TA的每日心情 | 衰 17 小时前 |
---|
签到天数: 1698 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[X战警·逆转未来].X-Men.Days.of.Future.Past.2014.TRC.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33.52G* f# z+ z3 |' f( B
9 K9 p( T0 y' M1 q
( {8 T) W. n( g0 ?8 |8 N* ^, ^2 m4 |& \% f8 P, }7 z2 `
* W3 k# N8 t: S- l5 ^/ F1 I1 @0 l; n* m2 `! v) ]
, l6 h! o5 x _/ O
2 y8 b7 Y9 l+ Z' F1 Y& I6 [& M1 [/ O' r) g! r' ^# y9 L
) @$ S" R$ e& N# _+ i
2 P$ c0 P1 u9 i; P. ? m) A
. h& f2 {2 v5 U7 `1 U1 x
6 }3 I3 a5 c A) R; u# r$ N3 T
+ N, Z& W7 I5 Y2 G# ~9 |+ k8 {8 d/ M3 a4 T
% e, B. f) w/ K
2 \. g5 }$ S% N& n. Q, T' n# h U+ g2 j7 d
◎译 名 X战警:逆转未来/变种特攻:未来同盟战(港)/X战警:未来昔日(台)/X战警前传2:未来过去的日子/X战警前传2:未来昔日 y" W. U$ [. G/ o
◎片 名 X-Men: Days of Future Past
6 o1 T" L$ U" x- o, k' l◎年 代 2014
) j0 _1 M- H: s4 F) U) m! q; E1 D◎国 家 美国/英国
T2 r4 t* K+ n5 c◎类 别 动作/科幻/冒险- O3 b& F1 f6 `) C: }
◎语 言 英语/越南语/法语
4 M, b1 P, z0 m+ n" \4 D◎上映日期 2014-05-23(美国/中国大陆)
' p+ t! S+ ?' e: A, y, D. U◎IMDb评分 8.1/10 from 417,025 users8 k( S) x1 l" Q5 l
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1877832/
9 T9 |2 [. s0 u6 D/ e& |8 N+ o◎豆瓣评分 8.2/10 from 181,343 users! [( s) B I' W6 ^3 y
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10485647/
7 U& K8 b* H1 o# c6 H◎片 长 129分钟(中国大陆)/131分钟(美国)/148分钟(加长版)
) o+ v9 c% P5 V. z9 n: ?1 {◎导 演 布莱恩·辛格 Bryan Singer m9 P5 Q9 V: L& N+ Q& ]) `/ s7 p, @
◎主 演 詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy
: `! C. c7 m7 b0 {1 P# ] 迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender
; Z7 K Z' n0 x5 S$ K 休·杰克曼 Hugh Jackman
- G# p; L* U& [' M 伊万·彼得斯 Evan Peters- ~, r: G% f* l+ D
尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult& g) Z; U, l4 s/ |: N2 F
伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen
; b3 \: E3 W7 X 哈莉·贝瑞 Halle Berry
( x7 Q% S7 ~% w 詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence
+ t) p1 L' s/ x, c- d" W! |# \ 帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart4 P9 l+ E9 p; |! j# C5 q& A. j
艾伦·佩吉 Ellen Page7 B. k/ W; q5 p% v4 s
安娜·帕奎因 Anna Paquin
5 o+ u+ |4 W' L 彼特·丁拉基 Peter Dinklage
% t& \, a3 @& F. |/ R n1 r8 T 肖恩·阿什莫 Shawn Ashmore+ {' U2 T( v! g
卢卡斯·提尔 Lucas Till( r( @0 X1 N5 c
丹尼尔·库德摩尔 Daniel Cudmore" }( t- u N9 v0 p, K$ ^
波波·斯图尔特 BooBoo Stewart( d4 y3 n: C* K/ q* m5 t
奥玛·赛 Omar Sy
- G+ Z: n$ r0 |7 v4 i1 j+ r 范冰冰 Bingbing Fan
) d" p- Y5 y$ g: U. L2 ?$ b* Z 阿丹·坎托 Adan Canto
( [- J( O1 T7 Y1 g9 t 乔什·赫尔曼 Josh Helman
" u7 B8 B8 U- ^# c
- x1 k B+ k5 K◎简 介2 D. ]5 A1 B' r
& @/ s) {% k" P$ U
故事的设定发生在当下,变种人族群遭到了前所未有的毁灭性打击,而这一切的根源是“魔形女”瑞文(詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence 饰)在1973年刺杀了玻利瓦尔·特拉斯克(彼特·丁拉基 Peter Dinklage 饰)。在得知“幻影猫”(艾伦·佩吉 E llen Page 饰)利用穿越时空的能力帮助Blink(范冰冰 饰)等战友逃脱巨型机器人“哨兵”的追杀后,X教授(帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart 饰)和万磁王(伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen 饰)达成认同,决定让金刚狼(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)穿越回1973年,找到年轻的X教授(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)和年轻的万磁王(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)并说服他们一起阻止魔形女的行动。于是,金刚狼踏上了回到过去的旅程,但是命运会不会发生逆转,任何人都无从知晓。" m/ C, c7 x* C9 d
+ p% D- V6 M7 p& Z {. H3 ^◎幕后制作/ w% C! U9 t, L- W8 j# Z4 W$ B/ k2 E/ r
" {% U- \, I, E5 j/ @# a
制片人劳伦-舒勒-唐纳在2006年表示将重新开启X战警系列,当时新成员签约了《X战警:异能第一战》,旧班底均未能回归。唐纳说:“这是个有着几十年历史的故事,我一直非常想去做《逆转未来》,还有太多故事没有被讲出来。”紧接着她就挑选了布莱恩-辛格作为导演,带着想法找到了二十世纪福克斯,双方一拍即合。2011年,福克斯推出了计划中的首部《异能第一战》,唐纳说,整个系列将如哈利-波特一样,每一部将更加黑暗和成熟。据报道,马修-沃恩和辛格都将出任导演和制片人。沃恩说:“《第一战》就像是《蝙蝠侠:侠影之谜》,你能获得初次介绍这些人物的乐趣,不过这需要占用一些时间。到了第二部,你已经了解了他们,就可以轻松享受观影了。这也是《侠影之谜》和《黑暗骑士》最重要的区别。”谈到新片的开场,沃恩兴致勃勃的谈到万磁王将成为刺杀肯尼迪的元凶。辛格则表示会将故事设定在民权运动或者越南战争期间。对于故事对历史的改动,辛格希望观众不要害怕这么做会降低故事的魅力,因为他相信多元宇宙,可以有解释某个事件的多种方式。7 w7 E7 ?+ F2 J, z7 v
辛格非常喜欢X战警的漫画,并经常与漫画作者克里斯-克莱蒙特聊天、讨论故事。这一次,时间旅行对于搬上大银幕将是一个挑战,因为“它必须有自己的逻辑系统。”为了做到这点,辛格运用了观察时间流的概念,以解释“直到一件事情被发现,它还不算完全发生”。金刚狼回到过去,实际上是让过去成为具体的历史,“然后再让未来站稳脚跟”。辛格说:“幻影女将有一个二次的突变,可以让她穿越时空改变他人的意识。”. d( T" \8 P& }# q0 q3 f$ z- X% y( |
, c9 N; ?+ L9 l
◎影片评价
( F& o/ ?" N* ?; O) F7 D: C, l8 i g t# z/ B+ E) A. S
媒体综评74分,烂番茄方面新鲜度91%,177人投出新鲜番17人砸出烂番茄,CinemaScore评分A,收获口碑票房双丰收。
( D. _) B4 R6 J% h" k$ e) v. F “每隔一段时间就会有一部影片出来提醒我们:超级英雄电影其实很复杂!克里斯托弗-诺兰重塑“蝙蝠侠”就达到了传奇的高度,而“逆转未来”虽然没有那样的野心,但也绝对达到了自己想要的目的”,“大量的动作戏加入并没有冲淡影片的立意,“逆转未来”显然比前作拥有更加深刻和丰富的思想内涵,同时也完美地解决了时间线的纷扰”,“布莱恩-辛格再一次用行动证明,他才是打造X战警的最佳人选!他将早期两部《X战警》中的率性、真诚、热情和冒险融会贯通,再次重振(甚至拯救)了这个系列”,“《逆转未来》的出彩之处在于它的宏大,整部影片传递出海量的信息量让观众享受其中”,“布莱恩-辛格精心打造了这部《逆转未来》,它丰富而立体地展现出压抑、绝望、诙谐、幽默等多重情感,让我们在日趋模式化的漫威改编电影中嗅到了一丝新鲜的气息”,“在130分钟内,影片刻画出角色们的困惑与束缚,同时并没有陷入愤世嫉俗或是情感泥潭;进一步释放出令人振奋的情绪因素以及人与人之间的相依与信任,仅从这点来说已是难能可贵”,“一部充满了肾上腺素的暑期兴奋剂”。5 G# t3 W/ |/ i/ S5 `, [9 t e
; f A4 T# z' t" L; _
◎花 絮& Q( D" N: Z% \/ v) ^
" ]9 ]6 N' A5 ^8 Z& ^% L+ b
·布莱恩·辛格就“时空旅行”这个问题与詹姆斯·卡梅隆展开了两个多小时的讨论。卡梅隆曾导演《终结者》1与2,对另一宇宙和弦理论有不少了解。2 k# d6 S- |; P, m+ M* m
·布莱恩·辛格在帕特里克·斯图尔特与伊恩·麦克莱恩巡回演出舞台剧时找到他们,邀请他们出演影片。两人都很吃惊,他们以为法斯宾德与麦卡沃伊已经继承了他们的衣钵,两人对再次回归表示喜悦。8 U" E6 w. W- e' _8 ]/ f4 u* Y3 z
·饰演魔形女的詹妮弗·劳伦斯的化妆准备时间从上一部《X战警:第一课》的8个小时锐减到3-4个小时,劳伦斯表示此次的颜料也更为温和,不过要是能像《阿凡达》一样在脸上贴感应点就更好了!
W: G2 f5 z' I$ c" I' J ·迈克尔·法斯宾德为了让自己演绎的万磁王更接近伊恩·麦克莱恩,特意反复观摩伊恩的视频,学习他的说话方式与动作。4 G' {" j+ l" u2 O# P) b8 J
·饰演反派特拉斯克的彼特·丁拉基说,导演布莱恩·辛格之所以选择他是因为他是个矮人,“我是个矮人,有点像变种人一样,我认为特拉斯克在内心深处对自己是矮人这一事实非常敏感。”
4 T& u1 V1 `( a+ Y3 v# V, D$ ` ·乔什·赫尔曼最初要出演的角色是反派红坦克,不过最终剧本删掉了这个角色,赫尔曼因此成为了年轻版威廉·斯特瑞克——金刚狼的死敌。
! A7 o* ^# k6 ~0 w: T9 @ ·编剧西蒙·金伯格说,《X战警:逆转未来》受到了穿越电影《时空大挪移》、《终结者》、《回到未来》和《环形使者》的影响。
0 Y4 F% T2 ^# L x1 i3 C" L ·在《X战警2》中饰演夜行者的艾伦·卡明拒绝回归,因为夜行者的上妆准备过程太辛苦了。. J: u% V i, F" X
·饰演老版万磁王与X教授的伊恩·麦克莱恩与帕特里克·斯图尔特以及饰演年轻版万磁王与X教授的迈克尔·法斯宾德与詹姆斯·麦卡沃伊都在舞台上或者电影中出演过莎士比亚的经典角色——麦克白。
6 p# O' h9 T) C" J$ j" L" [ ·以詹姆斯·麦卡沃伊为首的年轻剧组成员们在拍摄空隙经常展开BB枪大战,迈克尔·法斯宾德、詹妮弗·劳伦斯等人都是游戏的狂热参与者,而金刚狼休·杰克曼则表示自己不像年轻人们那么疯。
' I, C5 P9 s& v ·尽管影片上映前有罗刹女戏份被剪光的传言,最终上映版本中罗刹女还是短暂出现了一下。
) }4 L+ s4 p& ~; R3 r+ H$ W, H! S% C: g7 L
◎获奖情况* p/ _: _/ o6 Z. {1 i6 Y( t. \
: w% v' _3 ?. Z y8 |4 I
第87届奥斯卡金像奖 (2015)* @+ y6 }0 [! V2 G4 V, e T
最佳视觉效果(提名)
( x5 ~( Q, s' c: v5 e+ G' Y' }0 V/ n) u; q; g2 K( d, Y
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
3 Q K* |# V& i 鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)
5 d! S" |) l* V4 f
9 E7 l4 _! `& t) _- Video* r4 O& L! n7 G9 r: X. x" D& q
- ID : 1
& v2 ^4 c5 n3 ^* H - Format : AVC
& D- ?. q8 w5 M - Format/Info : Advanced Video Codec
& ?' B: t5 _/ W! N/ w0 J - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
' H7 \1 D/ Q, J" W& x - Format settings, CABAC : Yes; M3 n H1 ~/ b. c9 t5 }
- Format settings, ReFrames : 4 frames
# ?) v; f4 l+ F$ @6 W8 L* e - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
* W; ~2 v2 _4 j8 G - Duration : 2h 28mn
* K- Q0 L( ^; }" h. ?; ]# i0 |/ u( Z - Bit rate mode : Variable& ?- e; {9 u7 {! x8 v* K
- Maximum bit rate : 35.5 Mbps
" v2 m" c: q& d+ ?0 T( Z - Width : 1 920 pixels
$ `+ c* c1 z8 d5 T8 `7 I% v - Height : 1 080 pixels& C/ M E1 T9 B' K* |: J- U6 ^
- Display aspect ratio : 16:9
7 Q5 @$ V( U* ]& T - Frame rate mode : Constant+ m/ |) a) {9 m9 |
- Frame rate : 23.976 fps
- X7 l8 b5 o( `9 b, H# y* ^ - Color space : YUV: j+ h2 \% |8 h) d0 s* u
- Chroma subsampling : 4:2:08 D2 ^9 Y9 I* p4 [# a U
- Bit depth : 8 bits4 c4 I6 [ v: [
- Scan type : Progressive
9 n, Z+ Q, N% b$ L' D - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
( S' x( e. r6 O. r - Language : English
4 q1 _, M. B) H: E - Default : No
# z, v6 K3 d! U2 X# @ - Forced : No. Q# T- u8 U+ {9 R6 s/ ^1 y
* [/ {2 g) J' i+ V2 G/ c- Audio #1/ m) V6 J1 J5 O
- ID : 2$ {/ @2 V5 O) I: ~5 {: d+ d8 ^6 k
- Format : DTS5 {% a7 N6 b' `
- Format/Info : Digital Theater Systems* J) V6 ]3 y* {: G; {& F
- Format profile : MA / Core& |# @4 B0 i5 c$ x
- Mode : 16
8 A: k3 b; ^& L* L2 B( g( p7 W - Format settings, Endianness : Big, }! `) u. ]& N
- Codec ID : A_DTS
( \4 W) `. c, m6 [) f% ~ - Duration : 2h 28mn
$ d3 p6 p! X. D1 t; {& K - Bit rate mode : Variable
, r7 h) ?( N) H2 o" H - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
' d+ N5 j9 j3 j+ `) {7 n# K - Channel(s) : 8 channels / 6 channels3 J6 T9 c3 m/ j' {; ~
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE" j" H% G7 G1 i' d5 }
- Sampling rate : 48.0 KHz. ~! J# L# b/ D2 `! ]
- Bit depth : 24 bits2 L! Y7 k% C Y; w% j& B* m
- Compression mode : Lossless / Lossy
* p* T4 i! C& B0 P - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG! v2 k( Q& v, i' Y/ n7 \' K- e2 C" }
- Language : English) I8 S& Q% [/ Z/ G; e
- Default : Yes- y/ J' d" p y5 n+ Y! _
- Forced : No7 u2 \$ `2 q, Q. A
$ e$ x9 s, B$ y- Audio #23 L8 S( t6 G6 X) Y6 c# ~' q
- ID : 3
- o9 q" h; d/ l6 |& u$ o; C7 i# V# ` - Format : DTS
6 o% b( K0 E) U v5 |' z8 ]* s - Format/Info : Digital Theater Systems
. m3 s9 K8 _9 o1 B - Format profile : ES! R( [5 F9 j1 O1 G0 X3 D
- Mode : 16
! {: M0 [7 a1 t2 g$ A, b - Format settings, Endianness : Big l0 c6 v4 f8 Q/ S* U% n
- Codec ID : A_DTS
4 p8 g# n# `# Z - Duration : 2h 28mn$ Z+ o4 u/ h" g/ i% r) l, u4 G, j- G
- Bit rate mode : Constant
" w: M- b' w: E& ?6 M - Bit rate : 1 509 Kbps
- y; B' P/ |" N+ a$ `1 ?/ ~5 O5 i - Channel(s) : 6 channels
& f/ _3 \ z$ }7 N1 c- O# O - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE) F \# y# e. a8 [9 `# N
- Sampling rate : 48.0 KHz: ]' C6 _" |$ Z1 C# G' o
- Bit depth : 24 bits& `. f" Q& b( `. _# r! B
- Compression mode : Lossy; T! E% a" [8 ~. U/ }* f
- Stream size : 1.57 GiB (5%)3 T: t0 q9 C2 o* a
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG8 w5 s+ T1 d+ i7 j. N$ Z) l B; H
- Language : English8 X% p" t! X8 |6 m# c8 o
- Default : No: I3 |$ i! C+ K2 Q8 B
- Forced : No3 b1 r/ Y# N) }
- ' N' D$ d2 ?4 ?7 }
- Audio #3
$ M M. b2 T" \, c; b+ W - ID : 4
& l ~. a2 v1 r6 x3 M - Format : AC-3
8 U6 x" ?" N' j h5 q Y - Format/Info : Audio Coding 3
- r' \# X0 \- ^2 ]; H5 l - Mode extension : CM (complete main)2 }3 g* q6 \2 {) H
- Format settings, Endianness : Big$ X- n4 m: v" T) y2 F
- Codec ID : A_AC30 z' t& H' l% `0 r5 H/ I1 o
- Duration : 2h 28mn, @: p2 Q! ]' t! p# A9 b: T# @2 B
- Bit rate mode : Constant
) ~% j! L7 | ~# k - Bit rate : 448 Kbps& X! D3 z5 U; Q6 E* N
- Channel(s) : 6 channels- G3 v ^6 [. a; D) Z
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% V* U6 h* G7 l" n - Sampling rate : 48.0 KHz. P2 c. C9 V$ N; k% `2 m- Y1 ^
- Bit depth : 16 bits
8 u0 v) j# A/ W4 h - Compression mode : Lossy
" R% ^3 M+ H* N+ {0 U0 q. \# k- v - Stream size : 477 MiB (1%)
8 m+ Z1 y, b# z+ b - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG( n* I) u3 W( Y u
- Language : Spanish9 m/ ]5 Y, T& d/ G! Y* {
- Default : No
7 y( t9 S' L8 G3 N0 h+ ]- v( a) s6 Z - Forced : No
3 Z4 D) e' d# N" B3 E8 y* w - 2 B8 w2 b3 m' G0 |- l7 e5 x, D
- Audio #4
- @. @; T: {( a7 Z _ - ID : 5! z; }- N3 O7 t f7 v
- Format : AC-3. B# |0 n& X: K* X
- Format/Info : Audio Coding 3
0 Y3 y, ^ }" Z. u - Mode extension : CM (complete main)1 ], u9 b' u; n$ W
- Format settings, Endianness : Big) Q! j& h, n6 b
- Codec ID : A_AC36 w/ J. j: E @5 ~4 R# G ^ ]
- Duration : 2h 28mn0 y7 W2 }% ]& T$ \
- Bit rate mode : Constant
! }' L! [. M' r - Bit rate : 448 Kbps
* V2 g/ e, n7 B Z5 C7 ~ - Channel(s) : 6 channels
. v, v( P1 z, ~1 v; z. i: d* M- M' N - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 A* N7 c5 c* K5 u" I0 B! D5 U# m
- Sampling rate : 48.0 KHz4 {( O$ ]+ E5 O7 g' Y5 g9 D
- Bit depth : 16 bits
5 o' I# v0 L- Z4 x# a - Compression mode : Lossy% l4 b' }7 ^! R' Y6 X& L
- Stream size : 477 MiB (1%)
i8 i, r& d/ ?5 {: L& w - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG' F3 T# }! b5 }
- Language : French9 i% P6 v2 V7 T" O: j2 S/ y
- Default : No
$ H7 n- H3 Z$ a& w - Forced : No/ H$ ` i/ s4 Z: Q
! Y3 Q" ?6 i0 J+ i( N3 \6 I4 S- Audio #53 T Y* r0 @/ h i
- ID : 6
0 Z4 D' W( X2 n - Format : AC-3' g" B) @6 r- T( X* d7 K' p
- Format/Info : Audio Coding 3: C, h# g) v. a
- Mode extension : CM (complete main)9 a4 t; a) c6 Y3 N% f( T
- Format settings, Endianness : Big
. e8 G% c- u& i+ _ - Codec ID : A_AC3' F: b0 S( _" I( ]
- Duration : 2h 28mn
/ I# q/ t, [* [0 S* {$ T8 R - Bit rate mode : Constant
2 }) t2 a8 y9 W$ s8 W' g L - Bit rate : 224 Kbps
3 ]& T6 m, z6 K p. \& J. H7 }4 G - Channel(s) : 2 channels' g" r- p2 |2 [2 T& s% T
- Channel positions : Front: L R% b! H; W8 P; E: z
- Sampling rate : 48.0 KHz
+ w: }2 M8 }) V - Bit depth : 16 bits
/ u+ E, {: I6 }, o2 T8 N0 x4 F2 g - Compression mode : Lossy
2 `' x3 F5 {6 `( w4 u% s - Stream size : 238 MiB (1%)# P! `+ P- E+ B3 o4 C4 K4 s
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG \1 k+ n# ~9 y+ M
- Language : English6 @& x) [7 K# |3 ]' N1 ^8 R
- Default : No
/ a* |( S8 m7 Y% P8 l0 N1 ~4 B7 p! [ - Forced : No9 V# s" ? m! ^* m
- / W$ x" x- A" K. |- v" g* I
- Text #19 j& l, d+ Y; P
- ID : 7' b+ w+ x# N t8 Z1 l) ^
- Format : PGS
! M2 W9 ~; J. s - Muxing mode : zlib/ p5 Q8 o, O3 n1 o) a0 H
- Codec ID : S_HDMV/PGS( s3 u4 V0 ^9 d \$ W p
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 n7 x7 l# F! G/ o7 r$ F' h& h; ? - Language : English
+ R; ` T. V! L5 V, B1 @: @ - Default : No
& C0 x1 G& q* _! z, Y" W0 S- u - Forced : No
9 d, [8 R+ L' S) o! Q - , B f. N2 z& s- r' d
- Text #23 X# y. @+ L6 l
- ID : 8
0 g% Q) A% J/ {/ \ - Format : PGS' V2 b9 w7 @7 P1 ?* H
- Muxing mode : zlib
' _3 V/ B2 g, p3 w9 ` - Codec ID : S_HDMV/PGS. t+ M5 [. ^' \( @! D
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- V: y' }4 j A* F% K) ] - Language : Spanish$ H. j6 I8 u* }2 M5 s7 y6 r- n5 Z
- Default : No
$ u9 i+ G& ^( _5 ] - Forced : No
% n; r, g+ M0 y- T" M2 X - X: d# Y* h D# o% r6 i
- Text #3! x7 L4 ^; G7 d6 B
- ID : 9
4 i" Z* x" M+ z0 { - Format : PGS
& M1 t& w/ ?, a; F - Muxing mode : zlib* a! E, \( n# O# H# S
- Codec ID : S_HDMV/PGS% w! \# K9 b I' S. C ?4 `- _
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; d! E% X- O7 @- w - Language : Spanish9 o P4 E0 j5 L) t6 [
- Default : No4 \3 h \% O( B0 Q( [7 s
- Forced : No) W5 v. D* z! v4 d1 e: a
# ?4 \; M( g- U1 F& h8 C- Text #4
! G1 Y0 e6 `. d, o3 @8 V0 \/ U - ID : 10' T6 Z- z% q3 N
- Format : PGS
0 F2 ~% v2 ~3 P6 i3 Q - Muxing mode : zlib
7 j3 }# c' D; M - Codec ID : S_HDMV/PGS3 j+ h% D, [+ C6 S7 G# S
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 V2 Y+ ~' Z* t0 C6 H Q' | - Language : French9 C* g/ j# }9 `6 s# W; T, {4 G
- Default : No% V0 k1 Q, i4 y1 ]5 W
- Forced : No
- C* t$ w g: O. E3 t
: j# m) p& X6 a( x- Text #52 \' ^/ l4 L/ ^/ H. p4 E" z; p
- ID : 11
* [3 r4 C. J+ B4 A" H7 D - Format : PGS) k7 N" @+ D* _1 S$ S
- Muxing mode : zlib
0 \% m7 \' D- {: ^9 _ - Codec ID : S_HDMV/PGS( @ p8 U8 Y L$ I$ `5 _& ^0 k
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) z6 Z1 r7 g' w0 m
- Language : French
L" ~1 m4 c/ J6 K6 ^7 J3 s - Default : No2 l; A3 W+ M9 K4 V, T9 U
- Forced : No
* g# q% w ?0 C( O/ O: A
% n2 L+ h0 L/ d c! Z2 f I, U- Text #6
) ?- v+ t# X- x$ ~: o - ID : 12
4 A. j K/ g7 d! u, U - Format : PGS! R: v1 H( C* c# ]9 w
- Muxing mode : zlib
. q& _7 A. \2 v K* \ - Codec ID : S_HDMV/PGS# Z F! _% v$ C) Y) \3 B% P
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! X( J% t+ p, C Y - Language : English
4 h$ h) Y8 ~, }* C! P - Default : No
# ~6 w0 y# S7 \9 H - Forced : No
9 l& [( G7 Q' u& R - # G( W8 v1 [0 C6 o" r6 \' {
- Text #7! J. [1 s( J$ C1 f% x* S% S; Z0 O! K! g
- ID : 13$ y- m" F1 Q4 v5 U
- Format : PGS
8 k7 `; \& @! d: R! `+ m - Muxing mode : zlib
( E) r3 O+ q) n - Codec ID : S_HDMV/PGS+ E( H. w. \, X9 |( a0 @9 j d
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' ] k, G& J/ m5 h. u( [ - Language : English3 A5 x3 B5 a: z7 W8 ]0 s& O
- Default : No" V c3 d3 w/ k4 m3 y" X# q0 |
- Forced : No
+ F# p$ a2 `! o/ M - 8 L/ t$ \& I& Y9 t% r
- Text #8
$ S$ g) t( e# [+ ~ - ID : 14
. E. f( d& e8 ^$ l6 F; j: b - Format : PGS
3 N2 P/ g' m+ v% d - Muxing mode : zlib- g3 ^# D3 g- b: M
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 x/ j: `; j/ L: Y: k# D9 u% C - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' o7 S) F* u# v$ S/ m6 A - Language : English# o. J' e% ^* Q* v: C! ^: k, y
- Default : No
, W8 Y/ }- H+ Z+ m - Forced : No
7 X$ M( ]- e' _ G
' @! z* B8 R& T) I% k- Menu
2 }+ W0 {2 J( m- J7 p - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
0 T5 _% x/ k- p @% M" c - 00:03:33.338 : en:Chapter 02
9 I; r/ v5 f1 C: h% B: [0 R, ]9 | - 00:08:04.734 : en:Chapter 03& y; W, Z, ^% b* Z0 X
- 00:10:34.216 : en:Chapter 043 F% `$ _) [# e
- 00:15:11.410 : en:Chapter 05/ x9 Y3 e; ~" \% ^. V
- 00:18:44.248 : en:Chapter 06
) Q3 [% X/ x0 B8 M - 00:22:43.528 : en:Chapter 07 r' e" f1 |4 p- L6 ]
- 00:24:38.768 : en:Chapter 08# |6 B: B! P0 [) K' s) h
- 00:29:05.326 : en:Chapter 09
0 n; P+ w; A- Y5 k - 00:33:03.439 : en:Chapter 105 p! \4 u. o. V6 e! F1 }- n0 c0 V- L& l
- 00:37:11.896 : en:Chapter 11
. ~8 ?# {3 Z8 m) Z P9 N - 00:38:49.827 : en:Chapter 12, @0 S" }9 n3 |0 N( S& f* \* w
- 00:41:06.922 : en:Chapter 13' k- d- i! c8 l/ q- i4 E5 |/ ^/ `
- 00:43:50.336 : en:Chapter 14
: P# [2 ~( F, b, t/ I( F5 } - 00:50:05.377 : en:Chapter 15
7 u1 B% a' U3 |! J - 00:52:07.082 : en:Chapter 16( S4 w' Y/ M2 u& G9 b6 R. E
- 00:55:11.391 : en:Chapter 17( I! w# _3 J" q' j
- 00:57:56.347 : en:Chapter 18
) ~/ ]+ A, c; v( M5 i9 a - 01:01:04.661 : en:Chapter 19/ ~# ?6 E% d ]
- 01:04:01.420 : en:Chapter 20
$ ~1 ~# K+ n6 R% f; s - 01:06:39.829 : en:Chapter 21
% M2 Q' C2 N3 T( K; z. K - 01:10:22.801 : en:Chapter 229 R, B: E7 q0 d8 N
- 01:13:00.459 : en:Chapter 23
5 |/ ]+ t) ?. |7 S5 c0 ` - 01:16:28.333 : en:Chapter 242 {* {3 _8 i8 a2 R. [, y
- 01:18:48.724 : en:Chapter 25/ N7 P, ?4 F0 Y6 f& R* U3 N
- 01:20:44.589 : en:Chapter 263 @4 E/ B" F/ {" d: c1 x# e, }
- 01:22:46.962 : en:Chapter 271 c4 p5 K( Q& ?" u$ _
- 01:28:07.573 : en:Chapter 28
- I0 t0 K1 @" b( V C: G& F: ~# Y( Y - 01:31:19.056 : en:Chapter 29- y2 j& V- {+ R+ R' S9 T
- 01:33:50.958 : en:Chapter 305 I) V, ?) K) P7 }) J
- 01:39:22.373 : en:Chapter 31! z1 r. ~& z& q7 d% J
- 01:42:10.290 : en:Chapter 32
! `7 l0 S9 ~* j - 01:44:32.015 : en:Chapter 33
. f0 q( Y1 I( ?" m0 w) | - 01:49:13.547 : en:Chapter 343 c( `$ r3 P, x3 Q8 d+ s9 s
- 01:51:00.862 : en:Chapter 35
/ p9 i5 k" A" Z, X) E5 F: A - 01:54:54.304 : en:Chapter 367 n" G( R# g* b" t
- 01:59:15.940 : en:Chapter 37
2 T6 ?3 O$ u. V& E! r - 02:02:13.743 : en:Chapter 385 D* d6 I7 u, z
- 02:04:30.504 : en:Chapter 39
5 q5 |: V; e/ T9 F5 M7 ^( k - 02:08:16.230 : en:Chapter 40: t& W# w. [, J
- 02:13:27.582 : en:Chapter 41
% d5 j) L3 p9 f( c7 D1 f - 02:16:57.250 : en:Chapter 422 {5 f0 C* C% c& q. M# p
- 02:19:19.809 : en:Chapter 430 ]; X' v) w+ j1 U$ S
- 02:27:34.011 : en:Chapter 44
复制代码 : _+ w. g+ {' v/ z: }
2 _9 f7 G" y5 _3 q& t6 N9 Q1 X2 d( I# K! t0 Y9 [( Z. \+ Q
" j7 u& r4 A, s$ a# F! Z0 e( @! u6 K. B- o, ~6 s) {
0 \) ?8 }, h% i5 K c1 {- B
2 P! j# \& |- U/ H3 }2 N% u7 I2 d
6 h% Z9 e$ G1 {( b' ]+ R5 d$ ]# y2 P; Q
4 { @- J0 w* S# t2 y
9 K9 y, i7 W: h7 ], g4 q! f* h1 j: b
+ J& X5 _6 |8 U3 N E2 }- R4 |; i* g/ v6 F& Y2 }
2 p- i# Y% R4 [- U+ K- c R2 y1 ]/ p, A) q
3 ]5 e5 V& J3 d
- X" B" C) A9 _' t* N4 {! S3 M( Q. P8 F5 `# a7 X* H _0 r4 Z
1 L- a' J) i' F3 y
% a6 B- V8 [) d5 G \5 v. u9 O4 ~9 `% S K- e, v# m) f
+ C1 [7 B" e, N4 Q+ V# L: D Z
8 t9 f. ~+ ~$ @' {1 h: i4 F; W R: h% k$ g# `9 D( |
2 J2 `9 P% D9 _+ u3 z f
, s4 M5 _1 W( W2 C
BT种子
5 t6 ? E& Y' a |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|