TA的每日心情 | 怒 14 小时前 |
---|
签到天数: 2006 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[科特·柯本·烦恼的蒙太奇].Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 29.42G
1 B$ a. h9 _ Z. c4 f/ V& C' @! o1 f, @* v8 L
- E- A: M# l5 ]7 g0 U* w1 k; s& @2 E. p( F, W( m0 d
( P9 `/ @* ]. E$ }# Z3 g' W( i
. Z! j3 I8 [# G2 X
. C4 Y5 c |- j
0 i( X+ x; y& i8 ]4 n5 ]8 P
" b2 ~# j6 |! p$ x |8 |
) G: P+ F( c* P3 ]* M7 k. D6 P$ _7 a# A; y" ]4 b8 F! K: s) O7 r
◎译 名 科特·柯本:烦恼的蒙太奇 f1 X# H& E4 ~6 S: w
◎片 名 Kurt Cobain: Montage of Heck
, V3 P ~. o9 s* ~8 R9 P◎年 代 2015 [; X; d5 T5 P7 d1 E
◎国 家 美国
9 S5 c# ~; ~ W& @( Z; h, q◎类 别 传记/纪录片/音乐% F9 v9 k q: M4 Y# |
◎语 言 英语7 n# E7 U7 R6 R: e) s
◎上映日期 2015-01-24(圣丹斯电影节)
' w& t% h' M9 g( _) j/ o◎IMDb评分 7.9/10 from 6,730 users
w P I) i( }9 x5 k% I6 j% \- z◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4229236/
1 l" B) E) h% C7 Z* s4 H2 [+ L◎豆瓣评分 8.7/10 from 649 users4 q. z) l( l' R) Y
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26279370/
A% |: V! f# ^* Y6 k◎片 长 132分钟
( ~( |; G+ y. ^$ R" A+ W/ B9 r! e- g◎导 演 布莱特·摩根 Brett Morgen
1 a/ ]" A; H+ A◎主 演 科特·柯本 Kurt Cobain, [3 s4 d/ M( W* p
科特妮·洛芙 Courtney Love! c* V0 B1 j0 E6 g9 |# h7 @0 t
Krist Novoselic
- t8 F3 L. h" i; O! B. ?+ [8 l8 n5 }4 C/ a4 v' s/ {/ P
◎简 介 q. t8 m9 _: Z2 ^% x% p
- v$ B6 j; w. b. w7 F* s6 w% |* Z8 c
科特·柯本的纪录片《Kurt Cobain: Montage of Heck》将于明年在HBO播出,该片由Brett Morgen执导,并获得柯本女儿Frances Bean Cobain的支持,提供大量未公开的家庭录像、录音、图片、demos以及歌集等等。收集的未发行音乐和录音就超过200小时。该片已制作了八年,将带给观众一个更不为人知的柯本。* w$ u) x# ?' z$ k
$ K8 g! z1 U! p- }, k" r: T+ f
8 E6 W7 |" Z3 F |0 c) ]5 d5 p
( c/ m6 L1 y; N" e, e, ]! W/ E0 z! [
: D" ~2 Y3 s0 B. l$ {5 k
Video6 y" c0 F5 {/ v! H ?0 T( z7 m! {
ID : 16 v* r9 C* H6 }* H& ^& {$ S9 ?
Format : AVC
! m8 q7 J' C0 w2 F! n$ ~0 xFormat/Info : Advanced Video Codec' U; c& R6 }5 Z# h; {3 m( e
Format profile : High@L4.1
# ], S& m" e5 a2 DFormat settings, CABAC : Yes, k% ~0 G7 G% f6 X7 O% T% r0 B2 x2 d
Format settings, ReFrames : 3 frames( l# m: v6 ]4 k2 ?, A' x9 ^5 x
Format settings, GOP : M=4, N=24% w) m* |6 Z$ E" b r4 z: q
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC- \2 ]7 _% j' ?, ~! q" H" X
Duration : 2h 15mn
' N+ \ Q x0 F N* q; L/ i GBit rate mode : Variable' h$ w: I" s& p7 Y* n
Maximum bit rate : 32.0 Mbps7 N4 M. o) c: u5 t) z0 D' [
Width : 1 920 pixels$ B; `- |( A- h' F7 p
Height : 1 080 pixels
. G' F& a( h, M" T& n7 J% [, J; h, m5 \# ZDisplay aspect ratio : 16:9
4 T) a% ~' {6 E$ w- \1 L, KFrame rate mode : Constant
]0 s6 U0 [5 n; WFrame rate : 23.976 fps
, ?6 l- c3 N& {: UStandard : NTSC
2 l# w; \. W. C( _$ eColor space : YUV7 L X6 N6 i/ Y! p q
Chroma subsampling : 4:2:02 y) _' r T. ~$ C: i& t9 o# Y6 G4 {9 D
Bit depth : 8 bits
( L* F9 |7 A9 `3 o! q! bScan type : Progressive& o: f9 W( Z, u0 K; b6 i
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG; A9 o3 B0 G8 J6 s" U0 `
Language : English% v- v5 z7 C- X5 d- `) M9 m
Default : No6 m- l. U% ~5 N9 e
Forced : No% o/ [& n) X5 D6 g: ?7 ~
Color range : Limited* z4 S% R8 ]% m* S
Color primaries : BT.709
) F. Q0 [6 K8 h8 J8 ~Transfer characteristics : BT.709* a9 F N; F3 f& m. ^
Matrix coefficients : BT.7094 k5 d- Y: `$ o/ X" d3 m
8 K* v/ S( }, y
Audio #1
- }3 ^% `& f) e. UID : 21 \) o9 B! b$ D! W$ h
Format : DTS7 f: \9 Q' `& G& w
Format/Info : Digital Theater Systems
/ |, K3 F) U3 I' ? YFormat profile : MA / Core
& j: d2 o" l/ x. S& pMode : 16
9 H1 B6 K$ x* h' }8 a4 rFormat settings, Endianness : Big
7 Y; |& s' h1 }Codec ID : A_DTS
% H) M2 ]9 U; x7 m) A' O' y9 KDuration : 2h 15mn
5 J3 X/ g! X- \ G+ P; Q# Z; pBit rate mode : Variable
4 d+ M( g( I9 h, X+ UBit rate : Unknown / 768 Kbps+ F, c4 p$ h; |7 c6 ^
Channel(s) : 6 channels& N4 K# n0 B. \9 V) H+ y: X
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; N1 P6 j9 j5 \- X6 A3 E( O; uSampling rate : 48.0 KHz
" N5 r$ r. F( z2 z" GBit depth : 24 bits
/ ` f$ v: k% o$ `( W! h3 b9 yCompression mode : Lossless / Lossy
w0 W% d) Q: K+ r* ?& fTitle : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG) `! L4 i' V0 _4 g% ~/ B
Language : English
1 \7 N+ Y+ Z, nDefault : Yes
F: \8 x' _9 s5 S- Q* F; ?$ WForced : No
7 O; p$ x) p9 |/ s e, c4 H
3 ?+ n( Q9 T6 wAudio #27 K: F! i4 C- i
ID : 3; H0 x% q( l2 D9 L) [
Format : DTS
7 N* R' f/ K9 i- R TFormat/Info : Digital Theater Systems
6 r! S3 V' r# k- n: sMode : 16
6 g+ z6 E* L9 C0 w# yFormat settings, Endianness : Big
{1 D3 G8 o+ W" rCodec ID : A_DTS
9 [# ?- s3 u$ j8 l; dDuration : 2h 15mn. Y9 s1 W0 a7 x) N! e% z7 b
Bit rate mode : Constant
8 M0 s/ z! U+ }2 \3 i0 O. wBit rate : 768 Kbps
/ h! a6 v5 Y4 {" pChannel(s) : 6 channels
. g! F# a" g7 j5 dChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% D' a3 g. {. P9 k7 Q. i& i3 a% i
Sampling rate : 48.0 KHz J6 t2 G! t& K# \
Bit depth : 24 bits8 w$ ? Q; S. a" K1 K, H0 n
Compression mode : Lossy
4 j& j s& S/ ^( ~Stream size : 746 MiB (2%)
* U1 j% |2 @0 U- U. _Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG* j& f0 D( c( n( X
Language : English
) W+ p: K. o8 D8 pDefault : No
9 q0 m3 _) ?8 AForced : No# K2 A! f( Q s& D! |. R
" v& ~1 s' T& M" `. U1 ]Audio #39 d p h1 A6 p; u# F
ID : 49 }& f9 M3 v& c8 P
Format : PCM
( z7 W/ g0 F+ g; U4 d y' sCodec ID : A_PCM/INT/LIT8 ]2 ^( ^( A2 i1 L
Duration : 2h 15mn& Q+ y1 |" ]# J; c3 q" D
Bit rate mode : Constant: W% O. [% g$ O+ F( y; r6 O( {
Channel(s) : 2 channels
- `4 A+ H" `" J; v! kSampling rate : 48.0 KHz
1 g' `4 ~6 p5 v+ r5 S0 TBit depth : 24 bits
# U! r/ @3 g$ [) L! U1 q p9 n1 `; cTitle : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
) v% d& z7 [& a4 \+ W/ GLanguage : English
3 p9 \. o3 x N/ r, U' T% EDefault : No# F y# n6 M% |0 C
Forced : No
5 J4 h- w% t0 ?; p/ z
0 m, V$ w8 N4 @7 o2 |Text #1" Y" ~: n ]/ @. ]1 k3 m$ Y
ID : 5" d6 X/ i: A8 R" \( a
Format : PGS/ B: s2 H t; h/ y, O' B
Muxing mode : zlib9 z4 r, Q& j, W
Codec ID : S_HDMV/PGS
( Y5 j4 Z" o: X7 U# K6 j- R1 O& u. ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. Z) F" [* i' P8 _4 `
Language : Japanese
$ t3 T! @# L; DDefault : No
3 U, Y, `9 e7 C, K, FForced : No, B; V% D) @, d1 L
3 ?( r% b, s5 U+ N9 F/ \
Text #21 o! U1 V& }, L+ R; O- }& g) j1 }
ID : 6
0 `5 `0 V3 D0 d! W- QFormat : PGS
0 K" Y# T6 I% x9 p2 J8 uMuxing mode : zlib
* P4 Z Q% X6 O" ?; X, qCodec ID : S_HDMV/PGS g% r3 Q, \3 E* c" o+ U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* s: v! T1 b4 H3 w# M5 u
Language : English; ^' S* l: M* g0 |9 f
Default : No+ ]& E8 x* o' h! }+ y6 L, A# Q% z
Forced : No g: N5 G! I# N W+ g
$ q! k0 Z J, o$ r/ d
Text #3
2 K& D2 n; A, K+ M! l( ^ID : 78 Z# w( g; J, x. I" \2 h
Format : PGS
& m3 n# L% u. P n- WMuxing mode : zlib
2 n4 m% j& m1 g/ Q/ z0 U# kCodec ID : S_HDMV/PGS7 `) z3 K% C# ~- s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 Q( o. E, q8 w8 Q& vLanguage : French
9 w( F: Y+ R9 @- NDefault : No
# v' o$ E; _; l- P% _* \Forced : No
" v: l+ {5 R8 H
/ q: b% a' I+ V9 C( p' G, a* F: E, B, MText #4" V( n# C7 h7 w
ID : 8
9 x4 V( J5 k8 t% a% R5 [5 k4 `Format : PGS" y- E6 s3 i$ |, x" L* Z- n
Muxing mode : zlib
9 x7 W% S+ m5 {1 o/ d6 r+ j8 ^Codec ID : S_HDMV/PGS
* b' t: q. S S2 {* L: DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 P2 W& t4 f+ r4 w8 Z" I3 SLanguage : Italian, b6 }9 ~6 Y3 _; Q$ v" f
Default : No
]' [% h# p+ o# b/ ~Forced : No, Z8 I# P+ p2 e' J% w/ _# [
9 K) ?9 x% R6 w+ k& `2 |! t" }
Text #5
9 I& b9 c! n" @1 V" pID : 9& f: L7 F: ?& g: F
Format : PGS
2 u* z/ D n# ~1 b% n" pMuxing mode : zlib
% b; E8 {3 z( y- M4 { ~# p9 TCodec ID : S_HDMV/PGS2 g6 I4 n& P% a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 F' P! I5 N |! T) }/ Z
Language : German4 O* N. ~; l3 l& J- [/ n* z' z
Default : No
. Z) I2 `; A5 ?Forced : No& o; O* B# ?6 J4 m
n/ ?+ C' |( Q# w# tText #6
, Z p# Q7 o: f; z' _3 [ID : 10
- h) s6 b0 V9 P, ], OFormat : PGS: c& j t2 B0 }- R9 P) H
Muxing mode : zlib! \; X% A9 K6 P/ W$ K6 i! Q; h; F
Codec ID : S_HDMV/PGS! A& ~% z7 h% Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 e+ _. e' U2 O( R6 k/ O' A
Language : Spanish
; R/ h6 L$ K0 O2 j8 U( o# q+ @$ W5 @Default : No) @& }3 G! f1 g- N- Y
Forced : No
' p0 W: T+ O9 ?: u/ r$ q( V( @: {/ |# j4 u# Q) l
Text #7
1 _. C0 t, p) X* eID : 11, _/ A F. I1 y& v+ s& x
Format : PGS+ x9 w$ ]+ ]6 W" K
Muxing mode : zlib+ B& K {9 h- _9 J) H
Codec ID : S_HDMV/PGS( o1 _: \+ }! h) S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 _ G- K g- I9 f8 {0 i( k u4 sLanguage : Arabic* V% t4 m* o3 R/ r0 H
Default : No
$ k; P/ B; |( o/ NForced : No
3 Q" u4 _* D5 h9 i$ x, T! l: d) Q
Text #8
5 C$ E6 j9 x6 ~. C0 h: e qID : 127 A" V' ~* g) T$ }& P8 K( I
Format : PGS
( l- A1 ~! O0 Z& n( h" ~Muxing mode : zlib
, f r3 h, p# q" T) |# j" M/ GCodec ID : S_HDMV/PGS1 _/ \7 l+ k. y0 k/ J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 g7 J7 g0 R+ VLanguage : Portuguese" }1 D; m- `$ P. ^, k
Default : No; d d; H, N1 o( g2 l% I6 D- v' K
Forced : No, O8 f( h. X1 _% m6 e* {* V! L
7 K$ f& \" w8 G# ~3 G
Text #9
( `% ^, S% x9 m* t6 S- J( }& P& `ID : 13
! [; G, O" P1 @; xFormat : PGS
+ Y9 N! N* g5 ^+ n& t- T$ Y: iMuxing mode : zlib: J/ H4 {/ {# J& d- R9 x! K
Codec ID : S_HDMV/PGS
, o9 ^/ E9 q( _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; Z. S9 F8 m! d! Q: t8 i
Language : Bulgarian3 x5 _( o4 _2 F1 h2 _2 G) ]) Q
Default : No9 v" j1 B4 ?( }
Forced : No" `# I4 U; e9 A$ j6 x
7 @ n8 W' B5 V& F
Text #105 s& t* R6 b. Z( o3 g
ID : 14
+ V5 ^* h3 c7 ?5 D. e7 K' uFormat : PGS0 ~$ t9 b! E4 x/ A
Muxing mode : zlib
$ o& O1 F! v* P2 v+ nCodec ID : S_HDMV/PGS* S i9 Q6 [5 c& V- l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 i h& ~) ?/ D5 mLanguage : Czech- X& a8 H& l& t$ D! p- J4 r
Default : No
% I( h, W0 x, P& u4 q5 i$ W6 \- ~Forced : No
- O' w$ R) G; P) S4 B# C
2 Q8 H7 B% f# h6 v& M, I# w- C8 hText #11& w8 Z9 v/ \8 a4 d* q1 B
ID : 15
8 N+ s. N9 Q. J7 lFormat : PGS
7 S9 Z+ m7 _6 N9 L. W& Z& M" sMuxing mode : zlib
5 w* E4 p3 M& ], \& d G2 ZCodec ID : S_HDMV/PGS
3 j9 |, l( v/ n0 Y- w2 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! U3 g0 j; g- V& W. S& i# P5 m- BLanguage : Danish. J( u$ n ~9 K+ ?
Default : No
% P/ O( C5 ?/ U9 VForced : No
" ?+ g6 u9 o& A" U6 q) m% j" J! H2 z# k
Text #12
1 c. |$ Z- J8 f" Z: gID : 16: L' h2 p8 D- @: b
Format : PGS
" v* Y3 \0 E9 c& o. n2 qMuxing mode : zlib
/ h. U& q- h; ]6 P: A7 ~Codec ID : S_HDMV/PGS
. d$ M) i( M" a& x9 Z1 ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, i; t! n; V( {; qLanguage : Dutch
. h1 a7 Q* H$ a0 \1 k) RDefault : No
K& l2 ]* H: K8 gForced : No
9 c: r/ q& j9 w4 k- f; L7 k" z8 W
Text #139 a. l* L: f" g5 h2 C" M7 T
ID : 17
9 a6 r8 ]1 y* o' s9 YFormat : PGS1 }/ c5 I# j R m/ g9 D" \
Muxing mode : zlib& B3 h4 N' o! k, g
Codec ID : S_HDMV/PGS% [% w- C$ a( H' g2 t! ^9 w: }5 n& P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ k l5 O% A0 nLanguage : Finnish
' ~! E/ }2 x2 _3 h0 `, |Default : No0 Y) V! H% l5 E5 P2 p
Forced : No$ i% l" h- |* Z; S
% M1 U! y& Y hText #14
# s/ _$ J T" J3 jID : 18
; g2 p6 T2 ]# bFormat : PGS# b* h. j. f$ ^. o9 p& d) ]0 r
Muxing mode : zlib
. J+ w: D* w* ?3 o) h) D% r# e- pCodec ID : S_HDMV/PGS
+ P5 ^% F7 G* e$ y! V4 ]. P; MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, q3 L l8 \" j3 Y! XLanguage : Greek
( f! ^0 ` s& w$ P. RDefault : No }2 e( a q& D2 N" q. d
Forced : No
+ U) [# I, x' S5 D0 `
H9 n$ Y7 Z V4 \" {( {Text #15$ W! Z6 h- B2 R8 G6 Y1 Z
ID : 19
+ q. T( R- s& E% c# VFormat : PGS0 T l* O9 P; W% Z$ v4 Y L
Muxing mode : zlib
( C. |. i7 ]) L! bCodec ID : S_HDMV/PGS
" y) L9 D1 ?* V$ S- r' \! J6 BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( s1 k j1 R1 U L* W' o4 \1 p/ tLanguage : Hindi- w" m8 \) E( ~. `0 a w; \& D
Default : No
! U8 Y+ W; X+ A: u# v* qForced : No
7 B4 R5 L9 f0 b' i5 G$ i" d9 Q: k7 l; [0 r! W; u5 O
Text #16
* }+ O3 k+ b1 m% h2 u wID : 20
0 a. L/ r+ o) E2 V2 dFormat : PGS) X+ v1 ^# S9 {3 N/ _9 [
Muxing mode : zlib
$ I5 G' U: d( [2 M& u+ N- NCodec ID : S_HDMV/PGS
4 C$ p, c8 F& S( _1 ]4 _% UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! v' |- s7 [9 `3 `) t0 R
Language : Hungarian
) S- u5 P. V; a) {' x0 XDefault : No; g1 F7 E! Q& V+ V$ e
Forced : No. r# o1 f( G9 ~' Y
* A- @' f- E; P Z* s
Text #17
: E* d( P9 O' E# @) `ID : 21; q/ K/ s* z' {" C' b# Z9 G
Format : PGS% P1 D# G4 R0 U# q
Muxing mode : zlib
) r5 H, j) g* m9 V& a; g3 ECodec ID : S_HDMV/PGS" ~, ~( I$ z r% O% \5 k! K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% k3 W- Q( v7 O2 |! ^, b) e0 n
Language : Icelandic
: s* c+ X- o# Z1 U) TDefault : No
! O* w2 ]" e2 n% fForced : No7 Z8 q) z7 Z* I4 H0 j0 ^8 Z$ ?/ ^
% T* I4 l6 ^: s7 h( L* qText #186 U6 R- l& X; j! K9 W! ~
ID : 225 D; R' `8 x) V( `) b- f
Format : PGS
% I9 d; x9 v r1 F) f% H3 h R+ uMuxing mode : zlib
: r: p5 W1 U; ~: I- c( j. N. MCodec ID : S_HDMV/PGS" D; U' {, d5 `9 f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; a* m& H% |: f6 OLanguage : Indonesian
6 Y" b2 o8 x- c- Q8 SDefault : No
' d9 q) w3 z+ i, B( w+ E# uForced : No% q6 {% \- o% y. @ ` ?: a, z
) F! c% W" H+ o7 ]
Text #19
d$ E# `9 c6 `' y& `% cID : 23" R7 W- P4 h3 A+ ~
Format : PGS- h6 A4 Z1 R F7 R) q
Muxing mode : zlib9 ^1 o& [1 Z% E( J& m7 p
Codec ID : S_HDMV/PGS7 q n+ B1 m" @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ d8 p& r, j0 c2 ?# w! D- e
Language : Korean
4 k. y5 S+ y7 k+ ^1 z+ I3 sDefault : No; g, M1 N4 ]9 K" D0 U5 _2 u0 m$ I9 F
Forced : No# ?! v" I, S8 _
! ?, i/ T5 [8 C' K" P
Text #20, k" u# V8 G4 ?" J. o, b9 E
ID : 24% r. D) R7 V# p! A8 j
Format : PGS
9 H3 l4 s# I# `, [0 }; z' u# N/ Z/ kMuxing mode : zlib
1 O' d" S# e) zCodec ID : S_HDMV/PGS' l; ^4 O$ I$ ?: G3 [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% O g: p. E' |* Z% L4 ]: A
Language : Spanish
, d! S) p4 J% \4 Q! YDefault : No
9 J, O1 T# U" D/ e- c3 S9 DForced : No( E4 q$ s# |& R0 \: N: A Y8 ]
" k) t9 n* |9 @$ t
Text #21
7 y0 \4 `( U; E! P% Z) {; Z, l% W! |ID : 25. }( I+ e3 ?( T/ ?" x
Format : PGS* P' B L; b: l+ J
Muxing mode : zlib! m+ E1 @& l: ]4 ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 I7 s0 G% z) {8 g) n/ l& S8 F2 ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' H# ^! v. t9 z) r/ Q, v3 q, f
Language : Chinese
7 d/ [( q5 b/ K6 E/ `( gDefault : No
5 Y+ T. D& ~5 N! x/ a S8 EForced : No- D) T0 \+ S9 d7 {' e
4 h) o5 n2 Z) |Text #22" [0 n. o' }+ S2 y1 W" S
ID : 26' V, P6 z( q( K& R: l3 L
Format : PGS
6 A' q+ l4 `0 ]/ {) Z' c VMuxing mode : zlib+ K& c- }! |, c" {& [
Codec ID : S_HDMV/PGS# k o; }' P. v5 Q3 m) [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 H" S5 L. }0 l, I2 I9 n
Language : Chinese1 _9 U$ U. p+ d1 ?9 n7 U9 u
Default : No
# _$ p- [3 e" K, j9 d% P: L& R8 cForced : No
1 U4 [3 Q* L1 {' Q9 G1 r# \+ n5 S! m9 h3 U# H
Text #23/ X& @$ }' k0 D$ d1 O5 S6 r b
ID : 27) d' X3 l$ p6 N- i* I" x0 f
Format : PGS
! e, v- I/ h0 p/ [( \% pMuxing mode : zlib7 X! a/ V8 m0 W& _4 B# Q5 M. |
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 t- N; ]2 p& U; ]" N6 v0 \# }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 i& t0 m+ [. S" A+ J I' ?
Language : Norwegian
; s9 L2 z- s8 N( t2 IDefault : No
% d8 [, c3 X# [" `) n" _' S) h: tForced : No, n; v+ a/ m$ }+ e
# C2 o6 [ w0 @" C0 B
Text #24- s% O) Y* F: T7 ^7 g) v
ID : 28
: s0 t* A, c. n* C! Z2 u7 nFormat : PGS
/ H1 H( e9 t, kMuxing mode : zlib* S# _5 k: r% _% R9 Y a( z
Codec ID : S_HDMV/PGS" g1 b3 E+ Z: K( ?. [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 E! I# m% K% E4 p0 N9 Z+ K
Language : Polish/ G" M$ k" `6 V+ a o6 d9 t
Default : No
/ F$ B3 C: p6 B; n" JForced : No
% p9 I* b+ ]( S8 K8 `0 u& s3 d; C0 d; P/ S: U
Text #25
. Y1 e+ L1 ^4 kID : 29% [- y8 q7 {! { O& v& s9 z& k9 k
Format : PGS
6 ^2 H* d! S! e) fMuxing mode : zlib _/ t* |# d! Z* ^$ G
Codec ID : S_HDMV/PGS
N: y$ b" S) Z7 h( Z: Q9 p$ v. MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: N$ z8 o) V: w( f
Language : Portuguese
C. D4 y ~7 m7 k N( ^2 ~3 h) ~Default : No
0 G' y6 d) q' n5 b" y. WForced : No4 {3 Q0 h2 A1 x, ^4 R
6 b& H J5 Q# n/ S; \ \Text #263 ?1 S2 b; g9 V* d: E+ \
ID : 30
2 Y! |# y. M* z4 B" I' JFormat : PGS
% E' x z6 ]/ ^- U$ O$ H1 eMuxing mode : zlib: L/ n. f. O* u; o4 e
Codec ID : S_HDMV/PGS
) W1 ?9 _3 l/ l4 BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ g) L; \0 E6 {1 ?+ K, x8 x3 ]( L
Language : Romanian9 B6 _0 G9 A f. S( w. V; P4 f( {4 Q
Default : No
$ T% x) |9 R' I X. |- a0 [Forced : No* w$ o- T- K R) V( r2 R
' A" Y$ v& w$ eText #27
- V" q$ c: N' P: n6 m1 xID : 31
2 t2 _9 ~' ?2 C0 R" V9 aFormat : PGS
0 M0 [9 t: O' D2 i ^8 R. LMuxing mode : zlib9 \, A: Q% }6 z+ E' r. \" l
Codec ID : S_HDMV/PGS
- B7 l2 i7 |% d5 j! o" R2 E2 d8 {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! d. {% v6 f. @ A7 T# W
Language : Swedish
F( j! e ^, g2 [1 PDefault : No
7 {2 Z5 d: S9 p4 q j. C9 IForced : No4 |' {# ?6 E# b- C- J8 l
' s( X' b* }- Z$ y8 S, s( p
Text #28) H5 i9 s; V1 h. y& x' f f
ID : 32' |* D/ }* M4 b3 f) [. C3 c. C8 k
Format : PGS3 U6 L+ k2 ]; v
Muxing mode : zlib# j+ h4 [7 }. V, l
Codec ID : S_HDMV/PGS
' r- u" s7 X1 }( ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" [0 E, J4 h, w/ A/ ZLanguage : Thai# |/ r8 u6 Y/ \
Default : No
( T7 y }" F. n: EForced : No
, M8 a% A6 d k' L' j' X* D( X4 y; `5 J1 ^1 c. T
Text #29
$ n4 J) n W& Z6 q1 O- bID : 33
. u e& f+ c, w5 sFormat : PGS$ D; T# K8 U' J( A+ J& @- z
Muxing mode : zlib
2 s7 ]7 t# b0 o' d+ ]7 S- ZCodec ID : S_HDMV/PGS
1 g( t& n/ w t* n9 ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ p6 d: Y0 N6 e3 d2 j
Language : Turkish; d. P: L* h7 e" {; U0 ]
Default : No* }* B# N9 ?. v
Forced : No
3 I. }8 i2 T6 e$ w4 Y' w! M$ L$ |5 a- n4 E& w2 n3 Z/ a2 q$ X v
Menu0 }, E$ `& s x! v& A
00:00:00.000 : en:Chapter 00# P5 j3 D- n# @) B5 y6 u
00:02:29.149 : en:Chapter 015 T- I& o9 t7 k3 _5 V; C
00:13:35.481 : en:Chapter 02: l- C. o$ |8 T1 _+ b# _
00:21:13.063 : en:Chapter 032 `' U3 O; I/ n9 ?
00:32:15.016 : en:Chapter 04
, T# x& A1 n4 U6 o" r9 p% t% q00:44:57.319 : en:Chapter 05. h* y- G( k) ]- l- A0 { l
00:55:00.880 : en:Chapter 06
5 m$ @$ W% n l1 t7 `/ | @, K# c01:04:01.420 : en:Chapter 07+ k! I4 S" y. u2 J7 y
01:16:13.735 : en:Chapter 08
0 l4 _/ b: p; y) L' o+ L01:25:12.232 : en:Chapter 09( W4 h8 V6 U$ Y; R: X- G
01:36:53.724 : en:Chapter 10
; ^0 o6 K; @) @* t2 m1 h01:50:34.419 : en:Chapter 11% R1 [% c. {* l d7 n
02:01:11.138 : en:Chapter 12. }! |8 {% O4 h& C+ T
02:14:49.956 : en:Chapter 13
& |8 J# M# S) N, _9 O+ ~! h( a/ r& h* x1 ~
$ K, K5 ^# Y9 V% B

) J4 y3 O' ~ q2 r9 F5 ?
+ Y& \4 C* z* M
* _3 G* z; X. G* B' ?) q2 Y3 d2 {9 X, w( V- {
8 ?: `9 f) K. V
* ]: l: {0 b) c5 g2 B! ^ ; j. T+ V5 ^( c$ I/ O8 G1 F
4 I% K# b$ e, @. c$ p) A+ f& j! F

3 g/ g ?" u) Q# B* E' v3 L2 m* G0 L6 i% c: H0 G) H
. W. k$ j/ ?- e; R; r3 d+ s
+ L2 j, [! R9 W* X
0 e. T6 n0 f; c5 w B% j5 }* F
5 L7 M% B2 r% {# \# u" S! r1 _1 M7 N, B- M" l- R
7 w' e8 u4 P }$ n- w' T3 kBT种子
6 i6 F Z7 |$ R! j$ M9 n' _' F7 {0 p0 S* y/ R7 j. H
3 K- \0 R' _ @9 }2 j% t% t2 p
5 ^' V) n7 [: m
; |+ Y4 e, [. w) A- g% g8 T' f1 a2 i6 E5 N4 W7 ~' y8 h0 w
8 }& L- P. |0 O% r; U
115礼包: o5 C/ A- j0 Q" F) L. e
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|