TA的每日心情 | 奋斗 5 小时前 |
---|
签到天数: 1965 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[科特·柯本·烦恼的蒙太奇].Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 29.42G
2 e- M) `0 T% r! m
g& m$ I% b8 O1 |& w
( J5 Q6 P" M. I1 T8 D3 j E: e% \: S( B0 }) D
2 w G) k8 `, |+ N4 W
# \9 l* s( p7 I' ~+ p: b Q- c, ]& c" Z* [/ N. S* F* H
; @; u+ L% P' K, T: Q: Y
! {; E9 J8 l- `0 }9 K5 H1 Z; i4 j5 Q
7 s* F* R' s. b' C
7 a- A$ T* F- e+ p Q" t# R◎译 名 科特·柯本:烦恼的蒙太奇( f2 [$ A& n% ~* N2 Y
◎片 名 Kurt Cobain: Montage of Heck2 o+ M; c# x& A* E% c# X$ q
◎年 代 2015- A" Z! [' `; d+ l7 ^4 g+ I( V8 Y
◎国 家 美国9 k. l. D) p! [" T
◎类 别 传记/纪录片/音乐. [" n% j: z( o# d. W9 R
◎语 言 英语4 C7 O8 _. J/ H/ B8 d/ Y( R) t" F, _
◎上映日期 2015-01-24(圣丹斯电影节)2 ? ~; N: ^! c6 @1 Y
◎IMDb评分 7.9/10 from 6,730 users; M/ ^3 d" A d2 E# |& V
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4229236/1 Z! o6 k9 _5 o# W+ `1 w
◎豆瓣评分 8.7/10 from 649 users" [6 \5 p! e$ G& N Y9 Q
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26279370/+ I' j, f' y* u: G
◎片 长 132分钟
1 _- v1 P( ]" ^8 p9 z" o8 o◎导 演 布莱特·摩根 Brett Morgen
* N$ H/ L2 o/ c$ _◎主 演 科特·柯本 Kurt Cobain
/ W. a; ~8 `& T$ g2 ^: C' J) S; \ 科特妮·洛芙 Courtney Love
8 E f& T4 }1 p Krist Novoselic
. I: K* O0 n, ]- L3 Q, R. [4 h( _$ G F& e; ^7 S
◎简 介, y+ \- e9 ?; O/ c3 V! e+ ~
1 U- z* [; Z+ R/ I1 U* A
科特·柯本的纪录片《Kurt Cobain: Montage of Heck》将于明年在HBO播出,该片由Brett Morgen执导,并获得柯本女儿Frances Bean Cobain的支持,提供大量未公开的家庭录像、录音、图片、demos以及歌集等等。收集的未发行音乐和录音就超过200小时。该片已制作了八年,将带给观众一个更不为人知的柯本。# z/ ?% i! B! S: c9 H/ h
4 C" e1 [" h8 H. T7 L, {
6 L( t V. C0 H3 {. e5 O( J5 A$ m
/ b9 I: }* S J* h
% R' ?( h3 `" E4 u8 {! {Video
# p/ ?$ L, O. Y: GID : 1
8 s7 }; U" T' g) ?: j+ cFormat : AVC$ `* G( R' n$ l9 s6 ?
Format/Info : Advanced Video Codec3 q$ M: m' p$ f# F$ J& z
Format profile : High@L4.1* @9 I5 }" z3 I9 u/ l5 r
Format settings, CABAC : Yes
- ?: ]+ J! D" ~; O+ c/ C$ BFormat settings, ReFrames : 3 frames
" W" s" T0 \3 V# |' Z& pFormat settings, GOP : M=4, N=24% N/ t4 T4 p, Q6 \
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC; B/ J$ m) J* G* U6 W
Duration : 2h 15mn
) w6 e+ t( I z0 b! {0 vBit rate mode : Variable% E# N3 n" p Z
Maximum bit rate : 32.0 Mbps) Z9 I' ~( ]# v- |. \
Width : 1 920 pixels
: i! J5 p& E( R3 T/ e1 P* xHeight : 1 080 pixels
$ I' D7 `- M! b* Z& n5 KDisplay aspect ratio : 16:9: l5 | Y4 j; P4 _3 `4 w
Frame rate mode : Constant* z3 P2 d4 h' \5 v G' K# k7 y
Frame rate : 23.976 fps5 N5 ~! a0 e+ A M; U* k5 w
Standard : NTSC
7 }' L' u* D7 w+ c& e5 a: @3 qColor space : YUV! A; x% p$ C% |/ n1 s
Chroma subsampling : 4:2:0
' B/ c+ m' M1 O# D! JBit depth : 8 bits
: U- P4 J6 u3 g9 iScan type : Progressive; F* T# R3 Y1 U5 @' u
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
@8 ]1 T+ G( q/ x$ wLanguage : English5 W" @8 e, Q. p& T6 E
Default : No
! t* |7 N; K+ S8 `Forced : No
5 T! r8 i$ L) o3 O) ~) j# VColor range : Limited$ f, i0 U8 V4 {( G1 y
Color primaries : BT.709
) g* k5 K$ _6 ~Transfer characteristics : BT.709! `8 l/ ?+ t7 C+ ^' m7 j
Matrix coefficients : BT.709& S7 `- c" Y: B0 W- b* Y2 |
; z5 W, T3 R1 D$ W1 b' o* R
Audio #1
" ~- N7 x, T6 c2 h- ~2 u. o( H. o) fID : 2
7 ] b( t: v8 S) YFormat : DTS
0 d# ?6 [" Y+ T. f& LFormat/Info : Digital Theater Systems6 M- z# F7 j( B7 q2 E4 H% a& W8 Q. K
Format profile : MA / Core
- ^5 L% @2 {2 R, W6 A* I5 q- r, ZMode : 16# [" I7 R f/ J% L" D4 W
Format settings, Endianness : Big0 L) v+ y3 l$ T6 m5 {
Codec ID : A_DTS
+ u1 \0 }& B7 a1 C9 t! Y3 {; r3 K- BDuration : 2h 15mn
! ?# Q j7 R" _3 {& ^ _+ ~Bit rate mode : Variable
9 r9 X2 z5 @: J+ VBit rate : Unknown / 768 Kbps
+ d, h& D, m) h1 a6 z' KChannel(s) : 6 channels/ v3 J& l* R; R
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 b1 N' W1 X& n3 _2 T+ `
Sampling rate : 48.0 KHz! @) m; n$ f5 {- |4 G) h
Bit depth : 24 bits
% U+ v6 A- o! Q" GCompression mode : Lossless / Lossy C; }, r* G* c& J$ A
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
( T$ y k! u, ` SLanguage : English
9 H/ F1 `2 c- Y( T: Y5 m0 U: H/ E- c1 gDefault : Yes
3 z9 `- I: u; uForced : No
$ J$ L: Q0 q+ \1 `2 h K. s+ o3 C/ r w% ]0 s( c5 A3 \
Audio #2% x+ U# g5 L$ R$ b0 i
ID : 3% A' K% Q+ F2 I; n) c
Format : DTS
7 K" O ` x' O. W9 s! [5 n- k9 @4 CFormat/Info : Digital Theater Systems
6 ]8 q; u# b+ ~( l2 k. l! RMode : 16$ U% S7 w5 e' ]
Format settings, Endianness : Big3 V9 T' D5 x5 u0 @- B, W
Codec ID : A_DTS* z! \0 R/ c% l/ e( O
Duration : 2h 15mn
1 g( g1 S/ _4 V; s; x" O' m0 gBit rate mode : Constant
5 W$ ~+ C7 m+ `$ F6 M% S' EBit rate : 768 Kbps
1 G2 A) i. ~) {Channel(s) : 6 channels) c4 w$ L, s5 \8 U! S) {
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, V4 j' I/ _) F# g: k
Sampling rate : 48.0 KHz
) x% h; e. o4 m* B0 nBit depth : 24 bits
9 M2 o- S, ]% x7 G1 d; S8 f( k3 QCompression mode : Lossy9 X L( D0 N$ ]# ]/ A9 `7 x
Stream size : 746 MiB (2%). k3 o1 G W3 h9 J& O' ]9 o
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
* v4 }. p2 x8 ~9 e9 vLanguage : English
0 J/ Q/ Y2 i' K2 ~1 |Default : No: k: A) X+ i' F3 V+ v; O( _
Forced : No
( G: B" o7 p+ P
" M! \3 }2 p3 nAudio #3& }5 i* j) l- c, Z! {7 \
ID : 4; d% P( J9 z4 \4 S& I; ^1 S
Format : PCM, D/ m2 ?# S n6 N6 {, z" Z: T( [
Codec ID : A_PCM/INT/LIT" c4 e3 u6 w" D Y: S0 k
Duration : 2h 15mn. `3 T* l5 K4 C1 B& B' s
Bit rate mode : Constant0 H, i" C0 O/ E2 b
Channel(s) : 2 channels2 X% G- _; Z) p+ O+ V9 q; o
Sampling rate : 48.0 KHz4 z5 P+ k M$ Z, ~- h7 F
Bit depth : 24 bits
! \9 B ~( i" sTitle : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG/ L: ?3 x) c; Q, v) b
Language : English. s9 i: v, P- f! N! E
Default : No
/ o# q; r3 H* VForced : No3 _" _, O2 Q9 E5 q P( g
& k) Y' g2 J" O" A( n/ c
Text #1: F f" ?. ?" a
ID : 5; o" J5 U: U; @7 J' C r, |4 x
Format : PGS
4 W- _3 t- K2 ^ l# b- ?# \$ sMuxing mode : zlib
: u7 D. k" i. X/ hCodec ID : S_HDMV/PGS
4 v4 j( d4 W" V' `" P" h- I( ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ T3 }) q: h: L- KLanguage : Japanese
9 Y/ {2 f g4 n bDefault : No& l' o% J* o9 y, H* v6 q
Forced : No( v3 M# f, \8 | W( G; w1 j
: T- k7 w5 i# G3 g6 p% V2 dText #2
5 d; |2 M: Y4 PID : 69 x* ^& T/ W% c" b* V. |: R+ j
Format : PGS
( z) e" \' g. B( eMuxing mode : zlib
+ Z" ~6 o7 W; q/ f) YCodec ID : S_HDMV/PGS* F' S, N1 v8 P; p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) {' T0 a. U% L
Language : English% F- {6 @% E& l+ q0 W+ p/ }1 k
Default : No
0 o5 y# W8 h9 U" p( E8 c# oForced : No; I* @2 I0 N1 ^4 N+ v+ Y
# H& E B; g" h, d- q
Text #3
* p- B G M/ n% lID : 7* j. {: v8 g) j) V
Format : PGS
D+ ]7 W* l1 OMuxing mode : zlib2 @8 N0 b3 I/ {+ G3 h' p/ j
Codec ID : S_HDMV/PGS
# f2 C& o0 a. J8 I1 c% nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 u# J C% T! _+ I+ r$ ULanguage : French4 b$ X/ e, l! N3 s6 M6 q+ G1 n' U3 Y
Default : No
2 X( o. ?5 ~( O9 c! b8 ^( T( A4 AForced : No3 h3 i) ?6 a6 j0 M! M) U* A; |
# E7 v' U0 f+ ]$ v3 }4 Z; rText #4" Z1 z) S6 [4 D
ID : 8
) w4 k/ S4 J0 m% q3 L1 NFormat : PGS' ^$ a/ B2 |* N# B6 Y
Muxing mode : zlib
: Q5 Y( b1 y8 A1 |Codec ID : S_HDMV/PGS& e8 N( C! U9 M+ B$ z, Q3 b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ j* @6 C- W3 H
Language : Italian
5 K6 T) U6 J9 b+ S" x* d% R; nDefault : No+ A- C1 @$ v9 C+ |
Forced : No2 Q! W% i3 O, ]5 ~0 V( l
+ i5 }5 `* D) L! D) X/ wText #50 B* n0 Y# f* |; M: | k+ O6 x
ID : 9 F/ K! G( G' h4 a) O
Format : PGS( Z/ O9 d8 G( K1 X* k9 N! o
Muxing mode : zlib5 S: J4 ]! A. l a) m0 P. x3 E3 M
Codec ID : S_HDMV/PGS+ ^; }. g' K) l5 u l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, x* k" R& P0 F% f& {" b
Language : German
: m" d7 y# a8 }3 |5 HDefault : No3 c; \! d3 g% r N
Forced : No
( I" e4 I! H* T% E4 e8 R$ J1 Y
- k8 n6 X( C. }; t h0 j' YText #6. ~3 U0 F* r' R
ID : 10
& Q# U" A9 K3 ^; P7 s% U! PFormat : PGS9 Q3 }" W1 ~" y
Muxing mode : zlib
' |9 G! H9 z+ i" e, y* a- d( W2 c4 |Codec ID : S_HDMV/PGS8 D/ T y: u5 I& G4 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ j+ J. l' b. p+ c- c, jLanguage : Spanish# }/ L, j% X: l, Q/ f) G1 Y
Default : No
' ~4 v: k9 T( V* l# fForced : No; w" E' [5 p, p
6 r9 a5 {1 E" ^$ G g/ g; r) aText #7
: y/ x7 ?2 ~" H" t1 j2 uID : 113 J0 l$ w1 `1 `# O/ d! c8 p% e6 s
Format : PGS! @5 `6 |# e' Z+ P. ~9 |# v1 ~
Muxing mode : zlib M8 P ^0 Q( p/ g, M4 O
Codec ID : S_HDMV/PGS
D, F( t& y' z6 [7 K) B& F' NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" n. A5 x! G$ MLanguage : Arabic& u( o! @; {- E' Z4 M1 e
Default : No, S. _4 O1 S2 Z
Forced : No) r; K# | [0 O7 B
; ~& B* x9 F* y2 m& ^0 v4 o' ^4 u
Text #8
c( \! y: g% R0 ~1 j, _5 Y) u% BID : 12$ L5 K( x* l! \5 ?
Format : PGS# f0 H& l g- A% {
Muxing mode : zlib
1 B0 ?0 ~* @: A# M. z$ W1 r: mCodec ID : S_HDMV/PGS
$ H; L# |% l2 S; S0 f. |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 m6 \; J3 E+ a8 j' ?: p
Language : Portuguese2 C# d) y3 i: m F
Default : No" F. P& b, j% n) q/ L8 D' i
Forced : No
5 n1 I4 s8 h$ B1 T( ~! X# k, V, M9 ^ N ^
Text #9
7 D( w# @. ^2 o8 H; B0 mID : 13/ V5 n8 _3 Y0 g! J
Format : PGS
6 @' C1 F* D% D, s& t0 p: HMuxing mode : zlib
1 H6 ^/ C8 @; ^$ M kCodec ID : S_HDMV/PGS
3 z4 y" C- J2 ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" _; T/ V" D' wLanguage : Bulgarian4 ^6 v0 O; k( S _$ r. N
Default : No
+ Y q/ C3 e6 V+ xForced : No
$ t$ y5 S& k9 `, ?' Y
6 E( Q. b' G8 P: M4 r$ h& `Text #10
7 X- N& W( p1 |ID : 14
6 K( I( [( _: \Format : PGS
! Q8 k) v! D1 t$ }: JMuxing mode : zlib
! J6 z) f: M9 H: \* ~% D+ O3 yCodec ID : S_HDMV/PGS
- E& y3 p o! S6 @) TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ ?. d( s0 G! PLanguage : Czech
3 F* v) ^0 c2 y3 c- X }# {Default : No
' q n) Z+ n, h& K v! |( W" \! VForced : No
8 ?' H3 c9 V N# p' `; Q) Y5 G& Q6 I+ [
Text #11
& W6 P+ E# _; M7 o, p9 H4 DID : 153 ?; a6 d% c# R! V( v8 u$ Y3 ^
Format : PGS- W" [) g H, y* c7 R# ?7 l
Muxing mode : zlib- D9 R; s! b3 O6 Z3 T* `' u
Codec ID : S_HDMV/PGS
' L3 D8 l- X- Z# h4 V1 SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 M3 j9 F: C+ U9 R1 |Language : Danish
' [' {3 c: }5 ~* @6 _' s3 D! L% GDefault : No
2 a3 R' M% ]# r: l/ w& FForced : No( q5 e* L! b3 `6 V& w$ u" U
% a7 I7 i* w& I
Text #12
& s7 @% _$ s Q J j; WID : 16
/ i% I& Q) }6 G# m5 sFormat : PGS
" N5 g2 D. L) jMuxing mode : zlib
6 y) |, a4 \! x q2 E, ]- iCodec ID : S_HDMV/PGS- m: H! L; B# U, {5 a8 a' S: q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ F: t( b) i% uLanguage : Dutch2 Q7 V' |% y+ u& Q6 E
Default : No2 A$ K& M2 B8 V% o* ~0 d$ q& C7 V
Forced : No% C* M5 k' D6 Y$ `8 {3 }( H
J9 f4 c* \2 M, Q2 |" CText #138 ~7 \+ b" N; L& I4 X& r! S3 L
ID : 17
9 h R; T. _' W7 ?Format : PGS
3 c4 m# Q; O5 TMuxing mode : zlib
- {3 k; h( R& h! A" m+ g9 uCodec ID : S_HDMV/PGS
. }; u* i$ c0 W" O1 C' Q* p9 zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, f# s- t' G6 v, T' S% a9 d6 K
Language : Finnish% {6 c& s- \, X" N' G
Default : No
! M: |) j/ t: R: uForced : No5 r2 N/ A1 u7 ^" N
. ]. k, T7 B( r3 y" FText #14
. U9 Y/ L6 X# \ d0 ^# DID : 182 G* d# D# J; \8 R+ K* Y5 B4 @. c( ?
Format : PGS
# D$ h7 t# v8 p# `$ z* ]; b) j# \Muxing mode : zlib( Y" K5 ~( m: O. j' y! K
Codec ID : S_HDMV/PGS" t& D; ?) f3 p0 x3 N7 t' s* K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: c* v, x; J1 R. V6 BLanguage : Greek3 Z7 t( y" u+ a' y) @% o
Default : No/ `& C. U0 g! P: E& }
Forced : No# V6 {7 X1 a. n6 O" z4 b
2 e: N9 | Z1 p I, |3 QText #153 L. H3 X# P; L# S4 ]9 _5 |6 K
ID : 196 R1 o' F) I5 S/ J3 o" S% M: t
Format : PGS/ e0 g! J; _, C, l
Muxing mode : zlib" D+ P8 ]3 J7 e. \/ x- b/ ]$ t$ [
Codec ID : S_HDMV/PGS8 V+ a7 V: O. b, [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, m6 S" K7 H3 t3 }) r: VLanguage : Hindi
4 `: h6 m* B5 G8 x4 l( H6 H) K: W CDefault : No7 ~& W# C/ A; [: ]
Forced : No. T7 c6 \ h% p
: u4 h6 t9 Z: ~7 e% ?/ I
Text #16
) |5 q1 ?# F; c" r! Z3 t# L" [ID : 202 A/ t6 x' i8 u- @9 s- b! S5 x$ D( `
Format : PGS
+ t6 r. \; t* D' u# b: V5 @Muxing mode : zlib
" `3 U& a- u& i2 H$ \Codec ID : S_HDMV/PGS
" u$ M: t# o# yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ c1 I- D/ m* S1 a! S$ U0 ^& ^Language : Hungarian
j0 I T+ F _3 h* F) o9 UDefault : No$ {3 X n; t" l; q& [$ g
Forced : No
) q5 _. S# U, s5 `
( J" Z* [& X0 p7 `, ZText #17
6 b0 S7 }/ _% B1 H3 B+ ?' kID : 21) B. p; r4 {, D( O' f1 u! E2 _
Format : PGS
! G. \: ]. o7 e% pMuxing mode : zlib7 {+ C6 |9 o5 j% F. \/ q, Z @
Codec ID : S_HDMV/PGS* X, |; M5 ?% A1 s1 {$ U7 e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 j$ h. _& }- T* nLanguage : Icelandic2 _" V3 _9 {+ N3 E
Default : No" L. L' C; B0 w' |* |5 B& u
Forced : No
7 P- n/ v4 l' H: r+ ~ J2 ~4 t6 ^( d6 `# L4 f
Text #18
( F5 f( j0 z0 g" BID : 22& u/ Y) G1 g! P8 J0 W, h
Format : PGS
3 G' f2 G" _% C0 b- q- j9 K" ?" n! RMuxing mode : zlib8 x" ?! O, T0 C5 v
Codec ID : S_HDMV/PGS
; g* @. ~' a" WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 L- I. S0 h9 @
Language : Indonesian9 \, ~1 i2 H5 U! Q5 g- F
Default : No- _) n. E& l. d1 T4 n$ U
Forced : No
" R1 h4 I# T% ^1 N# P! V0 r4 e! `* Z: G. a3 a/ C' y
Text #19
! G3 {2 ]! X. f i+ yID : 23+ e8 q4 S8 P2 U$ W& N3 {9 B7 W0 T
Format : PGS* u5 T2 j. b, n' [
Muxing mode : zlib
& _6 z) p/ Z2 \2 YCodec ID : S_HDMV/PGS" J0 {9 v# L2 ^5 L* |+ B2 Q' N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( n/ L1 B. n4 }3 n4 u; VLanguage : Korean$ F) E v# \5 C$ ?( e
Default : No
' `0 X2 X ^% I3 f/ t' b4 \( xForced : No4 f. x" [1 A- }3 F
6 F+ v( I3 Y8 g! q) I7 V: ~Text #20
4 O5 f" H' F* m( kID : 247 P- S0 A$ F0 w, a6 [
Format : PGS* ~$ T) K; P6 |6 o" ]2 m8 c0 ]. h
Muxing mode : zlib7 [1 _1 V" t7 B$ _
Codec ID : S_HDMV/PGS- y5 f6 N& t7 \6 V. Q, {% C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% n) z/ n* Z& D) E# U+ i
Language : Spanish
1 q2 z1 ?( e7 R% C! K4 n [& Q0 jDefault : No+ j4 P8 ^. ?. D/ }0 h
Forced : No6 H, e* t. E% [$ n! P) A7 R" d
' }. }2 Y, x) R) }. ?Text #21
\( x7 Y0 e# f. Z7 B ]( xID : 25
( e9 m! _: r. m) K" k9 z; O0 uFormat : PGS: b+ V2 \6 R u
Muxing mode : zlib
8 m) l' K9 f( qCodec ID : S_HDMV/PGS
6 s! O m% i9 `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) T @" Z' a7 R0 q" [2 N
Language : Chinese. [( O0 K% Y4 G9 ^: J/ [6 [/ _
Default : No4 q l* {+ `/ {( z& d
Forced : No
: A& u5 Y/ ?" ^: @- E3 ^9 s+ J# y
% f$ n! \3 w# [0 O6 F, bText #22
0 Z& g: E* Z5 {9 bID : 260 k& ~- ^' g2 _2 g
Format : PGS
" Y% Z, N5 Z2 i3 pMuxing mode : zlib
3 N2 `9 E5 `/ h* A! q# \9 DCodec ID : S_HDMV/PGS
% U$ @' T9 Y4 G. TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! i0 h; l% [9 e$ SLanguage : Chinese8 E2 v) Q: a/ S" X" ~; T! Q4 h# V2 F
Default : No S' F4 h% }* e+ k8 p
Forced : No E, Z0 N( `# L( X4 D
3 e$ g2 q: z4 k, q) FText #23
, z* v$ C( G9 O O+ n% gID : 27
% I8 O1 E* j4 `5 y4 k) I6 |Format : PGS
& I- K$ {; S6 d; J- ]8 n! SMuxing mode : zlib( w" ~" w/ }+ d5 r
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 L4 R* F, P/ s0 G. }. wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' h) O) X" L2 t, |' ^Language : Norwegian. F. U+ G- |1 ?4 n5 W& r
Default : No" P3 R) x5 [' W0 k; q
Forced : No# l5 y" e/ y- J. I. @ O# v8 \& w
; ^: m, l$ `+ `) h# p
Text #246 L W W7 {2 Y3 t2 z# U
ID : 282 L* A* h- \$ H
Format : PGS h6 M+ `8 F, y& Y5 w
Muxing mode : zlib
1 [, G9 w1 A4 P7 [" c6 v: }0 `Codec ID : S_HDMV/PGS0 |2 j# h1 b8 L# R0 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' c% N; u7 ]% }) K) ^Language : Polish
% v5 d$ B7 w( _* X3 R( l5 t1 uDefault : No
4 W, i9 k4 `0 z4 J7 O) Y! L& w; GForced : No$ F+ V( g7 o1 M/ r& q
$ ]( ]+ C& i) g: W/ ^Text #251 M$ D1 X( \& i: G- ~8 T
ID : 29
3 H( p! h Y9 W- S) d& JFormat : PGS
& |2 }( W0 S' r" I+ vMuxing mode : zlib' W. R' ~8 ~( M# R. p' O# U
Codec ID : S_HDMV/PGS
# J- ~+ h* A# r- QCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs ^. D/ \8 O4 E" ? O4 C& E
Language : Portuguese
! j* A o2 }5 s0 m- XDefault : No
4 t A. [" o9 p5 _9 D! TForced : No, `/ q, H7 g) |+ n7 ?; g" _
9 q* r6 n: g3 C& y% VText #26
1 f u8 ~1 C. DID : 30
1 @1 W* K8 o, w* KFormat : PGS3 k5 m0 I( S# u
Muxing mode : zlib! Q4 u+ l* ]; ~& b3 G
Codec ID : S_HDMV/PGS
. q6 g6 x# Z9 WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 f* C, N! W( q5 D* fLanguage : Romanian+ m% Z; X5 }( L7 O
Default : No" P& X4 B% z% x0 f: d3 u1 c" @
Forced : No( w n) ~6 t, W3 ]& F3 c
1 \* I( ]$ j. ]7 N( G$ T) R% n! e
Text #27 e5 t3 E; S+ y% K0 s9 }
ID : 31& e X% X) d8 s5 s9 |
Format : PGS' o$ X9 Y: K9 c9 B, m) @! U
Muxing mode : zlib: { C2 `! r$ w/ o+ O6 H9 d8 `
Codec ID : S_HDMV/PGS) e3 p/ f% h- X p L0 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, B: A2 v( f9 `7 w$ y& iLanguage : Swedish
& x- ?* \4 u8 HDefault : No
- ~ t' g! v# z+ `Forced : No
# |7 c$ U* K$ g% f9 n2 i! N7 n5 \$ n& p; d" j- o
Text #289 w+ J' c& _ J
ID : 32
& f. }+ d2 e% H# ^ sFormat : PGS7 h# h. w: D/ S
Muxing mode : zlib
" w6 d8 b1 Z& \5 U4 I; ^6 n( \4 [7 {: F$ GCodec ID : S_HDMV/PGS5 f; S4 n; y0 m( O; h! l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ v$ Z9 ^* I: c: \- D; ~
Language : Thai
: |) i0 f- O3 ] l5 QDefault : No) k4 G* Z3 z8 j
Forced : No* z: F7 v9 u _& @. B, c7 Y/ W
( V% y) ~9 X9 h( iText #29
3 V1 n/ q* C7 n2 Q3 H- H: SID : 33
' d" t3 y# P# p% EFormat : PGS
5 [; i1 _" c' l3 {5 |( JMuxing mode : zlib
. W1 w3 I5 P, u4 w* J9 DCodec ID : S_HDMV/PGS
6 u% i E' P$ q9 j& YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 L1 M* e0 E* c4 Y. W. L. M1 O' m
Language : Turkish) E" ~" s, |4 t8 W( X i
Default : No
. u; q' n$ g3 B3 f; `; V fForced : No
: w/ t ?; I$ ]# h- w/ E8 G$ _% \2 z' o( g
Menu$ B8 r9 x6 z% ?0 \6 ?- o' `
00:00:00.000 : en:Chapter 00
+ n# Q2 N7 n- N/ G00:02:29.149 : en:Chapter 01
8 @! U- h. C9 \, H! c4 @00:13:35.481 : en:Chapter 02* z4 U3 J1 F7 e; h J; V m
00:21:13.063 : en:Chapter 03
A0 e+ j$ B9 K0 z00:32:15.016 : en:Chapter 04+ g) e, q0 A/ a; Y0 M5 ?- m
00:44:57.319 : en:Chapter 05
e3 O$ }+ v2 c7 G7 e% K: G" F00:55:00.880 : en:Chapter 06
0 a8 J2 g }, P+ V01:04:01.420 : en:Chapter 07
( G7 [" }! X: t! S- _# D, G01:16:13.735 : en:Chapter 08: h6 b9 i g8 u' \
01:25:12.232 : en:Chapter 09- E4 H+ e4 }/ w" t y
01:36:53.724 : en:Chapter 10) C! K; E7 g8 A; n9 b6 U) E* y
01:50:34.419 : en:Chapter 114 t" D. Y9 f) x% g4 o* q
02:01:11.138 : en:Chapter 12" h. p* r: D3 E W* {5 R5 b3 B
02:14:49.956 : en:Chapter 13
1 C+ e. T0 k% A" h9 p7 p
' u6 c. Y U( h* c) u" S
: O5 d/ y4 x1 v/ z! q# i
3 i2 j! C9 Q& X5 s9 Y
# e1 t: L( A$ M6 Q4 D
; ]" N0 e: O( N3 l8 T" S8 f" [) ]; [3 X( R/ S) \3 a
+ Z5 w9 T& J4 L+ E6 ~$ w/ p2 y3 a6 G
& H6 }$ M5 \2 o; w* I
" ~, U j" v1 U1 M6 C
% v' }' j% W( A! S( X' ]! `) K4 I
, B2 v; o+ M# C7 m" m% s
3 n+ G3 A5 ~& m, o
+ F7 J# o3 l3 ^8 {, L' y9 v0 k! f0 s J4 e
, @' O# V/ K5 u
$ b. j4 C. Y7 s& s( j) `+ Q6 w/ K, T; f3 H- [9 l
BT种子& K |# H* i+ V" Z4 Z9 j
3 x3 D; B8 d- h( G) q
/ @. C' M: F" E. P$ F# [$ e
- v, S! s- Y6 c2 H, p
8 p0 Q/ C! B, ]2 _( M! R$ {
8 d, w& j/ K3 o/ x4 E& z
8 y, f# v* c" w+ y, b L! e115礼包
" V( }& b0 t4 e. m4 k |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|