TA的每日心情 | 郁闷 4 小时前 |
---|
签到天数: 1933 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[科特·柯本·烦恼的蒙太奇].Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 29.42G
* ?5 J* f8 W/ G& \/ V2 o+ T
4 p& F7 D$ y7 b/ N3 D- L7 p
9 H. N3 T. C" W E, ]1 Z2 _( w2 X
1 r; E! e& c1 q3 ]3 j# {7 r" }5 G% u, X x% i' ~5 i& h. I
7 Y5 Y2 I J% N: ?6 R) @5 D
! ]- {# b% t7 v% D3 p
2 W7 ~' M' `0 M6 Q
' a. l5 L$ \/ t& H9 Z
- I, r I+ \2 J/ K1 Z# R" q0 U7 l$ b# o3 E$ X2 k9 l2 w/ b" N
◎译 名 科特·柯本:烦恼的蒙太奇0 I: J# v0 n" G% a6 [- N, `% v
◎片 名 Kurt Cobain: Montage of Heck
4 l# q: E( k# w) ~7 c8 Q4 s◎年 代 2015
/ g' P# r8 T6 i+ k2 V◎国 家 美国
/ Z2 [9 c( \ v$ s◎类 别 传记/纪录片/音乐
" s ~) O$ E$ z$ o0 w◎语 言 英语* |: k! l6 o# A% B* F9 q
◎上映日期 2015-01-24(圣丹斯电影节)
. Z) T8 [- o9 k" |◎IMDb评分 7.9/10 from 6,730 users
; G! }$ _* g" D◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4229236/) N" P% _0 |! D, N# w4 Y
◎豆瓣评分 8.7/10 from 649 users
7 e3 j$ }9 f/ Q1 z◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26279370/
* ?+ z; I) ]5 u◎片 长 132分钟
8 G& C$ s% g0 U# P% U9 V$ u◎导 演 布莱特·摩根 Brett Morgen U; r9 B [9 k1 a+ V0 {2 ~* s) J
◎主 演 科特·柯本 Kurt Cobain$ ?8 P3 J9 E# c% Q& B
科特妮·洛芙 Courtney Love
" R2 |5 s/ [& R; q. T8 T Krist Novoselic! R$ j& B& d4 v/ W; }
9 _. {6 \5 F# u$ \5 Q7 }& u
◎简 介* v3 ?! i% r- L. _
5 |8 x ?1 N1 N. K! t
科特·柯本的纪录片《Kurt Cobain: Montage of Heck》将于明年在HBO播出,该片由Brett Morgen执导,并获得柯本女儿Frances Bean Cobain的支持,提供大量未公开的家庭录像、录音、图片、demos以及歌集等等。收集的未发行音乐和录音就超过200小时。该片已制作了八年,将带给观众一个更不为人知的柯本。% _) |0 J& K2 a
* R, C9 x$ D5 }% P' o8 G3 O
" G, H# |( D7 j& J7 G
5 F( G4 A7 u: V. Y2 x. e) {+ e4 o/ `# X" W% B) U: n- `/ _
Video
+ w+ ]$ c4 k: ^5 R; g3 k ~ID : 1' x, @' o( _& f: v* N; S$ P1 m8 ~
Format : AVC* `$ y6 K6 r" M+ r, t8 n
Format/Info : Advanced Video Codec
- t. W, a' q- A# v8 jFormat profile : High@L4.1
* P5 }) w ]% j7 ^+ ~. B# `* r" _& t& `Format settings, CABAC : Yes+ V* D; H; M% W: T$ Y
Format settings, ReFrames : 3 frames
) S% t$ ?. O; e YFormat settings, GOP : M=4, N=24' X+ N. P* p; V' m' E, q$ m
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
# B3 A/ S: C- d ]9 |" ~Duration : 2h 15mn
9 F* w0 N6 R+ M9 V6 ~Bit rate mode : Variable6 F h8 I% J6 e8 K! b
Maximum bit rate : 32.0 Mbps. F1 A% g$ s- \8 M
Width : 1 920 pixels
$ x% G# z) ^$ p* _* dHeight : 1 080 pixels: c/ T C8 Y8 k+ E, v# h
Display aspect ratio : 16:9$ g. o' k& J b- A, B
Frame rate mode : Constant
( n/ R, u0 R: @% z% A3 l C7 LFrame rate : 23.976 fps
) d' d/ X' x# w) ?6 A' JStandard : NTSC" K$ _0 @) C. P0 O+ ` S! z
Color space : YUV. W& Q8 O9 P9 ~5 Y8 ~: [" X' c
Chroma subsampling : 4:2:0" `% [3 V* p2 f P* C
Bit depth : 8 bits
& @9 F6 O/ [$ M- M) NScan type : Progressive
* p0 K4 }) z+ x6 LTitle : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG) C- x# k! [' [* Q
Language : English
3 |0 [% W, J: C/ b$ B1 H' }Default : No+ Q: k, i1 w9 u
Forced : No
$ b _5 O, Z; i# t( a0 k$ JColor range : Limited
" J5 \% @: R% {" lColor primaries : BT.709
) V' v1 e4 S- G- J/ D5 W7 V& NTransfer characteristics : BT.709
' p3 N1 J9 Z. v& R1 f+ iMatrix coefficients : BT.709& H, ~6 D, a( U: B- V% `
4 L2 U! z& t/ JAudio #10 d4 D+ h) i! S& W7 g, Z
ID : 26 G, r' n( C5 n" f6 n" s; a
Format : DTS1 C1 m8 z; A1 C q0 Y n( U/ E1 Z$ b
Format/Info : Digital Theater Systems. a& G1 |7 {* @4 Q
Format profile : MA / Core8 G5 d+ ^6 g; b5 V! z
Mode : 163 i) L4 M: r) K, S4 z1 u }
Format settings, Endianness : Big+ ^3 L6 v; t# [7 C! t0 ~: [, R8 M- b
Codec ID : A_DTS8 w. W/ _/ b, b+ e3 L
Duration : 2h 15mn l( m; ]# _# m+ z
Bit rate mode : Variable
+ e) u0 L6 P+ [1 o8 ^Bit rate : Unknown / 768 Kbps! M- u- \ e6 ~0 p1 t& ~
Channel(s) : 6 channels6 E/ H9 W- i0 C$ f ? N' a
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( e6 [* J* }* c i2 B% w
Sampling rate : 48.0 KHz$ F- U/ N, A1 s
Bit depth : 24 bits
@ G: F5 a' ~6 LCompression mode : Lossless / Lossy
2 d( F$ \" i b3 aTitle : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
# i8 E5 s0 r, JLanguage : English
! t1 M; Q' v3 B7 r* n1 UDefault : Yes
& c: ]- q" x9 g8 {* ^Forced : No
& y. T5 I* D7 @7 R. }
. j+ ]* a) M8 p" N0 ]' a6 i! W% rAudio #2
1 T6 f1 n0 F/ UID : 3
& r- _5 w+ l; ^Format : DTS
3 k! J8 F1 e& SFormat/Info : Digital Theater Systems
* D+ p+ x0 ?: eMode : 16
1 Z! B1 |& F2 I. K! c9 `Format settings, Endianness : Big4 `1 Z+ b9 s) n$ ^
Codec ID : A_DTS
, U7 S; Z1 ?" ^: D" KDuration : 2h 15mn4 ~! P4 r0 G% s \/ \, Y
Bit rate mode : Constant* w& X) u; E, n, U0 g8 D" o0 }" m
Bit rate : 768 Kbps6 Q4 S: J* i/ ?5 l" S
Channel(s) : 6 channels" F6 }) x/ A0 v) ~. ]3 l
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- S" U% K7 s# v3 y# S+ O6 Q7 i% jSampling rate : 48.0 KHz0 P( J, L8 d8 ?. c; { G, }
Bit depth : 24 bits. B3 a" F5 o! I, `' A2 ~
Compression mode : Lossy
9 t0 `2 R5 j5 ]- x9 i4 |Stream size : 746 MiB (2%)
6 v; ^) X8 K7 _4 Q/ ITitle : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
! c0 \' r$ Y5 \ L9 \Language : English' i" S7 b- m y. F
Default : No
! N/ ?4 o m# L8 B- R: OForced : No
2 ]0 C& {# N2 k, E. h
! _6 v2 @- y' b' l4 X& U7 N3 cAudio #3
/ [ x* _+ v& Q9 @! C" d1 N9 Z( O SID : 41 D+ D2 Z' ~1 g2 h
Format : PCM
0 u5 ^. a9 h$ w: dCodec ID : A_PCM/INT/LIT. `1 M5 w$ u, M, d2 E }
Duration : 2h 15mn0 [% H+ G) K1 Q3 f, T
Bit rate mode : Constant7 y1 D' F5 E6 b
Channel(s) : 2 channels5 _4 x+ c1 t4 ?. P F9 B
Sampling rate : 48.0 KHz! t# C/ \9 u7 {
Bit depth : 24 bits" `, u- Z8 ~: B$ i5 ^
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
! B0 G* n+ |) [6 T1 e& |# a$ z9 o: ZLanguage : English
' v! E* V% h* ?. x( `, }Default : No
; {1 e( {# t# f0 q$ C# Y5 g' [Forced : No! v4 ^8 H. ]; L4 r" n
& q5 k& H" z% p) V/ z. ?3 c
Text #1
0 B6 Z) b2 R9 A5 K2 E3 h' {ID : 5
0 [+ |8 U& R9 Z @8 J' nFormat : PGS0 M* [+ K3 n/ l9 ]5 \7 ]( F$ S
Muxing mode : zlib
# q4 ~0 ^& d- b8 RCodec ID : S_HDMV/PGS6 e! q3 d( F/ }. Y' q0 \0 j' Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ p( A; Y2 I: L$ f8 _* V
Language : Japanese
9 x9 G" z- P# Z6 g5 [1 TDefault : No
; t+ l) T ^4 RForced : No2 S0 {) [! Y& Z5 U0 ?7 v! U8 x
0 d9 w% ~; d+ x: {Text #2
4 e5 y5 |/ o' f w. l( ^ID : 67 w! U% ?# \8 p* M6 S8 s5 I! z
Format : PGS: }6 p" P; F' O1 ^% c' Y
Muxing mode : zlib: ^6 E! R' @3 X" u
Codec ID : S_HDMV/PGS7 K0 J+ f$ Z) K8 i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( h7 \, g! c7 T0 k- kLanguage : English
0 h$ X a- G( L3 DDefault : No4 o# L2 a8 g4 I# q; Z
Forced : No6 l* ]8 M3 U2 w/ x& D' G
d8 P, l i. x9 b- V PText #3- e+ c7 l: D m9 ^( |3 M% x% _. n
ID : 7! n6 p7 y# |9 r6 \+ W& l* a
Format : PGS
4 e) P% K' @' xMuxing mode : zlib
* }+ u! P& W* h/ f; S5 J% ^Codec ID : S_HDMV/PGS+ N* p7 x! x4 R( m7 U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 b% K6 w3 H+ ~2 v# s! K7 {: v2 cLanguage : French
+ P( M C: k, n5 W$ \; `7 w1 JDefault : No
7 J, Q& a! e! N5 @ LForced : No4 w5 y% H; G' ~2 P& R# K
0 `- m: k' M# [$ z" J' a3 m
Text #4
1 {! O; \$ X- c$ KID : 8
! s, s, n/ n# P8 Y/ ^Format : PGS
( J) ?5 y/ T& o/ u5 I- ]4 BMuxing mode : zlib- q; [0 I; j* T5 C6 n
Codec ID : S_HDMV/PGS3 ?8 n% z# `+ a& N$ _& |. J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 t# b! Y6 F; kLanguage : Italian
: x& y3 c6 }' A7 @# S% DDefault : No0 D( m1 j: u A. z* c2 e: g
Forced : No
1 i0 i, E+ J+ K8 Q4 I3 y& \+ Y z( ~9 u
Text #52 J) j4 e* Y% [0 \; @3 J$ G
ID : 9) r' P0 c6 `7 p6 J( g1 R B
Format : PGS
2 {- v5 w4 { N& H* a# A& oMuxing mode : zlib3 b6 z5 G9 A: B+ @( ^
Codec ID : S_HDMV/PGS0 t$ A+ d5 m: _, `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ b6 G* ] `8 }6 ]0 W2 T0 T7 Y% CLanguage : German
- [* V( u M4 O. U6 t4 zDefault : No
" W u) i- E/ |) fForced : No) @# q" I* C( {6 t( p
0 I; w" x3 C k+ U/ MText #64 e u: X/ W: S
ID : 10
, g3 a4 R( F1 ^Format : PGS# y- r" x& y. L( t4 h; I9 m' Y
Muxing mode : zlib
p, ]' y! M9 o& ]; n$ sCodec ID : S_HDMV/PGS
2 V& T0 N9 y$ N# JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 X# ]3 U H9 M7 M: J
Language : Spanish7 C# o3 U, J8 C, l8 I) d
Default : No5 q4 `) E, t" C$ K0 Q
Forced : No) K4 G3 s3 @' L' u1 o
" `( }3 E3 W+ e% U' iText #7
1 ^6 N, d& d; N+ J @ID : 11
: B ^7 ~" H( s6 |! F1 ]" O2 ^Format : PGS5 v4 V) A( x2 g5 a% u
Muxing mode : zlib7 T z: x/ G& a# G
Codec ID : S_HDMV/PGS7 ]& G, E3 j4 l1 S6 v( f( c( s" C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 `- a4 T6 ^4 } NLanguage : Arabic6 `, E+ }: g: K6 o
Default : No- a/ I r( j: n6 J( K) M$ V
Forced : No
+ l: p" R# e2 _1 ~* x$ G6 N' P2 ^ g, o
Text #8
1 g& I3 w2 {# g8 i- eID : 12
9 e$ w3 s; i w- \0 a% OFormat : PGS
, j& X, O( b5 ~) `3 o, i4 j% _3 F9 |Muxing mode : zlib
$ ]2 L; Y2 _$ e5 R% }' K pCodec ID : S_HDMV/PGS$ f' O% \- Z/ |2 O! c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* \# ]! a( [& n: L6 [2 G! nLanguage : Portuguese
- j7 I& r4 {; [% @( e( r$ xDefault : No
; e3 f# d% S2 y, S+ k: j! G3 NForced : No
# B _# @- [; P A. l% P
- m% a! W3 n4 E4 X* T0 L) WText #9 ?, T% l7 O) h5 U
ID : 139 E& e E' Z( j
Format : PGS
! N/ G2 e$ O* i$ a! y. MMuxing mode : zlib1 ], N; g/ p' u5 W
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 _ }1 _' j: M' r* }/ O' J1 ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 S1 S5 [7 o* ~- W- k3 |- a( JLanguage : Bulgarian
3 l; ]; J2 k5 N- wDefault : No
5 a! H) t% J4 m1 G! ^8 jForced : No
! o4 H- s' `) [, Q: A; r% S* I1 D0 y1 O( u# v& r! s
Text #10
- t0 H7 D0 U1 k: }4 S" o. cID : 14" n) S' q9 ~9 ~
Format : PGS! x5 c# |' u; E: ^
Muxing mode : zlib
' A a) \; E0 O5 Z" @( ]- mCodec ID : S_HDMV/PGS
; m4 W5 m2 j2 Q5 S4 |( K" FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* w6 I f& _ }% T0 nLanguage : Czech% ]& }8 c" i2 [ n6 [/ v+ V
Default : No
8 m* d d+ l+ U/ Y- {4 C( I: QForced : No4 S; }$ F4 x- o9 j6 }9 x% X
* j9 B5 \2 u+ KText #11
) a& i6 X- c2 U1 [4 J4 S1 j6 dID : 15, V. R5 V! R; |" X7 C# E
Format : PGS/ k' U6 }, W5 R7 O; h* U# ?3 h
Muxing mode : zlib. l9 o y' q% Y3 k2 f' [
Codec ID : S_HDMV/PGS1 }( ]) L R: b5 |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 [4 Z) a2 a' M6 s/ x6 Z t% j o
Language : Danish2 b# q7 g- v; L; Z b1 g
Default : No
6 e$ \: E: T& r9 WForced : No
7 e1 C3 J* ?1 c$ p: o/ @# E k
- m7 @9 g7 O6 i9 J% ~$ ^9 jText #12
6 O) r1 J- }8 L, d+ ` {+ rID : 16
3 S8 p9 m% B: J% d5 YFormat : PGS
: j1 i& \! S B _' w, kMuxing mode : zlib
" n1 W ]5 t" \: }3 ICodec ID : S_HDMV/PGS
: S/ L) n" W) K) |% zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 G' x7 k7 W& D" f
Language : Dutch
9 N' Z z c& V% K6 c; c& G" qDefault : No
2 a7 I1 T8 F, Z3 I# \ V( Z2 [% u7 Q# |Forced : No
6 K$ w: X4 N! e" w8 F! V; F2 s, K3 t7 h( _2 r' S
Text #13
6 d: \) t9 N' k* FID : 17
, J% _* b' ]6 g+ V ~! ?3 gFormat : PGS2 R8 c1 g! t" C0 G
Muxing mode : zlib/ a. [ b8 t: ]: H" b7 j. U
Codec ID : S_HDMV/PGS
! e* [8 g0 z0 K6 r3 O" DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 M4 S% t H5 [Language : Finnish
8 d: u* J" ~1 TDefault : No
! }4 \3 r' e/ E) s/ [. L: ?Forced : No
3 E) A; u, k% t- ^2 B) r I0 q& F& \
Text #14
0 g5 L. ]7 S0 b- L* aID : 18, N$ ~. e+ `8 T3 _5 L
Format : PGS
e0 ~# N8 d! V) [2 {, }6 `& pMuxing mode : zlib
2 ?# B) u( e* B U9 a6 \Codec ID : S_HDMV/PGS
/ m4 \# }9 g7 x D7 B) eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 @' T% L0 X5 u7 g
Language : Greek
' M) s* e1 J' t5 KDefault : No
9 `% C" w. T* Q6 ^, D" j; K. EForced : No9 T2 ?4 m3 D$ h( | ]1 _: D
# @; @ \5 f( _
Text #151 }0 d2 F+ \& X3 U9 `# J( i3 X4 I5 L
ID : 199 e5 ~+ q6 C- D$ R# B# t
Format : PGS8 H% u1 n& `1 w
Muxing mode : zlib5 Z7 T5 y+ k" ~ `& d* d& A
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 o- W! ^: `4 K/ H: h5 x. dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ M) {- S& v9 W1 I1 P: XLanguage : Hindi
' }" @ R+ y, H# H' s! GDefault : No) m# L. {/ |$ D. z; V8 n) D5 Y& t
Forced : No: H( L- b% X* N$ V/ s
% q# m' {; {; d2 j* z# \6 K5 d
Text #16
3 r) W2 X0 ]: q& T8 E8 i3 J8 |# yID : 20
$ c" ~5 m& I; L, dFormat : PGS, U5 v% ^- O# u% {' V& |5 ^) h
Muxing mode : zlib" \$ p# p0 T3 H: ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
|) x4 O* ~- C/ P: sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) J* f g+ o* S" V: bLanguage : Hungarian/ W6 _; T( \/ k
Default : No
. j |& F1 L) i' |- [: vForced : No, d+ ]" M! R- c1 w/ I3 w( {
2 m+ D- i; D3 V. m( F
Text #17# L$ y7 x6 `4 d; j/ [
ID : 21. p" R" k; B' r) ]7 O: Q3 ?+ O
Format : PGS& i' r0 ^+ A, ?: W4 l$ o( |# K/ {7 c
Muxing mode : zlib
) s3 [, S4 p7 MCodec ID : S_HDMV/PGS
k- m+ U6 i6 v# z4 ]$ ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( F+ l& j+ o$ t1 r0 _
Language : Icelandic) J( M2 U7 ? J# d
Default : No
" u. S& T3 v; k% u- `. ^Forced : No
9 x1 _$ @4 ~ [* ~4 F M) q- j# s+ z# [! ]$ T( W& z
Text #18
7 b% c8 M# U+ ?$ Y) P- ?$ TID : 227 N; q; ~( u6 V- B' o
Format : PGS
" Y! ]6 J" `( X& ?, \: |Muxing mode : zlib7 o5 o4 I8 U/ Q% P+ E
Codec ID : S_HDMV/PGS
* k6 Y8 A/ @' _) O5 h# L& XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, \" |4 E: a$ a0 | nLanguage : Indonesian8 ~! e3 U0 h1 Z0 k
Default : No
% g/ @" T$ n- ? ]4 ZForced : No9 q9 K. `+ T: f5 @/ N. u
2 j( f0 k6 p$ u. l/ rText #19
5 \$ c& `3 {5 o# g9 t% `ID : 23
" F5 {8 T0 x4 x/ d, G! A7 HFormat : PGS4 @2 B' B8 {4 X
Muxing mode : zlib2 S- u/ m3 L/ B3 G' N0 p
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 I$ ~6 u- r3 g0 t fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 `8 G4 h$ }% y2 B; ` M
Language : Korean
; D% P7 {7 F$ P6 ~: q9 x; l ?Default : No+ x' g1 H- F u
Forced : No; y- M ^3 l$ K/ T4 s
" ?7 F! B; ^, o8 F$ ~- @' BText #20
- c0 b7 ~# R( w) g/ N( LID : 241 g: ~/ A- J, f8 E7 T) R$ \
Format : PGS
; a* K! v( L5 D8 F: zMuxing mode : zlib
! c6 p$ t9 d0 }% V7 rCodec ID : S_HDMV/PGS
9 N6 a% f. }8 C4 I8 lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ a( _& x7 F6 z2 y
Language : Spanish
- |# [# D5 `8 `3 SDefault : No
# g, U4 p( c- @4 @8 iForced : No& \* t2 E2 C+ z5 ]/ N
! h0 q) W( W+ `7 o8 O# F' V6 _Text #215 _( k. ]% e: w
ID : 25
( ]0 O, j, u! N, xFormat : PGS/ z" m7 A6 f% l
Muxing mode : zlib
8 Z2 Z( E4 H& E: y* s5 o8 J* ACodec ID : S_HDMV/PGS
/ e/ U; @0 U& U5 P/ {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs n9 w5 P9 ?; o. N, ^* q
Language : Chinese
# m3 T6 `( F( k$ x1 o" ?* b, F4 I$ @Default : No
$ X8 D; ^- I- J- `2 _! p9 cForced : No1 ~& }- Z9 n2 N( D
) r1 F4 p4 [% X# P% jText #22
, ` r$ @ h$ A) RID : 26
# x: b# `; [8 J8 B$ X# p3 sFormat : PGS
9 _. J7 h4 u( i& x4 ^& P$ A' sMuxing mode : zlib
! G# E+ F2 f7 C1 t7 D: T0 tCodec ID : S_HDMV/PGS
8 L/ Q* g( h, R5 q' S% s. U+ CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
A b. m: _; e ]# Q- dLanguage : Chinese
- ^! ^$ h! I# \6 W5 I" s- qDefault : No
: ^' z7 t# b- h! CForced : No
' [9 M7 Q/ Y, J! ~* F4 t+ b1 i$ M2 {1 P" I* X% D* i. L
Text #23! |* a2 r) C2 m6 C
ID : 27: G8 A! e# d. X0 {* {+ N
Format : PGS" _8 V1 w+ B0 d0 v
Muxing mode : zlib
" o W2 w j. W$ R3 G; lCodec ID : S_HDMV/PGS
6 s a0 j7 v% \" u( w; BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! Z" l4 Q, _/ j* n
Language : Norwegian6 }: W: D& c# ~( q
Default : No
S: Z( t, B" L9 f; F BForced : No
9 z0 a) W) ^# c3 E9 J1 A- c4 P0 Q- U
Text #24
4 V9 w" R# o+ UID : 28
6 M6 G( ]. D" T9 v8 f' C1 p. jFormat : PGS
: h1 }+ t6 b3 `: j; A9 x* X% `Muxing mode : zlib
' L; z* K2 @3 ]5 q* ]5 e8 ~2 iCodec ID : S_HDMV/PGS) N2 h4 t. K0 W* ~' t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
U" O- }9 p4 ?3 f h7 f! cLanguage : Polish
0 } T2 B, O5 U. _# G1 R& lDefault : No
( Y; s! a0 O) [- b1 x0 M5 MForced : No
& N5 A/ u* {' _; @; s! N. ^5 e4 G8 |* k8 d
Text #25
/ \* P2 V% ~! w: [( { J9 wID : 29+ {2 j% y* ~* R- D v/ e
Format : PGS
, x: k# W" y+ f9 k+ Q; E, rMuxing mode : zlib8 X( `9 W, i' T; O+ k8 e* R5 k0 n
Codec ID : S_HDMV/PGS
* N) }- @5 d/ A5 }! MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; z! K. W3 q8 C9 y! B# ]0 D- }
Language : Portuguese
' ~# k N& y* b7 A/ }Default : No
0 t( J0 O# |" Z4 b; OForced : No6 l" A& X* T8 b: R1 w/ x9 d2 l
}! D- s- L1 V, uText #26
2 K' V5 G& H. a$ P* g+ x' H5 MID : 30
' Y \. Y* D4 |, D4 }% HFormat : PGS
( @# s1 c9 g% { ?Muxing mode : zlib: }$ d0 \8 M# Z- K! Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ y, b# b! H$ R+ o" TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, U. ]7 l9 ]) }7 ?% \
Language : Romanian4 i( g7 N8 B V# Q/ ^) r
Default : No
9 A+ i3 B2 n9 f+ e) CForced : No
0 d) _- D, q8 R3 T7 k6 d1 u5 a( I- @* H
Text #27! O3 V" `: e; Q3 B& U" h
ID : 31
- a' J% b8 g! e+ A. I1 b- o/ ^* R' IFormat : PGS
3 G& m2 q: c* p6 c$ ~! I; DMuxing mode : zlib
u' W8 C9 v) T( n9 f: f* U: _# H. |Codec ID : S_HDMV/PGS
, Y- s% @" Q; l5 O9 {7 H, `4 Z3 u8 t9 zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 @8 l N8 A" ~2 S& x/ |
Language : Swedish% {% x+ E: C! V' X9 ]
Default : No
8 h) _8 ?! Z1 u4 f7 p/ X* g& C7 QForced : No
( f F3 y. a8 |3 v: A' {: ]# O# O) A5 R# M0 H/ P
Text #28
F [8 S+ _) C- k$ C, @+ _- V' tID : 32
. @! {3 j8 n$ {0 n8 E" uFormat : PGS
; k8 t: T8 a" wMuxing mode : zlib
; m' G8 s1 q- z' x, ?Codec ID : S_HDMV/PGS- W- D1 W4 R4 e# W* ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 Y2 }2 A3 k$ B
Language : Thai" T- b7 U' \2 o8 c
Default : No
' F6 a1 y' u& D z+ oForced : No
5 i* j5 f+ b8 I2 {+ q5 A* }* |# ^+ l
1 c( j! d/ J, F$ o7 O9 d1 J4 |Text #29* _4 |6 g _7 `) v% J
ID : 33
, [& \" n* R+ H/ |$ A6 L% SFormat : PGS
# r/ w( z: v$ s' w2 `4 z4 j5 RMuxing mode : zlib+ z8 [( i8 W7 m3 f: |
Codec ID : S_HDMV/PGS
( X4 F, C0 `, y( MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 J$ f. { |4 E5 ~$ a: y' gLanguage : Turkish
4 N. O6 l P, jDefault : No( F& m- A) M# e0 R% w- y
Forced : No
^# o2 O& p2 r& L7 y' X
7 F% N/ Z. G& @. Z& K* n, w% R7 d7 c' MMenu
) X; i% J2 e8 O8 Z, N3 B00:00:00.000 : en:Chapter 00/ _/ y$ z$ M4 N, L$ q# X, V9 K
00:02:29.149 : en:Chapter 01) O8 H3 G7 x: \* q. Z
00:13:35.481 : en:Chapter 02' A% V( Y( b% B, H. X
00:21:13.063 : en:Chapter 03! R9 q) O5 B4 i }# Y+ r
00:32:15.016 : en:Chapter 04/ @# i5 @8 o; Q. M* z5 W+ K# p
00:44:57.319 : en:Chapter 05$ _) D8 l) \1 {! H$ d) _
00:55:00.880 : en:Chapter 06
, W4 W( m$ t4 w/ \ o01:04:01.420 : en:Chapter 07
. N$ z1 M% M6 n' m( l8 @0 X01:16:13.735 : en:Chapter 08
# m9 ?) M$ Z+ B. N; N3 c* t01:25:12.232 : en:Chapter 09) d1 q: w/ m2 G& Y
01:36:53.724 : en:Chapter 10) {- I9 m4 i1 G, w1 S6 ~9 e
01:50:34.419 : en:Chapter 11
1 m j, `3 r8 A" b& K: f' u02:01:11.138 : en:Chapter 12
E# W; R* M. r02:14:49.956 : en:Chapter 13 ) S+ {# u! Z; T; ^
5 m) U2 c; Z3 y2 L: U* _% L
- u5 Q& @. a8 Z0 v5 K1 X# A
) m+ Y6 H) q. n- U3 v0 p$ e5 m" G3 H N5 n2 L0 M$ f2 M! y& ~
4 j; D3 }" H6 G; w( ]0 M
: T8 d$ [9 b4 e& T9 o" G5 n2 a) g: W `2 M
3 Q4 [0 ?9 F5 A# g
6 `& p: L$ K. \
$ Y z3 K( {$ A" ?6 q; M
: @8 k, ~1 I6 x$ |8 S4 N9 J. C/ v! n! Y3 i
. O+ p. ^6 o/ `" c. f% q7 y" s
3 R, I2 \1 p w+ G9 z3 D$ ?2 z/ W# n2 ^
; g* q9 f r1 o4 W( I& Y' f# |' Q5 t( P# M
6 Y0 y; c) j# K% H
BT种子5 Q9 L9 u) ]( w5 V
1 Z- h2 A3 h J" M
1 e+ e+ T+ W5 a2 s0 G; E2 S
* x6 J! G9 t( {$ u8 g
: a: n6 @/ D' W
: Q: b# C( j( Y7 x0 W2 o4 w: h, o3 g9 E O( G
115礼包
5 e2 Z, x1 Z7 f: F5 Q7 N$ K1 x |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|