TA的每日心情 | 郁闷 半小时前 |
---|
签到天数: 2045 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[最长的旅程].The.Longest.Ride.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 29.31G
% {4 Q6 A9 x X/ l3 A$ C/ y& Z* f
- J3 O3 B7 C. n4 I1 p
% n( v3 D/ L% c* k% A) o$ S, U◎译 名 最长的旅程 / 最长的行程 / 爱情没有终点(台)( u3 l' N }- r# D! n
◎片 名 The Longest Ride0 L( q/ }4 t* F( b0 f* y
◎年 代 2015
8 D+ }$ ?# J% a, J- w◎产 地 美国
- R0 r o/ n" m# Q5 j3 f◎类 别 剧情 / 爱情8 ?2 [- u8 f! w; j
◎语 言 英语7 S4 N0 u9 `; Q- Y/ i# B0 w" G
◎上映日期 2015-04-10(美国)
' K% Y1 e f( M+ t◎IMDb评分 7.1/10 from 73503 users2 f g6 l7 {5 K/ p; L% U
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2726560 ^5 ^/ O, ]# R- s/ a
◎豆瓣评分 7.3/10 from 10933 users
! v! G5 p" C* V6 J4 T& n. x◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/21442760/
+ H0 z1 @) _2 v) q◎片 长 128分钟$ N5 [7 n( \2 L$ e
◎导 演 小乔治·提尔曼 George Tillman Jr.
. P6 _0 I, A" w◎编 剧 尼古拉斯·斯帕克斯 Nicholas Sparks / Craig Bolotin* y; I% w( T9 G; p+ g
◎主 演 布丽特·罗伯森 Britt Robertson
3 R( x& G9 @* ?+ `% e0 U 斯科特·伊斯特伍德 Scott Eastwood; X% A+ _& Q4 V9 l( i8 Q, P K
阿伦·阿尔达 Alan Alda
6 r' P6 [& e( N! {+ a' D# n 杰克·休斯顿 Jack Huston
8 V3 `. ?9 b" v; w6 f1 Q 奥娜·卓别林 Oona Chaplin$ k1 d8 I \5 n/ {8 J+ G/ z
梅丽莎·贝努瓦 Melissa Benoist+ l/ c s$ f, F1 W1 O
洛丽塔·大卫多维奇 Lolita Davidovich
s+ O% B3 ?2 {. X Elea Oberon
" e0 r; {; i/ w; w) W- C 凯特·福布斯 Kate Forbes
3 }- @5 d, h3 A Tiago Riani7 U- ~ `: R' l
Danny Vinson
8 D9 i/ e3 `1 _1 I Hayley Lovitt
5 W* {% C* S3 R3 N* ^ Tracey Bonner
/ D- N, {3 J8 E# v; _ Jaret Sears/ S( @6 j+ U3 c- T) E. W( U1 @/ x
Hunter Burke
9 M( P/ E9 {9 G2 E, |0 e/ b. s2 G! b/ i0 g1 z$ |
◎简 介
+ T) P* \0 w. c3 Z6 ?
o: n. V: J4 @* l/ [$ h 卢克(斯科特·伊斯特伍德 Scott Eastwood 饰)是一名职业牛仔,他年轻气盛,身强体壮,充满了阳刚之朝气,周身散发着迷人的男性荷尔蒙气味。某日,卢克在一场牛仔竞技比赛中邂逅了名为苏菲亚(布丽特妮·罗伯森 Brittany Robertson 饰)的女孩,俊男美女之间,霎时间便燃起了熊熊的爱情的火焰。
, _) n+ J. D3 R& g 然而,他们一个是奔放粗犷的牛仔,一个是细腻文艺的大学生,性格上的差异和对未来的不同规划令两人之间的矛盾愈演愈烈,渐渐走上了两条不同的道路。就在此时,两人在一场意外之中解救了一位名为伊拉(杰克·休斯顿 Jack Huston 饰)的老人,在听闻老人讲述了自己和妻子露丝(奥娜·卓别林 Oona Chaplin 饰)之间浪漫而又伤感的爱情故事后,卢克和苏菲亚对他们的感情重新燃起了希望。
2 a" C1 s! z8 O8 ^
b, {) E( r. M* }◎获奖情况 5 q& d4 m" K: U8 p
M* K1 a9 m0 X5 i6 Y+ ]+ F 第17届美国青少年选择奖(2015)
# D* @( X- ^0 K. @% ?5 m I2 ~* u 最佳剧情片(提名)
. G: @3 g7 T0 V8 P/ z3 ^! ` 最佳剧情片男演员 斯科特·伊斯特伍德
+ E" b$ o! i$ W8 V 最佳剧情片女演员(提名) 布丽特·罗伯森- B/ Q5 r+ x, w' R( m
最佳突破表演电影新星(提名) 斯科特·伊斯特伍德
' J d9 y8 x; B/ W+ N
, c' u( ?9 A' R# v0 Y. j- Video
2 |2 p* }, w" j: ] - ID : 16 p8 A8 \' c7 n
- Format : AVC8 K2 D( c% y$ o* U$ K
- Format/Info : Advanced Video Codec
/ m6 {9 @, x2 s1 p6 _4 s: u1 ~ - Format profile : [email]High@L4.1[/email]& d& U/ `$ k. I: o; g
- Format settings, CABAC : Yes3 k# b$ a( Z+ m! l4 o' L$ W' y0 X$ C2 F
- Format settings, ReFrames : 4 frames
3 t- ]4 c) Y* x1 S6 q3 Z - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC9 y( t% ]) j2 ?, ^. P. z w
- Duration : 2h 8mn
& X+ [" N$ _% [+ I - Bit rate mode : Variable
, L9 V2 U0 l+ d+ e9 q - Maximum bit rate : 31.0 Mbps
# P5 o4 Y. o# m0 |; q - Width : 1 920 pixels% h) O' e r' s8 L. i; e% d
- Height : 1 080 pixels
8 t+ t W( b* d9 C- ~ - Display aspect ratio : 16:9
- p! i" n9 f5 @( j% _* \& y - Frame rate mode : Constant/ ]$ q+ p- c5 U4 t& |+ D
- Frame rate : 23.976 fps
* P# R- t9 ~: P/ L - Color space : YUV
; Q6 s$ D3 Y6 B" p1 z( x - Chroma subsampling : 4:2:0
` o& x, c, U4 I; K* z* t1 ` - Bit depth : 8 bits
9 l0 N+ U1 V a. }6 ? - Scan type : Progressive3 C- }* E ^3 l- n$ k
- Title : The.Longest.Ride.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 7.1-RARBG. Z/ f$ y5 R9 G% h! a, v/ M: S
- Language : English& f& }' l% \$ o& u/ m
- Default : No8 F5 P' f, n$ K% ~, p. }/ d) ?
- Forced : No
4 R' S0 n @. H# ]4 X - ) E3 E' H' R) ]0 l) H. ?. s
- Audio #1
' o; d/ r5 {! U# I - ID : 2
V3 P- y8 F+ M- A4 H, C - Format : DTS2 z0 [! F. e) {
- Format/Info : Digital Theater Systems- i; q+ V7 L4 I
- Format profile : MA / Core l3 ~2 @6 h, d" ^+ l
- Mode : 16
" K/ ~; r- M0 `# R4 J - Format settings, Endianness : Big- W3 y0 N# r. f! J# e! I
- Codec ID : A_DTS3 R/ ^) b- R; W5 A1 G
- Duration : 2h 8mn
: \0 g8 E( H; s. k2 a* f - Bit rate mode : Variable$ i& a. C' ]8 g3 d( ~+ k+ m
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps0 f8 m( i; U* ]% o9 I
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels9 p! I% F" M7 d2 `8 k% H" d* ?
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE* V5 b$ V7 E% {3 {! N
- Sampling rate : 48.0 KHz @9 V# z5 _3 J5 J8 S
- Bit depth : 24 bits, T1 X+ Y$ X2 h, c5 j" [2 `
- Compression mode : Lossless / Lossy
4 _: v2 r) K- g5 ~ s) `8 k - Title : The.Longest.Ride.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 7.1-RARBG4 c# G2 U9 j5 u2 U& u
- Language : English
* n$ q" b! s$ N5 s2 C$ v - Default : Yes
, B7 ?% F+ H9 q0 |3 M - Forced : No
8 m0 C* X( O% J" n, `7 D3 U - 7 s/ _/ s$ B$ ]
- Audio #2+ ~9 Q0 {+ f6 `% a4 G
- ID : 3
8 Y6 K5 O6 V$ c. m6 [/ L% j8 V& E - Format : DTS
% S& R h! z" X/ a6 a$ W+ A - Format/Info : Digital Theater Systems
. Q+ E& I' N3 v, k2 \ - Format profile : ES5 [+ }, h4 g m3 x+ H1 W
- Mode : 16
. T K; \% ^0 N - Format settings, Endianness : Big+ x* d+ {, ]3 S# c
- Codec ID : A_DTS
8 `% ^; B8 c$ w% E$ { - Duration : 2h 8mn0 [, \$ i' w0 Q; @( }: D
- Bit rate mode : Constant( _7 `; b5 t& [) P# d7 e
- Bit rate : 1 509 Kbps4 b( E' r$ [0 q1 w8 H
- Channel(s) : 6 channels% ]* C! |; Y3 c" J
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# i4 n6 w; k7 a1 v
- Sampling rate : 48.0 KHz7 A9 ]/ X v+ x$ N
- Bit depth : 24 bits
# p5 P) i( K- e1 t3 f# z - Compression mode : Lossy6 ^+ J9 h; N2 H0 u: d9 p: P% y( t8 N
- Stream size : 1.35 GiB (5%)
$ W: ^2 b. v1 W6 n - Title : The.Longest.Ride.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 7.1-RARBG
5 F& B" r; e" `- \1 U% J - Language : English: f5 J; a* o# N$ C
- Default : No
% a# a( _" n3 {) k - Forced : No: U6 g0 E+ R( i3 [: u/ i6 ?0 C
- 8 z+ x2 |* w+ n2 V9 k! ^
- Audio #3 E( @6 l% d5 F( \/ J0 g
- ID : 4
) c/ {# S V1 P+ T6 W0 { - Format : AC-3) {& z0 `9 o9 s) z
- Format/Info : Audio Coding 3( V3 x9 k2 I6 T
- Mode extension : CM (complete main): n* N* A" f+ h/ h2 X. m1 h6 S) V! `; U: u
- Format settings, Endianness : Big' ^: k! k3 P* n9 R9 [* L
- Codec ID : A_AC3+ N; p. N7 S, O1 h' U9 R/ l
- Duration : 2h 8mn
6 q# j! ^2 ^1 L+ x, `' k - Bit rate mode : Constant
0 Z/ w4 z' d2 u: d% x - Bit rate : 448 Kbps/ `. d4 o, v+ F4 H2 p% }7 S1 B
- Channel(s) : 6 channels
1 Y- S- w/ O( e+ E% j - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 P% F6 K+ X; h: S$ y' k
- Sampling rate : 48.0 KHz; V; ?* r2 k8 A$ ~
- Bit depth : 16 bits4 D+ g9 B* m7 N {( B
- Compression mode : Lossy( x1 E, h) S, s. a6 |
- Delay relative to video : 28ms4 X8 a/ N/ x3 c2 {' H8 Y
- Stream size : 411 MiB (1%)
" _) A/ e8 ` R' I - Title : The.Longest.Ride.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 7.1-RARBG# \5 }, E+ o( {6 ~8 v- n( X$ z
- Language : English, R" `9 Z* T+ o, G9 D( w
- Default : No
I2 V1 b" C* m4 A* }4 m1 { - Forced : No/ I- A/ ]8 o- _0 K- o6 f3 G- V
- 4 G- `, [4 G9 H* I9 y9 H! b5 F D" ^
- Audio #4, B- l4 ]4 s/ [" z0 F+ h
- ID : 5
) p' e* Q# p$ h4 c2 c$ U8 P. y - Format : AC-31 o; ?. ^5 m# X: }# _. [$ Q$ t
- Format/Info : Audio Coding 3$ B1 {6 K- Q- h" Q6 S' E" u
- Mode extension : CM (complete main)
# F, A' v, D3 g3 ~: W. s3 K/ h - Format settings, Endianness : Big
; E% U2 L$ R! F Q8 e5 |& E - Codec ID : A_AC3
1 t4 n H* f& \. z - Duration : 2h 8mn; Z! x2 _% V) j% a* a, g2 l7 U
- Bit rate mode : Constant6 w& ]. y" v( I3 v
- Bit rate : 448 Kbps
; n3 M D, `+ M5 x: q - Channel(s) : 6 channels1 w* ^; R0 Y: |' y5 Q
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
* h& z& k4 [ L2 {! O - Sampling rate : 48.0 KHz
; P; J' O9 Z. \ - Bit depth : 16 bits6 L& i+ |( L8 H" k, F) |
- Compression mode : Lossy+ {; j g! c) p4 U, E- j
- Delay relative to video : 28ms
3 S" {3 F: [ J) g9 w' J - Stream size : 411 MiB (1%)
+ V6 Z- B% E: a$ X" z$ c* T - Title : The.Longest.Ride.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 7.1-RARBG
/ A9 D7 ^) a$ s/ { - Language : Spanish4 h3 \7 k5 B4 D( u9 i
- Default : No9 X: p6 @$ b$ G0 V& n$ d& a! M/ Y
- Forced : No
6 l5 ?- z1 c! S q/ ^/ S) i$ v
# w0 [9 Y7 i: X- `3 h# B4 o/ ^- Audio #57 e# S0 s) M! f% @
- ID : 6; L. u1 ]7 `; o: h
- Format : AC-3
" S5 b) z8 F' |% _: { - Format/Info : Audio Coding 3; Q% h9 E- ]% L5 Y4 O; h
- Mode extension : CM (complete main)( b! v0 }5 P! ~4 a& s9 {: e9 u
- Format settings, Endianness : Big$ M ~; g9 F4 u7 E- N& m4 ?) J
- Codec ID : A_AC3
$ H$ o; w2 o ~0 @ - Duration : 2h 8mn8 T; i( o; m( e/ q: G7 T
- Bit rate mode : Constant
# ^' k2 o; P9 `) t - Bit rate : 448 Kbps
$ p% \6 H \& ]0 H- R# j - Channel(s) : 6 channels
1 L( o8 [, ~3 @ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE9 l8 B( o5 g8 W: C) U
- Sampling rate : 48.0 KHz
5 g& g4 g! r6 I) t! V& j3 Q - Bit depth : 16 bits
3 g, s: {& J7 `% b! z. x - Compression mode : Lossy
$ E3 E7 {7 F& D, \/ Z3 J y& Q - Delay relative to video : 28ms h; R- q* }: A, Y% \, \% q
- Stream size : 411 MiB (1%), {1 V- K: v2 O, a2 b
- Title : The.Longest.Ride.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 7.1-RARBG
' l$ Z8 S+ J7 w7 D - Language : French
4 F/ B) p2 k0 F* h$ n' A* o% r - Default : No3 z& D# ^0 D+ C$ S
- Forced : No
( H% ^$ b, K$ H/ b. M; O' |' T( I5 v - ; A: c' v; w" D7 _6 g2 c) O+ b
- Audio #6- S7 t; H" U$ j8 h: [
- ID : 7
0 D2 A1 i9 q. u. e' Q - Format : AC-3
0 S/ U+ E# G3 z' N - Format/Info : Audio Coding 3
% J4 w$ Q0 n# i - Mode extension : CM (complete main)
; K/ _1 s H4 I% D7 Q7 i% I - Format settings, Endianness : Big
! W) s3 A, C: z% P! J - Codec ID : A_AC34 K! h/ I0 p) _9 ^: F, H6 R) b' f
- Duration : 2h 8mn
; ?/ m! _0 i; \3 a' V8 y/ I5 | - Bit rate mode : Constant" ?6 \* h( x% e# m/ J. N5 G
- Bit rate : 224 Kbps u% w9 O! P9 F8 L/ V1 C
- Channel(s) : 2 channels4 m0 s) h3 Y$ V2 ?, p
- Channel positions : Front: L R
: ~5 h7 r6 l/ d0 N$ @ - Sampling rate : 48.0 KHz3 [0 w& q8 U0 G: Z, W
- Bit depth : 16 bits/ X; W+ b, \$ ~& F( M
- Compression mode : Lossy2 U, R$ S# }4 j6 Q( h
- Delay relative to video : 28ms2 t2 q2 V, W# R8 ?0 n* x, ~- H/ B
- Stream size : 206 MiB (1%)7 T, S* m( G: M1 I3 F
- Title : The.Longest.Ride.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 7.1-RARBG: F) X: p l7 Q% r* T
- Language : English( x2 e4 B7 I* O- q1 ?% l) Q
- Default : No0 x" W4 ~% @: |
- Forced : No
0 K/ P! ~7 [7 C' m$ A - 6 O! c) z! S$ X& p2 w( W
- Text #1* m2 N, Y- e9 Q
- ID : 8; A n; Q7 B( g2 n [) D
- Format : PGS
' {6 p# U: J+ s' B - Muxing mode : zlib
% e# t$ |7 k7 R6 M: b - Codec ID : S_HDMV/PGS; E) g+ |: |. d) s
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' K9 ^1 }5 ~% b* n& M* X$ t/ A - Language : English. `9 E; F# y, \/ I4 g* U4 Q7 I3 c/ d
- Default : No
6 l( F. Z3 c0 }# w - Forced : No' U k' h) W' {7 b( [% l! b
. X) I; R7 T1 }& _6 c& t' Y- Text #2
+ u7 V1 Y( N; O2 q - ID : 9
* W3 o Q0 M0 }0 c, B+ d. v - Format : PGS
8 a8 d5 F/ z8 R - Muxing mode : zlib4 F1 c. S) C; B/ C" `3 @
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 @$ E) D; [. O5 m
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ v) f0 [ c$ B( F; o9 h
- Language : Spanish
( \. r& b3 N5 S' q e( l0 A- ? - Default : No
( }! q+ a) T3 H - Forced : No
. t! R2 f. p7 o. J
- j2 M2 P9 t: o" Z$ r- Text #39 h {! E$ D( x) u) J" ^
- ID : 10
1 h x7 f9 Y4 c6 E3 u. b - Format : PGS
2 d" p6 u% l/ L; |' U - Muxing mode : zlib
v4 t* \* w; h+ T$ p - Codec ID : S_HDMV/PGS
, ?0 p. l/ @1 o5 V9 } - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" v5 P; B' H0 B0 T
- Language : French ?/ S* Q8 |) s) l
- Default : No
2 v1 M3 ?( C& s( e) l - Forced : No4 I" r) e% M6 o; _& Y
2 A5 ^ B$ h8 o! J6 B7 S- Text #45 I( Z& `! h4 {9 \
- ID : 11% U+ `7 x( \, k- i6 k& f- i/ e( f
- Format : PGS* J6 N2 O* ^ G6 O+ C7 A
- Muxing mode : zlib! ?" u( x: ^' x0 z) Z! v% X1 j! i: g
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ [: r9 c9 ~' \0 B9 _: w, @8 x
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. A3 [/ e. q/ _ M W - Language : French
1 R# q. M( {+ x( Z8 U1 Q( ? - Default : No
% \" Q- [3 q" |& L! o - Forced : No1 L- `. y4 l0 \- k4 ?/ J/ i) F
. m" i9 }. }% @ J6 M, Q- Text #5
7 _% e5 G( ~2 x0 z - ID : 12: S- N' ^! s" V9 g/ R. a
- Format : PGS
7 J- O- d+ Q+ X0 F9 H- K - Muxing mode : zlib: x- S" w3 f* }3 P) p z8 f
- Codec ID : S_HDMV/PGS# d i8 U( o7 h& h5 |9 A$ L
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 j+ ~0 f8 o: a2 k - Language : English
8 r ~, c( l) D) R - Default : No
: ~% l) x& t' Y, w$ Z - Forced : No
5 l; o5 M* q# c( i2 M
4 f( ~6 {1 S' }+ M- Menu$ W$ Y& P) q- Z, ?6 X
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
6 E: `! r$ n H - 00:02:13.133 : en:Chapter 02
: [# N8 g: K, j: }8 L - 00:07:16.310 : en:Chapter 03
, W3 Z5 I" G& T, Y+ O! C - 00:10:36.302 : en:Chapter 04
9 a( f( i8 e8 ` - 00:12:44.305 : en:Chapter 05
z3 D7 g; j3 k* n4 f) F) q - 00:15:41.398 : en:Chapter 06
; ?' c+ X* D7 [4 ^ - 00:20:09.541 : en:Chapter 07
6 A) W% f" |2 Y3 A' W - 00:23:00.545 : en:Chapter 087 p4 {! M6 _. h( n! f& W7 @( P
- 00:26:04.354 : en:Chapter 09
/ ?7 k$ d! v8 t. g! L& d - 00:29:09.998 : en:Chapter 10
3 e0 P( m4 A! f0 _( B' \0 g1 O - 00:33:01.688 : en:Chapter 11
; i; X3 I5 f- S% k7 n - 00:37:16.234 : en:Chapter 12
+ Y! }$ V, B$ B) G* r0 N - 00:44:09.104 : en:Chapter 13
& w" s) [& K/ p0 e9 K2 s8 `4 S - 00:48:59.478 : en:Chapter 14
5 C" s: s f# @$ S* y - 00:53:24.034 : en:Chapter 159 R- Y+ ]5 D$ r" {* C8 A- C r/ [
- 00:57:33.116 : en:Chapter 16, z W% m1 Q1 a, W( u! T- u
- 01:01:40.822 : en:Chapter 171 \/ ?2 k0 ?9 J1 f2 R
- 01:05:01.522 : en:Chapter 186 g) s: {/ u+ u- @" X7 z4 \
- 01:09:36.505 : en:Chapter 191 F' |8 P5 |7 {. U5 W& s$ V
- 01:11:59.648 : en:Chapter 20
% B- W0 k: b, c }' Q- A) ~! N - 01:16:15.988 : en:Chapter 21
7 _$ _5 G" L, O" P' q' s# _! ^ - 01:20:55.016 : en:Chapter 22
" @& F4 O+ c. F$ E - 01:25:01.888 : en:Chapter 236 W0 x& G% C0 ?" \) }1 Q" F
- 01:29:15.141 : en:Chapter 24
* _2 H q, Y; E3 I* i! D0 z - 01:32:49.397 : en:Chapter 25
+ s8 a7 o3 j" m( A, @3 T - 01:37:15.621 : en:Chapter 26% ?& h- c9 _, Y1 m& m
- 01:39:56.615 : en:Chapter 276 V2 w7 L% N' G1 v5 B6 `" A4 U- F9 p
- 01:42:07.913 : en:Chapter 28% d* r1 G) `, J0 {5 O4 _
- 01:45:21.064 : en:Chapter 29
4 N& m8 F$ u5 l - 01:52:07.387 : en:Chapter 30; \/ D( `4 N( @; x- B+ N" z. E& C
- 01:57:40.845 : en:Chapter 319 C/ M( I8 A# H3 ~/ }3 Q2 w! t$ x
- 02:02:00.313 : en:Chapter 32
复制代码
, N+ [& _" C% `+ v6 \4 ]% j8 `- f! S! K# ~% A7 S, I
R, r) p& D) C3 f8 k/ T
6 `$ x! M1 X+ b7 i% f
! L! X, y" U3 |7 ~, N: j5 I8 t) k" j( _& Q$ T0 w
$ G& i1 j/ \ K6 M% Z' ^
% h; e3 Q( L0 c! F4 F8 L2 f# m! p

3 s' d) p8 S2 c! o, D4 |& A
2 W3 h# t U7 V- C7 {
# H, T8 y0 y+ ^+ ]9 o7 _4 v' E' T/ c. b( J0 ?+ @/ w

: U' f! B1 d* ^6 Y$ I$ u$ m4 g8 D D2 O7 N$ m
$ N4 `! d2 a% M" p
7 R; E5 ?& {' W9 O5 O- g

, D+ v5 ~* n' \) b" |9 h2 i. ^
1 k* v2 ]8 Y, a8 y3 W4 R
& Z l! @% J) p+ R7 ?/ q; q* `! V* W$ G# j7 n: L3 O7 U
2 Y1 w) @+ ]1 {
9 ?# i& q6 T, I 0 z7 [" |/ p% t+ A
) g& A* }* P& P- j

1 Z& j+ Z3 U& \0 w6 c1 c' q
, v# t3 E5 ^5 {$ b7 o0 f3 N
5 ]7 w% |8 X/ n* ?- ]
+ F" C9 i( Q$ e# t v$ X 8 O- C6 u+ i1 l+ C% j V/ c6 I$ E
2 @9 T. n4 w6 n& F7 ?3 O( q

5 l: U# H2 x/ O/ b" w
% m6 e+ D" G: ~! m2 M: ?% d: ]8 P$ V : l- `) [$ M/ }
7 F& V1 @) h* ^ L
* e- i# T m& V6 I
6 I4 n9 x2 Y- @* d' H
BT种子+ B- d% \7 @6 J( t
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|