TA的每日心情 | 怒 16 小时前 |
---|
签到天数: 2077 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[真正的成本].The.True.Cost.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.LPCM.2.0-RARBG 17.88G( P+ F% V6 s4 F: x/ c
# F! ?9 v" m/ M E
2 W" n9 N: u( a* S/ j9 i+ j6 b( N+ b3 p7 Z
; D/ b5 b1 w7 }) G / y$ M" r; |9 M$ X( B) `9 {
# C8 Z( e" Y2 {" Z. z. W
& r M, u" p, @: {5 ^8 R6 s
, a9 w6 _1 j- x4 Z& L5 o5 a. j0 u; |; n* e
◎译 名 真正的成本
- ?5 V) _/ X5 J+ R2 u2 G: P◎片 名 The True Cost1 L/ m1 {; u- S! z1 W. b
◎年 代 2015# e( r* Z5 J" v6 m7 N; o! K) ~8 l
◎国 家 英国4 v% L& K) u( m& y1 ~* T6 u
◎类 别 传记/纪录片
0 R+ m6 q+ a4 n4 T◎语 言 英语2 a; q/ J& r0 F1 N' V- O& Q
◎上映日期 2015-06-25! B9 D9 w8 [) k% M/ \
◎IMDb评分 6.9/10 from 341 users
* s, |/ h$ F7 |% T6 K◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt3162938/0 {' u# @9 _ G+ x$ J$ s
◎豆瓣评分 0/10 from 3 users
! I( g, x, K/ l% @; X9 H◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26433126/) b$ A# s; Z0 W0 }# I5 w# R. }
◎片 长 92分钟/ o9 }; q( R6 e$ C) Z4 \
◎导 演 安德鲁·摩根 Andre Morgan
' S R( A( ]9 a. K5 _! D+ y◎主 演 Vandana Shiva& i) {2 L3 v" b0 z
Stella McCartney+ @# e% ^) d4 v# e& K6 _7 c
Safia Minney
3 y4 i" @ l) X7 H% s& z/ o% H% @/ g" |, M4 ]
◎简 介
( h' p z! G/ n7 E9 @% V4 [6 l( T: G" M4 l8 c) i
这是一个关于服装的故事。这是关于我们穿的衣服|谁使他们的人|和行业对我们世界的影响。服装价格
3 P' ~) ?$ m: s0 \6 Z 已经下降了几十年|而人类和环境的成本大幅增长。真正的成本是拉回一个突破性的纪录片
' Q! P9 l1 K0 e) c( S 在不为人知的故事的帷幕,并要求我们考虑|谁真的付出的代价为我们的服装?拍摄于世界各地的国家|最亮6 e; F- ~! o- h$ d
跑道以最黑暗的贫民窟|,并设有采访了世界领先的影响力,包括斯特拉·麦卡特尼|利维娅弗斯和范达娜湿婆|的真实成本# I* L! x2 h) q& ~8 `' [
是前所未有的项目,邀请我们在世界各地开眼界之旅,进入人多的地方后面我们的衣服的生活。
0 M% f- W3 H; R, P& h# D4 ]
6 Y0 c! E! p: g O3 |% F' G8 B. \0 B, a; F
9 G, F9 ]# S0 d! k, \/ ~0 L
Video8 P3 v$ q3 X$ c9 j _6 i$ c
ID : 1
" r! b: s, }) q# c8 V; aFormat : AVC. M8 e$ F; S% E T
Format/Info : Advanced Video Codec
9 S7 i a4 V. ]. d" t! w/ YFormat profile : High@L4.1
7 u3 H" W3 {& N4 c8 dFormat settings, CABAC : Yes% |5 R4 f. V1 ~$ j0 O4 j1 f7 T4 K2 ?* q
Format settings, ReFrames : 3 frames
9 K* Y* o5 k& M, o. ]Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
3 o+ |, R7 }6 [3 C* ^5 @. A5 o3 YDuration : 1h 32mn8 x- U, E/ k6 l# P3 g0 t
Bit rate mode : Variable% r& M+ B; Z3 u" \) v e' h1 I
Nominal bit rate : 25.0 Mbps4 t) M2 k. _' P5 x+ k4 g- d2 B6 @+ I
Maximum bit rate : 31.0 Mbps- J u4 v7 D' _; T( X3 a
Width : 1 920 pixels8 ?2 e$ R$ A+ {0 o" I6 m
Height : 1 080 pixels# i7 X% l# n& l) c" v( t" B
Display aspect ratio : 16:9
2 C- n& e" m2 [# JFrame rate mode : Constant% s. v5 N' z1 L! u% _# v
Frame rate : 23.976 fps# P0 q% w& h3 F+ D: _
Color space : YUV+ M" N N4 e6 u. d* ^
Chroma subsampling : 4:2:0
2 a+ A+ E7 K; _0 y9 vBit depth : 8 bits& e! e% V" G- b. _7 i% f
Scan type : Progressive
+ ~" S6 B) S5 Y1 K0 S% c1 uBits/(Pixel*Frame) : 0.503: `. j. i# C# C3 _
Title : The.True.Cost.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.LPCM.2.0-RARBG
! E3 F8 n0 Z9 yWriting library : x264 core 129 r2245 bc13772/ H; i7 y4 M$ D, F) W+ A# F
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=1 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=1 / weightp=1 / keyint=24 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=25000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=31000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
4 s) a. n, K; p" qLanguage : English0 e8 w6 F8 t8 N% W1 u8 @9 ?4 N
Default : No
4 S+ f8 G5 C. k' m0 p+ eForced : No
% @% t; {& ~. W- a* ?Color range : Limited9 |% _+ d. Y1 n" v$ n6 @6 U3 q E
Color primaries : BT.709; ?# Y1 h2 z; x( S4 Z
Transfer characteristics : BT.709& ]7 [6 ~, E Z; l' K) R4 ~; R! X
Matrix coefficients : BT.709
& \" ?: b/ ^* `( D5 I/ H4 i) e* \0 Y- C5 i; x' T% r' J3 _
Audio #1+ m+ ?- V' C. U/ d" I* z; Q
ID : 2
( U5 P6 h, g& v: K8 @; VFormat : PCM. r5 e0 S) |- s& i, w
Codec ID : A_PCM/INT/LIT# v R) p/ m+ X$ b* F6 W% ~% V8 x
Duration : 1h 32mn
; X- a# T' i5 h! mBit rate mode : Constant
3 [# Y/ J% q* j* W2 f# `2 uChannel(s) : 2 channels
" E. c( ^- A6 ]) d' Q, r3 {6 xSampling rate : 48.0 KHz
4 v) ^) Z- s- n' L4 GBit depth : 16 bits
, A9 p2 r. p9 O" ?: Y+ pTitle : The.True.Cost.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.LPCM.2.0-RARBG \1 C& _0 W" M/ q
Language : English
8 g% j- @2 \: U7 F- z- JDefault : Yes: f* z5 g/ V, Q7 }, y+ w+ F% ]1 a
Forced : No2 H; p0 K* W8 J
1 Y s4 ?2 |( O5 Y. w* Y& _1 N5 d T8 v
Audio #24 H2 Z) b% d) M) j2 `
ID : 3" L4 n' {! D; P& g) U
Format : AC-3
- f! m4 v* k i/ WFormat/Info : Audio Coding 3 r# N) E: c4 j
Mode extension : CM (complete main)
v/ o/ b5 ?+ _( pFormat settings, Endianness : Big0 i% p5 p9 F1 }# P5 Z- H W: |1 E
Codec ID : A_AC3
- z5 D. V9 I# v; nDuration : 1h 32mn: Z% R9 w) t U3 T( c
Bit rate mode : Constant
9 b/ j- U p, D- p1 NBit rate : 640 Kbps6 n( B$ W3 V I; K( P2 t3 _
Channel(s) : 2 channels
) |! p+ l' w5 u: ~# e+ AChannel positions : Front: L R
+ F/ \$ z( p1 hSampling rate : 48.0 KHz
1 x% U' {/ s# o0 gBit depth : 16 bits
# \3 o; g3 S; E& w4 S m- DCompression mode : Lossy# `9 u) L) L4 y# w- E: e
Stream size : 423 MiB (2%)7 X( F& g1 j" y! M! ~6 j( t; H, s3 j
Language : English$ r; I# |/ r M$ H2 y
Default : No: H# j; W! j- e0 Q( x- ^, F
Forced : No
% c# |- b0 H0 e# T8 O& w+ c( J* G
* H/ V8 W2 V8 t% x. vText #1, W6 w* U" L% W b/ t
ID : 4
* P, O; |& s& SFormat : PGS" `! z; P, t4 ^, J: F
Muxing mode : zlib. g0 @0 `$ u( S2 m/ k
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 R( h" f9 d& U' \7 w; i) HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* @; r+ U' C8 U) N6 p$ iLanguage : English
! b6 z8 I, E' p. q1 yDefault : No
* t, |( R4 f0 dForced : No
+ C! p3 u% V1 x+ t1 `& v, ?3 T- g* P7 h1 c% v" Y
Text #2
1 z7 @+ @# ~& c3 X6 e* B( l: a6 p6 e$ AID : 5! V6 H, Z# a! |9 F+ q
Format : PGS8 c, B( X: G$ {
Muxing mode : zlib2 P6 f6 s% D# c8 b* K
Codec ID : S_HDMV/PGS5 H, I4 n& b' y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 x7 ~$ `# l$ i7 x5 l+ E
Language : Spanish3 b# o4 ?; P/ u# u: p( W
Default : No3 X. x7 _2 q! ? @2 k2 ^2 K
Forced : No
' K4 v0 S8 ]3 |3 x! z+ R" q Q% U1 F' c, D! G" M
Text #3$ X0 F7 f- l, O8 ^
ID : 6. Q0 U! Y- w6 I2 ?) l% V
Format : PGS
) q" A0 Q$ V0 P1 E/ O+ M9 dMuxing mode : zlib
% ^6 H5 ]3 {* S4 U. WCodec ID : S_HDMV/PGS/ q; s6 L4 M s& i j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 q6 l; Q, |2 f+ F' e2 o: h
Language : Spanish
/ l& U3 Y' e' m7 J4 }Default : No1 P. U, `2 Y @# C9 E# U. W4 [
Forced : No
) W' Z( d* D: o# v4 v7 n8 J- L+ {* a2 r
Text #42 d7 k7 I1 f, y9 p' R: T! z2 E# ^
ID : 7- f/ F" d' D. A# b" d0 q$ r+ C
Format : PGS
0 `2 l! F- _# \% AMuxing mode : zlib' U% M( P; M& x/ \4 E
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ |+ C: h: `; ?. {9 DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# J8 f$ u6 X4 L2 h- ALanguage : French
% R: t {+ P1 P- E! [3 g/ |Default : No
3 D# o, {7 g/ c z9 ]Forced : No$ Y9 b* m1 g1 N- T
9 n, K5 r9 G: N- tText #5
+ m4 k. D& O# O: d; }ID : 80 P: q6 ^* F; Q, m2 Z0 }! p
Format : PGS
4 P m$ w5 g& M5 _# ~Muxing mode : zlib$ F1 u/ H0 y% K
Codec ID : S_HDMV/PGS0 ]3 y! M! b5 @0 }4 t5 T I, ~" Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 @; ]7 `' x: b1 o1 yLanguage : German
! N9 _; z2 i; `2 B% Z, O' U! iDefault : No# r7 |5 v0 N, U G1 N. o7 e; z1 P( d
Forced : No
% u! K" m1 F7 y5 \+ q
8 f0 v8 B% K0 I) QText #6 S r2 l7 \8 I( o! c. |2 Z, ~
ID : 98 ?2 ~/ w+ M- h/ Z9 C
Format : PGS t) l d* g2 Y9 ]
Muxing mode : zlib
- \) B8 G2 B* `7 GCodec ID : S_HDMV/PGS* i0 A& ?: q5 j1 q. ~: u3 j! B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( W# n/ N! L# x" W
Language : Italian: ~8 x3 x, ]. ]# z2 B) l. F
Default : No/ X* O; `; ]0 f$ O# }* o: o
Forced : No
9 P4 |: [3 u. ~& H8 x% }! r9 Q8 k% l5 }
Text #7" K2 n$ Q7 I- @# v
ID : 10
/ P Q% H# J+ h' g8 aFormat : PGS( i& s* r" Z8 _7 Q
Muxing mode : zlib6 v+ u# c8 _# {$ F) h
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 j0 m$ Y$ A& h9 M( p1 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" o! j7 R1 H; e( a
Language : Japanese
4 M5 R# A) }# r% ~Default : No" l0 ?, u0 J# W* R0 l1 ~6 p/ t
Forced : No+ I3 X' C* r2 I2 J$ k
6 P) d" G4 Y. Q3 h9 a5 R
Text #84 l2 q% M1 ], J2 a) L' t8 T' _$ G
ID : 11
6 J4 F, X( D v* W4 OFormat : PGS: ?7 p0 e( L' \
Muxing mode : zlib4 m" p" q" B( M, ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
" W' ]5 o. a$ b9 WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; k& ~, z9 E" [
Language : Portuguese# g* W9 X, R1 E" g
Default : No
! C; J }# Y2 q a- I5 MForced : No
7 N4 f/ H$ V* M# M; J, }5 X2 \, b2 V8 U% e+ B* b6 e) R
Text #9: d9 _ T- S+ z) @
ID : 12
3 R$ K% W$ k, c# ?Format : PGS
X: h: u1 a1 I. oMuxing mode : zlib
7 q" L2 r7 ` Y- f8 B2 w' ZCodec ID : S_HDMV/PGS
, t1 F$ c$ T5 o F0 |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* V! I. B3 l* s/ ]* e! `
Language : Portuguese
$ R |$ R9 `* ?& T! W% g# iDefault : No0 G0 d2 z& E' X6 d
Forced : No
' h( d& `& T$ z% q" l6 P ]& }
4 }* \: E& K6 r. | L1 kText #10
5 x. B- P- X+ R7 LID : 13
* f2 S- M# i( `$ a; sFormat : PGS9 _( S: j: u8 l( k3 Y- m
Muxing mode : zlib$ n) j: d ?- T* _
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ z/ H: X3 p$ V; g2 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- g* e8 z7 e" X0 Z3 M$ h u4 XLanguage : Chinese% I* W+ d ^# V* |: w n5 O
Default : No
' a: J; |; |# D0 {4 t7 B0 @Forced : No8 x; f/ l" L5 ]: j
5 Q9 A4 E0 d8 \3 ]
Text #110 O6 D5 S* P3 R; w( J3 w5 X! l
ID : 14
# c/ ^7 `5 ]. ]Format : PGS
' m+ H9 }" F* V) W7 K$ i( ZMuxing mode : zlib6 z7 E; c g+ Z2 Y( {# N4 g
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 K9 |. |( U0 D6 R1 D mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 m* j' ^ A# j/ ]. i
Language : Chinese2 K( v3 h5 \0 e, A
Default : No8 L# ^4 U2 }9 b1 _! M
Forced : No& ^- F1 w$ O# c; ^' x3 y: N. Y
- `% Z% B0 r" D, h) q& Y
Text #12; f' i8 m6 |; `) o* G' e4 Q% R
ID : 154 _7 n6 l0 k% @, U
Format : PGS8 H5 | @. r1 X3 p% b/ [) y+ K4 [9 j0 _
Muxing mode : zlib/ f/ b; }, H D0 }% E* J) h
Codec ID : S_HDMV/PGS
# G# s: F/ \2 y1 z8 |: g, L1 QCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ }/ N3 r, b2 `/ z! @ r: h4 JLanguage : Hindi ]* n) a- r0 y2 d+ U
Default : No1 ~- `3 L7 H7 V4 _3 _# c
Forced : No
) Y1 A# `5 S$ p8 @% r
' C& Q- D% L" F2 @( L5 r: u( lText #130 Q9 T9 H. x0 n5 y7 |
ID : 169 K( T' r' g6 m; X t5 o d0 }' m
Format : PGS
* L, X) Z6 y# ?! t! sMuxing mode : zlib- i9 b' K9 j- J5 H4 G8 a
Codec ID : S_HDMV/PGS1 ^+ h- j# B5 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ z) E$ @* C8 ^' u W
Language : Arabic
0 |- \7 v8 r$ D) NDefault : No x/ m# p; v) H+ ^6 Z8 d
Forced : No- k: `& e7 s( R7 b
6 A2 X% X; y- D: U3 X" |' y
Text #14
9 o# Z$ S; p) _5 T3 U/ i6 \' LID : 17
C; }* ^: p4 h; Y1 J& O2 GFormat : PGS- c' C0 ^, M* y
Muxing mode : zlib
- g6 t8 s( {1 Z7 f" L5 bCodec ID : S_HDMV/PGS( A1 x# _, ~4 s, j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* ^+ y* p# ^" z# B5 T0 L# B% s
Language : Korean3 u6 b! ]* L7 R) {
Default : No
* [$ P) ]% M9 S9 X5 n9 }Forced : No+ k( E' N/ ]( [2 N/ Z
, Z; i) |. o% j3 Z. _Text #15
, w1 d2 F$ G' {* }8 F/ oID : 18
5 t3 L" V" N, B5 u: T. jFormat : PGS/ L+ @/ a U6 f* F M# h) g- ~) K
Muxing mode : zlib, v5 s% y% u: S. I; s
Codec ID : S_HDMV/PGS! g8 C4 S) r' k1 \2 b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 n. E, i5 ^: u" f3 Q& B% s2 u0 fLanguage : Dutch# l* g X" `/ @: M* z u' G9 n! J
Default : No# i' R" X1 R1 Y& h5 y: S
Forced : No7 W7 [3 U( Z2 G' s+ u# {
+ O6 t$ e6 b$ j" C8 qText #16( f# e1 l" w" v; J
ID : 195 V5 F6 m) F& M' z; F) Q$ t& k0 `
Format : PGS
1 P& Z- X+ ]* E, _* t5 v6 ^Muxing mode : zlib
; P' B) B3 @' O6 h8 V' T0 ^4 eCodec ID : S_HDMV/PGS
- }7 d {& o5 q5 i; uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ |. v$ H: H4 E2 ?Language : Danish4 m( z4 }6 M% d4 ]3 @ Y
Default : No r* X4 y2 Q2 T7 C/ s
Forced : No6 Z& g9 m1 L- [( W$ a) ~& }& J
( Q3 a; B7 I# R$ u2 J6 V
Text #172 o& y6 I: F" \1 i
ID : 204 u% h2 l8 J/ J# o u4 ^
Format : PGS
4 S- q/ W4 ?! i7 C- o% c- _% RMuxing mode : zlib' G, |- a5 v1 E9 B
Codec ID : S_HDMV/PGS S5 r3 K4 n- k# ?: L* D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) `! Y- F8 B4 |' a( ?% x1 a" q
Language : Finnish
1 V } M' |) s2 |0 PDefault : No9 e# L. G( d7 h4 K
Forced : No% b9 o/ l- E; S' i4 Q) b
6 A; v' B0 K( N( V( eText #187 c7 `! V6 q7 C; @+ o
ID : 21
/ [1 i# b1 t. A5 O" P% ?5 DFormat : PGS" _( o: h, j- L; N2 j
Muxing mode : zlib8 E9 v/ k0 q k5 C# L
Codec ID : S_HDMV/PGS
( s! g- P: R/ ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) ~; U# x7 n, d9 N( H
Language : Norwegian
2 v0 ^( u. H! ~5 fDefault : No
8 M. x) X b2 f: z4 f* QForced : No
5 ~ ?4 F R2 |$ h {" f) G& I! v5 k
Text #190 `# o! w( ?- U' z' m
ID : 22$ t6 z) `$ A! \
Format : PGS
( N' b& o8 p2 x7 V7 R' u) O1 ?Muxing mode : zlib' W( |+ r% P# M9 h% N! G
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 j4 n$ Q! F6 L: L5 z* j2 s, RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' U: ]7 ^. ?) ~Language : Swedish
" S5 P4 u% ]' q/ ZDefault : No
" N. a6 S; `7 w; o# W' f* ]6 C+ ` rForced : No4 f6 e, q! s% P$ ^
1 [2 \7 p8 ?# OText #20
4 a* C/ N1 t/ F9 J" u; T' A) j" JID : 23
; n! u/ e; O% n- CFormat : PGS5 m& z, A3 r h0 M8 Y
Muxing mode : zlib( S* X* E z# J; D
Codec ID : S_HDMV/PGS3 U: ?- _: w( V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 j; R5 b7 ?6 A8 J4 M1 |% ~" y4 ?# kLanguage : Icelandic
2 Q+ J5 K" r/ p: S- bDefault : No* f- O5 H* l. k3 L- P" X
Forced : No& h {# t5 }8 H1 G5 _
. E) X0 i1 _# k2 T, F6 k4 ?Menu2 K6 a! o$ {$ x9 F
00:00:00.000 : en:Chapter 01+ T) V7 i$ U1 d; X! b4 U5 T( s
00:02:16.803 : en:Chapter 02
& o, r, s+ S5 \$ K6 Y00:04:17.215 : en:Chapter 03
* S0 d O# ^+ g D4 ]00:05:18.526 : en:Chapter 04) |& d. d( ^* F* D/ g5 i
00:06:43.528 : en:Chapter 051 Q# ` z4 y+ T z5 [
00:08:42.271 : en:Chapter 06' C5 O8 }0 u0 d3 G/ q- _6 q
00:13:26.096 : en:Chapter 07) l Z( F+ u/ A; F4 d& V/ R; ~
00:16:24.066 : en:Chapter 08$ z. `2 R2 C# d; t/ V6 P
00:20:36.944 : en:Chapter 09; K% n+ X7 q! ^9 {+ ^5 c" y# @
00:24:19.332 : en:Chapter 105 L2 y5 D( U# w
00:30:14.938 : en:Chapter 11) w, z' \9 l9 k5 X
00:32:59.560 : en:Chapter 12
& j( @) W/ ~ I" ]2 @. S00:36:49.790 : en:Chapter 13: o- ?' w' {# \# K, t ?4 n
00:41:10.509 : en:Chapter 14% G9 L7 U- @" l- m+ X
00:43:07.960 : en:Chapter 15
" L! n+ G. f0 z2 t00:45:19.591 : en:Chapter 163 a4 n' }2 Q& x7 a2 d8 K
00:49:33.887 : en:Chapter 17
5 ?0 [( m. [9 j8 e00:52:15.423 : en:Chapter 18
9 Y% q1 W; ?0 B6 b00:55:27.532 : en:Chapter 194 ?% Y, T. i2 ^0 y
00:57:30.447 : en:Chapter 205 Z& T% C0 P7 D7 U7 A5 l: X
01:02:20.820 : en:Chapter 213 c% O6 A. m% ?! U+ x3 L5 v1 i9 h
01:05:40.394 : en:Chapter 22
' x, y$ j; `% z! g0 z5 P2 q01:10:55.042 : en:Chapter 23
% `/ b1 n& e4 T! V4 Y+ F T _7 O01:20:43.255 : en:Chapter 24
) ]$ t8 k5 Z7 B, V01:22:50.256 : en:Chapter 25
% R- S6 |# W5 B# @/ b/ m01:24:48.374 : en:Chapter 26
1 @5 G+ w; M" d# ]01:25:25.662 : en:Chapter 270 c3 |2 r5 S2 N0 u. S- z
01:27:53.643 : en:Chapter 280 ]% |4 ]5 }7 U; x% M. ^$ P
01:32:21.452 : en:Chapter 29
' J- F7 U- e% L& r* T: l4 G; M4 s5 m' Y
4 G/ R+ }4 T0 Q, C* b* ? % H6 d0 W$ g1 {
3 I: |$ E4 r0 P2 c& ~( k. h9 @ 9 d. q: V& }0 k3 H& a
( K% h) y$ W6 v& r

; G( V! e/ k% w& \6 T' p* n2 q9 Q% G# e9 m7 C; f

. q; N4 z# o) o& [
. x$ g c" y1 ]9 j" | 9 J& b& M9 a( r4 \9 ~: W: U) ~
- t5 [4 z* M9 j+ A
+ V& C4 I I* Y3 l3 b5 K9 l3 w5 x
3 [& ]7 D: O3 a1 @! Y# U
! f0 P9 Q( i& c; ?* j
% m- Q V& Z4 Y3 j9 Z! H6 w; V" I w% ]
: w/ s; |+ ^( b, k+ T% m3 z, [3 i" Q8 _7 V6 r. R p
BT种子8 v6 x# ~" E3 A. o9 u9 n' S* b
, \2 [/ u. d6 R8 @9 U" j! S6 |) L3 W, m w ^1 Z
% ~7 J8 |/ ]+ ~7 s: F
+ E- B+ O& y0 B; h
/ m& i7 R* ^7 I, S' M! v115礼包
& j; v I: U3 d2 a8 d |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|