TA的每日心情 | 怒 15 小时前 |
---|
签到天数: 2006 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 33.02G+ _* q; ~- ?* X# E3 z5 J
0 [+ k, h8 R* @2 | s( }
1 ?. P& ~! {/ o9 ]. t
, u E, B& x! Z& j( { ~" t

/ i6 l5 A3 `) c+ k6 B' n! W- q: D/ o6 O, L9 a- p. J& R1 q6 L
◎译 名 麦克法兰7 Q2 O$ Z5 e6 x' m+ W& `
◎片 名 McFarland, USA G3 m0 T4 K w3 ?5 U* E
◎年 代 2015
2 M) z* k: Y: F* z; r. a◎国 家 美国2 C. w3 W& @! H: C! r5 g2 s" b
◎类 别 剧情
E( o8 A0 G. n% K; I* O. w5 b; m◎语 言 英语
- o; I3 m L+ O% W◎上映日期 2015-02-20(美国); k9 d* C2 g$ u7 k; R, _! J
◎IMDb评分 7.6/10 from 5,008 users. m; g/ U3 i# w7 K1 D1 w( ]
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2097298/( x- a2 Y& y4 b
◎豆瓣评分 8.0/10 from 584 users) H' B9 `' |& N
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/11520649/: w |8 W/ R: ~% b1 T! G
◎片 长 129分钟- U9 q9 U/ P2 j: H. M& S/ Z
◎导 演 妮琪·卡罗 Niki Caro
* J+ Y) u; e* C: Z0 C6 o6 t: ~8 n◎主 演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner
( ]& {' B* Z. `5 h; l: V. s Ramiro Rodriguez
! R1 D: f4 l( ` 卡洛斯·普拉斯 Carlos Pratts! K5 H. ?6 v0 O
Johnny Ortiz% ?* B4 n* U3 n0 e r
Rafael Martinez+ a- `+ i4 r& j! t+ }
Hector Duran8 q8 P( ~) e1 ]5 _$ y2 [. J6 }" C
Sergio Avelar% |. l5 `# ^4 g5 Y9 h
Michael Aguero
7 g9 P+ ~! F0 L9 J' h 戴安娜·玛丽亚·里瓦 Diana Maria Riva
* _9 ` p! K6 y0 y; _ z/ f Omar Leyva
! }) l# M. P7 ]4 I$ S; N Valente Rodriguez
. ^7 h0 f% @/ @; D Danny Mora
6 @1 H( }" y( f( j1 t 玛丽亚·贝罗 Maria Bello! V! Q0 j/ ^* [* z1 p3 B
摩根·塞勒 Morgan Saylor
. o( W* z9 _/ q4 M 艾尔西·费舍尔 Elsie Fisher. Q1 ^# S& `; |) r" X- m
: K, m; Y$ C4 T$ ]
◎简 介
; A/ S ]# o7 L7 l% b6 y8 x: ]
: O0 y! h, i/ `6 V 《麦克法兰》根据1987年的真实故事改编,科斯特纳扮演的教练来到一个穷困无比,尘土飞扬,居民多为拉美裔的农业小镇,将那里的高中生们变成越野赛跑健将,给自己,也给小镇带来希望。
; z* e0 d6 g% T) d& }5 L& ~/ Q7 S/ d& l3 J8 w
◎幕后揭秘' `- Z* {. ?7 T: k9 y1 F
# j7 Q8 l& v* U4 U
·麦克法兰位于加利福尼亚州中央谷地克恩县(Kern County,加州面积第三大县份)的北部,在这里的高中培育过两位奥运会奖牌得主和世界纪录保持者。6 b H i9 c; R
·主演凯文·科斯特纳曾经就读于Visalia市的惠特尼山中学,距离麦克法兰仅仅40英里。3 @0 {7 b, x1 v; s
·哥伦比亚著名歌手Juanes为影片创作了主题曲“在一起 (Juntos/Together)”,并且在2015年格莱美奖现场表演这首歌。这是10年来拉丁歌曲第一次得到这样的荣誉。
: k, d$ D, J& s9 Q8 W# I# e/ g" Q5 [5 [- Y* I% P1 F( T& b
- Video, S; e/ M7 b% Z$ t9 T3 h: P
- ID : 1
& Q. \# H( `! I5 @& f0 U9 t. u - Format : AVC6 n$ C, Z+ C% a
- Format/Info : Advanced Video Codec' J+ R1 d2 G/ ~2 k
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]7 ~6 v# l* c) ?1 C+ x. \/ W) |4 A
- Format settings, CABAC : Yes
7 Z( x7 Z E9 o& j: i! p - Format settings, ReFrames : 4 frames
0 k% n2 |" ~* \0 Y - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC1 i o6 q! _! k5 Y9 Z
- Duration : 2h 9mn
: H: D7 e# x/ C- j - Bit rate mode : Variable
7 u( {' {+ R+ M% s3 W9 b# } - Maximum bit rate : 32.0 Mbps4 Y7 J' q1 i( o$ F, ]
- Width : 1 920 pixels, o. B; s+ k/ S& T# ]6 r
- Height : 1 080 pixels* n3 I3 n/ F l2 {
- Display aspect ratio : 16:9
" P* _& f i0 H - Frame rate mode : Constant
, J" g1 Z4 h/ D+ B" F! D) `( @ - Frame rate : 23.976 fps
' H- |2 ~) W% H# H/ Y/ R) B- |! l# C - Color space : YUV: h9 V8 q3 T) p5 [6 W* o0 |( i% K
- Chroma subsampling : 4:2:06 N; j; R, Z# ?' D# @. w
- Bit depth : 8 bits
G% Z0 m4 L+ a9 v/ q - Scan type : Progressive5 Q1 g, H# D$ q# j% y8 g) O
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG3 q1 e& t# z2 |$ K& z. f( Z
- Language : English% A- h+ @) d* h. `3 W7 ~$ o- `
- Default : No. B- u- P# ^& o. i7 I! J2 k
- Forced : No
( j8 } L0 T0 Q y% B( j0 X4 ]
, x* V3 { w; Z7 ?6 \$ \1 q- Audio #1( a7 J7 U# x" j) ~ N
- ID : 2! c: n5 J* L; ?+ S/ c/ _
- Format : DTS
0 T; C; W, }! U4 v7 u9 O: a - Format/Info : Digital Theater Systems% }1 X3 W" ?/ j1 r
- Format profile : MA / Core
: N4 e& h6 }8 y3 ]# d( l% D+ Y$ O - Mode : 16- N d/ x3 ?6 `* Q6 M& o( H
- Format settings, Endianness : Big
q6 }( m$ J$ O2 A0 d - Codec ID : A_DTS8 g4 K4 k3 V& P) {' F' O
- Duration : 2h 9mn5 ?: ~0 c4 t( ~$ \% h% V
- Bit rate mode : Variable2 o! V4 q6 r R+ g( J! c# w& v
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps3 ^- o/ j5 p9 M1 b$ n6 A
- Channel(s) : 6 channels
! N" K1 K* l) j% ~ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 f% a+ D3 Z9 K7 ^' x - Sampling rate : 48.0 KHz
* O; b* N" {! G - Bit depth : 24 bits) q8 w1 X3 Q- F1 y0 }4 v/ G. t
- Compression mode : Lossless / Lossy
. P9 |" \8 ^' i { L - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
N" ~, m0 D/ i( A3 w% ] - Language : English
1 W- x8 O4 s% }' |) @3 D6 k, e - Default : Yes
* i: x4 |+ ~- d) A - Forced : No# z/ H! X/ W5 o5 M @& f
- 7 [, I* e! d2 D
- Audio #2. J) A- d# ?2 }# F2 n, x
- ID : 3+ P" _: X: h/ I5 b# Y% M- f
- Format : DTS
# m7 d ] e9 `6 h" {, @ - Format/Info : Digital Theater Systems4 s+ U# ?: j F8 c+ L4 p
- Mode : 16
" B) J' |. p" M5 Y8 y - Format settings, Endianness : Big, N d& e1 k7 K& L1 Q. `( {+ n' ]
- Codec ID : A_DTS
; _6 i0 E7 [+ X* S; U7 S p - Duration : 2h 9mn" K( k( m# J2 q$ o- D T0 x
- Bit rate mode : Constant
3 F" V0 s9 R# L2 R0 ]: W; R - Bit rate : 1 509 Kbps; n4 t; Q* e: R: X4 f1 W i
- Channel(s) : 6 channels0 P7 b% e( Z0 H
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' g: t5 |9 c% N+ \, T2 y9 ~3 E
- Sampling rate : 48.0 KHz* v0 t2 u4 E7 X: }' k4 [+ w! `
- Bit depth : 24 bits; F m/ N7 Q8 x3 O) ?
- Compression mode : Lossy
$ T1 _6 G# k) E$ e( ~ - Stream size : 1.36 GiB (4%)8 q5 N% E! ~& Y* O6 S/ t) s( V
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
1 \3 X6 h9 D5 Z# l - Language : English* u/ P- }# T4 @
- Default : No5 O$ P- r( a& y$ G; y: ?
- Forced : No
# h0 a6 J! [; {8 o$ N. n - ! c9 h6 ~* w9 s* w( g/ z
- Audio #3
% Z- c" U y- I% q" n - ID : 4
/ w2 w7 R. E' l3 v- F" _3 C - Format : AC-3
( _1 R; e+ T8 ^+ _, ^8 e! ^* C - Format/Info : Audio Coding 33 U1 A+ z9 V& U2 O/ b
- Format profile : Dolby Digital
+ E d! F% D- K; L3 M' P - Mode extension : CM (complete main)
$ V& |9 G7 l: T h+ n - Format settings, Endianness : Big
' ]6 p/ i! T& w8 z# {2 c+ [! m - Codec ID : A_AC3
6 M0 _. l8 Y8 g5 [* M( J - Duration : 2h 9mn
2 P9 H: T7 p7 Y3 t x2 F - Bit rate mode : Constant
1 Y1 s( K7 v: g; V - Bit rate : 320 Kbps8 N) T5 O( Q" L+ H, ~
- Channel(s) : 2 channels& _5 t4 Q- A1 f8 _! @
- Channel positions : Front: L R
* u+ M4 ^# d3 _. n - Sampling rate : 48.0 KHz" m% } l% m4 d! W
- Bit depth : 16 bits
* O. R$ L. j( E) [; R7 I - Compression mode : Lossy
" W( _* B+ J. u - Stream size : 295 MiB (1%) q- S$ P, n6 j {) s
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
5 e! m) \6 n0 w/ D: ]5 A+ i - Language : English# P" |8 T6 b4 t) u& M+ i! o
- Default : No/ z1 e) a7 v# J4 T. s4 j7 W9 O
- Forced : No' Y! g/ x9 b u' c) w* y- D$ }
) B& R1 c2 O( h3 y6 d! e# j- Audio #4
% D q% c/ Q/ P" }* {& r9 v - ID : 5
9 |, V# h7 l6 l R! x5 G) | - Format : AC-3
- D; z; {7 T) K - Format/Info : Audio Coding 3" h W/ N) R, q/ O2 h% I1 i
- Mode extension : CM (complete main)4 P: x" l) ^$ i5 r
- Format settings, Endianness : Big$ [: R" b) M! I8 O5 u W
- Codec ID : A_AC3, | S1 M$ u" j1 v
- Duration : 2h 9mn% i8 D& B/ g! r4 y0 K
- Bit rate mode : Constant
* A1 L3 `7 J( q9 d - Bit rate : 640 Kbps
$ X# x6 z; e4 I; L - Channel(s) : 6 channels
& T% s h% @- J/ G8 Y% D8 I# g* \ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 i) Q. l+ S5 ~+ ? - Sampling rate : 48.0 KHz
U0 J' z3 I6 G% J; a9 o - Bit depth : 16 bits- p; {# S: l1 Q0 [' e8 \
- Compression mode : Lossy6 _( ~3 E4 s" k& l9 Q9 `
- Stream size : 591 MiB (2%)
% |5 k/ ~0 i, Z& P6 I( n - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG3 L) Q1 F) ^/ l
- Language : Spanish+ z# k' _" Z' M
- Default : No
E' Q5 `6 A+ Y# N0 A* w: T - Forced : No
% J; \& D1 K# m' L
' h7 D% H S* A* X' q1 z- ?- Audio #59 B' ?& O9 h5 U- l9 _8 f$ U
- ID : 6" F% K' n& G0 d3 |, S. K3 k
- Format : AC-3
& V: S) q* m0 a" g: n! d$ N' k - Format/Info : Audio Coding 3
# L6 }1 o: t# M' h" M% J0 x3 n3 W - Mode extension : CM (complete main): u. N6 E/ {( A3 N4 l! V
- Format settings, Endianness : Big6 X7 ]* U8 D" t. G5 D* {
- Codec ID : A_AC3! z+ D* c0 [2 v& N
- Duration : 2h 9mn
+ A% k* m) `& l$ D3 O - Bit rate mode : Constant" y! z/ b1 g7 M( e# T$ {
- Bit rate : 640 Kbps
. A: t9 ^" n; V2 V - Channel(s) : 6 channels
. `4 A1 R# s `! ?$ Q5 T0 d - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 N! ^$ q; N2 t7 C4 V" l$ [ - Sampling rate : 48.0 KHz5 v2 G2 N9 t% N* U" ]7 G7 i7 ]7 }
- Bit depth : 16 bits
6 g) X( C( D/ R - Compression mode : Lossy
1 C3 E, ~% Q, `4 l+ d" ? - Stream size : 591 MiB (2%)1 z0 Q: E; y) z: [
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
0 ^, M1 E$ q* ] - Language : Portuguese- { A- i$ L3 i' V
- Default : No
& v+ H) h& u$ y4 o* N3 ? - Forced : No
" O1 V1 i* h5 w; w' t' ` - : {5 B( L- @- O
- Audio #6! J+ n5 p' B7 P$ _0 j
- ID : 7. f. f: Q. A8 p# E+ L0 |, f
- Format : AC-3& P- w+ M5 E4 w! G1 F" W) ^5 T- f
- Format/Info : Audio Coding 3
. |' D. }: @( Z# R+ [) n - Format profile : Dolby Digital+ K5 o; D8 p4 j- R \+ E
- Mode extension : CM (complete main), M2 s3 ^" S" V6 G( v9 O
- Format settings, Endianness : Big s$ w4 Q, v9 M6 m, U* ~# I
- Codec ID : A_AC3* u7 x! c. m4 |3 ~1 _
- Duration : 2h 9mn7 p% L* C( g$ ? ?' [
- Bit rate mode : Constant" k! q) Z# d5 E/ k5 {7 e7 d
- Bit rate : 320 Kbps
J8 p* Z% v7 } - Channel(s) : 2 channels+ `: _. n, f+ N% x2 C& H7 f
- Channel positions : Front: L R6 M o9 Z: _9 G
- Sampling rate : 48.0 KHz. c) Y( r2 I4 N! @' [
- Bit depth : 16 bits
. F( ?+ N5 C8 T" H# U2 R0 h - Compression mode : Lossy3 U: a+ Y% Q. b1 M# b' J# C
- Stream size : 295 MiB (1%)* O3 B1 K: S( l, j" _8 y; w: D
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
* I# S+ P& [# v: g - Language : Thai
& T" c/ A7 V5 @ - Default : No
7 K1 @+ T) K) s7 U6 y - Forced : No' E/ I8 C" H1 j; L' v! u$ t
0 m( d& E2 |) _* v: T9 T F0 N- Text #1' d0 |/ r" ?# ^2 Z
- ID : 8
+ f r, C$ U; n8 M! m& Y3 j) X - Format : PGS
: F( v$ w7 | o5 p - Muxing mode : zlib% ^) W# {2 ]8 `- x; G7 p, F
- Codec ID : S_HDMV/PGS: G8 n/ ^4 @: D3 O8 J* g
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- z- x; T4 J& s: _/ N - Language : English
6 W0 b0 }* {- x5 S( _, y - Default : No# k! L X: X y: }
- Forced : No
A) ~2 l. \/ e- E0 C4 D
o3 I9 m6 H5 @% Q& V+ ?& A% D- Text #27 k5 ~7 R. \' I5 |- j& o" a7 q
- ID : 9
; x& W4 b" k# |& { - Format : PGS
4 f& o& }$ D; `& y, { - Muxing mode : zlib, Z7 y8 h; }5 _& y6 l/ V, w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" ?* c6 i" Q# p - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 }7 ^7 @8 W# L, i; |1 k' y% j - Language : English
6 W% E& Y0 ^8 f. y) B - Default : No
/ Q, X% d7 w/ w5 q, B, y+ m. H9 J5 O - Forced : No! p9 X" G4 V' G% ?# P& P' T" V% M
- ( I& O6 s- v% D8 U
- Text #37 s% O2 D9 v" O! ?
- ID : 10
3 R* R' N- } R. ]1 L8 j - Format : PGS. V! U; A2 q7 s! [
- Muxing mode : zlib
; C: G; B2 X$ J4 z) J/ Y - Codec ID : S_HDMV/PGS% ^$ |1 |" N8 W0 X' ~
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" f2 j- h. g. o& U8 |/ Z
- Language : English5 f, ?2 t0 o+ A9 b! R- E
- Default : No3 e" H. |2 ~% M* T: Q6 m+ I
- Forced : No
" j; L7 L+ C: G: z! S4 S& s' k
* |8 m! V' X6 d7 Z% C$ M- Text #4) Y4 C" ~4 U% ] f0 K, F
- ID : 119 T! ]$ _; F, `6 v) O
- Format : PGS5 U$ }. o# g, O6 u L$ ], c
- Muxing mode : zlib
$ E+ g8 H; z/ S - Codec ID : S_HDMV/PGS8 [4 L2 M6 c9 a a p- o) R
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' H+ Z% L: B3 l3 f+ Z9 e - Language : Spanish3 A1 I7 ]. x% Q
- Default : No+ [9 R3 U! u3 i( n
- Forced : No
i# ~# ~1 X% m; [/ I |! F* c
! P7 ~" U1 R- r+ l- L2 x( s3 W( A- Text #5# g# d7 J- t+ j6 H2 M( _
- ID : 122 I) {" L; j- F" [3 {1 E+ c
- Format : PGS* u1 z" N. ^& c L
- Muxing mode : zlib
1 Y& d" u8 Z0 ?) c, ? - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 O' v, Q. G0 r6 Y) }, V( a9 x) R4 H/ W - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 H- b( X6 \. f B
- Language : Spanish
Z# V1 K+ {- ?7 Y X8 N: {8 S& x - Default : No( ]+ s* `/ H3 X9 ^6 a1 |+ q
- Forced : No
+ G. n& p+ k1 W, _" T' i) N2 g
. n- ~2 \+ W( U9 V7 c2 n5 s2 Q6 |- Text #6
& f" V, \/ i/ H0 L6 O( D - ID : 13
) F6 o+ I' z& Z5 V" }' | - Format : PGS8 H+ X4 K5 v$ M8 Y$ K
- Muxing mode : zlib* Q# [+ c% z8 W
- Codec ID : S_HDMV/PGS* o0 z! Y: p: { s
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* a# w: G- K* h2 B* r - Language : Portuguese( L- g& l. X6 d; s- r
- Default : No
1 S4 f2 j+ M+ a7 Z: s - Forced : No
9 Z' c5 b; P7 [6 T! X! B: {) }1 [ - % N, [; f7 M; Z) }
- Text #77 L3 R. R% I3 ] J
- ID : 14# r- O" l, x; [& n8 w
- Format : PGS4 n) t9 v) ~+ s5 H7 O6 @
- Muxing mode : zlib
$ Y: k/ Z( U1 I# n! j+ F$ l - Codec ID : S_HDMV/PGS q# U# r2 w! j: J% G) h, {- K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. {' p) Y" }2 o S/ V9 b% U7 D
- Language : Portuguese
, v" K% z% I1 C& o6 b3 } - Default : No
/ p, A! [% J @& A - Forced : No
1 h. g, x$ N, V
: K' T- S& p* J/ v. |( t- Text #8
0 p* O5 `' L! ? - ID : 15! [ D. ?! A' j/ `* {
- Format : PGS
3 ~4 ]2 {6 S: V' l - Muxing mode : zlib; I- p/ }' W- a' ^) a5 B
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 U( U1 l& o7 ~- n& Q/ d' d
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! v2 p# b8 C8 g" h# b
- Language : Thai
9 w+ ~- h# D$ d5 M - Default : No
) k3 p% P/ }, P# K9 h4 o8 ? - Forced : No/ D2 ]1 W/ J. D7 D* n4 Z& R4 V- b
- / a1 f. t# ?6 ^. V
- Text #9+ |, y% V3 @/ ?' V/ `, y
- ID : 16
7 S) }% o% A) ?8 c$ J }" a - Format : PGS
$ L8 J ]$ V4 q2 D - Muxing mode : zlib" M1 P5 g @9 [2 D
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 t0 t& P9 F& X7 N% g, h& l+ W4 q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- p0 E. V$ W5 s( h$ } - Language : Thai
' K0 j S- }# |9 b - Default : No# R- A! P- P1 H e7 p
- Forced : No
$ |9 Q5 ]. v. G* Z$ | - 2 m. `, b F- R( j0 J$ T% A+ A1 d8 s
- Text #106 J2 {, z) h8 J+ h! b
- ID : 17& ?6 I' t* ~: |9 O+ z+ a. w
- Format : PGS
! B# T5 R# Z* x v5 i! M - Muxing mode : zlib
, D% Q9 J! L. d3 j. D/ ? - Codec ID : S_HDMV/PGS. _1 h4 u; ^3 D' s$ I) s
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ E% K8 y, c9 y+ V+ Z. d
- Language : Korean
! A1 f! f7 y3 z8 |5 K$ x4 x! z - Default : No
; L; {0 D5 J5 ^ ]. C# Z8 f4 d; _& z- S - Forced : No
6 q2 e9 w. Q# y5 p6 X
, s2 u" h S7 W7 Q5 o/ }( }* q- Text #117 {3 ?% K' s) q0 p
- ID : 18
1 _, W. a7 g9 R3 ] I N+ h - Format : PGS
7 S3 r7 L+ Z4 Y. I# y! U+ D. K - Muxing mode : zlib- N8 ~" {5 q. s0 K g
- Codec ID : S_HDMV/PGS) T1 I6 `) Q7 M h, P5 i
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" L' v' {: E" Z5 ^( | ]5 [' ?8 w - Language : Chinese* l% u h2 P/ r1 f* a
- Default : No
0 O P) S8 o: i; y& y C - Forced : No
3 I# o- R0 O# b: y7 [- I - O- t' T7 Z7 c# J5 `- k' j% j
- Text #12/ J, f( N& S) K: r8 n8 n8 i
- ID : 19* k, \/ i5 M) C/ t& q# K( T
- Format : PGS
6 X3 N8 h- m3 G$ U/ @9 c - Muxing mode : zlib. J" L/ O# i, q4 x
- Codec ID : S_HDMV/PGS# D! ?5 e) ]) f( A; j% A5 Z8 u. D9 S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. H1 D# {7 h2 e" I, X - Language : Chinese
4 d! H. v. _+ d8 c' ^1 J - Default : No
2 [% ~7 q4 h/ m: g" G8 N3 S, X - Forced : No6 x7 [) u! v* t& B
- $ u5 D: d- q# o4 S! b
- Text #13
# W6 }3 [# r& Q - ID : 20
! ?) e2 ]8 P; y4 C3 {* W - Format : PGS d; Z9 j$ h, A4 f
- Muxing mode : zlib
8 }$ O, M0 P Y- c2 r% i - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 t3 w/ o" I, P4 y" C - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% r& C5 R' o, I: b5 T$ F
- Language : Indonesian, p) P; T/ M) L4 l6 `: {$ E9 H0 K
- Default : No/ S1 {! j! }2 x1 s! |" C
- Forced : No! W0 @7 f6 |. H3 P( E
- # u0 w, p* g. ^+ Q5 W' B7 K
- Text #14
- \- ?% W4 d# Q U% a3 _6 N5 M - ID : 21
; K# P$ B( m% c, V$ B g - Format : PGS% N9 k" g3 ]& J( O1 p4 G3 _
- Muxing mode : zlib& o0 Z- V; k' i* j; E
- Codec ID : S_HDMV/PGS: l6 g6 b: H: U4 A8 A, L' q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 b0 r9 O( q& l: h* z - Language : Malay4 m+ Z& }0 \ H; Z% R. V' G
- Default : No
: N3 K( k, [. m$ b2 b j - Forced : No. p" P: c6 l* U6 m
- 7 y' A8 ]9 ]: N$ e, L% @
- Menu
0 z5 h+ {6 X! r& [4 q4 P - 00:00:00.000 : en:Chapter 019 w# M( I: X7 \/ k8 ?
- 00:05:48.348 : en:Chapter 02
: [0 B4 J7 I8 \ f+ X2 y: ~, D3 `( H - 00:08:58.538 : en:Chapter 03$ o7 w! J' g) h+ o
- 00:13:24.845 : en:Chapter 04
# h' C7 L6 x- T; s+ Q: X - 00:15:26.675 : en:Chapter 05
3 U3 q9 A' l3 _ h - 00:19:21.368 : en:Chapter 06
: g3 J4 q# y4 E, y - 00:22:19.296 : en:Chapter 07
9 o2 m0 O2 x' z) m9 o% y - 00:25:50.757 : en:Chapter 08
) g* ?+ M2 @* |" v) z - 00:34:41.454 : en:Chapter 09
. U& f! G5 ?7 I6 ]6 {3 `* Y/ @ - 00:41:11.177 : en:Chapter 10
" {( t% Y, I5 ^* H/ D - 00:43:13.841 : en:Chapter 11
: u/ ?# S: i5 v: L, }: h9 k4 U - 00:48:04.923 : en:Chapter 124 e* O k5 d( O( {6 ?) x n; Q5 K
- 00:55:29.951 : en:Chapter 132 Y: V; T9 C2 o b0 E! P
- 00:57:24.315 : en:Chapter 14
6 U' v* ]/ V4 T - 01:01:23.096 : en:Chapter 15
8 X2 S' X, f8 z. A! ` - 01:06:03.459 : en:Chapter 169 O7 i# i; Q! G7 ^( p
- 01:10:50.996 : en:Chapter 17 n% X; G/ t0 k( P1 {
- 01:14:02.855 : en:Chapter 184 T- G0 [1 N/ a8 Z
- 01:18:48.557 : en:Chapter 19& M+ _# \) G: X; \6 u
- 01:28:10.535 : en:Chapter 20
2 l: c' t) L( r' j+ ? - 01:37:34.849 : en:Chapter 21$ X/ e) H0 Z4 W0 v1 b& ~" b7 H
- 01:40:24.643 : en:Chapter 22 M: n4 Z; A' q! H i7 ^3 a
- 01:45:38.081 : en:Chapter 23* @; G6 q# \. q" ]
- 01:53:12.744 : en:Chapter 24
% Z" K) l. \2 |4 Y - 02:02:03.774 : en:Chapter 25
& |6 Z$ e1 D1 r4 Y9 U - 02:04:34.508 : en:Chapter 26
复制代码
1 }3 o, u: o% ]6 e) M- R5 Y/ F( _% g0 J6 y m- {' F
6 }, m6 \6 b) L8 Q& p. Y! x
: K) X9 \0 D5 ^3 \2 s
4 d9 \- `7 r" g T8 E& x
; k' K/ B% q# m0 c6 ?
# x# T& N" d/ E1 }0 x; D& `& A+ ]$ E0 U: b9 o. k
+ J3 X& q- W% p ^7 W& [- v8 C6 ]
, j8 K$ D9 ^+ y. @$ M# B2 P1 K
?. l2 i+ B. m) ?0 ?
. k' s' V) o+ ]2 \+ v 1 {. { e& x$ f- R. k
* e0 o- q7 D: Y# [* T: yBT种子, W j$ N A: G% l. d$ s" X* g
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|