PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 586|回复: 1

[电影] [麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[33G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    8 分钟前
  • 签到天数: 2078 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-5-24 05:53:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG    33.02G
    * q; M: @+ q" _9 d4 G) g+ J1 g) f. r' M$ [1 i% d8 ]: m
    ; p" F( L7 |9 o, ^- n. b+ J

    + h7 n. R% |" d: k: N
    $ C9 s+ X4 e3 D5 m9 o, Q: n# j6 \, B* b: ^% _2 |: J7 t3 Z
    ◎译  名 麦克法兰
    % a4 P! `  `9 S4 f◎片  名 McFarland, USA
    % A. P" U( x5 H8 f) o5 P  R0 k  o◎年  代 2015
    8 f4 `4 H' S6 @* J◎国  家 美国
    ) y; ^3 O: L6 z- B  Y/ k◎类  别 剧情
    5 C8 ?. s" s) [# B4 Q5 k◎语  言 英语
    6 y* O( R8 E1 E  M8 X◎上映日期 2015-02-20(美国)2 P* v9 |" }& U/ M
    ◎IMDb评分  7.6/10 from 5,008 users7 E# u' C, T- P+ D& ?
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2097298/' l$ |% u9 p8 q: h# t: }/ G' S
    ◎豆瓣评分 8.0/10 from 584 users4 X+ R$ j% z9 C* ]/ k7 k
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/11520649/
    % r3 i; T* x* P9 i1 Z1 h' Y7 }◎片  长 129分钟
    / _1 e+ ]2 y  P4 t+ i◎导  演 妮琪·卡罗 Niki Caro
    ; ^, V% d3 ]7 z% n! y◎主  演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner! R3 i$ W' `' e6 F/ \! h
          Ramiro Rodriguez
    0 q) H" ^5 `+ U3 t      卡洛斯·普拉斯 Carlos Pratts
    9 y6 G) O7 y3 |5 ^. s  R& V      Johnny Ortiz" `3 h8 F' c3 h# e4 ~" A" G
          Rafael Martinez
    7 w3 A4 T; x/ R! U2 x  m2 ~      Hector Duran
    7 z4 d2 A/ w1 ~( `      Sergio Avelar( u9 b& k/ c3 T
          Michael Aguero
    ! l' H" M; X# N      戴安娜·玛丽亚·里瓦 Diana Maria Riva- F: @* K. d) }
          Omar Leyva
    7 o+ G  i6 I' \$ K2 b      Valente Rodriguez
    , g8 m1 L: r) o* H/ P      Danny Mora
    6 d0 j; O8 n$ B1 v& J% g      玛丽亚·贝罗 Maria Bello
    ! f/ l7 R8 s2 T0 ^5 f" |4 G% M      摩根·塞勒 Morgan Saylor
    0 p. h9 O( B; q% V$ B- T      艾尔西·费舍尔 Elsie Fisher' Y! a( i; Q- t, D! l5 P

    0 `4 K5 w. ~8 f/ f' b; V◎简  介
    - U# _4 G% k$ f! V
    " e; E# b4 W) b, i/ q' H  《麦克法兰》根据1987年的真实故事改编,科斯特纳扮演的教练来到一个穷困无比,尘土飞扬,居民多为拉美裔的农业小镇,将那里的高中生们变成越野赛跑健将,给自己,也给小镇带来希望。
    / f6 X3 K, g1 y
    9 C$ h+ {7 u* s+ `+ u  o9 B◎幕后揭秘9 J" m  ~9 _% `2 d

    6 ]( v+ Z* M/ r. k0 B- U& u, Z  ·麦克法兰位于加利福尼亚州中央谷地克恩县(Kern County,加州面积第三大县份)的北部,在这里的高中培育过两位奥运会奖牌得主和世界纪录保持者。
    $ i. M! J" S6 ?; S4 i. o$ l5 m  ·主演凯文·科斯特纳曾经就读于Visalia市的惠特尼山中学,距离麦克法兰仅仅40英里。+ O0 Y; I; t' e0 c
      ·哥伦比亚著名歌手Juanes为影片创作了主题曲“在一起 (Juntos/Together)”,并且在2015年格莱美奖现场表演这首歌。这是10年来拉丁歌曲第一次得到这样的荣誉。' v2 \4 Q8 Q* b1 N- ~
    # g* t! F8 M2 H
    1. Video$ [( N1 Z7 O- g$ T2 G( q
    2. ID                                       : 1' |2 A0 E% k7 ?8 f
    3. Format                                   : AVC; [, y) L  r) {2 g
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      ! A/ Z7 C3 y: {6 d8 H! X0 J
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      ! \" l) f9 i/ L* d1 D! s- J
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      , ^+ O# |  J/ B  ?8 |& N
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames! I1 J9 `) V& V$ D1 ^
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      / Q# h8 u. X. u9 Z: ~7 J: t
    9. Duration                                 : 2h 9mn
      / `$ A0 z! s. I4 Y: T1 O
    10. Bit rate mode                            : Variable
      % A: I3 x  L& H+ Z# ^
    11. Maximum bit rate                         : 32.0 Mbps
      4 n6 K; N  J# W4 z0 R7 B2 v
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      ! V0 F  w; F7 H
    13. Height                                   : 1 080 pixels( f7 k" s# i! d- Y4 u( u4 s
    14. Display aspect ratio                     : 16:9$ `( g! }% a8 Z# X3 H
    15. Frame rate mode                          : Constant9 a1 E5 Q3 M& k6 P: m/ ~* a" i
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      0 J7 j) j# r# i, t( ^+ u
    17. Color space                              : YUV
      * G0 `) E% T4 o# ~" E
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      ; G0 I2 {" N  j+ P* R, T  W
    19. Bit depth                                : 8 bits; y4 R% k0 ^/ \1 o# E; q2 _. L
    20. Scan type                                : Progressive
      2 z* J) x! r, Q  k
    21. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG! l' ?; o% V, {$ E5 V  I3 r" W
    22. Language                                 : English4 h% t2 c# `8 f4 l2 ?
    23. Default                                  : No" a9 K( ~* G1 K0 j
    24. Forced                                   : No
      * l$ O2 Y6 u; `4 y, \
    25. 3 e5 W* Y# u# e% U  d% p
    26. Audio #14 n# w6 j7 R  \& K' L; ~! `
    27. ID                                       : 2
      / U: D; w" q6 k4 i9 P) G7 N2 d# ~  z
    28. Format                                   : DTS0 m, a( l& J, V. L3 X. p* w3 q
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      - H. ^8 O* f# W- u3 Y
    30. Format profile                           : MA / Core9 A/ x" m& S& U* Z+ v3 n# ^4 z
    31. Mode                                     : 16
      & ?' i1 Y5 C# \# _( m
    32. Format settings, Endianness              : Big, H' O1 [  G! r: L) G+ v" I
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      1 V  M8 m' S, y! l0 R  T7 Y9 R
    34. Duration                                 : 2h 9mn* O* l6 t& \3 q  E7 p; m% A) D) @; v( e
    35. Bit rate mode                            : Variable
      ; P, b% N. y8 g( q! N: U, u
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      1 h, ]7 J: \- q! R& x! Q
    37. Channel(s)                               : 6 channels
      / e* s5 ]( m) w" ~; N5 U# d5 p
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      " Y2 [' W, q3 ^- ~: W, O
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz; Q1 h2 s  u9 O" z% H
    40. Bit depth                                : 24 bits
      8 ~( V5 t# ~& C' W4 U1 w
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      ) T1 G5 d5 p  X$ h+ ~( I
    42. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
      ! H6 K" V: h/ k6 T, V! J1 z. ^6 |
    43. Language                                 : English
      - D4 J& M0 b3 n5 r2 y6 ?, j1 e
    44. Default                                  : Yes- }5 h6 u% F9 V5 b
    45. Forced                                   : No$ Y* a) e* H# L& d
    46. . R1 C, R2 R7 D1 ?/ @6 ^4 ?
    47. Audio #2
      4 z. S5 k. q7 c5 r. R
    48. ID                                       : 3
      0 P7 v0 s; W1 J1 c
    49. Format                                   : DTS4 ^0 O; r/ L0 A. |& ]: d0 t: o
    50. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      0 e3 `. S, t3 a; x. _
    51. Mode                                     : 16% R$ c: x( b: C* v  }
    52. Format settings, Endianness              : Big6 ?+ Z9 ^$ M6 p" Z4 ?% d" [
    53. Codec ID                                 : A_DTS
      6 T% S$ H/ h' J& L
    54. Duration                                 : 2h 9mn
      1 t( ?7 E6 X6 h# ]2 m  V0 F
    55. Bit rate mode                            : Constant- X2 L( a# n( T' M
    56. Bit rate                                 : 1 509 Kbps, u. ?) I, t: n5 @) F3 p# s5 ~
    57. Channel(s)                               : 6 channels
      1 R9 G$ V8 O9 C: m- m
    58. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE+ \& ]0 o; }* S, O9 g4 b
    59. Sampling rate                            : 48.0 KHz9 v+ ^/ T9 K# }1 y, s2 W
    60. Bit depth                                : 24 bits
        I/ g( E* z- G: R+ r8 I- r  }
    61. Compression mode                         : Lossy; F1 n. j9 d4 p$ m
    62. Stream size                              : 1.36 GiB (4%)( W! B; S9 x( ]. y# w
    63. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG+ \; }9 {0 v% V, h
    64. Language                                 : English: Q+ s& |! T- F# L% v+ B( \
    65. Default                                  : No( p6 [% _) J5 I% d( k0 Q
    66. Forced                                   : No+ `. Z3 x6 V- R5 D, N

    67. ! Q; V) f4 e$ P( A
    68. Audio #3) E& w- h" k; {) A8 @
    69. ID                                       : 4
      " @/ y- ]! B3 i7 v
    70. Format                                   : AC-3
      # w! `; S* Y* S0 _
    71. Format/Info                              : Audio Coding 3
      ! m7 `4 y5 n/ h1 w8 D. U# w: s
    72. Format profile                           : Dolby Digital
      0 G; ~" q- X; q! O, g: n
    73. Mode extension                           : CM (complete main)
      # O# o* y6 _) f$ V2 O$ f& ^2 ~
    74. Format settings, Endianness              : Big
      * d7 u) d7 `$ R- N! r4 F% ~# v" _# J
    75. Codec ID                                 : A_AC36 x. A7 p3 e1 B% f  ~% ?: p
    76. Duration                                 : 2h 9mn7 P: d  T0 S7 ?' e+ |$ ~% L. B
    77. Bit rate mode                            : Constant, J: C0 U* b" s. I0 ~5 D* o) G
    78. Bit rate                                 : 320 Kbps
      7 F& H. N# J- J
    79. Channel(s)                               : 2 channels
      ! x0 [$ Y! X+ p, J5 C. p( H
    80. Channel positions                        : Front: L R
      ' L; i! O9 ?  L% W% q* }
    81. Sampling rate                            : 48.0 KHz. I  E# R& p$ u5 v; c
    82. Bit depth                                : 16 bits" d- O! l! a1 m6 Y4 E- p" i
    83. Compression mode                         : Lossy
      . d) A& H) F" h& A8 ^7 d
    84. Stream size                              : 295 MiB (1%)
      8 r$ i/ b8 S2 S3 T4 }$ N
    85. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
      * t8 ?6 s# }, u1 _
    86. Language                                 : English
      ; j$ r6 @8 F5 `
    87. Default                                  : No
      - g. N+ U" A, K# N, f$ @
    88. Forced                                   : No6 h& f2 ?1 M9 z0 `/ S6 Z8 B
    89. 7 \5 K0 M% I) F
    90. Audio #4
      ) |+ r0 |$ ?$ Y9 L' v: ?( A
    91. ID                                       : 5
      . j; x& g( M4 q, z" @; |
    92. Format                                   : AC-3" u- Z; X$ Z# Y+ c( J
    93. Format/Info                              : Audio Coding 3
      & P/ D+ N' e  v/ X6 @
    94. Mode extension                           : CM (complete main)
      5 C% a6 X9 V- P( K1 a
    95. Format settings, Endianness              : Big3 D! k0 m/ J% c* w! e8 w  o9 N
    96. Codec ID                                 : A_AC3
      # Q: t/ |  q" ]
    97. Duration                                 : 2h 9mn% g1 q0 p: t+ r$ U; r& ~
    98. Bit rate mode                            : Constant" Q$ R# b( X% m
    99. Bit rate                                 : 640 Kbps* ~' l1 i, _8 k& P% {8 v8 y5 q3 _
    100. Channel(s)                               : 6 channels+ _+ e5 k" ^% L: P$ A; \6 @8 o7 \
    101. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      . E; X6 N$ R- H
    102. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      2 m# c% A- E' t! \1 }$ \
    103. Bit depth                                : 16 bits, H, t: k' u) m4 J! e5 L6 u4 S
    104. Compression mode                         : Lossy( S( [$ b: r% ~
    105. Stream size                              : 591 MiB (2%)
      2 i0 ~: N$ h: Q7 C+ z
    106. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG+ ]/ \% ?/ G: x) |; s# H+ h# ^% U
    107. Language                                 : Spanish
      ; w: c. M$ D* r
    108. Default                                  : No
      4 V1 w" `# s) m: u6 p( S
    109. Forced                                   : No+ {7 r3 u8 Y8 \& A. H  ?
    110. ' I0 h/ I. h1 g" G$ K2 P& g4 L" ?5 E
    111. Audio #5
      5 a$ ~# p. ]" m$ T9 R2 d% s1 G
    112. ID                                       : 6
      ) A9 K3 |6 E, i
    113. Format                                   : AC-3
      $ N" ]' J8 Q& Q. d+ K# A5 m
    114. Format/Info                              : Audio Coding 33 x, p! s* o* G  L/ P! N
    115. Mode extension                           : CM (complete main)
      : p9 a5 \2 Q. @0 k% l
    116. Format settings, Endianness              : Big9 J/ A) a' @1 @8 F- C
    117. Codec ID                                 : A_AC37 j  Z" k) l+ w' V) V
    118. Duration                                 : 2h 9mn
      ; }4 N. F. g2 E& |* t) O" m
    119. Bit rate mode                            : Constant
      7 N8 @" E5 s/ N7 N+ E6 R
    120. Bit rate                                 : 640 Kbps
      . G3 L8 f! Y/ S4 e& P% E: E/ `
    121. Channel(s)                               : 6 channels: n5 U9 f2 @2 ^
    122. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ) T8 D6 X1 ]8 B# T
    123. Sampling rate                            : 48.0 KHz7 G2 Y# I- ]7 f$ O. A+ j# W& C6 U* Q
    124. Bit depth                                : 16 bits
      7 V# K1 v, b& k8 x4 f+ H
    125. Compression mode                         : Lossy( X- X* J. l+ k6 k/ o8 W
    126. Stream size                              : 591 MiB (2%)! S( G7 v! \; A+ z3 W; R
    127. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG$ I( L+ O! _, |
    128. Language                                 : Portuguese* X& ^+ z" B/ L4 y( a% v
    129. Default                                  : No
      9 x* l. J( n7 _. k5 E, [9 g. c
    130. Forced                                   : No
      , |3 e8 i' O# b0 v$ g

    131. 0 p! D" g* V. L* E
    132. Audio #6
      9 x+ S4 U  d5 r2 t) r, T
    133. ID                                       : 73 t! f2 |( c9 r8 b2 F
    134. Format                                   : AC-3
      ( g) b4 o, L% A2 F' B
    135. Format/Info                              : Audio Coding 3
      , ~+ ]9 g( t4 i# ~+ u
    136. Format profile                           : Dolby Digital5 O$ w6 X$ z' C- n/ k
    137. Mode extension                           : CM (complete main)
      , R6 m* u, H, q& Y
    138. Format settings, Endianness              : Big; B1 a9 \+ ^& {% Z- ~
    139. Codec ID                                 : A_AC3) ]9 G- M9 {2 G- g5 Y1 X& k
    140. Duration                                 : 2h 9mn
      3 ?' y7 o/ ?; ~! [0 j: T
    141. Bit rate mode                            : Constant  [* t7 u! F8 b. ?
    142. Bit rate                                 : 320 Kbps9 j! m& H5 b0 Q2 L5 L2 x4 \* {
    143. Channel(s)                               : 2 channels
      , w0 D9 L2 o; b4 f! `% K
    144. Channel positions                        : Front: L R
      ; L( R% v8 @0 F- m5 Q" }
    145. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      / `. z; g$ |3 {5 Q( h
    146. Bit depth                                : 16 bits
      9 R2 G- ]' c0 c* b. B
    147. Compression mode                         : Lossy4 R. Z) s! J; N; P: f3 t$ k6 q( }
    148. Stream size                              : 295 MiB (1%)
      3 Y( N. I5 h8 k) R) E5 X
    149. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG+ k9 L+ S( i' w9 f* S1 a* x5 A
    150. Language                                 : Thai
      7 v6 `* K# D2 X. B
    151. Default                                  : No. S( _9 B. \' J6 N* B
    152. Forced                                   : No9 i2 P5 }; l9 n  J3 k& O
    153. * Q1 w0 ]3 R- F& @; z1 q9 C% F
    154. Text #1; L% q( ?; G% B2 J/ R" T2 U
    155. ID                                       : 8
      9 J6 N* c9 ~  U1 L8 M* t6 y. d
    156. Format                                   : PGS9 F# K( R3 R, f2 w0 U$ b4 V
    157. Muxing mode                              : zlib) s# p$ ]0 @0 @8 v
    158. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . {7 c& [# V& Q7 j2 q
    159. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      6 s0 Z6 P5 I+ D/ }- `8 f
    160. Language                                 : English
      2 x% y+ v8 B$ k0 B
    161. Default                                  : No
      9 n2 F/ t5 a& Y5 i
    162. Forced                                   : No8 |& v  i! f3 ?# O2 [8 i
    163. : W' x" K% ^# u1 e& z, f$ [$ o
    164. Text #2
      * L" O, l4 q1 l
    165. ID                                       : 9/ U$ h' S7 I3 E
    166. Format                                   : PGS" ]0 F$ L" ]0 y7 k6 h
    167. Muxing mode                              : zlib+ U! K! u9 D; A2 j3 h6 a$ W
    168. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      " B! N8 o( k6 M& \9 Z
    169. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      , p, e& l! o0 M0 Y
    170. Language                                 : English
      0 I1 I" G# J7 ~3 Z( u. v
    171. Default                                  : No7 X) K3 q* w6 q1 X: o
    172. Forced                                   : No
      $ b4 K; ]6 o; r3 `2 M

    173. ' B# Z9 C/ Y. ~: u+ J( B+ I; r
    174. Text #3
      / o+ P  q* i# v6 P8 b/ Y
    175. ID                                       : 10
      ; f. m) Z9 u" k4 }
    176. Format                                   : PGS( f+ n: i; |% F7 J
    177. Muxing mode                              : zlib
      # r- h+ x" r4 J. u2 K% F) Q
    178. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 t7 A0 z: X, M6 F# i/ ?! ^  p
    179. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 c% o6 Z! N6 a% G' W2 V; ~
    180. Language                                 : English& X/ m' O6 ?2 a: N" @$ n6 E, l
    181. Default                                  : No. J. b3 g% G5 ]6 c+ j$ `
    182. Forced                                   : No, m) [0 |& L& @

    183. ' V& K- M1 w' }* d' [
    184. Text #43 |: M8 C* F1 F( m8 l7 D
    185. ID                                       : 11: r% O& y) O9 Q
    186. Format                                   : PGS
      ( i8 l% `/ G5 j- r3 H
    187. Muxing mode                              : zlib; x4 l( [' |8 l" I3 V
    188. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( n5 K# A9 W/ ?7 i3 E5 Z) J3 r3 n2 u0 X
    189. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 b6 k- f2 @) }
    190. Language                                 : Spanish
      - Z& w* I" V/ @1 u5 g" k
    191. Default                                  : No
      ( L- i# D4 I1 K
    192. Forced                                   : No
      + t/ v+ c* T* n. C
    193. 0 o" U0 g* Y4 a  a/ ^$ C" o) R
    194. Text #5
      # u, k% J2 J- N/ N+ Z
    195. ID                                       : 122 B6 n0 F2 l. l$ o9 i0 a9 d' j
    196. Format                                   : PGS" D2 d3 V9 ^% X( }& C, ]) O3 K! m
    197. Muxing mode                              : zlib
      - B0 u7 D/ g7 h" [! [/ ~
    198. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. M- Q( c/ k8 j2 A
    199. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & ]* }3 p  c2 |) O6 Q, J6 [
    200. Language                                 : Spanish/ u( g) J0 W+ M0 c. m
    201. Default                                  : No+ F" ?0 P0 Q' N$ B" ~9 f
    202. Forced                                   : No% F& T5 _% R2 h. n5 @9 ?

    203. 8 }: f- o9 U+ @; U7 ]$ j6 ]
    204. Text #6
      + T& I+ D8 C* I: L. g3 {- v
    205. ID                                       : 13
      , Z3 l& m( A7 m, f* K. D( F4 i
    206. Format                                   : PGS
      * y4 i# o9 K+ _1 P2 _4 d
    207. Muxing mode                              : zlib; i; Z' G8 E) y) `, g
    208. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ! i" L+ Q1 w! {, Z6 d. Y( s' Y
    209. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* C5 Q% e9 x1 l3 ]1 @0 m7 m: F8 M
    210. Language                                 : Portuguese
      ) C8 z( v% c2 F- S- Z
    211. Default                                  : No1 L4 r2 U" f" P8 A$ H
    212. Forced                                   : No. t" Y, O" u) |, M
    213. 2 `. L, ~3 I* k4 K6 W$ Q2 i
    214. Text #7
      7 P- Z+ A/ x# g2 f3 A. B, W. f
    215. ID                                       : 14
      ' M' V5 {+ H# r
    216. Format                                   : PGS3 |. a/ S( Q+ I+ a  K7 `
    217. Muxing mode                              : zlib
      : K/ w1 a5 s. }$ f
    218. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- u+ Q( x$ ]1 b+ e6 G0 N% R& p
    219. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      3 p* Z2 x: W4 J9 ^$ w! z4 Y
    220. Language                                 : Portuguese
      ) R" e* ?5 A; e
    221. Default                                  : No; ?( ?# @' j% h6 s6 H+ r
    222. Forced                                   : No2 W4 ?4 S5 r5 G: S! a; S3 k( }% a( H

    223. ' U1 R! n6 ^3 \
    224. Text #8
      ; J) @0 n4 w0 ^& i
    225. ID                                       : 15
      1 q' Y9 W0 Y* z! M- b; j
    226. Format                                   : PGS' V# n; `6 q8 z- Z) H
    227. Muxing mode                              : zlib: U1 X' m. k6 ~$ B
    228. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 E9 P: u5 a: B( R; g
    229. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. |& n2 v. |% \+ A: V
    230. Language                                 : Thai/ u6 w; |# E1 w3 k1 [+ l
    231. Default                                  : No5 r; i" S# n/ Y& ]6 {+ ^
    232. Forced                                   : No/ T9 y1 A( R+ K4 g$ f
    233. 6 O4 a! {# D- H# V2 X
    234. Text #9, G+ n" H  R5 B0 s- r
    235. ID                                       : 16
      % h( g4 Q: g4 L: \( I7 m0 X; ]
    236. Format                                   : PGS0 L+ }" X* M9 v* v- x- _  g9 p( t
    237. Muxing mode                              : zlib: n" o' r/ ]4 ]. ~
    238. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - F: W# h" k( Y6 F8 C, w- P4 S
    239. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      6 |/ N. r; }" h0 u
    240. Language                                 : Thai+ k7 V. {* I5 r' S
    241. Default                                  : No
      1 {' Q# t' F8 H( J+ Y
    242. Forced                                   : No6 P* P5 h# t+ Q1 @/ L
    243. ) L- |) o3 y% b6 T% ^
    244. Text #105 i5 F- U8 L2 P3 K2 V- X
    245. ID                                       : 17) P, n+ B- w; U# C0 B1 W  b
    246. Format                                   : PGS
      , d" e# U: D5 ^5 {1 e
    247. Muxing mode                              : zlib
      : C! _3 `1 g8 e5 I
    248. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      9 T9 B% Q6 V* `3 M* u/ k4 {
    249. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. o9 d1 A5 k$ S! B- D
    250. Language                                 : Korean
      * o8 Q5 `3 B4 z
    251. Default                                  : No
      ; U3 e+ H: q% n7 a
    252. Forced                                   : No
      3 N/ O8 ~7 I8 c
    253. / q% a2 B" K! ~/ [
    254. Text #11
      0 D$ X/ M/ H- ]$ _0 S. R
    255. ID                                       : 18
      ! o* g; G0 i$ k7 ]" q
    256. Format                                   : PGS& y1 l* ]" E& u/ C3 L
    257. Muxing mode                              : zlib
      / l3 K4 N/ C' G3 S
    258. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      4 [3 L, H/ W: T" L6 \( H; n1 L
    259. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : q% o- s+ u6 Y2 \2 P8 c
    260. Language                                 : Chinese
      % L2 ^4 o0 s  C% m3 E
    261. Default                                  : No
      / n6 e: a  X# n9 ?% W5 ]9 J
    262. Forced                                   : No  {" r: F( L  T" {/ S
    263. , q: w* C8 j% ^1 N, F
    264. Text #122 G" v7 A; J1 _  z' N( g1 W, W& X$ d
    265. ID                                       : 19
      " I: U  c; F6 l# Z9 C
    266. Format                                   : PGS
      8 l0 H5 N8 j2 o* w* s
    267. Muxing mode                              : zlib
      : u+ [, h. F. K$ C1 Y. x
    268. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ) Y( m2 [. N  W5 r
    269. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * X  q) o$ V4 ^8 r/ e4 G
    270. Language                                 : Chinese3 i# P% Y, o, s4 E
    271. Default                                  : No
      - C" b$ ?7 U4 z! T% b
    272. Forced                                   : No! u4 I" ~8 F" w

    273. $ H$ V; i8 J6 w0 d6 A" ^; N( U6 r
    274. Text #13& q8 _4 K6 o, _0 Y0 j8 M$ J
    275. ID                                       : 20* u/ B/ j3 ]& l  o- K% g7 G
    276. Format                                   : PGS
      . m1 p; X, h6 `8 V
    277. Muxing mode                              : zlib! Z1 w6 E9 \0 r$ X9 [# `/ o
    278. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      9 z* z; i) c1 A/ ]) G
    279. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 g" L+ A4 h4 H: ?  }* S
    280. Language                                 : Indonesian# `# @- _# Z. h% t% g; R
    281. Default                                  : No
      5 c2 n+ n9 I; y0 X
    282. Forced                                   : No1 H+ e0 u, I$ t& b

    283. # e- E1 W3 |1 D
    284. Text #14/ X! i, ~. I' n4 |1 \: v8 Y$ I
    285. ID                                       : 21
      & [/ i' q6 b5 C. m: p
    286. Format                                   : PGS
      6 I1 K% ?7 d4 d0 o4 F; h# Z8 ]( D. ~
    287. Muxing mode                              : zlib
      ( ~+ U0 p9 v+ \$ ?9 M: i- O
    288. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' U7 m; |; c0 [4 k7 n$ M% E$ B
    289. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  l; C5 H4 ?  k& l- w
    290. Language                                 : Malay
      0 K/ V% s  ~' c5 k( k6 x
    291. Default                                  : No
      5 w7 v( s3 O9 p0 U! z; l
    292. Forced                                   : No
      ! ]8 q& g% l# C/ g8 A/ t0 O

    293. / l0 A+ J: D% S5 w3 s0 `( c
    294. Menu5 y) o3 w! ?$ K7 w9 i
    295. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      ! `- z5 A: R! @! N" g
    296. 00:05:48.348                             : en:Chapter 02
      9 J$ ^( }/ D; I* \. y
    297. 00:08:58.538                             : en:Chapter 030 @0 o/ k3 c: t
    298. 00:13:24.845                             : en:Chapter 04
      ( w% v! b0 W) @/ f3 ]6 M( z
    299. 00:15:26.675                             : en:Chapter 05' L6 r2 B: }5 G$ p  N" Z
    300. 00:19:21.368                             : en:Chapter 06
      - R/ S) A  `& g' V
    301. 00:22:19.296                             : en:Chapter 07
      1 L7 Y% g4 w4 X" g. ?  ^
    302. 00:25:50.757                             : en:Chapter 08
      / M& c6 x8 e1 b7 X" @
    303. 00:34:41.454                             : en:Chapter 09
      ) t4 F2 P+ c7 }* k# t3 i
    304. 00:41:11.177                             : en:Chapter 10
      4 W; @: Q7 o1 b: ^/ R( O
    305. 00:43:13.841                             : en:Chapter 11
      5 |. E2 b* t8 k3 n! n; {) o- w
    306. 00:48:04.923                             : en:Chapter 12
      8 o6 \% D3 e3 b9 x* b! f
    307. 00:55:29.951                             : en:Chapter 13
      0 q$ _- [3 P# S: g/ D' o
    308. 00:57:24.315                             : en:Chapter 14
      % v! O* k% O! O
    309. 01:01:23.096                             : en:Chapter 15* Y$ d9 B4 J1 |! m& B
    310. 01:06:03.459                             : en:Chapter 16+ V( M) E) z% s5 C
    311. 01:10:50.996                             : en:Chapter 17
      2 F! h' g- e5 V- O
    312. 01:14:02.855                             : en:Chapter 18# \: o: e( t& ~- P1 M
    313. 01:18:48.557                             : en:Chapter 19  S2 m/ S/ d/ H# i
    314. 01:28:10.535                             : en:Chapter 20
      & x6 ~" j+ J5 L4 G
    315. 01:37:34.849                             : en:Chapter 21% U. o3 y6 \$ @6 K3 c6 M" H
    316. 01:40:24.643                             : en:Chapter 22
      7 l4 p+ q' y9 f
    317. 01:45:38.081                             : en:Chapter 23' r! Y& I, ~6 P& |. e3 g% f/ U
    318. 01:53:12.744                             : en:Chapter 24, ~$ I0 c1 d7 x4 K# c. S2 q
    319. 02:02:03.774                             : en:Chapter 256 C! P  [1 H  z2 I8 i
    320. 02:04:34.508                             : en:Chapter 26
    复制代码
    # O5 ~* v, x& F1 A9 X0 e" d' t+ _

    - ?6 s9 C8 J2 a* J* m' H7 B5 ]8 ?+ n, w

    3 x: R+ @, p+ X# l: }  f
    " f4 }7 ?* z: O* U" _
    " }& u. t' I/ }4 P  ~
    1 C: q$ W  [' E
    $ n1 K( V" a* [( R* B) n6 a' Q$ d+ u+ s& a7 d. `
    " H. F4 b- v" h" c- k8 \2 s! ?

    6 P1 Q# D7 _8 x+ P$ \
    4 o! F+ V$ @0 E$ q) b  j' m& A% ~" i

    " K' H) j( p8 dBT种子
    / Z5 \/ S' x/ a: |4 \1 w
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 14:15:55 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-23 00:08

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表