TA的每日心情 | 郁闷 半小时前 |
---|
签到天数: 2045 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 33.02G+ @& K# M8 o3 O3 U
2 d" \# y& v9 Q4 v& p
( {4 j" ?$ O8 G/ {7 {+ S/ m9 ^4 g0 a0 i$ S1 d0 ?* v

' G0 E$ W" l# U; x4 {; x$ w+ e$ V& Z- h
! g3 T, w- R1 h◎译 名 麦克法兰* c! R* C+ b {3 v, ^% |; [( b
◎片 名 McFarland, USA0 _, J7 r( p4 ?
◎年 代 2015! o; Z$ x) C Y8 d2 t3 _4 X, Q
◎国 家 美国
$ Z0 d7 Y/ d+ f1 s2 f: _◎类 别 剧情
- G# [, [ z# s# q9 K! |- {+ O◎语 言 英语
; ?. D6 a5 h8 D- d- P) e# U3 Z◎上映日期 2015-02-20(美国), b. I" H$ x% {" x
◎IMDb评分 7.6/10 from 5,008 users/ X0 C1 O! b0 f* R5 \$ \
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2097298/2 Z& O6 [, O, ^, M5 c1 \
◎豆瓣评分 8.0/10 from 584 users
" J% r4 m- ]9 t/ a6 a2 O◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/11520649/; L' n6 y& B. ]8 I; e8 c L
◎片 长 129分钟2 U. O; E2 K! n' `
◎导 演 妮琪·卡罗 Niki Caro
( G- s) {* o) v' Q! }! [) f◎主 演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner3 ]" y0 s7 v2 L8 C! M, Z
Ramiro Rodriguez
7 u4 r( J7 X0 k0 ^6 ? m' [" { 卡洛斯·普拉斯 Carlos Pratts: w! R% P1 e" x( ~' T
Johnny Ortiz
- N4 w- x2 s' l5 G& H3 i* w, r Rafael Martinez
' y* `! g; f8 D3 S8 ?1 W Hector Duran
8 }& n# v1 I" g6 b) Y) h: a3 U+ W Sergio Avelar
) E5 m1 `! |: q, ~2 W# M" W9 } Michael Aguero5 ]9 x" D5 A t* o% F7 ]
戴安娜·玛丽亚·里瓦 Diana Maria Riva
2 P& _9 J. P7 r# R2 |- \, E Omar Leyva
! g1 W$ J7 L1 d" |- P O Valente Rodriguez
1 U6 j7 |/ b& G! g) T Danny Mora0 u4 N$ A) @1 k3 r8 f: G
玛丽亚·贝罗 Maria Bello
P0 Q5 Q5 w3 H: g 摩根·塞勒 Morgan Saylor. T2 R- O8 K @1 M1 q8 x8 }
艾尔西·费舍尔 Elsie Fisher& X* d' s/ [# x# B* L) f
* p0 i( }! [& S$ `1 d4 c◎简 介
! e6 |! [; {- g, l* H' u" b: Q- I1 O( {/ ^/ I1 Z. A
《麦克法兰》根据1987年的真实故事改编,科斯特纳扮演的教练来到一个穷困无比,尘土飞扬,居民多为拉美裔的农业小镇,将那里的高中生们变成越野赛跑健将,给自己,也给小镇带来希望。7 a, y+ r- a ^# S
! }5 C' h6 P% B7 Q& i◎幕后揭秘
& D! L x7 q8 f9 |9 \
`. o8 V+ L+ _ ·麦克法兰位于加利福尼亚州中央谷地克恩县(Kern County,加州面积第三大县份)的北部,在这里的高中培育过两位奥运会奖牌得主和世界纪录保持者。3 ?. B& \! O* |* V d( [
·主演凯文·科斯特纳曾经就读于Visalia市的惠特尼山中学,距离麦克法兰仅仅40英里。' V: Y+ I8 O; D) l5 L l: M! y. G
·哥伦比亚著名歌手Juanes为影片创作了主题曲“在一起 (Juntos/Together)”,并且在2015年格莱美奖现场表演这首歌。这是10年来拉丁歌曲第一次得到这样的荣誉。
0 a% ~5 E" s2 n N# b! J' f. U+ E" K
- Video
2 S' n9 h& x$ l, w - ID : 1
9 [: _# z/ @7 ]' X - Format : AVC' Z0 c! J8 S# {1 d! o: _3 u
- Format/Info : Advanced Video Codec" S* H1 \ H. E# m
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]* _# {% N2 W/ m$ G# e0 T* V
- Format settings, CABAC : Yes
7 V I) N% D/ W! l - Format settings, ReFrames : 4 frames/ B7 d% x. q: a7 K- {/ j
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC: B8 l" ]. B" n8 b
- Duration : 2h 9mn6 S8 H" I8 C1 I' i# [
- Bit rate mode : Variable/ u _ p$ ~" t$ Q6 o
- Maximum bit rate : 32.0 Mbps
3 Q# T3 \, i/ V& v! A - Width : 1 920 pixels
9 c9 K/ p, a/ m \# V: Y& G - Height : 1 080 pixels5 ^, Q- t$ m& u* W5 F8 R7 A
- Display aspect ratio : 16:9
% w. P/ \8 ~5 u - Frame rate mode : Constant
& U; K* @2 y* I; _1 w - Frame rate : 23.976 fps
, y$ p& f. c" [! v$ R - Color space : YUV
6 S( i; z" `5 _1 w9 y - Chroma subsampling : 4:2:0+ ` d8 Z$ S4 S& C1 S% m
- Bit depth : 8 bits2 M N- l; [: Z7 F1 h
- Scan type : Progressive/ ?, E0 T1 S/ w3 O! V3 e3 r
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
: r/ u2 h+ Z Z! |+ H/ G: b: Q - Language : English
/ U# e, K% P d7 Z9 T0 Q - Default : No) o$ b4 S* @; A3 E6 P
- Forced : No
" r1 Y! k" j! e! D" u7 U
! `; Q& O+ }: ^- d; f- Audio #1
% V) l6 ?/ g2 W1 L - ID : 2, J% Q. N; D, _3 J& x
- Format : DTS
( T6 A' c, b2 h# A0 Q+ n3 h' }* w - Format/Info : Digital Theater Systems% k- e. |6 o2 W+ L: r2 v
- Format profile : MA / Core3 z" L6 I& Y5 C! d: K6 N
- Mode : 161 z* X/ w0 g4 F: O @
- Format settings, Endianness : Big7 o1 w4 w$ y5 ]/ y
- Codec ID : A_DTS9 V6 j4 C# H" }0 G* F/ K6 F
- Duration : 2h 9mn3 G: y5 ~- H) J4 z' G/ z9 `
- Bit rate mode : Variable+ g8 a4 O% `4 l9 b- e: I
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps5 t+ g* `0 X; D n
- Channel(s) : 6 channels5 m: m; w- T8 a/ C2 S# a# Z2 M# h5 i
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 O6 q9 t4 H8 {/ U
- Sampling rate : 48.0 KHz+ k9 v" K8 A A* _' y
- Bit depth : 24 bits/ W4 ]5 u* \, E- z# e# e( [/ c
- Compression mode : Lossless / Lossy
# j5 A) g; a! e9 j- C- i( p( X - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG0 n2 N( X0 _' v
- Language : English
, \. f& I- k/ ?, t - Default : Yes
8 g/ }9 J# p3 M" R U- W: E, L+ z - Forced : No: i* a8 T( r3 Z: C4 d6 n5 Y
- ( |6 ?! r6 g# Z7 Y. f' m
- Audio #23 g0 {& i) x7 j$ T- Q' l
- ID : 3, b: F( q% z4 w+ O6 f8 N
- Format : DTS1 N! K8 ]: i4 @1 G/ V. t
- Format/Info : Digital Theater Systems
" ~9 D) a; u3 K0 K8 N - Mode : 164 ~( X# x& i* @- W+ k* {: U1 L. Q
- Format settings, Endianness : Big. |7 X' ~5 [5 k& G9 B1 P3 ?
- Codec ID : A_DTS
* l8 ^$ s7 s) a( O; P - Duration : 2h 9mn
4 y( ]; O9 M& Z2 k! c' | - Bit rate mode : Constant
8 o, u- Y1 U# g9 Q' B- q- E) f - Bit rate : 1 509 Kbps2 ^/ z8 E8 V' }9 I& ~
- Channel(s) : 6 channels
" g( Z" _1 Q O+ A/ [: ]7 }2 M5 ? - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 b) R( [( Y/ \: R ?; d: F9 E - Sampling rate : 48.0 KHz5 @+ x/ I5 d# O# i) w! s
- Bit depth : 24 bits4 B* c. J- {) j" [* X
- Compression mode : Lossy
- j9 E7 Y5 A9 ^* l2 e: } - Stream size : 1.36 GiB (4%), q4 a. m) \: x: u' m; f1 B
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
% f3 r9 a! }7 r: m - Language : English2 ~# c3 }- J" z" u0 \
- Default : No
' _/ }4 H$ d0 q& } - Forced : No6 V) y# y6 }. V
5 Q5 V, s3 D3 w. n- Audio #3
. V8 |9 _1 ~8 z2 Q( f - ID : 4" u0 D9 c! u, G& `9 t* D2 A
- Format : AC-3' @1 _* z: w* L+ q
- Format/Info : Audio Coding 3
& d/ o! A( @6 I2 t - Format profile : Dolby Digital! P- h' L' B& ~1 |0 q) ~ x8 j
- Mode extension : CM (complete main)- e0 s, T) f, `- m; I2 S9 e& ]
- Format settings, Endianness : Big
9 s6 f6 F5 m+ Z8 X1 d& d+ @ - Codec ID : A_AC3 y) m4 J% s# h ^# m4 p2 b$ ~2 _
- Duration : 2h 9mn# h) Q! v# i6 t W. K' t) A4 q
- Bit rate mode : Constant! V N- N2 V- x5 h6 R
- Bit rate : 320 Kbps
% v# f/ o% N& V" N4 Q - Channel(s) : 2 channels
( P4 A+ l% _) t8 n1 j# A - Channel positions : Front: L R5 b8 m6 X4 I( o1 j" N% O
- Sampling rate : 48.0 KHz
; _5 a# r T) R4 q4 k7 w8 E! X5 Y1 R. C - Bit depth : 16 bits7 |0 q% g+ W: m8 {2 c. V
- Compression mode : Lossy& }* h0 t! j$ J! J9 R5 x
- Stream size : 295 MiB (1%) M* _* p- a, k- i: E; x+ b8 ~
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
4 n+ G& B* t: M1 ] - Language : English8 ?2 o; l! g W+ i- G
- Default : No
# _, b$ b: R3 W; ~$ Y - Forced : No! R0 D* l. z% i. c. n: z
- 9 o% d0 z, j& a7 V
- Audio #4
9 B& y, C5 d8 \3 p4 e/ @ - ID : 5
: r9 S7 Q8 b+ _: v0 z - Format : AC-3% T! e5 r I2 y; k& {: b
- Format/Info : Audio Coding 3
6 x& L a) g4 n, w - Mode extension : CM (complete main)9 ]- K' \6 \3 l5 h- y! O
- Format settings, Endianness : Big
/ n1 z* n* C {; F- ? u - Codec ID : A_AC3
6 P" U/ R' s% O" } - Duration : 2h 9mn
* z/ b9 K* e4 L( @* F - Bit rate mode : Constant
5 f. T6 N2 V' N - Bit rate : 640 Kbps
+ l7 F! Z3 l. D1 o8 P1 K a - Channel(s) : 6 channels; ^9 f4 \. |6 y6 T+ ^$ B _2 U3 v
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE T0 Y" e* `+ Z, o3 X2 K) U
- Sampling rate : 48.0 KHz
1 S+ q' `7 E) O4 D, F" {% s2 q - Bit depth : 16 bits
& U7 g; G3 M5 {: X - Compression mode : Lossy
% j/ c$ t5 g7 g" K3 A7 ~ - Stream size : 591 MiB (2%)
8 W; W$ @1 v- `9 |8 _- { - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
: c9 ~! u6 Y5 u" ~ - Language : Spanish! }# M1 ^) }" ]8 u5 F; U
- Default : No0 D0 X$ t0 ?; T
- Forced : No6 S0 I- H9 Q4 c9 O4 ?& R
- & h8 A+ t- ^) l& ~7 V
- Audio #58 P5 z' B1 n$ x, y/ [6 |
- ID : 6
* h1 E, H7 y, r - Format : AC-3
6 E3 F" r( H" k& I& p: z8 B& o - Format/Info : Audio Coding 3
3 |* P( y. D# B% i - Mode extension : CM (complete main)) |5 s" I/ w' Y5 A/ s$ p
- Format settings, Endianness : Big4 o1 K* I4 ]5 j1 y3 U4 }8 {
- Codec ID : A_AC3+ p/ ^# g7 G4 M) N% P7 H; G/ `
- Duration : 2h 9mn4 s4 z: { p) O/ y9 z) T% }" g
- Bit rate mode : Constant
( o% V4 |) }4 o- r( K* A - Bit rate : 640 Kbps5 y3 y/ g+ N9 Z8 I3 t) Q
- Channel(s) : 6 channels1 t+ |) D7 i5 i4 L; [' T
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 U. G7 K4 y" g* K. n
- Sampling rate : 48.0 KHz. Z- ^5 D9 t/ c: B
- Bit depth : 16 bits
/ R9 a- q! L9 T7 h" n, f - Compression mode : Lossy$ o- M5 p+ j. J) O6 M
- Stream size : 591 MiB (2%)4 _1 K5 x/ R8 G/ V% k; ~6 o, Z" d
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG' P" k' t' N) z( J7 @3 ?% [8 t
- Language : Portuguese4 u" K3 x% F! x9 r3 u4 O' f
- Default : No- S+ v) ^8 Z3 `
- Forced : No6 O9 n2 r* f4 S
1 H, k0 E- \9 f( A$ q& Q- Audio #6- P* f0 ^+ C! r3 `
- ID : 7
% ^2 w% y, x6 D) `2 l8 [2 p4 t - Format : AC-39 V, h, B" _" n; v" Q& C7 \! c4 l
- Format/Info : Audio Coding 3% Y6 W: k) e9 N# s% p
- Format profile : Dolby Digital& e& _* Y# z; a3 V s3 b4 I9 Y
- Mode extension : CM (complete main)
* M) F* \1 x7 \" [: u - Format settings, Endianness : Big2 o1 E" Q( H. Q) K& N$ h& m
- Codec ID : A_AC3
2 {& W% k+ C6 ` - Duration : 2h 9mn9 ^9 ]! @ Q2 t" A+ M( i& E& E
- Bit rate mode : Constant
% s$ N F7 m2 }" o; v - Bit rate : 320 Kbps5 x" K# M+ {: _' w2 A2 i
- Channel(s) : 2 channels
+ Z4 x* p( x6 x1 X$ h, L, k* a - Channel positions : Front: L R
7 a; U/ r* M& E$ w3 C# B - Sampling rate : 48.0 KHz
. U% N6 g2 T% \% B& k$ [ - Bit depth : 16 bits
/ v% T; {1 Q( n2 F& P+ C" h+ D9 j - Compression mode : Lossy
+ M; y. l+ }* }6 `( Z" _ W/ n& P+ ]6 r - Stream size : 295 MiB (1%)3 l* l- T0 L' W) s* o
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG. |6 U, ~: [5 X/ r
- Language : Thai
9 e b" H) o2 y# w. @9 P( |* x! _) a - Default : No
! C# H: c- v5 h3 \1 G% r - Forced : No
9 t0 [+ b( W) i" _& i - : J- k8 ]; n1 S6 x1 H" S& D
- Text #1
3 S: ^3 \! ]* | - ID : 8
L5 e. A$ A( P$ Z2 ] - Format : PGS; S V3 K D" j5 u% x
- Muxing mode : zlib
9 B' U5 T1 s% K& D0 Z0 M( G' G - Codec ID : S_HDMV/PGS
, Z" e% Z7 Q" b. H6 u2 ]! V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 i* M' G$ w! G
- Language : English
/ I/ F2 g( g$ K/ G- d& f - Default : No4 y% q& {5 F* g3 w8 b
- Forced : No/ n8 H9 Y# T* z5 B) q/ g- U# ~
- 2 F( C0 m! X; h7 U! G
- Text #2" r- |* F, }6 S; l
- ID : 94 N0 U) Q, M9 i; H
- Format : PGS1 G6 K6 H+ |6 s
- Muxing mode : zlib- V, |6 s1 K/ p; }, Y: {
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 t' m! v) @( R. a7 Y& ]5 P - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 w; d9 o' f1 T9 l3 n
- Language : English5 g9 ]1 g' ^' l# u+ w: j
- Default : No
; c' ]; i9 C$ }/ M# ], q - Forced : No
2 l6 M% |5 f3 \ X - - a, V6 P: P! }
- Text #3' N' ?& C) Y& `4 v& }& X! w* u
- ID : 10
4 y8 |% O; k9 m/ I5 } - Format : PGS
& P( E4 |9 z( V3 j8 j9 k - Muxing mode : zlib
9 g# I7 K& W- g9 J5 D: A - Codec ID : S_HDMV/PGS, Q9 ?- a" ^6 P. w5 m, |
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 h R }2 h8 ~3 W+ y
- Language : English# Q; g7 x, R$ w( J3 k
- Default : No
- g! w: b* \3 E' G# Z4 {+ E& j6 h - Forced : No; }/ u$ R# v' I, Q6 j( S
- # W" X1 r5 Z0 i# B% z& I% W# J
- Text #4
) l" u0 d' i% n+ _5 n- o, S - ID : 11
7 `5 Y2 P2 e, _8 Z; k - Format : PGS9 D* z$ U1 h9 Z2 x+ O
- Muxing mode : zlib
v8 X: Q. S5 R v+ a7 R - Codec ID : S_HDMV/PGS
# ? A' f7 n% _9 y. q# S - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 F: J. d6 w0 b/ m$ y8 H' n# E! p
- Language : Spanish3 r7 V' J P( ~; Z! l. t/ \8 w
- Default : No
( q% o: p) k6 b( ~ - Forced : No
+ m- _7 m! Q* j! l3 x; ~
3 Q& R( y; H+ W) {8 U# Q- Text #5
: l# n+ S7 ^; n4 i/ E2 z( Q7 K - ID : 12
% `; d& N6 r o, ?$ o" K0 D- W - Format : PGS$ G1 b* ^& n$ B2 z
- Muxing mode : zlib; D; h) B2 e% [. q+ k8 y* A
- Codec ID : S_HDMV/PGS. h3 [+ z! d6 J4 ?& Z% l7 ~0 W
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" C) d5 w' Q) L! {7 ?2 \
- Language : Spanish
$ i; O. |# P: V9 B - Default : No
7 q4 e; F5 z t: z }0 Z0 H* j - Forced : No
$ D" V' Q7 a* ~, M9 P, F - & P& ?* ^* k% E9 C* W( E5 |# b
- Text #6
2 j' L! s) k8 w- U* L8 m' ~ - ID : 13. ^5 N5 o5 ~3 j
- Format : PGS
4 j0 _* V- L) l+ M0 k; i/ ] y - Muxing mode : zlib8 X+ f' X2 Z1 c, \; B* D0 }2 `
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ ^9 E* L6 A: g7 u( }1 [ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% G) D; q( e5 f) m" N" f, f# d
- Language : Portuguese
: W/ B% N4 V- m& ]0 q& F! k - Default : No. d& B3 f. @/ A! s
- Forced : No3 Y( D. A2 {2 w3 d( _
- ! G% W6 F' S; ~4 E" P' n
- Text #7/ K) ^) ]+ q2 T5 v
- ID : 14: {. R; u; T, b7 b1 w' n8 [
- Format : PGS* c2 |& @- W4 `5 f
- Muxing mode : zlib
5 I1 j4 b+ n/ H$ c% L: @! b - Codec ID : S_HDMV/PGS) H& U% k! z: [8 [3 B7 w2 g
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 r$ b7 B# n! h( F; |3 A
- Language : Portuguese* y$ F H3 R0 S4 q; Q. J9 g
- Default : No0 [, _3 D) z) P2 j" q
- Forced : No
, e9 V7 }8 }% q( ~* s9 J - L( ]& L8 G8 Y8 ~
- Text #85 |# m4 i$ \4 G" u
- ID : 15# H9 f' K: R$ K$ j0 T5 M# G
- Format : PGS0 \ w7 P, O' y) O" S. k
- Muxing mode : zlib
( z& e* b5 G4 |; l' s - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 ?# N T n g- d! G( l+ V9 p - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ p+ V d0 ?) p0 H - Language : Thai# Q0 z' B& h" D
- Default : No
3 z+ V0 N: Y1 N; b- f - Forced : No* m' K7 A) B7 Z2 U3 o
* d/ V/ e; m" C9 P- Text #9
5 z e" M; H$ ~4 n2 i$ P6 S - ID : 162 X, a4 a# ]/ C/ V l* s
- Format : PGS
6 z" ]7 _5 S& H# A* P1 { - Muxing mode : zlib
6 |5 N9 r, w9 m( x- I) M. ~/ C" |+ J - Codec ID : S_HDMV/PGS9 I0 q) e/ D" A4 k p. f* R
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; L' V( H2 n3 N1 _! z4 r
- Language : Thai: Q' G5 O9 s- M L) }: X; _5 j$ G
- Default : No
) q* \: @( O! z5 e& v - Forced : No
5 ^2 I( U/ ^9 y; l - + u; C9 m3 A6 E% {1 R1 Y
- Text #10& _3 |, _. K0 b/ D$ {) N
- ID : 17: A! S+ v3 ^' F# V3 _7 X8 _: n1 t) K6 I
- Format : PGS
: [& S) _7 w7 j- O - Muxing mode : zlib5 y- ? U( e6 L7 m' g" [7 f& N
- Codec ID : S_HDMV/PGS y/ Z( E: W- z8 a8 R
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 q6 M4 e$ E7 A. _8 l* P - Language : Korean$ E, v3 \7 O7 b1 w$ H% e
- Default : No) b: z9 w8 P) s. ?8 e3 T8 R% j* b
- Forced : No
. S X/ l# |5 q6 S# B2 ? _ - ! M8 Y/ g* I- a! ^: V
- Text #112 p7 Q9 T1 M4 v# [7 `3 P( Z
- ID : 181 [' F' W" c, R3 v/ M4 R
- Format : PGS0 Y7 x5 Y- ]) g
- Muxing mode : zlib
" N7 S; P5 ^8 u Z& d) P - Codec ID : S_HDMV/PGS
# j; R* c0 g0 M Q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% a9 J$ @! m% U2 s( q% k* m' W" z - Language : Chinese
% d+ J' k) j8 p- E, a) X - Default : No
- ]# [* |5 u: t - Forced : No( n& Y% _0 O! w9 ?
- * f% z0 U* B' ] Z* J1 j, c
- Text #12
, p& }$ k* E) Y3 u: Z4 m( h: j - ID : 19# N# Z; W1 {0 I; \6 a4 w; @
- Format : PGS7 w# s, E$ Q+ t/ e! h+ t
- Muxing mode : zlib. W! A# s# F$ W8 f9 n
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: h5 u1 v# x0 y- X& h I - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' V$ T' x! y- W5 J& M* }: u - Language : Chinese
5 a/ K; d* i9 k( {* K& Y+ { - Default : No& n3 W+ ^; c+ O' g4 b" B
- Forced : No
l& Q+ o' v- i - 6 D) O/ v m1 t! y& [2 i$ R8 b8 Y
- Text #13" i3 _6 K7 s$ ~' c( N# ?
- ID : 20 b) {. E4 U+ L9 N8 r# e
- Format : PGS+ ~; {) r9 ~; P
- Muxing mode : zlib
$ y! B, G, i/ u# d/ N; o+ S - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 Q& M! E9 w8 M- G2 o& H; L9 V" c+ d4 ]5 D - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. Q% v, O# H1 b - Language : Indonesian1 |3 }8 C1 Y8 |/ I3 v% ~2 d% C
- Default : No% `- j0 K) \0 e% W' W
- Forced : No) t$ C" E+ A& u" t5 h% W1 q2 O
- 0 i, H( d5 v; Z, T; r8 U& s
- Text #14# G" Z! h- S. Y0 J
- ID : 21
' X! {9 l) E6 L5 N! d9 @% z+ O* c3 N - Format : PGS$ d0 H) \( }. [2 J1 H; p
- Muxing mode : zlib
& k- g& B; G, M - Codec ID : S_HDMV/PGS4 n" | N( w3 h. P. E: k% g
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 h. t9 v" y& m( d- o y' k - Language : Malay
0 e n' S9 Z% Z - Default : No' u9 M( ~' l& O# M! K, U& O/ ?
- Forced : No
2 O9 a2 x: W' e8 ~+ o
: A) }' ^8 z" P" f7 ~1 e6 d2 S. t- Menu* ^' ^% M S) A3 G& m" x
- 00:00:00.000 : en:Chapter 018 q$ W9 |! h( t* r+ [
- 00:05:48.348 : en:Chapter 027 n% F1 `) s' \" j* Y7 r: z2 z
- 00:08:58.538 : en:Chapter 03: G+ t* |" k5 a7 D. ~9 u
- 00:13:24.845 : en:Chapter 04
% X3 t; V# f" n& s* [ - 00:15:26.675 : en:Chapter 05
. B8 d& }! a: M( p - 00:19:21.368 : en:Chapter 06* k: ~( X/ o) M9 e \: `
- 00:22:19.296 : en:Chapter 070 L: N, I5 b6 D# P0 D+ Z
- 00:25:50.757 : en:Chapter 08" `) R2 v8 J8 y1 a7 e
- 00:34:41.454 : en:Chapter 09$ Q4 @, s/ |" O0 t( q1 D4 F+ W9 ^
- 00:41:11.177 : en:Chapter 10
- [) L) j8 B- b+ D o [ - 00:43:13.841 : en:Chapter 11
5 B. n8 J' V. V+ m8 i T - 00:48:04.923 : en:Chapter 12
7 C. _4 b# W' p1 @: N' L - 00:55:29.951 : en:Chapter 13
- w( a4 M J) i% ]3 m - 00:57:24.315 : en:Chapter 14
) u" F( m, a: A" n - 01:01:23.096 : en:Chapter 15
- [; D+ W+ ^ { - 01:06:03.459 : en:Chapter 16; v( ^3 u) |) s& n
- 01:10:50.996 : en:Chapter 17/ ?' ^0 s8 f7 N6 k' A/ D
- 01:14:02.855 : en:Chapter 189 Q: H+ W' j( g8 i0 h# C% m/ Z1 e
- 01:18:48.557 : en:Chapter 197 e- J( l1 ~6 l. s! J& R" e% H
- 01:28:10.535 : en:Chapter 20
) R) N3 L. ~+ f# Y9 s6 J& v; p - 01:37:34.849 : en:Chapter 21
& ^" h0 T* Y( s1 l2 F$ D - 01:40:24.643 : en:Chapter 22$ x# D" [' {. H7 k) s! q
- 01:45:38.081 : en:Chapter 234 m0 B Y. W6 j3 b. D# b3 R% I4 M; \5 e
- 01:53:12.744 : en:Chapter 24
+ E6 z/ {9 d, F" s; o, p' A; g- U" d - 02:02:03.774 : en:Chapter 25
. X% ?) r& Q0 G# ^1 `4 Q3 k - 02:04:34.508 : en:Chapter 26
复制代码
" ^' E: B+ G% _" y: C% ?& x) I$ D5 e9 S
, h. Y1 k; k+ D
% y( S3 h2 O% O8 u
5 b- ~) i; s8 g1 t0 P
1 u4 l4 g3 `( Y6 I2 k
0 L) S9 x# |- p4 l* g% l$ i8 q. \2 T4 |- n/ i9 `. }! E7 X
5 z- F5 v/ }& f' o" e1 R
. _' ^+ e, n0 a ( f" u" E! `9 B4 D2 A
' W4 h4 e6 a2 k+ {% m0 O) D
. d' q4 Y0 `7 X6 V! m, y) x2 ~
8 L3 o' D1 Z" @% B. ABT种子( Y0 T7 J/ c# J0 J
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|