TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[超能查派].Chappie.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 28.27G
& ^* e# @6 e( i, p* G9 K
) p, w1 ]* O7 Q& y
$ l1 q' L! ^8 J0 W
! C4 }4 H. n; y' P0 c+ s. e4 K
5 Z# q6 i; C8 U$ L0 ^7 W1 o
- q2 e J& @) b' ~5 {2 E8 {% u# m, |& T# }$ B
. g1 G$ J4 @- O: j1 h+ E9 s
7 D4 W% ~- p+ F" P' K D8 c7 E
: }* s# f* ]& [) ]5 m q1 @
B) E0 N7 I! q0 F◎译 名 超能查派/超人类:卓比(港)/成人世界(台)/查皮/伙伴) h8 m S$ A: F5 g" a
◎片 名 Chappie8 w# D7 ?6 W2 k0 S3 Z7 W+ p
◎年 代 2015
9 v( ~# O9 i: r4 a1 D◎国 家 美国/墨西哥/南非 P! @& N; S+ c5 X2 {
◎类 别 动作/科幻/惊悚, }# X) G5 {4 D. a
◎语 言 英语9 L6 v/ `% x' T$ M+ Z2 [8 m
◎上映日期 2015-03-06(美国)/2015-05-08(中国大陆)
1 g( ~, t7 \) a: A: I: {; F1 P◎IMDb评分 7.1/10 from 71,092 users
& Y7 w7 C7 k+ n; H: z8 g◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1823672/0 ^$ _% e' }" z5 Y- e1 J* X
◎豆瓣评分 7.2/10 from 34,791 users) {- J3 b# d$ {5 g& [
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/6846893/
; D/ @& ?6 y. N4 s" [' I4 e; p' P◎片 长 119分钟(中国大陆)/120分钟(美国)' \, U8 Z3 e3 }7 D1 j B
◎导 演 尼尔·布洛姆坎普 Neill Blomkamp
v5 e# J3 s& }◎主 演 休·杰克曼 Hugh Jackman5 |8 r! z7 h+ n; z) v0 N
西格妮·韦弗 Sigourney Weaver
& t, @( H* g: n% {( Z+ Q$ l( v z2 _ 沙尔托·科普雷 Sharlto Copley
- g3 h* S$ O, j2 m3 y 戴夫·帕特尔 Dev Patel- D" S) X) y, |6 p' F& L
忍者 Ninja
, |8 x8 P$ u7 z$ z" f" v 尤兰蒂·维瑟 Yo-Landi Visser) j% W+ j1 U1 x& A2 z
霍塞·帕布罗·坎蒂罗 Jose Pablo Cantillo
7 L0 Z9 [% K ~7 c1 ] 布兰登·奥雷 Brandon Auret6 a9 W6 x3 a" G" A; S6 Z# A( t
约翰尼·赛力玛 Johnny Selema
1 z1 T" T0 Q9 Y) p& o 安德森·库珀 Anderson Cooper4 @% y: v' L. m" v; Q" R) `5 S
莫里斯·卡佩德 Maurice Carpede3 |% N6 x9 h$ q2 W
詹森·库伯 Jason Cope
% T$ D* D7 e. K5 J5 x: {1 ^6 E 凯文·奥托 Kevin Otto
) p4 F0 y+ [$ R/ y9 g 克里斯·希尔兹 Chris Shields. ?0 F E9 m: T8 P7 w$ g
比尔·马钱特 Bill Marchant1 e9 ^4 {0 ?% F% L. G' Z2 k+ Y( ^7 G
# c6 @4 ^9 l. O8 |- j P6 ^. h◎简 介
9 R) d# m$ u5 ], _ x, s8 m! @: Q: |3 ]) |& {
在不久以后的未来,米歇尔·布莱德利(西格妮·韦弗 Sigourney Weaver 饰)的大型军火公司,制造出了全球第一批机器人警察,并派遣它们执行任务。程序员迪恩(戴夫·帕特尔 Dev Patel 饰)是机器人警察的制造者之一。但他在工作之余,还有自己执着追寻的梦想:人类进化的下一步,“能思考,有感觉”的机器。
+ c$ K; q: _4 ^6 L, L. J 迪恩向米歇尔·布莱德利寻求支持未果,转而利用公司的设备自行开始制造和实验,并成功地将拥有人工智能的机器人“查派”带到了这个世界。查派性格天真可爱,像个孩子一样不断学习,然而能够语言,能够思想,能够作画的机器人,引发了米歇尔·布莱德利,以及文森特(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)的恐慌,文森特驾驶机器战士找到迪恩,意欲除掉机器人查派,人类与机器之间的大战再度爆发……
( V6 v1 \2 U! V" m( X' S5 Y2 v k" `+ Z) c
! z' j/ e0 I' g. ^+ \+ `
g" h% ^! |' w) |! R, I/ {+ r4 T0 w5 f- O& u
- Video
5 O6 N, b, k P0 p# J7 b5 } - ID : 1, G/ w- x8 X" o& v7 G& I; k* J( M; f
- Format : AVC
, ?$ J2 M1 E; f" d- v - Format/Info : Advanced Video Codec& N$ |# t; H: z& J' ]" n
- Format profile : High@L4.1& R" I6 x: E2 ?2 x6 ]+ S' L! N# ^0 k' l
- Format settings, CABAC : Yes
- s+ W5 I2 |/ C* ?7 Z \ - Format settings, ReFrames : 2 frames5 o, G7 I7 K u9 `5 }; a4 i" W
- Format settings, GOP : M=1, N=10. N0 @; H( R" b' l7 |0 @$ o& H/ k! f
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
7 S6 h Q4 [: w! x - Duration : 2h 0mn
& B9 `8 b) T6 ~7 \7 k- ` - Bit rate mode : Variable# Q/ [1 R, K9 x/ ^8 S' a
- Width : 1 920 pixels
* c9 P$ V6 \2 j$ B" m3 g3 d - Height : 1 080 pixels
) x* r9 A6 v8 K! H' H. T1 j; h9 K - Display aspect ratio : 16:9
9 N8 i& u: U$ x - Frame rate mode : Constant
( _! j# M; l1 _4 z( d - Frame rate : 23.976 fps
w$ u3 R" q' Z - Color space : YUV
2 ^/ q% V3 p" i3 @+ [0 } - Chroma subsampling : 4:2:0# k. F- s8 @4 Z) C. I2 ^9 ]
- Bit depth : 8 bits4 s9 Q) e+ t$ n3 b' N2 O- L
- Scan type : Progressive6 K2 F4 D1 M) E9 H( m) I7 q
- Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
3 E: W0 |0 }- m - Language : English. X n" E5 ~0 D" x, k3 J3 y
- Default : No
8 N& F5 }; `1 }! S3 `& @. Y% h/ `- M! d - Forced : No5 u( N8 P2 {, e
- 9 U) V3 U: ]/ W2 ?2 A: y$ y' ~# m
- Audio #1
6 |" E9 D" F* M - ID : 2, b3 P9 z! y: |% e% x$ u4 D
- Format : DTS% B- b! {9 E0 L3 o4 o6 G
- Format/Info : Digital Theater Systems4 a1 E o( w' |( i' l
- Format profile : MA / Core2 R: l7 K3 ~' R4 o9 v. N0 K
- Mode : 16
$ Q$ B9 @# j; O# u) N( H - Format settings, Endianness : Big
1 D, e7 m) S8 K! y - Codec ID : A_DTS
5 g1 L4 e6 X' a% q' m6 H6 o- ]" E* Z0 r - Duration : 2h 0mn
$ ~) Y3 a# O( b5 S1 a; r L - Bit rate mode : Variable
7 J! S8 S+ b* z A r - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps+ B7 J; ^- u* c9 A- w) N& G
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels3 @* i* g; B+ Y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
: e6 Y9 W8 ?. ^8 w+ _* l/ m% E - Sampling rate : 48.0 KHz
9 [7 j5 m$ P4 l7 e! {. t* R - Bit depth : 16 bits
3 ?; {; X7 j8 G4 w% n4 | - Compression mode : Lossless / Lossy* E- l8 q% M5 u- ~8 R
- Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG1 L& M- x1 n9 V2 m6 z& M% w7 D
- Language : English) I y y1 S( R X3 W
- Default : Yes
6 Y5 h7 Y! f6 @1 w/ Z7 _( _$ U - Forced : No! S, f; [8 ~- s; H' M; Y+ z- c
2 u$ F6 f% t& |: M4 C( o* q- Audio #2
5 ~5 t6 \% `! ? - ID : 39 _! e9 {" j/ y
- Format : DTS: D+ @: R) r' E6 H
- Format/Info : Digital Theater Systems
# h% j! ]: P0 ~ a& K( U/ B/ n - Mode : 161 X% {& Z* z H
- Format settings, Endianness : Big
: b! a; ]! r7 O2 i1 ^: L- T - Codec ID : A_DTS& @* j% [7 ~- {
- Duration : 2h 0mn
3 L( X5 Y J) l6 v - Bit rate mode : Constant
3 g' c& r5 v1 ] - Bit rate : 1 509 Kbps& g/ w( g$ Y0 Y1 y; K3 D
- Channel(s) : 6 channels9 A' @$ w, u- q9 u) D7 U
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" l+ @! Y: }7 T/ K; \0 O: M - Sampling rate : 48.0 KHz9 m( A/ M4 R. b5 _ s: w" P6 Y
- Bit depth : 16 bits
1 I7 s. ?0 t9 H2 F2 t) x - Compression mode : Lossy
7 m0 o$ _. g- H3 [ - Stream size : 1.27 GiB (4%)
6 W& ~% c% E! @# x: r" r - Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG5 p; Y$ W% R/ K( v! H3 u! T. {
- Language : English$ F2 p/ y& f. y/ Q! p: @
- Default : No$ u, B# v1 }1 [
- Forced : No
) _; V8 T; ]+ {2 A+ m
- C0 e! J+ y* I- Audio #3
, B3 P# f" _. V/ q0 P5 f; u. c - ID : 4
7 O) G H; }' n* J - Format : AC-32 Y6 |. t( I" s7 j& z& I! v& f
- Format/Info : Audio Coding 3
. V: t7 I6 Y9 p- e - Mode extension : CM (complete main)
+ ]! u3 _; n( u$ D0 X+ b - Format settings, Endianness : Big
4 S% U5 I/ c" |: v2 N - Codec ID : A_AC3+ l; J( \2 ^9 V$ K! q
- Duration : 2h 0mn+ M, P9 X4 {3 W U( V3 e
- Bit rate mode : Constant
+ H/ K. ~9 H. ]4 Y2 P: I0 c) F! `6 z - Bit rate : 640 Kbps
5 N3 P7 i+ j+ z7 h* _ - Channel(s) : 6 channels6 C, b; _9 T% x4 @
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
1 v, S9 |; q$ f% Q - Sampling rate : 48.0 KHz4 {& g) Y# L4 K: D; E* \, j4 N- E
- Bit depth : 16 bits
& G6 l0 p8 V* W% e' Y - Compression mode : Lossy5 p7 E( G- b3 l
- Delay relative to video : 6ms- `1 W5 ?$ m& {# _% a
- Stream size : 551 MiB (2%)
; _1 ]; ]; F% o ~ - Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG7 u% z8 ~2 m& p$ H6 H. ]
- Language : English( n) N2 h& x' m3 w* l L+ s
- Default : No
8 P1 @* s- L' q - Forced : No+ @+ P4 D4 _ d& m8 t
$ b8 Q3 `1 d' j5 b% Y- Audio #4! {% \6 N- ~9 I& S4 A. w
- ID : 5
! C1 K" l& A! Z$ W( j9 { } - Format : AC-3! u( t, k- g: g4 Y
- Format/Info : Audio Coding 3% {6 @4 z D, K
- Mode extension : CM (complete main)( K9 N6 c- z* w9 a4 y) y2 i" P
- Format settings, Endianness : Big
% Q- a( ?; p8 ?4 N, O, y - Codec ID : A_AC3
" e: N3 B% \; z9 G0 v* c8 C - Duration : 2h 0mn
9 K; b& m' U# A& `3 H r: } - Bit rate mode : Constant
1 u5 a, ?, S: @; v- g1 ? - Bit rate : 640 Kbps4 G. M* ^/ E3 a! s+ t
- Channel(s) : 6 channels8 z* ~! O7 ?" B, F& O: h; ]* M
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# l/ v8 s" k7 N5 q* l
- Sampling rate : 48.0 KHz# E* H: Q' ` B/ @5 Z
- Bit depth : 16 bits6 {% D/ k' T! f" m/ z4 H+ j) }! l
- Compression mode : Lossy
j/ ?' U6 W8 l+ N - Delay relative to video : 6ms1 T; z6 D" z+ j4 k& t S7 a7 Y+ D0 ~
- Stream size : 551 MiB (2%)
3 r* @% K/ A( S; n& T8 B - Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
~5 c( i: N C, E1 q7 U" M4 @ - Language : English- Q. x( r% _! n6 I% S$ O
- Default : No
" f+ n7 u W7 g3 B/ \ - Forced : No
& n3 i: p* R$ v
0 A, L$ k' g! t& Q I% o5 ?. L- Audio #59 k: u) \/ e: f* m4 [1 v( \9 ^
- ID : 6
+ w Q0 k2 M3 f& m - Format : DTS
, B5 `0 b2 w, t) B5 T* k3 \ - Format/Info : Digital Theater Systems/ M. ?& p2 O9 j9 |. b
- Format profile : MA / Core
1 y0 u2 [' x) A5 d7 u - Mode : 16; v. I1 U _; D5 }1 K" m
- Format settings, Endianness : Big
/ ]4 |3 ?9 i' X9 ^, q; P$ ^ - Codec ID : A_DTS7 {8 p, b6 z. k) ]: Q
- Duration : 2h 0mn1 m( L% Y8 j* i9 B7 e5 g
- Bit rate mode : Variable
; y+ e' `% I0 P& o% Y: i$ B - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps- U$ u) o) V w0 _9 _/ Z* S9 b. K% f
- Channel(s) : 6 channels" o' f& F e/ z5 l" ~( s, h N
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
# ^5 |0 ]+ i7 E6 a! g - Sampling rate : 48.0 KHz
: L, I$ C8 i& E+ |4 F7 R, ~" K - Bit depth : 16 bits+ P, W& b) ? ?# {% o
- Compression mode : Lossless / Lossy
- O5 r! \4 w+ @ - Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
, f0 x# x* r& E9 e9 a - Language : French
% \7 N& V& a8 W - Default : No
% `3 l+ }8 M/ P, |+ s1 X: O - Forced : No
E$ B$ S1 X& W" ? - ^% o$ T' E# O
- Audio #6
" Q: [8 B4 P; a3 V* c# p - ID : 7% w0 O( ]# w$ ~0 X& h7 s
- Format : DTS4 }) l8 ^ t1 q
- Format/Info : Digital Theater Systems
! |' G! o' C+ O7 r0 k3 L- O3 T - Mode : 16! C+ P% R" `4 z
- Format settings, Endianness : Big
: M+ _8 R# U2 ?# P - Codec ID : A_DTS8 z6 P6 F# S0 n' Y( W
- Duration : 2h 0mn
3 }% S% e0 C8 }4 ? - Bit rate mode : Constant
! Y% g: e9 [3 p$ Z7 g2 W7 Q3 \; H - Bit rate : 1 509 Kbps
" E% u) W; f! q- j( e - Channel(s) : 6 channels
9 _" I7 ~. m" h! l - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) f" l4 L: s2 Z' K L. {3 ~ - Sampling rate : 48.0 KHz
/ V9 R" b$ |& D9 T3 ]) D N2 R; i - Bit depth : 16 bits
- [- B; B& ~9 `, D3 q, ^5 I; s$ t - Compression mode : Lossy
7 o; q& _& R' K - Stream size : 1.27 GiB (4%), m' [# L h0 l5 h7 U0 v
- Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
* V( ]0 p5 P; y3 Q0 G0 K - Language : French
7 G. }/ t- u6 M# i- A/ t# F4 v - Default : No" p4 X* T$ U2 e. y" h( M
- Forced : No
% m/ Y y: ~1 a/ Z' r- X: f2 l
4 f( A) O3 Z7 M, k; t" K/ N- Audio #70 B, }; @; J8 L5 M$ t- y+ y4 \7 v5 k
- ID : 8; H) k# S. u% _
- Format : AC-33 B; W# y' u$ M6 p" b; Z/ P3 E
- Format/Info : Audio Coding 3
: ?( B& ]9 k8 f" R9 T! P% v - Mode extension : CM (complete main)
& x/ o) z- |2 w - Format settings, Endianness : Big9 b2 i5 j! \) p e; e* \9 M& u
- Codec ID : A_AC3! A2 ~& S3 n$ U- U4 k5 P1 ~5 t! m
- Duration : 2h 0mn
8 p/ U! v: s& L3 D) |: l - Bit rate mode : Constant
' ~' j! \; H: D$ p* c. l. R4 p" c - Bit rate : 640 Kbps
2 v: w W* [/ a' n1 @ - Channel(s) : 6 channels4 J2 W' x& {. i) _6 m! k1 A, H
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( a* |0 u0 R& o - Sampling rate : 48.0 KHz) ~. [1 ^9 T8 S& p0 j7 ]4 R
- Bit depth : 16 bits# V/ u( h& z% I5 a# @" n& D2 F
- Compression mode : Lossy
% L: h& z" @% o3 F# P% w {' U - Delay relative to video : 6ms7 |* I K( e" I; J
- Stream size : 551 MiB (2%)5 O1 }$ x2 r& `4 K
- Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG; _2 j$ v% l- M- l5 g
- Language : French7 L2 K9 \5 ?& f/ y0 a9 ~4 g
- Default : No
, n. p- b* k1 m' w: o - Forced : No
4 r+ [; O& ^' s# W5 K: {! Q* N - # `' Q. z; Y4 R% T4 @
- Audio #8
( E0 k9 ^ Y& x/ H( ?; N+ g - ID : 9
1 \3 M, q+ X1 M* b4 a4 K - Format : AC-32 k" {& O# w, t2 z- {) @# _
- Format/Info : Audio Coding 3
# g: _0 F2 e7 n( S; W8 R( k - Mode extension : CM (complete main)
, ~3 V, W: E! E3 z: { - Format settings, Endianness : Big
& w9 f' _+ r% b' }/ g - Codec ID : A_AC3
4 T9 I6 P0 Y3 I. R - Duration : 2h 0mn
0 y. X) K0 ~; h+ {9 x- z; | - Bit rate mode : Constant
9 l/ q. k) C3 G L' z$ l - Bit rate : 640 Kbps; o9 M" h7 r: J2 e( d
- Channel(s) : 6 channels$ @6 g& a% b" s' Y. V( [9 f: t0 n& Z* A
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! I2 a' q9 \) C8 [& \. w
- Sampling rate : 48.0 KHz
# [+ G+ K/ a! ~ - Bit depth : 16 bits" }# X6 C Y" }+ I. Q" Q
- Compression mode : Lossy* K3 W6 i& p9 L0 d3 S
- Delay relative to video : 6ms& s. D1 S7 g' ` D, W% F( m
- Stream size : 551 MiB (2%)) m' e, }8 R4 e9 ?/ H% d" Q/ n
- Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG- y# U/ \' X+ j3 P; A
- Language : Spanish
1 r1 E- U0 q' `3 `2 E. j' ^# u9 h - Default : No$ ~+ k1 C4 [$ ?( t" s4 X
- Forced : No
% m4 I) r, n' u1 K3 ^0 u5 K: j
/ P5 a0 [! ?9 z! I- e- Audio #98 s2 a4 l) v: m/ \
- ID : 102 O/ j* K* Z1 T2 ]: z
- Format : AC-3+ \5 J3 P1 I4 y6 t+ T
- Format/Info : Audio Coding 3
8 k* Z" @& I0 S, S - Mode extension : CM (complete main)
0 x& g; S- U; d2 \" m: |2 t4 [: M1 V. R - Format settings, Endianness : Big
7 `# c7 O& v: Y# ]9 [ - Codec ID : A_AC3
8 M6 D- o2 a" y+ ]: P- d - Duration : 2h 0mn
2 ]+ W/ K2 E9 F& |2 h1 ^: [( _ - Bit rate mode : Constant
& [6 m2 R$ z; E. m j P$ V o - Bit rate : 640 Kbps
7 w2 O# s2 \0 ?8 @ - Channel(s) : 6 channels' |0 p4 p2 s# S) h
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 @2 C( q& f* m0 ?9 S# o& @# J; w
- Sampling rate : 48.0 KHz3 n/ x- K6 L% b5 C Z! L( P/ k1 A
- Bit depth : 16 bits( s4 U8 L3 Z) ^
- Compression mode : Lossy
* O. U. i& F" v - Delay relative to video : 6ms, X, m3 v2 p' D& N
- Stream size : 551 MiB (2%)
! p6 S5 C% y+ d2 s2 Q - Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG: |* i% @2 ~! i; N3 g: S" K
- Language : Thai' p) m" u* U3 j9 M
- Default : No' G" p. d1 k1 h5 C
- Forced : No
\; g$ F2 |. j' z - 9 {1 \1 p5 R8 }+ a
- Text #1
. A$ n0 m8 ~6 c/ Z - ID : 11
3 |& @$ ^8 o9 B* s0 U - Format : PGS0 Q1 n, o( b* O4 K
- Muxing mode : zlib
; y2 F, B: {2 d, s - Codec ID : S_HDMV/PGS
$ F: x# a) t3 E! I# a. w - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ [4 u/ l; d( k T" c5 o6 Z
- Language : English$ N, x5 H- t: D7 \
- Default : No
0 m& U% C; n& s8 Z - Forced : No- l7 t# {$ `# o4 d% v
- , P" g" h( `# @# u* e+ q0 b$ Y
- Text #2/ ]$ f8 e/ x$ I* P+ U
- ID : 122 i/ K6 h: N5 @
- Format : PGS. ^3 i- j- l: d8 {/ m5 j [- B
- Muxing mode : zlib
8 k& s. I* ]7 k# v - Codec ID : S_HDMV/PGS
- D+ p& C7 Q+ X - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* F& {9 q7 U5 ?( z9 z5 S1 Z( F
- Language : English A4 r, L8 ?% g8 M+ O
- Default : No# F3 L! F3 e; Q2 m1 n' g
- Forced : No6 T K- P8 B* u
- ) b/ O$ p: n2 h4 ~3 P; O
- Text #31 ?( |$ G8 ]4 t! r
- ID : 13
7 u* a, Y4 v2 s - Format : PGS
+ C0 `2 n |* x6 ?' l/ o - Muxing mode : zlib
7 M( U; ~& ~) F+ {7 f: w - Codec ID : S_HDMV/PGS
: g: Z# s/ f3 S* f. h - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% X- b Z# r- y1 s) ]: b7 @
- Language : English! ?6 C1 _9 h0 \5 A ^8 k- Z
- Default : No
A5 c4 O4 G) R: V, v0 I4 G6 t- \ - Forced : No$ Y# D, \3 n. T) c& N; p# j [
O+ E* Q( o( m# ~9 b- Text #4
' K1 r* V: [9 K( t2 \7 l - ID : 14
- I4 z- `4 N" q; X+ ?, y0 w6 v - Format : PGS
7 Z6 \; z' E, u' [7 ` - Muxing mode : zlib
0 e" H; i) @7 y3 T& P6 u; G - Codec ID : S_HDMV/PGS( x7 e7 B2 u: Z/ V5 ~
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( @# C+ E0 }2 [2 @# i+ ? - Language : English
: E+ C$ L4 B1 z$ N6 O6 F: t - Default : No
' V7 g- X/ R" I \6 [4 h+ o9 f - Forced : No1 @5 R2 _( o5 q, S* o4 P" D6 u" @8 a
]( R1 F" ?! V4 y8 u* }- Text #5# z& W" h8 G2 d+ T, X5 i
- ID : 15( \7 K2 F9 ^$ v; \: o
- Format : PGS8 C7 e6 M& T# P3 M& r/ e
- Muxing mode : zlib. h" j' f' T8 Q2 {3 a
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ B8 A5 S# @5 \: R7 l: m7 b
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! n! ?# S& t0 M O" d( M- D
- Language : English5 D7 [: Y: e! O( g
- Default : No; K3 `$ E9 } C5 M
- Forced : No
* X$ n! A2 v. n' S. y - 1 s1 m j4 A9 O- O4 r; o3 _7 ?7 |
- Text #6/ _1 L* f t1 j! n' ]. `
- ID : 16
; ?6 `- M9 M# _9 _. Z: m - Format : PGS7 y/ X& z. h2 f' o
- Muxing mode : zlib
( X1 k2 T4 w Q0 o - Codec ID : S_HDMV/PGS9 K) P8 e1 ]+ ?5 g. l
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 L% O: q' C% I: d, y Z3 y - Language : English" j: Z- T) e' I. ?: ?+ `' Q" W
- Default : No b7 J, c @; g. H1 S4 p
- Forced : No/ Q7 D7 M3 g! d" W/ g0 X# v
6 P$ ?4 q- ^8 ]9 m- Text #7' i8 w+ ?/ g/ ^- t! V/ v
- ID : 17
. N7 R! }) p$ @& `# a1 B) v - Format : PGS& g& e9 T+ e) q& q$ g w
- Muxing mode : zlib' q- r- x) |& M9 u$ V! h" q
- Codec ID : S_HDMV/PGS4 F+ ^' W+ z% v% W* t
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' k' p" D/ D1 r$ G5 f2 @6 `
- Language : Chinese: ]0 { K: o) O* ]9 [' m
- Default : No. v, l4 r* Q) k) q4 R" r
- Forced : No& ~- U3 e7 N% c/ A! a+ v
- ! j; @. y0 m. A* S2 r2 L, {. I( l6 d6 z
- Text #8
; G* S/ G: p6 m - ID : 18" S; v' M2 G( G1 J
- Format : PGS' U& I$ t ~7 G$ S6 p3 I! G* i
- Muxing mode : zlib2 d! T, m3 J, a: B* y
- Codec ID : S_HDMV/PGS, S7 ^, X3 G# m) a% f+ T
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" a2 S! L! B; A1 u
- Language : Chinese" Z$ K! u0 j8 Y: t% o- q& e" d
- Default : No) h, {. I8 ~+ M1 ?: X
- Forced : No
$ b( }4 |& F) b& p. M3 q" j
S2 D% n$ \" |+ t6 l- Text #9, j/ N; j& S* A M; U
- ID : 197 ` f: N3 m6 ?, q2 \" d
- Format : PGS
' I G5 ~8 [' Q3 ` - Muxing mode : zlib
) O3 _& N J+ P: J - Codec ID : S_HDMV/PGS$ ?; E o( z9 c
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" C& _6 ~* g6 t4 V X
- Language : Chinese
, d+ f6 S9 b9 P, h - Default : No$ v3 y0 K# O Q" ?, T
- Forced : No
' F+ D) A) Z, c: F0 x" y - , f5 P9 j$ c' a( @/ J
- Text #106 j% q/ N2 } e5 Q7 U) } C
- ID : 20; L! w& q' K) x0 u. C- d
- Format : PGS
4 \- o; C5 A' v. S; ^( ^ - Muxing mode : zlib9 d+ R) w3 V- L5 @2 g5 y3 V, G
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ \# u+ |. _, H$ v0 ^& K - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# x7 H- z/ R/ m$ Z) ?' t
- Language : French3 Y( V" t; o" w
- Default : No
; _0 e0 L9 e8 C( v) x - Forced : No
- U* J7 h0 w8 y& }# W/ A/ }% j+ p - ! e0 x) U9 {7 \' T7 |% U8 F
- Text #11
/ j& [1 y5 J @: a$ u' X% K: u - ID : 211 A- {) N% F O. i: @5 }- h; T
- Format : PGS
$ _# X! L5 N+ M$ a6 T# U - Muxing mode : zlib
; @ F3 F# T" | - Codec ID : S_HDMV/PGS* @( u/ q0 I' q$ ^8 }6 K7 a+ y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) I' n) N5 z) u4 C0 S% s - Language : French# g2 e3 t7 _' U3 P
- Default : No+ l: T4 ~1 C+ t, u$ B' R+ [. d
- Forced : No# g# E2 l Z. ~; q0 v
- 9 p& P- `! E m
- Text #12# R- Q+ ]9 \- O" R
- ID : 22
9 G l+ r, P, r8 S: ` @ - Format : PGS1 s6 Z6 R' [0 P1 R% N- U
- Muxing mode : zlib
2 l& c Q3 t! h; G( r - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 `2 @5 i: r7 q s! {0 p" V* v - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, j: ]7 T$ X$ X8 Q9 m0 Q1 A
- Language : Indonesian6 t! x) F2 n) b" m6 d% C
- Default : No8 G' q4 j/ h) @ o' a
- Forced : No1 l- a$ h5 Z3 F
- 7 q. K, P- N4 s7 }
- Text #13
4 l( p( ^' Z6 k( c! }. }2 B - ID : 23+ n+ d+ n* x. E/ B0 R: P) }0 M
- Format : PGS
: C H1 h. V# n - Muxing mode : zlib3 V4 P, R! l z; K: ~; p8 T( N
- Codec ID : S_HDMV/PGS# V; {! \! F9 y0 J5 d+ E
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 L, S5 e8 U m g6 L! Z; X - Language : Spanish
6 R3 U6 ?/ ] H W6 I, `& @ - Default : No$ s {5 o0 g2 |
- Forced : No, X) F7 d- m* w2 |3 X
+ N d# I, N; _- Text #148 V4 v0 Z, N8 ?& i" ^6 g
- ID : 24& s1 D* Y# \% ~! y# D
- Format : PGS
4 c/ ^5 G" y" F2 Z! C; w3 K - Muxing mode : zlib& b3 s& ~& Q2 C, F+ X9 Z' ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 E7 }) t1 ]( U/ j
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. e9 I( `# e7 l; o. w7 [+ Q( I; I6 a
- Language : Thai
! [! S3 v7 Y) i% D - Default : No/ x/ v1 K$ d( o% A
- Forced : No
. u6 o: a7 X7 l! W' R1 B - " i! A# P9 Z3 F) {4 y: y+ U
- Text #15
6 l+ | B% |9 [ - ID : 25
% P) G% {1 ~ D% Z - Format : PGS* i Y/ S5 o6 O k4 \; H# i0 G
- Muxing mode : zlib6 `8 n+ V% t- z. G/ ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS
3 a6 _+ a, A4 \* m. F( b" ?- F% D - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ k. |5 i, g$ |% U! f
- Language : French
F5 H2 T$ w7 j. a - Default : No
* M) E1 D% o# }% F' c$ V2 g: q - Forced : No
& o3 l, z% [& \5 S* O; b1 u' X - * ^. j% e5 C# r6 N$ o X! }" A. t
- Text #16
; B1 g0 R" U' N' l6 K - ID : 26
4 q$ _6 Q$ e \5 o5 P( W$ F+ j - Format : PGS1 S) Z7 R8 T& v1 F+ `
- Muxing mode : zlib
( o) G8 [* {8 g, ~: B1 ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS! z9 Z& n0 s, w" ?1 y, t
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# y& a' T5 O& q2 H2 P$ R2 c/ y7 `
- Language : French5 Z( w! Z- O. ]" o) P* H
- Default : No
* W! p9 B# N2 g6 L: f1 o7 | - Forced : No
( v. Y5 t h8 _* Y+ ?& ]
9 v( n3 J$ L. Y8 g5 c- Menu
% E* S* u5 l2 g) v; N' O0 A+ r - 00:00:00.000 : en:Chapter 01* U8 e9 p6 r3 P* {' X- |6 M9 {& r
- 00:03:37.008 : en:Chapter 02; G9 q) U% A4 @9 R4 |4 J* T. j
- 00:09:55.261 : en:Chapter 03# y, G0 e2 b- |; v/ \3 v0 [
- 00:13:50.496 : en:Chapter 04
- ]* e, r8 Q, \: K, N# n; Q2 E) l - 00:21:53.645 : en:Chapter 05
6 @% R3 q& D3 }* Z: }. [( S - 00:31:17.375 : en:Chapter 06, o( B9 G+ a' ]8 Y. ]$ ~8 F# I) Q
- 00:37:19.320 : en:Chapter 07
4 Y, G3 R f" W9 r/ L - 00:46:58.607 : en:Chapter 085 i7 u- [4 b' j2 y1 O# P
- 00:54:36.523 : en:Chapter 09
0 ^9 R& a) e* C1 E - 01:06:12.927 : en:Chapter 10
: ]/ W4 v$ ?, U9 V - 01:09:57.484 : en:Chapter 11/ }0 g$ n" H2 F- ?# j, x3 P6 b, g
- 01:16:48.145 : en:Chapter 12
7 z: h: y+ c: Y - 01:24:59.552 : en:Chapter 138 L- Q" \4 {& K1 D
- 01:31:35.072 : en:Chapter 14
6 T" t1 d+ z' W+ ]4 F - 01:42:36.733 : en:Chapter 15; V; t c' r5 F
- 01:50:03.305 : en:Chapter 16
复制代码
R) @) p: N* I1 }9 E& @7 t. r
b" z( v; H1 X$ a" Q
( b( |! r) b/ c( z* e* s) Q& A5 E; h" p
g( R5 t7 B8 j% g. D j5 h0 Q
6 g. y/ I9 _+ C- `3 y2 A$ C. ]% l1 ^$ k9 x
; b6 Z; E" N+ R$ y4 C+ r1 B7 G
$ E# A- @: g2 K. s# `0 O0 V5 {; J8 _+ u) o1 G( r; t
3 S0 n% Z7 n1 P
/ e4 a7 F9 Q, x G' k, D# g6 H
3 X, ]" u1 j; Y, x/ h( d
# @# V6 D* t% h4 J. y# V' j- M' y$ r- W
5 X4 B h3 m1 J3 v, |% r5 h/ y# G" i2 X6 C3 k! p
BT种子% p( C( x0 x+ z4 J- U, z$ Z2 w
+ s. d$ k+ }6 H2 n6 }) {- v
1 Z5 ?! ]: s/ p, r3 S$ ]
* V. b8 x! z* W0 o( F D. n
2 }: }4 q" @& ^ ?- ^- y. H T, x1 ]
1 q6 ~' g8 k" K7 c, _) Y
2 c, s1 ^1 g! R/ ]) z115礼包" z/ q" |+ b# r' C0 z! u9 n
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|