TA的每日心情 | 怒 15 小时前 |
---|
签到天数: 2006 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[X战警·逆转未来].X-Men.Days.of.Future.Past.2014.TRC.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33.52G+ q! [% x( Y* h/ Q! V* s4 U
# p9 e. e6 d$ J6 [& a7 B& b 1 O2 J0 {; f7 R$ m
: o* c- F0 [# M4 d
' y+ H/ k1 X, n5 h% I4 f6 n
4 l) Z/ A) e( p, N2 s4 M' k4 X+ H ( { W, ], g' F1 d
$ K/ C: ]& Z, `: l5 S " S- S; I5 z5 i. y
7 J3 [, D9 c/ E2 D
: X' o% b0 w2 g \
0 Y, i% q5 G& e7 k: B% i+ j I, H; t & E" |$ L: r. X
, Z J8 P+ b( A* u: L7 H! c$ S
2 ]2 r/ n( W$ J/ j) ?6 v+ o. l8 d' g# e0 o2 l

' z% g/ B- `1 [. ~8 u7 z
* z+ h* T( J8 H/ L◎译 名 X战警:逆转未来/变种特攻:未来同盟战(港)/X战警:未来昔日(台)/X战警前传2:未来过去的日子/X战警前传2:未来昔日
- |! c3 i- E# ~◎片 名 X-Men: Days of Future Past
?, Q8 V6 D( K( j8 O◎年 代 2014
8 h& L+ B; B* y8 p- Q7 s; r◎国 家 美国/英国
" I# N+ j Z( K4 A) `3 X◎类 别 动作/科幻/冒险 N) p: D$ q& I/ E
◎语 言 英语/越南语/法语
+ {: t: h9 N( O/ C" C◎上映日期 2014-05-23(美国/中国大陆)" `$ z2 v4 z. H/ v* A
◎IMDb评分 8.1/10 from 417,025 users
% A- ^4 M- y: [( j. C◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1877832/$ n1 H8 [- P! q% J3 [9 b! a' x6 ?
◎豆瓣评分 8.2/10 from 181,343 users
% h9 b5 L8 H3 ^9 v3 J◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10485647/0 Y( t2 m0 B8 t8 V; m
◎片 长 129分钟(中国大陆)/131分钟(美国)/148分钟(加长版)
; C5 h* |, f7 B, F◎导 演 布莱恩·辛格 Bryan Singer
, {# ]: {; z+ x; a( u+ B5 F" S; ]◎主 演 詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy4 Z4 }! X4 {% {0 A1 _: V9 z. `
迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender, K6 A" i9 ?& v. L# x
休·杰克曼 Hugh Jackman) [8 R* G) ^! k" t
伊万·彼得斯 Evan Peters
4 F* J8 M7 [! p 尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult
/ V* g0 e0 e: d1 o8 g' Y& P% d 伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen
& |3 ?! D, `5 I- y 哈莉·贝瑞 Halle Berry& q- k4 P8 O. ~) F0 }2 t+ H/ G
詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence: G1 i$ e+ u" i1 l w- [4 y
帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart3 e( J5 ]/ w7 V% ]
艾伦·佩吉 Ellen Page7 p, ^- ^" U2 _4 u: m- p
安娜·帕奎因 Anna Paquin
, q/ Q4 B/ O5 B# A 彼特·丁拉基 Peter Dinklage
! e1 |+ O7 E& [5 y) k- [4 e- T& s0 o 肖恩·阿什莫 Shawn Ashmore- e! U+ Z9 N" {! w* s2 Z1 `
卢卡斯·提尔 Lucas Till
/ _: s* u3 @5 J. [) Q8 ]3 w1 \ 丹尼尔·库德摩尔 Daniel Cudmore1 ]) N. X3 r7 J0 b
波波·斯图尔特 BooBoo Stewart! L& F- q* X- h3 X0 ]# H3 l
奥玛·赛 Omar Sy
7 D- p* n7 C, e6 j) @. `. F1 H 范冰冰 Bingbing Fan
9 ^) _. R M4 s6 m4 v O4 _ 阿丹·坎托 Adan Canto) i T# V5 S9 U# A$ b, z9 l. a
乔什·赫尔曼 Josh Helman2 R6 S! B3 ]$ P7 {3 o% E1 A& i) B7 i
& U+ M( Z1 Y% q
◎简 介! W5 E# t( F1 {' b7 x
$ o* _% ~! U" F K$ p1 T
故事的设定发生在当下,变种人族群遭到了前所未有的毁灭性打击,而这一切的根源是“魔形女”瑞文(詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence 饰)在1973年刺杀了玻利瓦尔·特拉斯克(彼特·丁拉基 Peter Dinklage 饰)。在得知“幻影猫”(艾伦·佩吉 E llen Page 饰)利用穿越时空的能力帮助Blink(范冰冰 饰)等战友逃脱巨型机器人“哨兵”的追杀后,X教授(帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart 饰)和万磁王(伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen 饰)达成认同,决定让金刚狼(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)穿越回1973年,找到年轻的X教授(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)和年轻的万磁王(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)并说服他们一起阻止魔形女的行动。于是,金刚狼踏上了回到过去的旅程,但是命运会不会发生逆转,任何人都无从知晓。
3 {/ j; {$ g, A; B4 J, b% }3 J: J; j5 Q2 v3 Q6 b( G7 E$ Q
◎幕后制作
5 `' z; b q. }1 E/ s
: @! T7 p w! ? 制片人劳伦-舒勒-唐纳在2006年表示将重新开启X战警系列,当时新成员签约了《X战警:异能第一战》,旧班底均未能回归。唐纳说:“这是个有着几十年历史的故事,我一直非常想去做《逆转未来》,还有太多故事没有被讲出来。”紧接着她就挑选了布莱恩-辛格作为导演,带着想法找到了二十世纪福克斯,双方一拍即合。2011年,福克斯推出了计划中的首部《异能第一战》,唐纳说,整个系列将如哈利-波特一样,每一部将更加黑暗和成熟。据报道,马修-沃恩和辛格都将出任导演和制片人。沃恩说:“《第一战》就像是《蝙蝠侠:侠影之谜》,你能获得初次介绍这些人物的乐趣,不过这需要占用一些时间。到了第二部,你已经了解了他们,就可以轻松享受观影了。这也是《侠影之谜》和《黑暗骑士》最重要的区别。”谈到新片的开场,沃恩兴致勃勃的谈到万磁王将成为刺杀肯尼迪的元凶。辛格则表示会将故事设定在民权运动或者越南战争期间。对于故事对历史的改动,辛格希望观众不要害怕这么做会降低故事的魅力,因为他相信多元宇宙,可以有解释某个事件的多种方式。
% l8 ^0 l) @* v& G 辛格非常喜欢X战警的漫画,并经常与漫画作者克里斯-克莱蒙特聊天、讨论故事。这一次,时间旅行对于搬上大银幕将是一个挑战,因为“它必须有自己的逻辑系统。”为了做到这点,辛格运用了观察时间流的概念,以解释“直到一件事情被发现,它还不算完全发生”。金刚狼回到过去,实际上是让过去成为具体的历史,“然后再让未来站稳脚跟”。辛格说:“幻影女将有一个二次的突变,可以让她穿越时空改变他人的意识。”
- \" W2 [) E0 f, O7 ^3 [$ E/ ], d( K
◎影片评价
2 B; L% u( Z: P2 J/ U8 e. y
/ Q) |8 O3 x2 t 媒体综评74分,烂番茄方面新鲜度91%,177人投出新鲜番17人砸出烂番茄,CinemaScore评分A,收获口碑票房双丰收。. d/ b# h1 U) }) g( F
“每隔一段时间就会有一部影片出来提醒我们:超级英雄电影其实很复杂!克里斯托弗-诺兰重塑“蝙蝠侠”就达到了传奇的高度,而“逆转未来”虽然没有那样的野心,但也绝对达到了自己想要的目的”,“大量的动作戏加入并没有冲淡影片的立意,“逆转未来”显然比前作拥有更加深刻和丰富的思想内涵,同时也完美地解决了时间线的纷扰”,“布莱恩-辛格再一次用行动证明,他才是打造X战警的最佳人选!他将早期两部《X战警》中的率性、真诚、热情和冒险融会贯通,再次重振(甚至拯救)了这个系列”,“《逆转未来》的出彩之处在于它的宏大,整部影片传递出海量的信息量让观众享受其中”,“布莱恩-辛格精心打造了这部《逆转未来》,它丰富而立体地展现出压抑、绝望、诙谐、幽默等多重情感,让我们在日趋模式化的漫威改编电影中嗅到了一丝新鲜的气息”,“在130分钟内,影片刻画出角色们的困惑与束缚,同时并没有陷入愤世嫉俗或是情感泥潭;进一步释放出令人振奋的情绪因素以及人与人之间的相依与信任,仅从这点来说已是难能可贵”,“一部充满了肾上腺素的暑期兴奋剂”。
6 s) Q2 B2 k! \) F& c" s( L1 m- T. c1 B! c- ^
◎花 絮
: X2 p+ |# q1 {/ h
* ]- d* O' a( M3 J& G" r( |, B% e8 I ·布莱恩·辛格就“时空旅行”这个问题与詹姆斯·卡梅隆展开了两个多小时的讨论。卡梅隆曾导演《终结者》1与2,对另一宇宙和弦理论有不少了解。
- V! |* ~! F7 O( W q3 l/ M: c$ L$ R p ·布莱恩·辛格在帕特里克·斯图尔特与伊恩·麦克莱恩巡回演出舞台剧时找到他们,邀请他们出演影片。两人都很吃惊,他们以为法斯宾德与麦卡沃伊已经继承了他们的衣钵,两人对再次回归表示喜悦。
$ y, h$ o0 x3 J. T ·饰演魔形女的詹妮弗·劳伦斯的化妆准备时间从上一部《X战警:第一课》的8个小时锐减到3-4个小时,劳伦斯表示此次的颜料也更为温和,不过要是能像《阿凡达》一样在脸上贴感应点就更好了!# k, p: S# g p% h
·迈克尔·法斯宾德为了让自己演绎的万磁王更接近伊恩·麦克莱恩,特意反复观摩伊恩的视频,学习他的说话方式与动作。
( }% P; p: z/ J6 o3 s/ s7 ^ ·饰演反派特拉斯克的彼特·丁拉基说,导演布莱恩·辛格之所以选择他是因为他是个矮人,“我是个矮人,有点像变种人一样,我认为特拉斯克在内心深处对自己是矮人这一事实非常敏感。”
! ^" \6 }" a0 I5 j6 ?) g6 h+ v' g ·乔什·赫尔曼最初要出演的角色是反派红坦克,不过最终剧本删掉了这个角色,赫尔曼因此成为了年轻版威廉·斯特瑞克——金刚狼的死敌。8 B3 a( x( A+ a# E4 C1 V
·编剧西蒙·金伯格说,《X战警:逆转未来》受到了穿越电影《时空大挪移》、《终结者》、《回到未来》和《环形使者》的影响。7 }1 |( m5 v+ Z+ ~
·在《X战警2》中饰演夜行者的艾伦·卡明拒绝回归,因为夜行者的上妆准备过程太辛苦了。
& Q, E& \$ u4 \" t- Q4 } ·饰演老版万磁王与X教授的伊恩·麦克莱恩与帕特里克·斯图尔特以及饰演年轻版万磁王与X教授的迈克尔·法斯宾德与詹姆斯·麦卡沃伊都在舞台上或者电影中出演过莎士比亚的经典角色——麦克白。
; O3 A* O. h7 \ ·以詹姆斯·麦卡沃伊为首的年轻剧组成员们在拍摄空隙经常展开BB枪大战,迈克尔·法斯宾德、詹妮弗·劳伦斯等人都是游戏的狂热参与者,而金刚狼休·杰克曼则表示自己不像年轻人们那么疯。
! D! }+ B# L% g$ v( o ·尽管影片上映前有罗刹女戏份被剪光的传言,最终上映版本中罗刹女还是短暂出现了一下。- M$ K3 h4 w' {9 V3 H0 C
- g' O; b3 _" u& d( |% E& \◎获奖情况
, r9 y: D# \- G0 b: d- C
7 n# `1 b+ s2 A1 z 第87届奥斯卡金像奖 (2015)
* |6 E0 _4 O# y) t I+ j" y 最佳视觉效果(提名)
) ]( t2 L5 w3 u" ]" J1 Z V# Y, q' y" D% S4 o. l |/ _ E
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)& S3 h2 b0 t3 U; t: G* A1 ^9 C
鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)0 e+ z: G+ S4 Q* x& [* q
. s+ |( L$ v7 ]6 e# }- Video
' G' R$ }" g! T - ID : 1
+ g# i2 [: m2 H7 K7 f% S - Format : AVC
9 J/ d- F! Z" y5 T8 s, E% a& ] - Format/Info : Advanced Video Codec
3 t* ?6 ]9 }0 y - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]) F2 X, e- ^/ Q$ k( a
- Format settings, CABAC : Yes1 H9 @" B0 q& U: s! a `
- Format settings, ReFrames : 4 frames
: a; u6 c$ O. S4 |- Q$ h0 N+ C9 v - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
" C- \2 p3 y$ h( f9 R/ a - Duration : 2h 28mn+ ? J' D9 U& N; f
- Bit rate mode : Variable
1 T- h7 G; o9 j& b% _+ I- K - Maximum bit rate : 35.5 Mbps) ^7 e' t; d! p! j; V
- Width : 1 920 pixels
) `& e, v. B. {8 [ - Height : 1 080 pixels
7 N- b1 {$ g- |# R0 i: ? - Display aspect ratio : 16:9( f" m2 x. A/ y, w. g
- Frame rate mode : Constant# i" q8 N( W5 b: V3 I: l
- Frame rate : 23.976 fps
; F5 `; U: f( v9 [2 l+ y - Color space : YUV$ ]$ {. S. G' `( {
- Chroma subsampling : 4:2:0* e& O( `1 b% b
- Bit depth : 8 bits
6 n2 J/ V4 o9 L1 N8 _8 X - Scan type : Progressive' s! G2 ^7 ?: H* i
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
' `) Q; v2 T8 \8 d% g8 i" ~4 O* X - Language : English
- W* [" `: w. z% c' P$ D+ a0 V - Default : No0 c) m( ^* h4 {8 G' }+ V
- Forced : No
5 @- A1 Y. z- A$ o& ` - 2 C; d; R# p! t9 `( v- c- a
- Audio #1* {9 q1 D% ]# n7 w3 m, j
- ID : 2
) o3 E M3 G. ? - Format : DTS$ w+ D! B5 v$ b* G) ]
- Format/Info : Digital Theater Systems6 j2 `* X7 [& a+ g- `: }
- Format profile : MA / Core/ ^" L( J; X' A; z7 ~! p& j" I& |
- Mode : 16
5 x; \$ t, o1 {2 L2 N- ?; y" _ - Format settings, Endianness : Big! \) q" ]1 k* W0 o
- Codec ID : A_DTS$ y2 c. A5 n& P+ O$ R' L! \
- Duration : 2h 28mn
! ~! M4 v2 O- x' j0 x - Bit rate mode : Variable
N8 n4 Y% i9 M% F* y9 K( d5 m0 S - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
) K* G7 W; |) H( c1 T) U - Channel(s) : 8 channels / 6 channels4 c& A0 A A" a: A$ n2 i; X
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE6 k# V- A/ s" x2 L
- Sampling rate : 48.0 KHz. H& o& P" v1 C. x' l$ U( T- r( I
- Bit depth : 24 bits5 o; ` p [' V8 }$ r
- Compression mode : Lossless / Lossy9 k) ]. O; ~" Y' I4 \# |; u
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
* _& I5 ?: [( [: A# U8 v - Language : English& Z/ l4 Z' e& d0 j9 V2 {
- Default : Yes3 N5 W% ]' Z! E" m4 z
- Forced : No, U6 e7 `7 S8 }6 ^: }- Y! p0 ~
- 1 {) k5 s" F+ U: K" ?
- Audio #2
7 G' I9 ^& N/ C1 ~# c8 W - ID : 3- m4 n* [6 T* Q3 }# M" m! m3 p
- Format : DTS0 p5 l D$ m$ U3 C' V( v
- Format/Info : Digital Theater Systems* _. {! S" C& ^% U7 \6 R
- Format profile : ES
' D9 l4 u% t( l4 J; p' e - Mode : 168 U. ^" K8 O' e
- Format settings, Endianness : Big9 O& j: x4 T# A% w- S
- Codec ID : A_DTS
, D2 K( W0 f0 ?; j - Duration : 2h 28mn/ {1 B; W, l$ Q+ a1 G2 N l- e4 V
- Bit rate mode : Constant: H% t- A' n1 b* J0 }& H
- Bit rate : 1 509 Kbps
0 }" |; M0 Y& P0 u$ c) \" K' F$ g0 A - Channel(s) : 6 channels+ l3 ~; ?1 w s! F3 [9 e; f: k
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE7 @$ O0 z1 e- v" o [# A, i
- Sampling rate : 48.0 KHz
# y5 q. u" g4 s, t. S' l3 [5 X - Bit depth : 24 bits' r: d8 ^$ h+ u
- Compression mode : Lossy9 ?0 f$ I0 U) f" S
- Stream size : 1.57 GiB (5%) r* @+ u2 _! E: G
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG$ T' ?7 L/ N' l9 N- S v. k/ n
- Language : English
$ k+ i4 \" a$ _3 F - Default : No
- S3 I0 R" L1 T/ ^6 j) l6 @ - Forced : No8 {6 j% n: W( J" r2 ?8 {
- / h! |/ h: [ ~& O# R
- Audio #37 a* P# O( i" n
- ID : 4
7 e. V D4 l) P9 A - Format : AC-3
9 U' J$ g8 o S+ E - Format/Info : Audio Coding 3! Y( d0 E: B/ m2 P; b
- Mode extension : CM (complete main)( D2 D3 `7 A& \* F/ w: W
- Format settings, Endianness : Big* `/ Y4 }& ~* R5 G% K5 h% R
- Codec ID : A_AC3
" M6 ?" J$ N1 E" ~9 } - Duration : 2h 28mn0 h- M# }" _9 i, B( b# t
- Bit rate mode : Constant. I/ L6 P! D4 r* B5 z
- Bit rate : 448 Kbps
, R$ [2 y. `5 W% Z$ C - Channel(s) : 6 channels& g& I2 a. q$ g) R
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 a$ L' T4 Y+ K - Sampling rate : 48.0 KHz+ L7 O4 l2 M) \) W# }
- Bit depth : 16 bits6 l% p! T4 x2 V2 m
- Compression mode : Lossy% T2 }8 e( o. Z5 H
- Stream size : 477 MiB (1%) W$ {" E+ ^2 ] U% G
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
$ \6 y7 R/ l! L, G2 }( [; x, ` - Language : Spanish
M2 e3 b& @5 t) t - Default : No1 l" P* [7 [1 P2 k, m- b" b
- Forced : No+ }4 M. x% J+ K
- 7 u4 }& k | p! b. v# i! a
- Audio #47 K- @3 J8 E# I: _
- ID : 5, O: P& J6 I, }! d" W3 N( `; D
- Format : AC-3
7 g% Z; x0 B: F7 D' e - Format/Info : Audio Coding 3
# N" a1 U M1 v* H1 q' ` - Mode extension : CM (complete main)
5 p0 c q- x2 E9 p4 \0 \ - Format settings, Endianness : Big `3 k" m' U7 f
- Codec ID : A_AC3/ Z6 _% z. h" X- M2 I9 U, l9 x( I8 R
- Duration : 2h 28mn& _) U0 [+ x9 O6 D. N% S& q; {' Y4 C
- Bit rate mode : Constant
% E) j' g8 q' i - Bit rate : 448 Kbps' h4 t' w) C5 Q9 d7 F, o
- Channel(s) : 6 channels
6 S' w; w9 k# u7 [3 e x2 @% g( V - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; f3 o0 z- }7 ^0 d3 T - Sampling rate : 48.0 KHz
& e/ B( _1 ]% G - Bit depth : 16 bits, G, h; I! h# P$ R6 t* Z5 b) b
- Compression mode : Lossy9 W( q; t% J5 H6 h
- Stream size : 477 MiB (1%)
; L8 F2 a4 x; w! Y, I$ f0 x G0 T - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
0 A g M: _9 f2 Y7 h - Language : French
+ T8 q5 L/ c2 i ]$ i' t - Default : No) c" i$ I, @2 J* i* d
- Forced : No
9 m# _, u2 n0 Z3 s/ Y - 7 {- c1 b+ L4 Q
- Audio #5) }" C( }* D) I. c$ `
- ID : 6! k7 P+ N, D3 s- D$ w, p: g
- Format : AC-3
1 n; D* a4 ^1 b# k4 U4 E4 l- J - Format/Info : Audio Coding 3
$ ~3 P5 U _5 d( }+ ` - Mode extension : CM (complete main)
W2 Q5 X3 R: `, \7 x- M" T - Format settings, Endianness : Big/ u* A3 R8 V4 s1 M' [* y; \3 J! V
- Codec ID : A_AC3: U& Z. w' h: {9 o8 H, j
- Duration : 2h 28mn( h3 k0 r8 ^6 ]
- Bit rate mode : Constant
# Z$ n/ F" {- m; E - Bit rate : 224 Kbps
* C* [" p/ d$ p! B* s - Channel(s) : 2 channels e- i1 g4 t7 w$ M* R8 M
- Channel positions : Front: L R
- J1 b5 w, a0 }, u - Sampling rate : 48.0 KHz- U* c) N; [# u7 O4 j& o8 V
- Bit depth : 16 bits& M& t3 u1 A& Q: _6 a) m7 L& ~
- Compression mode : Lossy
2 k& O+ k* V( {4 G4 V# n, e! K5 {9 ] - Stream size : 238 MiB (1%)$ w2 G0 y0 y) A; w; c( [" t1 B
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
3 y" i4 _+ G/ W4 ~9 ] - Language : English
$ v9 L" ?. D7 e. n - Default : No
6 O9 `0 S$ i! W3 N: L/ A - Forced : No
! c! i8 d: y; @1 U
% c# Y0 f; S3 ^# B% G- Text #1
% L8 _& s- f% f* s - ID : 7- N f S E; |. @) a- \
- Format : PGS2 s# W9 ~8 O/ I+ j+ B. Z) Q5 C7 J8 r1 M
- Muxing mode : zlib
; v" X# ]- S( Z# K - Codec ID : S_HDMV/PGS
( m% w5 Z( V1 o8 x( x/ n4 D0 | - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs M& A1 I5 x6 t& f
- Language : English3 O7 X; b6 |4 N2 ?6 m" \- w# O
- Default : No' y$ Y" a' u# |" l9 }, j% J9 }2 |8 ^
- Forced : No
/ X: }6 q9 ~. a \, I5 ^ - $ O4 _1 b; f3 h) u/ k$ s
- Text #2
0 A) }1 s, b- M+ u6 [ - ID : 8
& O7 H7 h/ c. n1 K - Format : PGS
1 ?# ^% R4 I8 C. T, U$ N - Muxing mode : zlib
0 _! l B# \5 \% C - Codec ID : S_HDMV/PGS
$ z! ~" S T s) i3 |+ b% U9 u - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ [; _2 J. c/ W1 F. W
- Language : Spanish' d6 `( e( |! Y2 a O
- Default : No Q' Z, }* M4 Y; U
- Forced : No+ ?& ^" `/ q' c/ f3 D
2 D2 a3 {' P5 q3 j" H U% v- Text #3! B' s4 l$ u; c
- ID : 9
5 A4 Z j- x0 t# z' d7 V, a4 \ - Format : PGS3 x, V2 p: B& p
- Muxing mode : zlib
, h. J) G2 ~) J2 Y# `9 V" d6 u - Codec ID : S_HDMV/PGS
( f! `0 E& i% C; n$ Y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" l/ w' J1 i+ |3 ^0 G( q
- Language : Spanish
5 u" e# }1 {3 A. x8 x* E, L' S - Default : No
& y+ ?' O" h9 E - Forced : No
& Y' u# @4 D7 B) q* c; l - ' }6 ?0 ^: e1 t/ O
- Text #4
. \3 z) C9 T$ c8 j. u- k - ID : 10
6 F1 E8 P0 U( K2 `% X0 u1 H H - Format : PGS
2 a2 d. B L! k* B; J; _2 L) N8 I - Muxing mode : zlib: ~5 U; y3 R7 U( a; ^
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 J2 {' r4 _0 D4 k6 I* [% v0 W( q6 E
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" A% s- v" G3 M
- Language : French
5 F! b8 @+ U8 r9 \$ ` - Default : No8 ]. M" v' N; W. n
- Forced : No8 `# Q) o+ `7 k- U
8 N2 @ T" r5 h' I" k+ P- Text #5
% q9 p" s! I# @; ]5 |; y - ID : 11/ R! F! c# T: G. u' u
- Format : PGS0 T1 [0 q5 R; w
- Muxing mode : zlib
2 K6 @/ x9 y6 d - Codec ID : S_HDMV/PGS2 l/ Z( e" m! x: a R$ ~
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 T1 Q3 o& n3 y: W - Language : French5 E7 S; l3 t3 i( t0 \) [/ M9 q
- Default : No
& L7 L9 a5 }2 @ - Forced : No7 v0 @$ \, M3 O2 e5 g2 r5 b
5 K- ?( J h1 S" ~) Z: \1 ]- Text #6+ i0 w9 Y6 |, ^( N/ T& H
- ID : 12
6 \% A; B$ M' j, g6 R3 { - Format : PGS
) F6 I* I* X. l8 @( m" k: l' q8 B - Muxing mode : zlib9 b# l9 o5 Q6 X3 ^" p
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- B. X/ { b) n n& X: S! K% A - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 r0 i$ N; c" t - Language : English& U& U9 L- n. v# y% s
- Default : No% m9 G; V3 N6 u
- Forced : No5 I6 C& d) x, t, F
% X. O! l+ q% b, v& z$ H- Text #7$ g: d% U4 p0 o) ~6 j% d
- ID : 13- I# s5 P9 \" f# x4 _
- Format : PGS
* a; n, G3 ?8 t0 i3 J! q3 Y - Muxing mode : zlib
% f3 i5 w7 u& y5 t( X) n - Codec ID : S_HDMV/PGS7 N( w# a" p9 Z n" g. i9 m1 Y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* W0 ?1 }" \8 O% A" J- i$ _ - Language : English+ O: m1 y& Y( q! K
- Default : No
. R. }$ H* p: y+ U - Forced : No3 `: b/ |7 `2 g* H1 D
- * w4 o/ Q* r& i7 S) F; T% y
- Text #8
: Q; d: Z( x Z6 s8 Q5 B - ID : 145 U% I+ X+ t' B* H9 [
- Format : PGS
' q( N3 ~% j/ f' d - Muxing mode : zlib/ i6 q9 [9 ?4 s- ^/ C
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 S$ i4 R5 j8 o
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 M2 s5 d( G5 Q) r' U* g - Language : English" E$ p9 N5 h% Y) E# f( F5 ?0 l" G
- Default : No
j; M# I7 C! x0 k( m - Forced : No
1 \1 E0 H9 L- t* X' l6 ^ - 7 O- M1 \/ p7 l" @) U
- Menu
6 i9 J) T/ H2 L/ ^+ X9 A - 00:00:00.000 : en:Chapter 01' D/ I* ?# J; o
- 00:03:33.338 : en:Chapter 02
1 B) p; ~; {: Q( i/ W. x" u - 00:08:04.734 : en:Chapter 03
" ^- h+ v/ j) R8 O - 00:10:34.216 : en:Chapter 04
" ]) }: ^/ `$ ~% q8 c - 00:15:11.410 : en:Chapter 05
5 H5 h& {: o- H8 I b0 Q# @) K2 p - 00:18:44.248 : en:Chapter 06
6 c! Q4 l8 d/ o1 |, l( e - 00:22:43.528 : en:Chapter 074 S- R7 @: v5 c
- 00:24:38.768 : en:Chapter 08 q/ k9 j `2 {. z* x9 O, ~
- 00:29:05.326 : en:Chapter 09
7 z" J( j3 ` f- V, n - 00:33:03.439 : en:Chapter 10. O* e! Z7 z$ `- U0 e5 ~- p0 {
- 00:37:11.896 : en:Chapter 110 `7 z7 e. p0 h- ^& y
- 00:38:49.827 : en:Chapter 12
2 M3 p6 f2 c# @' o% y5 ] - 00:41:06.922 : en:Chapter 13% o1 e, V" ?5 e, A
- 00:43:50.336 : en:Chapter 14
4 V% B* F* V% c - 00:50:05.377 : en:Chapter 15! M, v% E7 A/ g; I' ^( c, z+ r
- 00:52:07.082 : en:Chapter 16
, X2 j; G6 w' ?1 c5 a7 F - 00:55:11.391 : en:Chapter 17: T2 j6 y" D! m2 V
- 00:57:56.347 : en:Chapter 18
; a! {5 R: C. z# p3 C - 01:01:04.661 : en:Chapter 19
8 L' C( H$ J! Z1 d% \: y - 01:04:01.420 : en:Chapter 20
; g6 p" D, A8 J% [' `7 [ - 01:06:39.829 : en:Chapter 21( h5 x, i9 L" B; O3 ^+ X- L
- 01:10:22.801 : en:Chapter 221 \9 A6 _3 r$ V6 m/ G
- 01:13:00.459 : en:Chapter 23
9 ~$ \- _. S' S4 G! c9 b8 s. N - 01:16:28.333 : en:Chapter 249 ~. n9 p# m5 D& ^) j2 ~7 M0 M
- 01:18:48.724 : en:Chapter 25' ^5 x2 |. A* U# ^ f+ m
- 01:20:44.589 : en:Chapter 26
2 v+ d/ J# R# I8 t# t$ p - 01:22:46.962 : en:Chapter 27$ @$ |9 o5 e$ f% S) K
- 01:28:07.573 : en:Chapter 28
+ C: ]7 H1 Y7 C5 B0 t# \% q - 01:31:19.056 : en:Chapter 29
9 x& w; U! y$ |" V - 01:33:50.958 : en:Chapter 30
* b7 u2 e+ t9 W3 K - 01:39:22.373 : en:Chapter 31
- v0 T6 p4 {# I( T8 I - 01:42:10.290 : en:Chapter 32
( E0 r3 y+ h: R' K3 w: [8 B ?$ x - 01:44:32.015 : en:Chapter 33- } b+ g h8 C% p: y) M6 C0 r
- 01:49:13.547 : en:Chapter 34 k8 o; J% c5 M) C. q4 @9 i. M
- 01:51:00.862 : en:Chapter 35. e2 o1 c" _* V/ c, h; O4 r0 c6 a
- 01:54:54.304 : en:Chapter 36
u& A7 Y) Z9 y% j! d" U1 } - 01:59:15.940 : en:Chapter 37
# E% A2 C' Z1 G T$ p - 02:02:13.743 : en:Chapter 38
0 I3 ~8 O8 p8 T - 02:04:30.504 : en:Chapter 39- \ C& j2 o* J: ^8 k# X
- 02:08:16.230 : en:Chapter 40
- }: T- `" [9 i% k. K+ a - 02:13:27.582 : en:Chapter 41" q0 E4 L8 @ e" N/ S. i
- 02:16:57.250 : en:Chapter 42
" P1 J, p# v4 H3 N - 02:19:19.809 : en:Chapter 43
& r& R2 E# h; g' |* ] - 02:27:34.011 : en:Chapter 44
复制代码 ) D8 X1 w7 j, Y. ~+ k0 R9 }
" b1 x3 c4 G9 e* U! L' V
& K+ t" L- `# ?# O! i" \+ y
# i [3 j, f0 W7 V0 g0 M+ { 5 G, P* ?$ k4 l/ e3 c# z
+ h8 }& P5 ?4 b4 x% M6 H 9 o8 |- g0 a5 [: `7 j
" g/ i9 N7 f; X! t7 s# h J5 V+ h4 _; M) n3 { X
4 r6 F9 V# M% p: {. ^+ L
6 N5 R: F/ L/ n& U# a: R
1 G* Q' g! q, T' s& { $ R# |/ }1 n1 q+ |- c6 m0 Q
1 p/ T1 q* Y4 B7 G

3 W5 `- _4 G2 |& G2 P- }5 a
4 Q- `) u2 Y( x. e2 s
/ I! Q- _) O4 y' {/ B+ ^6 g2 s" o
+ Y6 Z$ x4 o+ H/ D' O
: K" S/ U3 k5 Z* K1 t% f% E2 t! U" x- B

. y7 h8 T& L; T M# @7 s
: m2 F. O& H5 y5 t# j # V0 o" F5 D* ?/ K. b
( l; @) A7 N1 C% ?$ c 3 d8 V# D# A0 i5 E+ Y
7 j9 n8 s) K1 F& `+ Q( E
BT种子
6 _6 L! ~9 e" [' z |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|