TA的每日心情 | 怒 16 小时前 |
---|
签到天数: 2077 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[科特·柯本·烦恼的蒙太奇].Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 29.42G
# B0 Z: ?6 c) \+ J
+ b* e. Z1 X5 J. S1 S" s2 r6 Y5 }9 S; W K4 U2 g
1 |0 O+ _+ h: U$ W; e0 q* Z5 A& H) b0 _% R
( y9 f$ e9 J& P$ N
: g: O2 T$ M, C( E0 c1 ~! ^# e# e7 r d# N S* ^
& t, d6 l a7 h/ i
! I, E. R7 O* p2 r
3 H8 g' g8 y4 Q2 ^2 i4 A: Q- z& `) J◎译 名 科特·柯本:烦恼的蒙太奇2 K% o8 I! {2 W, n" u; r" i
◎片 名 Kurt Cobain: Montage of Heck
9 i9 z/ N5 C) a4 g" m E$ G◎年 代 2015% z5 q2 O8 f+ S& I" i
◎国 家 美国; x1 }4 i$ o! v. Z6 N! M/ B: }
◎类 别 传记/纪录片/音乐
0 Q& q3 d+ D: |1 f* m◎语 言 英语
3 q1 e+ F- ?% e; P2 l◎上映日期 2015-01-24(圣丹斯电影节)$ i8 j" M$ ~+ X+ ~6 d5 _
◎IMDb评分 7.9/10 from 6,730 users
/ @) V) }% ?/ P! p' j6 z" r; F8 ^◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4229236/
' r0 Z( F; ~0 G. T◎豆瓣评分 8.7/10 from 649 users B. Y( R b8 O7 v" y% `
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26279370/
* E% g" E4 j R/ D3 [◎片 长 132分钟
: s; \- b$ H" x& C◎导 演 布莱特·摩根 Brett Morgen
8 |# f( ~; r: x, h' d◎主 演 科特·柯本 Kurt Cobain# W. Z% m) x$ D2 T# e
科特妮·洛芙 Courtney Love8 {* M5 b; N. s+ ~# Y) o$ y: f
Krist Novoselic |1 V6 C/ `, d2 G( P2 q# {
0 p6 n7 N9 c7 n9 \7 v+ q- c◎简 介4 E ~3 `. R" a M
& S- _- T; v _3 ?* ?+ i$ h
科特·柯本的纪录片《Kurt Cobain: Montage of Heck》将于明年在HBO播出,该片由Brett Morgen执导,并获得柯本女儿Frances Bean Cobain的支持,提供大量未公开的家庭录像、录音、图片、demos以及歌集等等。收集的未发行音乐和录音就超过200小时。该片已制作了八年,将带给观众一个更不为人知的柯本。
1 O: R2 d m3 `0 ?5 D) ]& o; [ M/ b9 ]* f0 S+ G v9 t$ r
4 m$ L2 j9 l$ w7 s" Q0 o) D5 z
& m$ u% d2 U6 ]- O7 e1 {# W6 e5 R: J' z/ O- F1 f( E' K
Video
5 {7 s- j9 B# y9 `6 b& xID : 1
+ A7 `9 @6 X3 ?$ _. V9 `Format : AVC
5 k' B8 R$ b- pFormat/Info : Advanced Video Codec0 o! D6 V. E% A+ f' A: i
Format profile : High@L4.1
$ i8 d/ p# j! VFormat settings, CABAC : Yes! H' M2 Y' C- ~9 S
Format settings, ReFrames : 3 frames; h% I' }0 C9 R' D! W, _
Format settings, GOP : M=4, N=243 L7 y! }7 n" o4 B: B! y
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
7 B1 l- Z1 K4 X1 KDuration : 2h 15mn" E- [' o$ Y" T* M
Bit rate mode : Variable
) Z. i' a O: L0 h8 W' wMaximum bit rate : 32.0 Mbps
- a' S& {0 |/ h" o" SWidth : 1 920 pixels4 t, c) g/ p7 n, Y, _" W. ]# s
Height : 1 080 pixels
* z2 W: L. e8 C# Z, wDisplay aspect ratio : 16:9
5 ~/ h/ ]0 D( o O e& EFrame rate mode : Constant
4 h/ X. _8 j( C; _( YFrame rate : 23.976 fps3 w) B" n: r1 ?
Standard : NTSC# \) ]# y1 g& r% d: C+ m
Color space : YUV
" h/ b- m L- p% Z* ^5 hChroma subsampling : 4:2:0
# v; f: s3 C5 m6 tBit depth : 8 bits
0 y5 Y8 N' @$ J2 O( L9 F; OScan type : Progressive
$ ^9 Y. e1 t, x% C! J% H& oTitle : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
# o" c' W2 \) U+ _" G5 i# A5 @Language : English( n9 }, ^$ H2 @
Default : No
# z' g) h. O+ o' e) m2 rForced : No8 o3 N8 R6 w A) f9 Y0 \5 M
Color range : Limited2 l2 g$ n0 Y1 _5 D7 D
Color primaries : BT.709* N& O) n0 E( ^( k# j: u
Transfer characteristics : BT.709
6 m- _+ x7 }, M" Z2 E& D) `5 NMatrix coefficients : BT.709
6 T& y# ], W! E/ r$ K; Y# a. p
' x3 |1 u+ t0 m* r8 \% v" o7 o: aAudio #1% O. u5 I8 ^ `* | [+ b
ID : 20 Z. T0 d; V* o$ z
Format : DTS; H7 y' J% Y2 y/ Y2 _
Format/Info : Digital Theater Systems
$ H: u _# ^/ W" J! X: ]2 jFormat profile : MA / Core' D+ H& H- d; @3 w
Mode : 16
2 \! j% l6 n6 T8 y# @/ L* KFormat settings, Endianness : Big& K+ N0 S8 \3 F) Q9 I6 Z( f
Codec ID : A_DTS
8 G% G7 {( g$ C( E7 X1 q" ^; X, k3 ?% \! _Duration : 2h 15mn
. a# z! ^( ]) M. QBit rate mode : Variable
, Y7 S: O, @9 d' [3 @0 K4 s SBit rate : Unknown / 768 Kbps
& L9 B) Z- N4 F0 v2 sChannel(s) : 6 channels
3 ~; k/ S! P# J$ RChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 O R7 [$ k9 `5 k- x- [. J# ` FSampling rate : 48.0 KHz
G5 `6 a9 G C& H/ k2 [Bit depth : 24 bits# J% L% r1 C) Q$ S2 ^/ j0 L
Compression mode : Lossless / Lossy
$ Q2 C% y& S: Y/ G/ y: d: }( NTitle : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
+ M& h+ F$ g% G0 L: zLanguage : English
, X: Z9 `2 K5 z }/ L7 l# ^$ {Default : Yes
" X M% L0 R$ n! u' b: u1 G3 xForced : No
( H' r4 f5 X& s& }" x( T
+ ^/ ^2 s* c% E! M2 X \Audio #2
" B: a; Y. k/ M2 ]7 Q* O R+ j2 PID : 3
1 P5 k! W0 `$ o* n: PFormat : DTS) [3 b0 V/ Y8 {: `
Format/Info : Digital Theater Systems
( Q5 q7 q! ?- f: V5 c8 \% BMode : 16
R# j- }0 j- z) s( y+ `) L: JFormat settings, Endianness : Big
; J# @ g6 ~) I: u; dCodec ID : A_DTS
" w C: b$ x% G3 v9 wDuration : 2h 15mn
" C, C# e1 @4 ?6 LBit rate mode : Constant
1 [; r; }, z( bBit rate : 768 Kbps
# q+ u% F4 H) I+ B8 \Channel(s) : 6 channels" `9 | r/ V- k1 [. y3 k/ K
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, X$ K% B* l8 u& Q, I$ vSampling rate : 48.0 KHz
- W; |1 ] H8 q6 k9 bBit depth : 24 bits
1 v3 f4 O; f6 T- x8 Q7 P/ r$ ZCompression mode : Lossy
4 x( q/ W& g. D( s' OStream size : 746 MiB (2%)& d! j' q6 Y3 ?) w9 I
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG, v, W3 Q! \+ |
Language : English
2 x. d- S& H; W* H8 c( R1 G; c% vDefault : No; |" P: \. l% W' s
Forced : No! Z! z* u6 D- e
+ B. F9 {3 Y8 z' U, bAudio #3- ]" y0 V: u. H
ID : 4
0 R( ^# r- r7 BFormat : PCM
( ^0 m: E/ R/ Q" d$ hCodec ID : A_PCM/INT/LIT
% s% C \. \+ a3 N I. I$ T/ GDuration : 2h 15mn, c3 Z, ^8 l0 {! M& e) a
Bit rate mode : Constant8 E( `: A6 h# O; u( d$ M2 D$ ?
Channel(s) : 2 channels+ \# k( h+ `, F% j) H M5 b
Sampling rate : 48.0 KHz2 F7 N7 ~4 q# F
Bit depth : 24 bits5 e& e( N7 p/ x. V2 F4 v
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
2 g& ]4 q0 o0 oLanguage : English$ x; y' m- h* Y( n" U
Default : No+ I, N& B k) ^1 E
Forced : No& r' T# A+ q9 d Z9 P
' Z3 d! B) a I+ Q" J! k
Text #1, V. a9 c) E% \7 D: J& n
ID : 53 V8 X5 q. i, k9 g
Format : PGS
( |- K, \8 [( j) h2 QMuxing mode : zlib
, C( K: v% N1 @Codec ID : S_HDMV/PGS" Q3 H @7 d3 o2 k* N5 g
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 o) z5 [ h& I6 q$ U
Language : Japanese
6 {% E) ]1 m* G; w) `" |Default : No& ^, T7 Q9 A I! e# g( Y V5 S- R( G, J
Forced : No- g& N) Y0 y3 i/ W( @5 F+ g4 C
0 f" j7 [* a9 W, |# y
Text #2* \% b% r% s# _' v/ Q
ID : 6
9 i$ |9 o7 B. Z& p& Z$ c; DFormat : PGS4 X2 [, c$ Q5 e# Z4 K1 o9 i t
Muxing mode : zlib
, C5 U0 @/ g) V$ p' k0 i1 b8 ^Codec ID : S_HDMV/PGS
& H: R0 ^5 ^, q! j2 f1 v) BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ ]* B7 ~9 o+ s7 GLanguage : English
' w! v: t2 o6 U2 d: zDefault : No; F9 s! N- z: N, ?# D
Forced : No
6 m& t; S! L/ q) X3 l1 [
/ T6 ]6 I& S7 \8 g* n/ OText #3/ O/ R1 r( }& E: S6 I3 Y4 C
ID : 70 W0 I2 t: s/ R' q
Format : PGS. J5 E: P3 Z# V- |- {1 Y
Muxing mode : zlib
3 b- I3 Y& V; Q8 ^- P& H- YCodec ID : S_HDMV/PGS% ?! v( F3 Y- _- l9 ^0 |4 n+ z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 ]0 m0 D- p0 \& x4 f$ m9 ~" n: ]5 v
Language : French
- k5 d# n z$ y+ h# B. B# b/ u( }Default : No
. C4 C2 r0 A% A3 ~/ WForced : No2 b- z( }5 _; v, U1 c" q7 [
5 f, F! l! |2 RText #4" ` s8 N* \- `# t) H8 K& z0 I6 N
ID : 8
) e5 z8 I$ a/ u3 {Format : PGS
/ \7 L B0 {* Y2 vMuxing mode : zlib
6 T M% ]$ L" J; t$ `7 n& NCodec ID : S_HDMV/PGS
& s4 {% S3 W& ?- V2 C% T' X' RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
z1 s0 p K+ _: i- E& S, PLanguage : Italian" l/ @" g: ?: n; C ]2 j
Default : No
' J9 e8 v; l# I$ T) K: ]Forced : No
: `1 L' t8 G- p, h: B9 f6 [8 A* A- K& A3 {0 T8 L' ^
Text #59 ^8 \& B0 |! x6 w' u9 n% b
ID : 9, i3 I) j) }. e+ p+ g
Format : PGS$ n7 E$ m) F4 |$ h8 \
Muxing mode : zlib2 n2 i: I1 |! Y7 T
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ P9 V4 j! M M7 U4 qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: ^0 U) K3 C5 u" R1 [+ g; u% ]
Language : German
u- e, L P' h$ N2 s& x0 QDefault : No
, v6 L' G. L5 y; [0 l! G7 A1 H, ?Forced : No
' V9 [5 s% x; _' \1 q9 e; C' L b4 s" c! p: `) l
Text #6
q H3 @+ u- }& a) T( N+ d$ |ID : 10
0 U8 G' Y0 m' ^1 n; U, U" }6 fFormat : PGS
4 Y6 x: s5 m* R L8 [Muxing mode : zlib2 a& \$ ]7 [% e9 `8 O' `& d
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ Q5 L# P5 q0 I; D6 e3 @2 k8 I; ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( O" [! h9 G5 W( x. `8 f2 RLanguage : Spanish% S2 H. d6 c. B) x
Default : No
% Z+ T4 L$ O" n9 [9 @; x4 C; wForced : No
' Z: b! z y6 v5 N$ G
: R6 ^7 T/ i, y/ `+ NText #7
9 }( M$ r" w7 C8 ]+ Q) V5 lID : 11
0 p' a# K0 ^3 F. [Format : PGS
5 @$ ^$ F) O' w# i+ ^. k7 xMuxing mode : zlib/ ^ o+ W+ `2 [( N
Codec ID : S_HDMV/PGS
. f- ~2 w$ ~3 t' DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 ~+ g: i2 H V. r& c0 i; ?# A+ iLanguage : Arabic( e: }6 O; M- V1 t& D' J
Default : No
% G" p K7 p1 C" I. _0 {3 AForced : No3 Y8 {6 C: v9 i/ @/ l
" ~4 z# a8 e7 T. Z; B
Text #82 @$ A2 D2 [# f. D& W
ID : 12
! f: W* @2 Q1 n8 c) z+ qFormat : PGS
+ u ]- ^; g" Q0 U: m6 Y' sMuxing mode : zlib; d& Y8 u8 E1 A* K5 C
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 \" y% b* v/ a5 h7 ^. _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 k" Y) }4 [2 z% `: s: D( {& X
Language : Portuguese
0 Q& ]4 }! W2 A" Q" DDefault : No) [" h- Y; y( o8 d- G% M
Forced : No
% p, g3 d% }& S! c$ v: s
+ s0 K( J, C* ]6 _& x5 sText #9
' G" H9 _( X4 a' Y- e g/ F/ o# KID : 132 o- g% A/ V; |, @" n
Format : PGS0 Z. w V" Y! y% U5 S$ Z/ m1 t$ W6 k1 B
Muxing mode : zlib4 n' ^4 X6 G8 E; B
Codec ID : S_HDMV/PGS
- L1 f+ m" j# ~' @, Q( ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, F- B2 o; e" n# A% bLanguage : Bulgarian, z+ U+ ^% S; ]* a1 f5 s
Default : No- s7 E, W' ]# a7 ?
Forced : No
% M4 H6 T d( L2 m# M: O5 r) J9 F, M: h' X+ {
Text #10
y U4 f) g7 q* V5 ^' TID : 14* j, A) b4 q$ N3 ^* n7 B8 b y
Format : PGS
4 O( B/ q# C' t/ `Muxing mode : zlib
" V8 [/ w3 _: L4 jCodec ID : S_HDMV/PGS: }' N l* b9 t' j- l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 B5 f/ U) L) n0 iLanguage : Czech8 d7 W( ?% R- D: l+ y2 ?
Default : No
3 ]" s$ a, Z" w. [9 Q+ [1 QForced : No
; H% w4 ?6 q Z3 j4 ?
, H6 I; W5 d' p/ k( @5 r6 a0 fText #11$ t0 h9 C4 p% X( ]" S. v4 }
ID : 15$ ]/ r8 r1 U& B$ u, Q0 L" t/ L
Format : PGS( \0 t% e2 @8 s2 O
Muxing mode : zlib
% v+ Z5 [* }* q/ i ACodec ID : S_HDMV/PGS, m$ g: X4 _+ W# R
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 _! X1 s( W; Q
Language : Danish" H9 |1 u# c/ I. d, h( H ]0 V
Default : No
, H5 R+ V0 `0 C2 I# t. K0 s! g; IForced : No+ c) {; L% P1 |, V! S* y L" R: J z
* U# L0 ^; d$ S4 tText #12; p) N- t7 s) f1 E; k
ID : 160 ~; u0 m5 \# W8 J
Format : PGS8 z) M0 e1 W0 {6 Y8 y/ ~" ~
Muxing mode : zlib
% q! n7 V* v2 m5 b! }% tCodec ID : S_HDMV/PGS0 r4 U! U- D4 ^1 D' N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 G; H: ^) E# B, a/ T
Language : Dutch0 p) v( i- d- H U
Default : No2 K3 Q( Z1 L) i
Forced : No
8 \! o7 ?6 h7 [$ ? R+ J7 V
) t+ l5 K7 l* |5 ?: PText #13
' n0 Z8 f: z, b4 W0 Z$ }ID : 175 M. |0 ?# U1 s! Y
Format : PGS# l% M; X; Z! a5 S% A! D
Muxing mode : zlib
/ w/ }" u% }" I$ B e- qCodec ID : S_HDMV/PGS `4 t- Q7 o- C5 R$ g
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( a+ Z* S5 n5 r2 ILanguage : Finnish7 G0 @% E. k8 a: y8 J
Default : No
! \, i; f4 C3 HForced : No& z Q+ Q( D. z" l6 M" f# j
7 p' G( r% N0 _. g$ A6 P9 O5 b
Text #14) K( [- P# G5 X
ID : 18
4 N2 S/ j" R3 V' G+ A5 ^Format : PGS
! Q+ M5 y* U9 S/ u( e/ r( ^7 YMuxing mode : zlib
* b/ L a, k# `5 U8 Q' ZCodec ID : S_HDMV/PGS s: j, ?6 D% P4 e/ ~9 f7 T2 r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 V- i2 ~3 x+ lLanguage : Greek+ b5 m+ K- ?: f+ r
Default : No
1 C, [- u) W* K+ ^- I3 W2 gForced : No
/ B. Z4 f( i' P! O2 p4 {
! {4 G. z7 ^6 j; o4 j/ l9 p+ C$ AText #15
c8 V8 P9 a$ O6 }ID : 19* X1 m2 N% ?7 F2 k. R; z/ U+ e
Format : PGS
) y, |3 Q9 P% cMuxing mode : zlib
/ g- g X5 L* |; N4 y& JCodec ID : S_HDMV/PGS3 Q7 v. l- h7 t2 d6 v5 ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 `$ ?) T2 i4 d9 |; d+ PLanguage : Hindi
6 W9 x% |. n* T; I+ `& |* k% LDefault : No/ i H% y/ z4 @6 o- p: [3 ~: H
Forced : No
; ~' [* |1 @8 R; n( l- t7 J
0 g4 [2 ~6 y, qText #16' y" N/ e( l6 [- E
ID : 20
+ j3 Y5 \- S9 o1 G( Z/ N4 A" sFormat : PGS
/ |1 i: P- M6 [/ \* k5 EMuxing mode : zlib1 p8 i, i+ p T1 x3 D
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 T! P1 Z5 q9 j7 |- |: u" Y4 OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( v0 t, b9 k; |' m8 r* LLanguage : Hungarian
% H6 m, z7 R8 h. e, X9 HDefault : No ?8 k3 q& d7 m% b* \
Forced : No
, R. T- s! x2 p; f# ?& t* D* D* I( k R$ H. I' i
Text #17* K0 u. r. r3 w' E6 d& ~2 n' l
ID : 21' V4 v4 ^$ r1 K" d5 X9 ]
Format : PGS
2 j8 D3 d0 _* L6 h* ?Muxing mode : zlib$ m# m- U2 i3 K3 q9 |3 A% h
Codec ID : S_HDMV/PGS: I$ q3 q2 D5 K7 ?0 C# a, A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ C: {, g& O4 }
Language : Icelandic5 X1 X- T0 l2 G
Default : No( n: q( }' U# C( N6 S+ n S
Forced : No0 N# l1 Q& D9 E
4 L$ ^4 ?* D9 k% y1 c3 Q2 }Text #18
" q# r0 q5 A% |/ D; \# S$ pID : 227 ?+ R$ U3 F) ^0 Z
Format : PGS3 ]9 O5 N5 F: E1 ^* a
Muxing mode : zlib
" r. r1 o1 a: T6 eCodec ID : S_HDMV/PGS
7 g2 J" {5 O+ K2 v/ J1 |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 e. P) f) ^5 S, @4 i% DLanguage : Indonesian1 O! C" d$ f1 R6 q% A" |
Default : No( `7 E' i5 o" A: i5 H% W. |# e3 A
Forced : No
( V3 ~; L. O' O' {$ }% C
, |- c( A, j* n: WText #19% F: J4 g* z- U& p0 e
ID : 23/ r+ f0 L8 q. t( S( |4 s
Format : PGS# D8 N+ V4 d) U
Muxing mode : zlib6 U% g- i. n5 \+ u `. j
Codec ID : S_HDMV/PGS, b! |- ]: R% F5 X5 z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# m* X: C( C% o3 MLanguage : Korean
& `) W V3 f$ l6 e" k/ GDefault : No" _/ N7 K0 |( W' a
Forced : No
1 Q; e4 Z5 Q: I2 Y) c
K# Y4 S) W, J. G& _ aText #20; C' m0 R j0 l1 p; o6 e" e9 c
ID : 248 J6 x8 _' k9 L2 C
Format : PGS" M& X- s; N% V) r$ o# A2 [3 m& U
Muxing mode : zlib" x# v% E' M& W, a, @8 |
Codec ID : S_HDMV/PGS
" ?: C" D1 z8 N6 k; w) yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* |: e E9 u6 ULanguage : Spanish; G3 Y# L( }1 v
Default : No
1 F4 s4 c- u7 P1 XForced : No$ f; F" Y8 v( z2 R+ C# Z% B
4 O2 b1 F. Z; c7 i) J/ e ?) F3 {Text #21, q+ h% j; c9 H" v* ?* V. n
ID : 25( @1 N+ G5 b: n1 n5 h+ Q) A5 R
Format : PGS' z( e/ Q1 J/ \
Muxing mode : zlib
8 ?' M$ b* _9 l- |Codec ID : S_HDMV/PGS- ~0 [; Y# y4 t! k# O9 T8 T- M/ L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; X5 @: ]4 [) r; h7 G: oLanguage : Chinese M4 J; c* `* [1 h# N* U/ U2 J+ k
Default : No7 J( T' |8 B( K1 X r) x; O
Forced : No0 G6 t& ^& y1 @+ R- Z# ]) z/ }
B0 o* Y5 B0 C0 J5 `8 R. ^
Text #22/ o# l0 ]+ y- j# E6 i4 t- u5 R
ID : 26
% L/ M; T( X" b: vFormat : PGS* a8 c- I- Z- A1 z# Q
Muxing mode : zlib
! K6 C) |6 ^& I4 y4 u" }Codec ID : S_HDMV/PGS
8 R, q! b4 v I2 ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' D7 w4 a' @+ v9 P/ nLanguage : Chinese
7 I4 A; _1 f/ |8 z( DDefault : No
+ Z5 H$ t" {; L% r4 OForced : No! ~2 Z/ |. l5 V8 { D+ c# H( W
7 D9 v* [+ Y. F! z
Text #23
7 V l: d! v7 K0 HID : 27
" R0 t; a4 g! X* hFormat : PGS$ o( K4 b9 D( l- D
Muxing mode : zlib
! c" A# u Y9 E+ qCodec ID : S_HDMV/PGS/ j) H5 j0 d9 D: R( S4 s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' Q, T2 C% Q% w7 T; B
Language : Norwegian
8 M* b |, j/ n( ]% f2 gDefault : No
e; Y# c4 a; N- c, M1 z# ?Forced : No
- r, q1 G8 Y6 g, G" ` Q* G' K4 u+ Y n& r$ W6 a: ~1 w8 `
Text #243 a. T$ P; G* f/ M% B; [ q
ID : 28
3 J& a- ?! q M7 ~; v3 @- VFormat : PGS
8 G0 s( b$ L8 f( D }/ IMuxing mode : zlib
* E L8 ^& a+ n5 c1 V* fCodec ID : S_HDMV/PGS+ k' i, I" m% C1 ~. H. `, p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: U: J% `0 b6 E& w/ w. {1 `
Language : Polish9 T1 _/ B3 e* ^; C
Default : No" g1 d# f( F, l" [3 \7 N$ i
Forced : No
8 n6 v8 w. g9 {0 I+ s& e$ L, \% u9 P3 v4 i; e! }% G2 A5 p
Text #25
3 O8 W2 Z1 C! GID : 29
( f) O0 a2 X4 C+ LFormat : PGS
9 X8 u: {1 ?8 M3 o) j/ hMuxing mode : zlib9 B' E1 l6 e1 w7 z
Codec ID : S_HDMV/PGS
p0 n( S) o+ m. M3 b XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 M6 P: A5 @& F8 L5 T6 ^Language : Portuguese% a7 W8 X0 J P. z' S
Default : No3 A3 p- m$ K0 `4 q, B2 D6 Y5 M
Forced : No r0 {. A% B& p% z8 Y
9 V, A' E* E( Y6 d! V* ?/ D, i+ l
Text #26
2 ]8 G; m( I) U* y/ _( d& ^* ?ID : 30' n$ f# b1 h+ t3 r" [) x
Format : PGS2 Y( k& l" \. u- A
Muxing mode : zlib
# y$ j+ c( F {( \Codec ID : S_HDMV/PGS' B2 Y6 O% [8 y3 p: [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
E) Q0 R( V- V- {) B! f* iLanguage : Romanian$ s4 ~6 u4 U- p6 r
Default : No: Z# _3 s( J) r2 z% m: q
Forced : No' B/ q5 C A3 U
1 N. u& b2 r* E- `
Text #27: }; z# ^; y% S3 M& [, G; M+ Q
ID : 31
( p9 k* \. B$ @/ w7 g( U& ]Format : PGS9 X# ~, I5 T$ m5 q6 P$ k. h! E6 G
Muxing mode : zlib
0 h% i- d7 d% l. |7 `Codec ID : S_HDMV/PGS1 [- M6 R* q7 W1 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 X) A& W$ t8 E. n4 z: BLanguage : Swedish
2 C4 `2 n6 j& M3 m% ]4 X/ Q+ kDefault : No
$ x- a& x' ^+ b' i! WForced : No- b h; u7 Y) M5 j$ s4 M( [; X
) R& c* T8 ^' n0 L @Text #28
3 O) i' d0 L9 O# FID : 32
6 w. z" e4 H( ] t- p9 A% M `Format : PGS2 [- a% E" k3 z$ o& f* o2 g
Muxing mode : zlib
& E7 q" P+ k% J7 ]; jCodec ID : S_HDMV/PGS
, x1 \" ?+ c7 P4 h+ J* H) @8 HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 m7 \0 K: H2 G E
Language : Thai
% ~7 {, ?: h& I) mDefault : No O$ o) @. B9 W( `/ b$ g
Forced : No* P: u ~7 G6 p2 p) z5 ?3 z
! b, e q0 K; i( W, ]Text #297 r0 E3 T4 z b
ID : 33/ y: [, A- |1 s; t
Format : PGS$ W7 o2 Y3 l8 G# h* V) r8 \& U
Muxing mode : zlib
" _. d1 Y% X: Z) H" \, JCodec ID : S_HDMV/PGS
' U4 q0 O1 J) g+ o+ R2 `2 aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% q5 E/ q3 C. m1 m% TLanguage : Turkish6 I( T4 j! B- i% F5 M3 _4 D1 w
Default : No0 N4 p$ ~7 w: t' b2 M7 c& n7 @: K* V
Forced : No& _1 S1 l9 S% D. f
3 `8 F0 @* X! @2 e: c, v
Menu
* |3 I0 [) A% i+ k& H0 |; x% T& N00:00:00.000 : en:Chapter 002 @5 B1 ]2 }7 ], b
00:02:29.149 : en:Chapter 01
5 }4 L R& T \; a00:13:35.481 : en:Chapter 02$ `1 g2 o+ A( ~0 |7 o1 D
00:21:13.063 : en:Chapter 03
9 c% \- Q+ M0 k B7 ?. I00:32:15.016 : en:Chapter 04
% S" K' ^* W% b% T- p4 d7 Z00:44:57.319 : en:Chapter 05% ?3 v2 x/ L5 d, q: G
00:55:00.880 : en:Chapter 063 E7 c+ t5 U$ ^
01:04:01.420 : en:Chapter 07
, q' j: p1 e6 s( ]/ k+ V- f: `01:16:13.735 : en:Chapter 08) ?! R8 k1 d0 E
01:25:12.232 : en:Chapter 09 Y- P9 c4 _% w3 T
01:36:53.724 : en:Chapter 10
: U4 Y5 x- `: I01:50:34.419 : en:Chapter 11
! L/ W, v3 o+ g) g2 s- j02:01:11.138 : en:Chapter 12
: u" K4 ]& l! v1 r c5 I02:14:49.956 : en:Chapter 13
$ z% w& a4 P- x8 j( r0 T3 B( S9 p3 X5 ?1 e' Q4 p/ J6 v
4 d0 I9 X9 S9 U4 K8 c + m! L, ~: ~6 }; L" _# p
+ I r: y+ ^3 e ; T7 _, T2 s7 q
0 m. E' _, B6 r% ^, c% } ( L( D7 ^$ A! e% d2 j
* Z! ~( Z, A1 K1 l

) K% D3 U! ~) M \4 t
* _ g" I; w( H6 E' O) E, @1 { 9 Z; R# {& }1 a+ D! K
" B. q; }. Y. H2 [
4 v# V3 i9 L$ B' s \
% s- J2 a5 l/ D o$ W* L8 B% B) h' Z j; v; Y7 E" d. y7 R" H
% @( W- H# E/ p! S
% {$ m6 r% O2 g9 ~* e( ?+ |& M
- I. L3 i, y/ e8 nBT种子6 w6 Q3 J6 G7 M
- s( g1 d V' N" E" ?8 F
3 Q& {4 e5 S4 x6 l, ?( Q6 r
* O. O8 W( ?. y+ _, k, o3 M! O& y) M1 H0 t* ]. i) X
/ D5 [8 Q' v ^& b
6 c! p: l; `/ c* }$ n" Q7 a- b# u115礼包
8 F7 A; K$ [/ R |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|