 00:33:03.439 : en:Chapter 10
X1 _+ V- l8 a4 P. o3 d - 00:37:11.896 : en:Chapter 11
. a/ e& J' e, C5 f9 X: I4 R; I - 00:38:49.827 : en:Chapter 12) j( X: E4 R/ T& q4 H' S9 X' y
- 00:41:06.922 : en:Chapter 13
' u4 X" y. ~+ Z; ` _2 Q D) v$ X - 00:43:50.336 : en:Chapter 146 r8 f$ L: R; ?
- 00:50:05.377 : en:Chapter 150 w/ E, i0 x( r2 z9 F: D3 ?; `
- 00:52:07.082 : en:Chapter 16
& F6 g% \* V o) J - 00:55:11.391 : en:Chapter 174 s! y. J) Q- w5 ^7 ]! Z9 _& q
- 00:57:56.347 : en:Chapter 18 Y X. r1 I& x5 p
- 01:01:04.661 : en:Chapter 19; m. N- l: s( F4 q
- 01:04:01.420 : en:Chapter 206 r( E* Q( k$ v/ F0 v: }
- 01:06:39.829 : en:Chapter 219 h5 }7 d4 K! T7 J5 ?: G
- 01:10:22.801 : en:Chapter 22+ G" C( W5 ~& y/ I% A+ ~
- 01:13:00.459 : en:Chapter 23& A# A0 [& g# ~* _+ ?& T
- 01:16:28.333 : en:Chapter 24. d" S$ b5 }3 f7 a0 w) t' C7 c
- 01:18:48.724 : en:Chapter 25
5 Y, n9 X ?" @3 B4 c' P. G - 01:20:44.589 : en:Chapter 26( b4 v5 X J1 M3 A' F( G8 T
- 01:22:46.962 : en:Chapter 27: V9 C+ Z% I n6 {
- 01:28:07.573 : en:Chapter 285 O$ r9 t, x% B. A; @; M
- 01:31:19.056 : en:Chapter 29' v9 ~$ o/ S+ ]' x: o0 w
- 01:33:50.958 : en:Chapter 30
+ A' [- f) W) X/ P3 d - 01:39:22.373 : en:Chapter 31
+ Z |/ N. e/ q5 e, h - 01:42:10.290 : en:Chapter 32
C: w$ b4 J1 ~) ?( O# S8 v1 I! | - 01:44:32.015 : en:Chapter 33
: k6 b: j0 R" {; ` - 01:49:13.547 : en:Chapter 348 n. V6 d* ]9 A& {3 f! m8 Y
- 01:51:00.862 : en:Chapter 350 g" h$ L5 K7 U3 |! f" t
- 01:54:54.304 : en:Chapter 36% N: {! ^. G1 U2 |& D( i! K' g
- 01:59:15.940 : en:Chapter 37. X* R) }% [" g# T. h7 Q
- 02:02:13.743 : en:Chapter 38
6 E6 L, U% m1 g W' j - 02:04:30.504 : en:Chapter 39$ v1 a5 t5 m8 j/ {# e2 z' t
- 02:08:16.230 : en:Chapter 400 x7 h' D4 |. ~
- 02:13:27.582 : en:Chapter 41# _4 @1 A/ S& o# B" X- V
- 02:16:57.250 : en:Chapter 42% K1 O; Z% Y- h4 z& Q7 w
- 02:19:19.809 : en:Chapter 43
3 c4 d3 {. `- @ - 02:27:34.011 : en:Chapter 44
复制代码 # R0 C j- ~3 J5 b6 Q* ]
" c2 \4 A% o, d) b$ J

4 _& p( `1 G, |# o& s6 H6 E( }% J- v3 @/ v$ ~ L

. @/ `1 ]' {9 A9 f
6 d) _$ h7 \2 F; i / B! D _# }1 d) C
4 Z; _' e$ b! @9 ~! A ; s: J% j4 m7 |$ N0 I1 f
* k3 Q7 Q4 f+ k( D4 M6 f' ?" _
7 N& {8 |$ V( \
" y, C) \1 s* p) ^ 8 ?! M4 w6 _# }2 y: r n) M
% Z, `8 ~. r1 i p0 A7 x" p% n4 B
# }$ l6 x2 j0 u3 V! o, |4 v; [% g) @! S; R3 o

5 W4 f- D& c: [ l: {& d
' q6 F* A, ]6 k 5 ]* P8 j) q2 l1 ~1 B. }7 ?! v4 v
! k! @- j: W. ] @7 T

$ L& I. P# p# B
$ `* D% J5 R& h4 f& G' q
$ W1 {% m% f" b* a
% v: ~. J1 ~8 ~% w 5 F5 c1 ]2 ^" H2 `
- R6 F' K p' z0 k
BT种子
0 t/ U7 M _1 h" t U+ Y |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|