TA的每日心情 | 开心 20 小时前 |
---|
签到天数: 1700 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[科特·柯本·烦恼的蒙太奇].Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 29.42G" g: @- ~- C* V p: P% F
; g1 V. H6 @# ?2 q& q. f. G+ {! V
4 J. ^9 T9 O2 k- {; D* _
6 K) d3 r- ~5 `$ R9 Y" ~1 Y7 }# _# W
" c! c' f& E2 Y4 s8 ?
# n, M% H, e5 V$ ^% _
4 w* L5 W }- F( I' n6 k8 B) k2 W5 }8 ?
3 O: |0 ?3 S0 T D* f3 Z+ G6 @) I r( N% M
8 M- `$ E2 n7 y: H7 T2 g b
◎译 名 科特·柯本:烦恼的蒙太奇* S: N* n. S" h2 n
◎片 名 Kurt Cobain: Montage of Heck. _% F9 ^/ R5 q1 Z& v6 Y. \
◎年 代 2015
4 k; w! u2 w4 R$ e6 ?) f: ~◎国 家 美国
/ A. M% a+ K3 `1 o* ~$ A6 C ]◎类 别 传记/纪录片/音乐
3 ^9 W/ B% F: h4 ~◎语 言 英语
4 | ^ V8 j* P& J& v◎上映日期 2015-01-24(圣丹斯电影节)8 B9 H& c+ o) A L
◎IMDb评分 7.9/10 from 6,730 users
9 b; u% W( U. h! ~& ?! {◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4229236/
6 x9 c' t7 G* B, }! u" m' a( g$ U0 [" o◎豆瓣评分 8.7/10 from 649 users* @- A3 L3 g; U5 R& |
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26279370/% q4 o0 Q# ?# A9 Z/ x, L
◎片 长 132分钟
0 t3 p7 @+ D4 ?1 f% L* V◎导 演 布莱特·摩根 Brett Morgen2 G$ r# P0 R7 r, L* x
◎主 演 科特·柯本 Kurt Cobain) v7 B& f) _) e: F8 W
科特妮·洛芙 Courtney Love
# @: U! z7 E, g Krist Novoselic; S7 u$ U9 V( l$ a( I8 Z" U
- `& k8 Z; T" L" M1 I◎简 介
! F3 ?& E7 i) i
( h! z) m. E9 F* p1 a0 g7 _ 科特·柯本的纪录片《Kurt Cobain: Montage of Heck》将于明年在HBO播出,该片由Brett Morgen执导,并获得柯本女儿Frances Bean Cobain的支持,提供大量未公开的家庭录像、录音、图片、demos以及歌集等等。收集的未发行音乐和录音就超过200小时。该片已制作了八年,将带给观众一个更不为人知的柯本。0 Q# {% A3 \* N3 P% o; U
. Q6 f, @7 K7 \( K% i& U% w' |" c" q' |5 b1 H0 Z0 e2 g/ b
+ M I1 D' Y6 E o% p
4 s% ?5 [9 o" e$ v, T% a( A* qVideo! h, W6 P: a, h0 C6 R
ID : 1
4 Q" T; E4 B8 zFormat : AVC+ X; G& d" K9 F& ]6 C: ]
Format/Info : Advanced Video Codec5 R! N% A8 Y: ^5 x+ H
Format profile : High@L4.1. Y W6 f2 F! t L5 `# p! v
Format settings, CABAC : Yes
8 J1 Y8 {# v5 c; h" P& jFormat settings, ReFrames : 3 frames
/ D V, X$ c$ k; KFormat settings, GOP : M=4, N=24! E2 U* P- F4 z, r. W
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC$ ~' q0 M- \! B) t% s5 g9 b$ T
Duration : 2h 15mn
3 p" ^! o5 ` I9 L% I! SBit rate mode : Variable1 o) e% l4 Q t" S2 m5 k
Maximum bit rate : 32.0 Mbps2 V1 v/ T2 P3 e3 p4 V* a& T
Width : 1 920 pixels
! L1 Z/ h% h; J: x( xHeight : 1 080 pixels
+ \. @) B }- X: e5 i V8 HDisplay aspect ratio : 16:9
( @* a& V4 z* h- p9 h; T, Z3 Q% QFrame rate mode : Constant, S1 s) j3 b( j0 f" f0 a/ m' `
Frame rate : 23.976 fps8 C& y1 c% b- D9 J- p& Z
Standard : NTSC
3 r' |. }1 z0 e0 l7 F' m& EColor space : YUV
# i1 o6 X+ r2 O* V+ ?Chroma subsampling : 4:2:0
% n6 k; V! l5 RBit depth : 8 bits/ S& `1 k8 ~7 _
Scan type : Progressive6 y8 B) l$ J' e
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
: @$ u2 r0 |- k B2 hLanguage : English% B# W! q2 j* u4 `$ M( n6 C* e
Default : No
4 A1 e) m y5 O7 X/ m P4 x7 GForced : No
9 C, W+ q, Y5 `Color range : Limited
, o# ~4 ^) u. \5 d6 a; zColor primaries : BT.709
* {5 F% q% @# Y' p9 J7 c( WTransfer characteristics : BT.709
" P: y. w; Q( \( ^# rMatrix coefficients : BT.709% G/ ?0 k3 R4 i9 [
9 H9 U/ c; c& B/ y/ \9 XAudio #1
5 \8 i1 q7 b" U% t A6 j8 V: }ID : 2, y# S; l$ C$ ~4 }3 }& q
Format : DTS
3 V2 l/ @ `2 m, g" SFormat/Info : Digital Theater Systems" }1 O2 w$ U8 W0 Q; K
Format profile : MA / Core
0 c+ T2 r7 m& g5 T0 H" s+ l! lMode : 16
* G) R: d8 O) c5 c6 x- J+ |Format settings, Endianness : Big
9 y l' U8 M6 i9 A% @8 s. XCodec ID : A_DTS
" h+ ]* J& p4 o2 m% b7 cDuration : 2h 15mn( x% E4 d9 S l4 c2 {
Bit rate mode : Variable' t5 i# C5 {9 p# c. v
Bit rate : Unknown / 768 Kbps4 B9 K* E% Q/ O! A) r }7 g
Channel(s) : 6 channels ]; F0 L t; d$ A2 Z: d$ _
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE9 [5 N7 V: c. t5 u6 |- O- c
Sampling rate : 48.0 KHz
' R2 \8 R! ~' @# MBit depth : 24 bits
0 d# K" Y! @! N8 WCompression mode : Lossless / Lossy+ x( e/ M- @7 x6 Q
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG9 H: {) i6 f! @+ ~
Language : English
W6 t5 O$ c! K' sDefault : Yes
: Z5 k& f) s! Y( K5 \% kForced : No
1 i+ [+ s' j- o+ Y' g! c
$ ]5 U6 I/ N9 o6 B2 s7 bAudio #2
. G/ Z. z2 O! P/ z9 CID : 3
% k& P+ V3 r/ c9 s7 n, S w( bFormat : DTS' s( A4 |: ]/ y# G0 L/ U
Format/Info : Digital Theater Systems
8 v4 B) M! `4 jMode : 16
+ M ?0 B8 X; \# G" d: I- a' LFormat settings, Endianness : Big4 _' b! P6 i4 j, |/ z2 j
Codec ID : A_DTS
- D, F0 Q" w+ M8 z, u$ F1 Y- TDuration : 2h 15mn
! g$ w3 A, ?1 T/ i+ k+ T! P0 ZBit rate mode : Constant9 O2 V$ i8 v; Q
Bit rate : 768 Kbps
/ Y$ x4 Y, J- S. Y+ jChannel(s) : 6 channels
. r6 W4 w3 }- v' v3 z: X9 lChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ z- C3 X* Y- e q. A' x- D
Sampling rate : 48.0 KHz; H* B$ w7 e% u) R; P( a/ V
Bit depth : 24 bits
9 ]; d# E& }( H( f% a% sCompression mode : Lossy
& n8 \# E( a6 G& a0 YStream size : 746 MiB (2%)5 M# n$ M3 _4 C
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG( ?! U g* b: p
Language : English
) s, b4 y/ X4 A$ x S& K. l6 u* Q% vDefault : No
/ B5 a$ W5 l4 MForced : No
1 ] q# y, l' W0 \) V/ X% y+ p. g1 q; S
Audio #36 y3 \1 t1 p8 T& j
ID : 4
1 C" a) g. b! U: ]- C8 T1 i" KFormat : PCM# G, ^( M, p4 Y K4 x4 x7 L L
Codec ID : A_PCM/INT/LIT9 D- P9 p# ~0 b4 u) P
Duration : 2h 15mn9 o/ A3 P# \# N
Bit rate mode : Constant! u/ r [! }% \9 `+ k# D' m# `6 E! ~
Channel(s) : 2 channels
# Q1 A6 w. {* q0 [+ _& oSampling rate : 48.0 KHz' u2 ^) ]$ |2 `" X6 _6 g
Bit depth : 24 bits4 G' f' H2 }9 n T8 d/ M# U. T
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG- D+ _& S _' p3 K
Language : English
' `- v0 I% _9 Z7 X; o _Default : No
! b1 r3 K* F9 gForced : No
- y& \+ e9 L/ r( F- I+ l
7 M4 F) F8 E8 {5 ]0 \% L: ^" c' SText #18 r$ c' x8 M3 I, h* y' c8 C
ID : 5 Q* G/ B+ [8 N6 `8 Y
Format : PGS$ l( M/ _% L( U* \+ Q" `! ]4 Y
Muxing mode : zlib, b6 t! K" X& |& u
Codec ID : S_HDMV/PGS/ d" O4 A3 R: M& |# k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 u' a7 V/ s6 l# |1 B( ~
Language : Japanese
! Q* J, C7 k* qDefault : No
8 Q7 x0 K, m/ x: H2 bForced : No( O% i) ^( q4 Y4 V( ?1 h- e
3 s7 G2 }4 J5 NText #2
8 ]4 j' J V ~9 K0 g3 _9 _3 cID : 6! p- P2 R& E& h3 H
Format : PGS& ]0 U2 R( D: B
Muxing mode : zlib% p: }# `; }$ t2 \* u+ U- u& u
Codec ID : S_HDMV/PGS
' m" w1 K9 H% R: P; ^. t. Q( j9 VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* I* c* e N( I E: wLanguage : English. {3 L/ W2 n5 x: I
Default : No
! E. L7 n% X$ v3 N$ o4 v( jForced : No# y5 C& C$ N# ~9 o2 [5 E% N4 v
c5 P6 l, V: w( n2 T0 @* p
Text #3
# P0 ~. w% W1 f0 p2 |ID : 7/ q/ ?5 x H. C: Q, z- M
Format : PGS
( q0 H/ z8 |- q4 [8 J" e' `Muxing mode : zlib
7 G* W) B3 N! [Codec ID : S_HDMV/PGS, ?, G6 I1 H8 d6 k3 i# x& |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' \ y7 R M. [( }
Language : French& I! k1 C# N' @
Default : No
3 d4 U& ~- g( i8 S0 @/ ZForced : No
$ p. ]& C9 t$ \; j, y. c' i
3 \- @0 p3 G5 ]. L3 _/ P2 ` pText #4- `/ T6 N3 b2 `3 N
ID : 8
" P; Y& S, g3 @0 r* }9 d, SFormat : PGS- w1 p# J% U/ S- w* k1 y4 `
Muxing mode : zlib
/ I1 G/ ^' |* [( z9 x5 ECodec ID : S_HDMV/PGS
# i. l5 v4 J0 eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; x2 G8 s8 ?1 E8 s9 TLanguage : Italian6 ^6 P! a- ]% |$ k! q- [
Default : No
4 z# Y' X2 p# n$ _# [) OForced : No8 K5 a8 C' R [
# `2 j' s' W; N: f
Text #53 I* \( F) U7 [; z5 p: M
ID : 9 d* N0 z) F8 ^$ B5 V* ]5 k
Format : PGS: c5 F( a# t2 a$ E0 y
Muxing mode : zlib
" D ?! u! g: v- P! ICodec ID : S_HDMV/PGS
3 s0 O/ v& R" }/ B) ?4 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 [$ P/ w {3 L: D& ]8 b# Y
Language : German# d" k, N# o5 q- f0 e0 l3 I/ P
Default : No& E1 w& d+ ~% M; ]- r
Forced : No
* |- N+ I4 h) w* y0 s& G1 e
$ B/ R7 Z4 O7 |$ w6 [Text #6
# u- Y. g& u4 B5 v4 b/ K5 ~ID : 10$ y8 I& n! E c
Format : PGS7 Z; }9 R" ]: d4 S$ r" m. J) e
Muxing mode : zlib
! O+ N8 m& z( X; Y# i( U X8 Z1 tCodec ID : S_HDMV/PGS
1 Y1 k/ T h9 RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) n% H( |, F( eLanguage : Spanish
% j% W% m8 R0 ?Default : No
* ~0 R w: q- R- pForced : No- r* `, ~+ f Y8 p4 f+ j# M
& |: G! s3 Y: b6 P8 \. G( l
Text #7 I5 Z" q& `& E0 V7 V0 d" M
ID : 11
9 J) K, T& I' y- \$ t1 U* z5 W1 NFormat : PGS
) d$ ^% l7 K6 N AMuxing mode : zlib0 z% H- L0 E. {$ N
Codec ID : S_HDMV/PGS
" N4 k! L# ^4 g% U4 _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs [$ U$ {/ K* o' r) Z- I1 x
Language : Arabic4 ~' N3 e6 p# r0 u' J$ m) K$ o* \
Default : No; Q+ |. F" Q* c7 {4 Z5 C
Forced : No
" i7 u: ]! W) C( ~7 g
- v( A* {9 T" A% X" z5 f$ c5 }* oText #8
$ ~; P' z! k$ \ID : 12
]9 i: I; R( l. p$ e, i" L. b" z/ tFormat : PGS# C. M+ [7 b) U/ H
Muxing mode : zlib: r; r6 B5 u0 y1 M7 E
Codec ID : S_HDMV/PGS" ?4 _* E3 d- C& P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% }* m' y: c+ x/ ZLanguage : Portuguese, K( m" Y7 O+ ?5 X9 x& |
Default : No5 j4 D9 w4 `' p* k
Forced : No* e2 P6 y2 F( ]
4 I! l% B* w2 q) `% D
Text #9 e! a# E2 J7 C) M/ @- {5 v. R
ID : 13
( d& @8 [& F/ z SFormat : PGS- Q# z3 x: H1 [
Muxing mode : zlib1 b+ M2 L- `/ `8 t
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 k$ F& f: e" h7 s# TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
p: K6 l, }! {' zLanguage : Bulgarian* C4 T5 j+ @2 T3 a4 ^
Default : No+ E# Q6 e( |) Z- R: F7 p/ |
Forced : No4 H! ?5 N x0 b l U- g8 z* P" T
# W& u0 I5 k2 c) D* U' M0 PText #10
4 H& T; M; h* e2 d/ bID : 14
W$ x, c+ r, z; cFormat : PGS; ^2 M, ]4 Z5 X) w( n. T
Muxing mode : zlib
8 \# X6 d4 U8 V$ G) sCodec ID : S_HDMV/PGS
% Z0 q/ @ o: v( d/ e1 kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; M7 d W3 F3 W4 k o* i6 e3 r
Language : Czech3 `" L) _( f; f# z, J4 F# U0 ^6 V
Default : No) q2 C1 ~0 p% ^# E# u/ a7 q
Forced : No
4 C$ c" K: k" z# I. ~/ [# O+ U
4 w* W. V0 Z+ ^, o( `Text #11/ A8 ]8 B! I8 G9 X+ z J( @3 ~+ H# c
ID : 15
$ g# D; `. h3 r6 _& Q; T9 AFormat : PGS
- {0 t& Y! V) C/ j% |1 A' fMuxing mode : zlib
; \: ~6 K0 M) ]7 A" [) \Codec ID : S_HDMV/PGS- P0 J3 T% v7 A( B0 \0 E! K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 ~) U U8 W: \3 i0 d4 H( k: hLanguage : Danish
+ Z. ]/ D; F2 B+ L$ \2 E7 |Default : No
- [- H5 |5 U' b4 a* yForced : No& \3 g1 S: |3 E* x+ Q* M$ ?0 U6 g
0 |/ ~/ Q6 j$ Y4 X5 x. Q
Text #12. m+ w" b/ q8 O7 Z
ID : 163 z8 W+ S2 C+ k+ D. r; ~* V9 I* x
Format : PGS. R- U i: S, S3 b% l
Muxing mode : zlib% L: r4 V0 h' t9 h' {
Codec ID : S_HDMV/PGS! n: I0 @4 u9 Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) n1 `2 J9 K1 C; o! F
Language : Dutch
) V4 n E. G& o8 S; XDefault : No
. V% Q1 |$ Z3 \$ u, uForced : No
T! u! S! f6 \' ]% H" |& q3 S( b% E' z2 J2 z
Text #13+ g% F" V3 @+ d! x0 I
ID : 17
$ T# u; f% u) n! |! YFormat : PGS
5 t; @; u& ~2 E- x. A% R6 nMuxing mode : zlib
7 J7 S9 g) H! d% N( LCodec ID : S_HDMV/PGS! M# {4 N8 } D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 t `" S9 W9 V3 }
Language : Finnish
o. @# X! k0 m Y9 KDefault : No1 H5 k9 U) l1 C
Forced : No
! c$ e% H: @5 n$ j) ?
; e. k/ b) ?5 a1 r% j- XText #14) _! ]; j2 o9 q2 i$ Z! s
ID : 18- ]1 g, }, Q# N+ W! O
Format : PGS
! l. K+ R: j+ a0 l& m+ {Muxing mode : zlib
( R3 Z1 E9 g- \Codec ID : S_HDMV/PGS
8 o- \) a t0 ]8 KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 S$ ^3 [) Q7 C: V4 `: e$ fLanguage : Greek
/ ?! r* o0 l: N6 PDefault : No" P/ {! L0 y* }0 A5 c, }
Forced : No
( @9 x% \1 g! f- j! a
. N) G# @5 A7 W' _# k& k! L9 n CText #15
7 x* q' A5 Y7 H" vID : 198 E! T& n- V% N* a1 X3 m& O
Format : PGS
5 P ]* `) O0 @: CMuxing mode : zlib
9 P( \+ d+ F3 g: m' M+ E: z$ q- vCodec ID : S_HDMV/PGS, U* ?* H7 i7 G( Y: L4 U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 M& w8 O% {" i5 M
Language : Hindi
1 Y9 E b7 `0 a2 {( YDefault : No
* _2 K- n9 E+ T0 y/ eForced : No
# H8 E8 J" ?: }( W% X; M
! d% U( ? Y0 h2 yText #16& x7 \: F2 G* l0 U! j4 e8 d
ID : 20
7 [ f& C& r/ SFormat : PGS
$ U. W8 c8 r ~- {4 N$ {# A% D, jMuxing mode : zlib
+ a& E9 Y1 S/ L: ?" x+ j3 ]Codec ID : S_HDMV/PGS1 F2 d/ A$ O, x' `7 H O( f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 i* y5 z' d% ` }( J
Language : Hungarian! r6 r+ h2 C& b/ ^' O: o5 u
Default : No
% g. k) o# ~# |+ }: U+ ?Forced : No
7 T/ k n% F2 U6 i8 M" s, t
$ d% M$ B4 ^- F5 ^% A6 f) `Text #173 H# d/ q2 S, [& U' b9 C
ID : 21' |- V! k& t1 z" ?, X
Format : PGS
* Z% t- p) Q/ Z: J4 u \0 h2 D3 @Muxing mode : zlib" Q% k7 l" _0 x
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ w @3 d- m0 d3 Y4 P7 N& p1 M7 pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* s J# F9 h& S: o. X" ULanguage : Icelandic
5 H/ ^. M9 ~- @7 Q1 XDefault : No
) d/ R1 j/ u0 G. t: g1 JForced : No! B/ R5 u3 D- |/ `8 Y; g! I' A
# W6 z2 J. e) j: o/ CText #18% X# p% V6 u: n! ~; U$ ?/ U2 g
ID : 224 J0 X/ ?) U/ N' |
Format : PGS3 O1 f% I. a$ f3 e( y6 F
Muxing mode : zlib
n: `( N* X5 W, D kCodec ID : S_HDMV/PGS& F) |. S& B ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 ^. C8 V; M0 D$ v3 c9 @
Language : Indonesian. _! @2 t# s9 Z
Default : No7 W$ X, i/ y9 u2 k" @9 ]9 T4 F2 t
Forced : No
) S. P; x2 w' Q M; i$ O2 g
* I, R- W9 a* IText #19
# Z7 h5 D+ O, p* f& [ID : 23
7 E! c6 G; G k$ f6 n# {Format : PGS
* F* [9 f2 D. ?! U& gMuxing mode : zlib" }" R" v1 i, q9 _
Codec ID : S_HDMV/PGS1 x% n% n" p: q, @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 U$ g- S) y2 d+ B# fLanguage : Korean
, g# ~! J8 S, {3 UDefault : No
4 r0 W$ m( u6 M& [3 kForced : No: V6 A) S6 Z- k8 }
9 E; s1 K2 A. @Text #207 A& M4 W- T, C# p' x m
ID : 24: R$ d- X7 A4 ]( d9 D7 u1 Q
Format : PGS
) J% F% N I4 [ J- XMuxing mode : zlib$ j# N& `) _8 F1 Z1 @: g% w/ |8 U
Codec ID : S_HDMV/PGS! x% C! G: g7 }' i" C# @) s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 u! E: L! t# j/ WLanguage : Spanish' \4 R9 s7 a% \5 |0 a. f1 { m
Default : No& K+ R+ b& b( O9 K6 U
Forced : No; B2 h6 Y9 a4 t2 Y* X+ V
8 T1 s3 ^3 j6 k
Text #21
3 `; l7 W: y/ c" `; N$ SID : 25
2 @/ {4 P$ O& |7 Q# C, V- ^Format : PGS
; ]" X( }5 u) ?2 NMuxing mode : zlib
) E9 V# R$ m3 R0 C1 y3 d6 o: g" wCodec ID : S_HDMV/PGS
# {9 v- z! o# y( o7 ]7 RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: g' y% }! z6 m$ ^9 I; I
Language : Chinese
2 I# E! ]0 a4 I+ hDefault : No$ n; ]9 g- ?2 z* Z
Forced : No
7 k7 v& E) C1 \) z
8 J. H0 ]% w* S2 ?$ z, ]# V0 jText #225 G+ ?2 s$ P1 r% O4 s- d
ID : 26% z9 F$ R4 [1 B
Format : PGS5 X7 L' d; n; v5 h
Muxing mode : zlib- a5 Y F$ ~% G. f. ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 `8 r- [1 K! lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 Q; ~( |# q6 n( L. O% W* ^
Language : Chinese0 [4 B% f% t5 |% U ?7 P
Default : No
$ i) d* |* p" W- L e: a% ~Forced : No
, W2 c# t1 V- y" A3 c, H3 U& [0 Y4 y. `5 s
Text #23" |/ G' F# W0 Y) a" l
ID : 27& a3 W9 X7 [9 Q
Format : PGS
) B% Y( l- A2 K6 p T+ [Muxing mode : zlib
4 m9 b# e2 j" z4 ~ w+ |7 fCodec ID : S_HDMV/PGS
9 n& ] f1 C% y8 m0 MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 @# [1 T6 j4 q* h2 A2 \6 m5 ILanguage : Norwegian A# y7 w- a+ L
Default : No3 l3 l+ h' V/ U
Forced : No+ k8 t+ T- }% r- i8 u
9 e4 l+ @' R* y9 n- f
Text #24) e* T |8 t3 s) t* U. P
ID : 28
( }$ B4 ~6 F& y1 O7 \" {5 MFormat : PGS
) M/ z1 c7 L& z+ C+ eMuxing mode : zlib
' }0 e: m5 W- @% O7 u) _1 BCodec ID : S_HDMV/PGS
* s( N* _' N/ yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' G# k. w8 B: C- c
Language : Polish* @, Y9 g* |' ^% k7 M
Default : No' o+ |0 T8 H4 b/ k4 G" w
Forced : No
! ^- C, {6 }8 j; z0 C( d1 t$ A! G! U, y+ `0 |# o+ Q
Text #25
) J( u/ L8 L) }3 E+ iID : 29
& z' T5 T" T9 w) ]; R2 U* ZFormat : PGS
' @! b. c. d5 [/ U' p% U7 P r( QMuxing mode : zlib$ e% }3 W- Q+ E& R+ U& ^( M1 u
Codec ID : S_HDMV/PGS# t/ H; w8 V2 v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 w' g% p: s: M. HLanguage : Portuguese c5 e# ~/ i% ^% k( n$ R! E+ ]
Default : No
. C) H+ L# ?" FForced : No9 r: W8 y% k! e; w1 L7 U# C
- Q6 \: D! j8 q$ p2 N+ q# PText #26
0 T9 w4 ?4 \+ F2 [ID : 30
/ [$ N4 W3 e& I6 I$ q0 WFormat : PGS
$ _4 }; F$ P2 BMuxing mode : zlib2 s6 ~4 u% M: _' U( C
Codec ID : S_HDMV/PGS( I! k1 o1 R/ p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% {$ @9 e! S$ i, _$ a6 b+ j$ g
Language : Romanian
6 P. J* u2 _) p; B/ f$ ]$ LDefault : No8 u# z( q+ q; u- e- c6 a2 c
Forced : No
7 E, K0 K q7 k# [! H0 a; s" i- v% Z8 N8 g+ }3 ^' ^$ |% f7 h
Text #27* T0 N% Z& d) ]% A( D
ID : 31& x% c/ P! I! P1 U: V. D4 X
Format : PGS1 e: `% b3 K( y8 j$ j/ D. X, ^/ e
Muxing mode : zlib
* q& c) d- _2 Y- T8 y9 sCodec ID : S_HDMV/PGS
# W# e2 [7 W; e) P! e) |6 WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 V: q; M# t. }( {' f' q" Z
Language : Swedish- g3 m, e. r! i
Default : No" v' K7 ?. r6 a. M; t
Forced : No
4 r9 g; k w, J6 ?, f5 v0 E& p3 _0 I+ E# v; ?2 [
Text #28
0 M9 K O% k" K+ yID : 32- R+ |+ B- v% o
Format : PGS9 q+ d _' `! m _, C& k5 d
Muxing mode : zlib$ c- S2 c9 @8 h
Codec ID : S_HDMV/PGS
, i% ?3 h s5 h* m& n; I* |: _+ tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. G4 b- H, D U8 R& E
Language : Thai7 S6 k9 g1 l k1 o3 O
Default : No) G& t* K+ t; D6 ^1 _
Forced : No
4 w8 ]8 R t0 x& W; B! I8 w0 q2 v- r) n' m0 I- X
Text #298 p, v; `. U! R* e% Y- D
ID : 33
2 i: f) D0 V$ w) q( nFormat : PGS+ u- h ?6 z b* d
Muxing mode : zlib
4 c- C# y; {5 `* c8 |Codec ID : S_HDMV/PGS
4 J. [$ k! D$ \" tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ M" {- h3 d1 N1 @" w
Language : Turkish3 i/ L6 D2 f+ Z6 N7 j) }
Default : No5 J {, [3 B, I3 e: R- W8 ]3 x
Forced : No
9 ^$ T& j2 ~$ ~3 G9 s' q' K" n; y3 L2 x7 K
Menu7 f1 B, ?. p# Z1 q# {* ~
00:00:00.000 : en:Chapter 00* ]! O( Q! Y% p. Y8 Y, w
00:02:29.149 : en:Chapter 01% s. N. h; f( j) s0 v
00:13:35.481 : en:Chapter 021 j+ t0 |; ~& t) C7 K2 N
00:21:13.063 : en:Chapter 03
& F% s2 U" ]6 v# E00:32:15.016 : en:Chapter 043 }2 X l& J0 [' J- g! \
00:44:57.319 : en:Chapter 05
' E# s* t+ ~3 b- O Y3 M- W, G% z00:55:00.880 : en:Chapter 063 X9 P9 \' Q i( t" h
01:04:01.420 : en:Chapter 07/ _& m* R1 y( F0 U
01:16:13.735 : en:Chapter 08
1 o3 v1 w5 L9 c: |) c! h01:25:12.232 : en:Chapter 09
|% W5 J* o1 ^01:36:53.724 : en:Chapter 101 D" V# I0 B; k& p5 O
01:50:34.419 : en:Chapter 11
* l1 L2 u S; F9 h& I( ~02:01:11.138 : en:Chapter 12
4 S+ \+ \2 a7 h- q0 C/ F% s02:14:49.956 : en:Chapter 13 ' v/ q3 c f- a- l. ?9 i
+ N5 O T/ v1 S- q5 \
5 \3 p& D0 i$ F+ s- c2 A/ T9 ^4 k5 U4 O. y1 l8 `! J$ n
! E0 D1 S, _9 y+ k9 }9 K
) I: q" k6 G0 k0 _% L; W& Q9 K- c1 m
# O4 f; p/ z" h
2 E: e+ D/ r+ g$ ^* T
$ D/ J4 o1 K0 D; z4 g. }. z
1 L7 c& _% s: x |0 {1 Z0 A8 T3 [/ m& o1 Q- }
* y* }+ g( K- U$ x! f
( y: ?: ]1 V8 M3 H1 k2 t+ l
( T( p, Y9 w$ m( r3 q. A$ w
0 J6 W* F; T5 {" n9 B9 \2 P3 W0 ?+ c, g: }1 ?5 ^. I% h3 y
% q8 L! Y2 M/ m5 N$ E" Q$ L
8 J) r; x: A9 ]$ m4 y4 c. xBT种子3 W0 p" a1 K- ?" P$ P7 C
7 c I# h- W. Y- K/ E# g: c; Y2 l( v8 n9 q2 s& T- [5 z- s
]$ c: v( e+ _+ q
) A) w% y$ [. D9 o* a! B9 N# z" ]' R' z
9 P1 k% F, `2 D! Y, f6 M# U) P9 s3 ?/ a1 K6 N
115礼包" O) H$ u2 E, p; @: z9 A$ ~8 r
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|