TA的每日心情 | 擦汗 8 分钟前 |
---|
签到天数: 2078 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 33.02G
* q; M: @+ q" _9 d4 G) g+ J1 g) f. r' M$ [1 i% d8 ]: m
; p" F( L7 |9 o, ^- n. b+ J
+ h7 n. R% |" d: k: N
$ C9 s+ X4 e3 D5 m9 o, Q: n# j6 \, B* b: ^% _2 |: J7 t3 Z
◎译 名 麦克法兰
% a4 P! ` `9 S4 f◎片 名 McFarland, USA
% A. P" U( x5 H8 f) o5 P R0 k o◎年 代 2015
8 f4 `4 H' S6 @* J◎国 家 美国
) y; ^3 O: L6 z- B Y/ k◎类 别 剧情
5 C8 ?. s" s) [# B4 Q5 k◎语 言 英语
6 y* O( R8 E1 E M8 X◎上映日期 2015-02-20(美国)2 P* v9 |" }& U/ M
◎IMDb评分 7.6/10 from 5,008 users7 E# u' C, T- P+ D& ?
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2097298/' l$ |% u9 p8 q: h# t: }/ G' S
◎豆瓣评分 8.0/10 from 584 users4 X+ R$ j% z9 C* ]/ k7 k
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/11520649/
% r3 i; T* x* P9 i1 Z1 h' Y7 }◎片 长 129分钟
/ _1 e+ ]2 y P4 t+ i◎导 演 妮琪·卡罗 Niki Caro
; ^, V% d3 ]7 z% n! y◎主 演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner! R3 i$ W' `' e6 F/ \! h
Ramiro Rodriguez
0 q) H" ^5 `+ U3 t 卡洛斯·普拉斯 Carlos Pratts
9 y6 G) O7 y3 |5 ^. s R& V Johnny Ortiz" `3 h8 F' c3 h# e4 ~" A" G
Rafael Martinez
7 w3 A4 T; x/ R! U2 x m2 ~ Hector Duran
7 z4 d2 A/ w1 ~( ` Sergio Avelar( u9 b& k/ c3 T
Michael Aguero
! l' H" M; X# N 戴安娜·玛丽亚·里瓦 Diana Maria Riva- F: @* K. d) }
Omar Leyva
7 o+ G i6 I' \$ K2 b Valente Rodriguez
, g8 m1 L: r) o* H/ P Danny Mora
6 d0 j; O8 n$ B1 v& J% g 玛丽亚·贝罗 Maria Bello
! f/ l7 R8 s2 T0 ^5 f" |4 G% M 摩根·塞勒 Morgan Saylor
0 p. h9 O( B; q% V$ B- T 艾尔西·费舍尔 Elsie Fisher' Y! a( i; Q- t, D! l5 P
0 `4 K5 w. ~8 f/ f' b; V◎简 介
- U# _4 G% k$ f! V
" e; E# b4 W) b, i/ q' H 《麦克法兰》根据1987年的真实故事改编,科斯特纳扮演的教练来到一个穷困无比,尘土飞扬,居民多为拉美裔的农业小镇,将那里的高中生们变成越野赛跑健将,给自己,也给小镇带来希望。
/ f6 X3 K, g1 y
9 C$ h+ {7 u* s+ `+ u o9 B◎幕后揭秘9 J" m ~9 _% `2 d
6 ]( v+ Z* M/ r. k0 B- U& u, Z ·麦克法兰位于加利福尼亚州中央谷地克恩县(Kern County,加州面积第三大县份)的北部,在这里的高中培育过两位奥运会奖牌得主和世界纪录保持者。
$ i. M! J" S6 ?; S4 i. o$ l5 m ·主演凯文·科斯特纳曾经就读于Visalia市的惠特尼山中学,距离麦克法兰仅仅40英里。+ O0 Y; I; t' e0 c
·哥伦比亚著名歌手Juanes为影片创作了主题曲“在一起 (Juntos/Together)”,并且在2015年格莱美奖现场表演这首歌。这是10年来拉丁歌曲第一次得到这样的荣誉。' v2 \4 Q8 Q* b1 N- ~
# g* t! F8 M2 H
- Video$ [( N1 Z7 O- g$ T2 G( q
- ID : 1' |2 A0 E% k7 ?8 f
- Format : AVC; [, y) L r) {2 g
- Format/Info : Advanced Video Codec
! A/ Z7 C3 y: {6 d8 H! X0 J - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
! \" l) f9 i/ L* d1 D! s- J - Format settings, CABAC : Yes
, ^+ O# | J/ B ?8 |& N - Format settings, ReFrames : 4 frames! I1 J9 `) V& V$ D1 ^
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
/ Q# h8 u. X. u9 Z: ~7 J: t - Duration : 2h 9mn
/ `$ A0 z! s. I4 Y: T1 O - Bit rate mode : Variable
% A: I3 x L& H+ Z# ^ - Maximum bit rate : 32.0 Mbps
4 n6 K; N J# W4 z0 R7 B2 v - Width : 1 920 pixels
! V0 F w; F7 H - Height : 1 080 pixels( f7 k" s# i! d- Y4 u( u4 s
- Display aspect ratio : 16:9$ `( g! }% a8 Z# X3 H
- Frame rate mode : Constant9 a1 E5 Q3 M& k6 P: m/ ~* a" i
- Frame rate : 23.976 fps
0 J7 j) j# r# i, t( ^+ u - Color space : YUV
* G0 `) E% T4 o# ~" E - Chroma subsampling : 4:2:0
; G0 I2 {" N j+ P* R, T W - Bit depth : 8 bits; y4 R% k0 ^/ \1 o# E; q2 _. L
- Scan type : Progressive
2 z* J) x! r, Q k - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG! l' ?; o% V, {$ E5 V I3 r" W
- Language : English4 h% t2 c# `8 f4 l2 ?
- Default : No" a9 K( ~* G1 K0 j
- Forced : No
* l$ O2 Y6 u; `4 y, \ - 3 e5 W* Y# u# e% U d% p
- Audio #14 n# w6 j7 R \& K' L; ~! `
- ID : 2
/ U: D; w" q6 k4 i9 P) G7 N2 d# ~ z - Format : DTS0 m, a( l& J, V. L3 X. p* w3 q
- Format/Info : Digital Theater Systems
- H. ^8 O* f# W- u3 Y - Format profile : MA / Core9 A/ x" m& S& U* Z+ v3 n# ^4 z
- Mode : 16
& ?' i1 Y5 C# \# _( m - Format settings, Endianness : Big, H' O1 [ G! r: L) G+ v" I
- Codec ID : A_DTS
1 V M8 m' S, y! l0 R T7 Y9 R - Duration : 2h 9mn* O* l6 t& \3 q E7 p; m% A) D) @; v( e
- Bit rate mode : Variable
; P, b% N. y8 g( q! N: U, u - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
1 h, ]7 J: \- q! R& x! Q - Channel(s) : 6 channels
/ e* s5 ]( m) w" ~; N5 U# d5 p - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" Y2 [' W, q3 ^- ~: W, O - Sampling rate : 48.0 KHz; Q1 h2 s u9 O" z% H
- Bit depth : 24 bits
8 ~( V5 t# ~& C' W4 U1 w - Compression mode : Lossless / Lossy
) T1 G5 d5 p X$ h+ ~( I - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
! H6 K" V: h/ k6 T, V! J1 z. ^6 | - Language : English
- D4 J& M0 b3 n5 r2 y6 ?, j1 e - Default : Yes- }5 h6 u% F9 V5 b
- Forced : No$ Y* a) e* H# L& d
- . R1 C, R2 R7 D1 ?/ @6 ^4 ?
- Audio #2
4 z. S5 k. q7 c5 r. R - ID : 3
0 P7 v0 s; W1 J1 c - Format : DTS4 ^0 O; r/ L0 A. |& ]: d0 t: o
- Format/Info : Digital Theater Systems
0 e3 `. S, t3 a; x. _ - Mode : 16% R$ c: x( b: C* v }
- Format settings, Endianness : Big6 ?+ Z9 ^$ M6 p" Z4 ?% d" [
- Codec ID : A_DTS
6 T% S$ H/ h' J& L - Duration : 2h 9mn
1 t( ?7 E6 X6 h# ]2 m V0 F - Bit rate mode : Constant- X2 L( a# n( T' M
- Bit rate : 1 509 Kbps, u. ?) I, t: n5 @) F3 p# s5 ~
- Channel(s) : 6 channels
1 R9 G$ V8 O9 C: m- m - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ \& ]0 o; }* S, O9 g4 b
- Sampling rate : 48.0 KHz9 v+ ^/ T9 K# }1 y, s2 W
- Bit depth : 24 bits
I/ g( E* z- G: R+ r8 I- r } - Compression mode : Lossy; F1 n. j9 d4 p$ m
- Stream size : 1.36 GiB (4%)( W! B; S9 x( ]. y# w
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG+ \; }9 {0 v% V, h
- Language : English: Q+ s& |! T- F# L% v+ B( \
- Default : No( p6 [% _) J5 I% d( k0 Q
- Forced : No+ `. Z3 x6 V- R5 D, N
! Q; V) f4 e$ P( A- Audio #3) E& w- h" k; {) A8 @
- ID : 4
" @/ y- ]! B3 i7 v - Format : AC-3
# w! `; S* Y* S0 _ - Format/Info : Audio Coding 3
! m7 `4 y5 n/ h1 w8 D. U# w: s - Format profile : Dolby Digital
0 G; ~" q- X; q! O, g: n - Mode extension : CM (complete main)
# O# o* y6 _) f$ V2 O$ f& ^2 ~ - Format settings, Endianness : Big
* d7 u) d7 `$ R- N! r4 F% ~# v" _# J - Codec ID : A_AC36 x. A7 p3 e1 B% f ~% ?: p
- Duration : 2h 9mn7 P: d T0 S7 ?' e+ |$ ~% L. B
- Bit rate mode : Constant, J: C0 U* b" s. I0 ~5 D* o) G
- Bit rate : 320 Kbps
7 F& H. N# J- J - Channel(s) : 2 channels
! x0 [$ Y! X+ p, J5 C. p( H - Channel positions : Front: L R
' L; i! O9 ? L% W% q* } - Sampling rate : 48.0 KHz. I E# R& p$ u5 v; c
- Bit depth : 16 bits" d- O! l! a1 m6 Y4 E- p" i
- Compression mode : Lossy
. d) A& H) F" h& A8 ^7 d - Stream size : 295 MiB (1%)
8 r$ i/ b8 S2 S3 T4 }$ N - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
* t8 ?6 s# }, u1 _ - Language : English
; j$ r6 @8 F5 ` - Default : No
- g. N+ U" A, K# N, f$ @ - Forced : No6 h& f2 ?1 M9 z0 `/ S6 Z8 B
- 7 \5 K0 M% I) F
- Audio #4
) |+ r0 |$ ?$ Y9 L' v: ?( A - ID : 5
. j; x& g( M4 q, z" @; | - Format : AC-3" u- Z; X$ Z# Y+ c( J
- Format/Info : Audio Coding 3
& P/ D+ N' e v/ X6 @ - Mode extension : CM (complete main)
5 C% a6 X9 V- P( K1 a - Format settings, Endianness : Big3 D! k0 m/ J% c* w! e8 w o9 N
- Codec ID : A_AC3
# Q: t/ | q" ] - Duration : 2h 9mn% g1 q0 p: t+ r$ U; r& ~
- Bit rate mode : Constant" Q$ R# b( X% m
- Bit rate : 640 Kbps* ~' l1 i, _8 k& P% {8 v8 y5 q3 _
- Channel(s) : 6 channels+ _+ e5 k" ^% L: P$ A; \6 @8 o7 \
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. E; X6 N$ R- H - Sampling rate : 48.0 KHz
2 m# c% A- E' t! \1 }$ \ - Bit depth : 16 bits, H, t: k' u) m4 J! e5 L6 u4 S
- Compression mode : Lossy( S( [$ b: r% ~
- Stream size : 591 MiB (2%)
2 i0 ~: N$ h: Q7 C+ z - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG+ ]/ \% ?/ G: x) |; s# H+ h# ^% U
- Language : Spanish
; w: c. M$ D* r - Default : No
4 V1 w" `# s) m: u6 p( S - Forced : No+ {7 r3 u8 Y8 \& A. H ?
- ' I0 h/ I. h1 g" G$ K2 P& g4 L" ?5 E
- Audio #5
5 a$ ~# p. ]" m$ T9 R2 d% s1 G - ID : 6
) A9 K3 |6 E, i - Format : AC-3
$ N" ]' J8 Q& Q. d+ K# A5 m - Format/Info : Audio Coding 33 x, p! s* o* G L/ P! N
- Mode extension : CM (complete main)
: p9 a5 \2 Q. @0 k% l - Format settings, Endianness : Big9 J/ A) a' @1 @8 F- C
- Codec ID : A_AC37 j Z" k) l+ w' V) V
- Duration : 2h 9mn
; }4 N. F. g2 E& |* t) O" m - Bit rate mode : Constant
7 N8 @" E5 s/ N7 N+ E6 R - Bit rate : 640 Kbps
. G3 L8 f! Y/ S4 e& P% E: E/ ` - Channel(s) : 6 channels: n5 U9 f2 @2 ^
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) T8 D6 X1 ]8 B# T - Sampling rate : 48.0 KHz7 G2 Y# I- ]7 f$ O. A+ j# W& C6 U* Q
- Bit depth : 16 bits
7 V# K1 v, b& k8 x4 f+ H - Compression mode : Lossy( X- X* J. l+ k6 k/ o8 W
- Stream size : 591 MiB (2%)! S( G7 v! \; A+ z3 W; R
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG$ I( L+ O! _, |
- Language : Portuguese* X& ^+ z" B/ L4 y( a% v
- Default : No
9 x* l. J( n7 _. k5 E, [9 g. c - Forced : No
, |3 e8 i' O# b0 v$ g
0 p! D" g* V. L* E- Audio #6
9 x+ S4 U d5 r2 t) r, T - ID : 73 t! f2 |( c9 r8 b2 F
- Format : AC-3
( g) b4 o, L% A2 F' B - Format/Info : Audio Coding 3
, ~+ ]9 g( t4 i# ~+ u - Format profile : Dolby Digital5 O$ w6 X$ z' C- n/ k
- Mode extension : CM (complete main)
, R6 m* u, H, q& Y - Format settings, Endianness : Big; B1 a9 \+ ^& {% Z- ~
- Codec ID : A_AC3) ]9 G- M9 {2 G- g5 Y1 X& k
- Duration : 2h 9mn
3 ?' y7 o/ ?; ~! [0 j: T - Bit rate mode : Constant [* t7 u! F8 b. ?
- Bit rate : 320 Kbps9 j! m& H5 b0 Q2 L5 L2 x4 \* {
- Channel(s) : 2 channels
, w0 D9 L2 o; b4 f! `% K - Channel positions : Front: L R
; L( R% v8 @0 F- m5 Q" } - Sampling rate : 48.0 KHz
/ `. z; g$ |3 {5 Q( h - Bit depth : 16 bits
9 R2 G- ]' c0 c* b. B - Compression mode : Lossy4 R. Z) s! J; N; P: f3 t$ k6 q( }
- Stream size : 295 MiB (1%)
3 Y( N. I5 h8 k) R) E5 X - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG+ k9 L+ S( i' w9 f* S1 a* x5 A
- Language : Thai
7 v6 `* K# D2 X. B - Default : No. S( _9 B. \' J6 N* B
- Forced : No9 i2 P5 }; l9 n J3 k& O
- * Q1 w0 ]3 R- F& @; z1 q9 C% F
- Text #1; L% q( ?; G% B2 J/ R" T2 U
- ID : 8
9 J6 N* c9 ~ U1 L8 M* t6 y. d - Format : PGS9 F# K( R3 R, f2 w0 U$ b4 V
- Muxing mode : zlib) s# p$ ]0 @0 @8 v
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. {7 c& [# V& Q7 j2 q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 s0 Z6 P5 I+ D/ }- `8 f - Language : English
2 x% y+ v8 B$ k0 B - Default : No
9 n2 F/ t5 a& Y5 i - Forced : No8 |& v i! f3 ?# O2 [8 i
- : W' x" K% ^# u1 e& z, f$ [$ o
- Text #2
* L" O, l4 q1 l - ID : 9/ U$ h' S7 I3 E
- Format : PGS" ]0 F$ L" ]0 y7 k6 h
- Muxing mode : zlib+ U! K! u9 D; A2 j3 h6 a$ W
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" B! N8 o( k6 M& \9 Z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, p, e& l! o0 M0 Y - Language : English
0 I1 I" G# J7 ~3 Z( u. v - Default : No7 X) K3 q* w6 q1 X: o
- Forced : No
$ b4 K; ]6 o; r3 `2 M
' B# Z9 C/ Y. ~: u+ J( B+ I; r- Text #3
/ o+ P q* i# v6 P8 b/ Y - ID : 10
; f. m) Z9 u" k4 } - Format : PGS( f+ n: i; |% F7 J
- Muxing mode : zlib
# r- h+ x" r4 J. u2 K% F) Q - Codec ID : S_HDMV/PGS3 t7 A0 z: X, M6 F# i/ ?! ^ p
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 c% o6 Z! N6 a% G' W2 V; ~
- Language : English& X/ m' O6 ?2 a: N" @$ n6 E, l
- Default : No. J. b3 g% G5 ]6 c+ j$ `
- Forced : No, m) [0 |& L& @
' V& K- M1 w' }* d' [- Text #43 |: M8 C* F1 F( m8 l7 D
- ID : 11: r% O& y) O9 Q
- Format : PGS
( i8 l% `/ G5 j- r3 H - Muxing mode : zlib; x4 l( [' |8 l" I3 V
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( n5 K# A9 W/ ?7 i3 E5 Z) J3 r3 n2 u0 X - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 b6 k- f2 @) }
- Language : Spanish
- Z& w* I" V/ @1 u5 g" k - Default : No
( L- i# D4 I1 K - Forced : No
+ t/ v+ c* T* n. C - 0 o" U0 g* Y4 a a/ ^$ C" o) R
- Text #5
# u, k% J2 J- N/ N+ Z - ID : 122 B6 n0 F2 l. l$ o9 i0 a9 d' j
- Format : PGS" D2 d3 V9 ^% X( }& C, ]) O3 K! m
- Muxing mode : zlib
- B0 u7 D/ g7 h" [! [/ ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS. M- Q( c/ k8 j2 A
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& ]* }3 p c2 |) O6 Q, J6 [ - Language : Spanish/ u( g) J0 W+ M0 c. m
- Default : No+ F" ?0 P0 Q' N$ B" ~9 f
- Forced : No% F& T5 _% R2 h. n5 @9 ?
8 }: f- o9 U+ @; U7 ]$ j6 ]- Text #6
+ T& I+ D8 C* I: L. g3 {- v - ID : 13
, Z3 l& m( A7 m, f* K. D( F4 i - Format : PGS
* y4 i# o9 K+ _1 P2 _4 d - Muxing mode : zlib; i; Z' G8 E) y) `, g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! i" L+ Q1 w! {, Z6 d. Y( s' Y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* C5 Q% e9 x1 l3 ]1 @0 m7 m: F8 M
- Language : Portuguese
) C8 z( v% c2 F- S- Z - Default : No1 L4 r2 U" f" P8 A$ H
- Forced : No. t" Y, O" u) |, M
- 2 `. L, ~3 I* k4 K6 W$ Q2 i
- Text #7
7 P- Z+ A/ x# g2 f3 A. B, W. f - ID : 14
' M' V5 {+ H# r - Format : PGS3 |. a/ S( Q+ I+ a K7 `
- Muxing mode : zlib
: K/ w1 a5 s. }$ f - Codec ID : S_HDMV/PGS- u+ Q( x$ ]1 b+ e6 G0 N% R& p
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 p* Z2 x: W4 J9 ^$ w! z4 Y - Language : Portuguese
) R" e* ?5 A; e - Default : No; ?( ?# @' j% h6 s6 H+ r
- Forced : No2 W4 ?4 S5 r5 G: S! a; S3 k( }% a( H
' U1 R! n6 ^3 \- Text #8
; J) @0 n4 w0 ^& i - ID : 15
1 q' Y9 W0 Y* z! M- b; j - Format : PGS' V# n; `6 q8 z- Z) H
- Muxing mode : zlib: U1 X' m. k6 ~$ B
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 E9 P: u5 a: B( R; g
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. |& n2 v. |% \+ A: V
- Language : Thai/ u6 w; |# E1 w3 k1 [+ l
- Default : No5 r; i" S# n/ Y& ]6 {+ ^
- Forced : No/ T9 y1 A( R+ K4 g$ f
- 6 O4 a! {# D- H# V2 X
- Text #9, G+ n" H R5 B0 s- r
- ID : 16
% h( g4 Q: g4 L: \( I7 m0 X; ] - Format : PGS0 L+ }" X* M9 v* v- x- _ g9 p( t
- Muxing mode : zlib: n" o' r/ ]4 ]. ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- F: W# h" k( Y6 F8 C, w- P4 S - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 |/ N. r; }" h0 u - Language : Thai+ k7 V. {* I5 r' S
- Default : No
1 {' Q# t' F8 H( J+ Y - Forced : No6 P* P5 h# t+ Q1 @/ L
- ) L- |) o3 y% b6 T% ^
- Text #105 i5 F- U8 L2 P3 K2 V- X
- ID : 17) P, n+ B- w; U# C0 B1 W b
- Format : PGS
, d" e# U: D5 ^5 {1 e - Muxing mode : zlib
: C! _3 `1 g8 e5 I - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 T9 B% Q6 V* `3 M* u/ k4 { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. o9 d1 A5 k$ S! B- D
- Language : Korean
* o8 Q5 `3 B4 z - Default : No
; U3 e+ H: q% n7 a - Forced : No
3 N/ O8 ~7 I8 c - / q% a2 B" K! ~/ [
- Text #11
0 D$ X/ M/ H- ]$ _0 S. R - ID : 18
! o* g; G0 i$ k7 ]" q - Format : PGS& y1 l* ]" E& u/ C3 L
- Muxing mode : zlib
/ l3 K4 N/ C' G3 S - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 [3 L, H/ W: T" L6 \( H; n1 L - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: q% o- s+ u6 Y2 \2 P8 c - Language : Chinese
% L2 ^4 o0 s C% m3 E - Default : No
/ n6 e: a X# n9 ?% W5 ]9 J - Forced : No {" r: F( L T" {/ S
- , q: w* C8 j% ^1 N, F
- Text #122 G" v7 A; J1 _ z' N( g1 W, W& X$ d
- ID : 19
" I: U c; F6 l# Z9 C - Format : PGS
8 l0 H5 N8 j2 o* w* s - Muxing mode : zlib
: u+ [, h. F. K$ C1 Y. x - Codec ID : S_HDMV/PGS
) Y( m2 [. N W5 r - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* X q) o$ V4 ^8 r/ e4 G - Language : Chinese3 i# P% Y, o, s4 E
- Default : No
- C" b$ ?7 U4 z! T% b - Forced : No! u4 I" ~8 F" w
$ H$ V; i8 J6 w0 d6 A" ^; N( U6 r- Text #13& q8 _4 K6 o, _0 Y0 j8 M$ J
- ID : 20* u/ B/ j3 ]& l o- K% g7 G
- Format : PGS
. m1 p; X, h6 `8 V - Muxing mode : zlib! Z1 w6 E9 \0 r$ X9 [# `/ o
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 z* z; i) c1 A/ ]) G - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 g" L+ A4 h4 H: ? }* S
- Language : Indonesian# `# @- _# Z. h% t% g; R
- Default : No
5 c2 n+ n9 I; y0 X - Forced : No1 H+ e0 u, I$ t& b
# e- E1 W3 |1 D- Text #14/ X! i, ~. I' n4 |1 \: v8 Y$ I
- ID : 21
& [/ i' q6 b5 C. m: p - Format : PGS
6 I1 K% ?7 d4 d0 o4 F; h# Z8 ]( D. ~ - Muxing mode : zlib
( ~+ U0 p9 v+ \$ ?9 M: i- O - Codec ID : S_HDMV/PGS' U7 m; |; c0 [4 k7 n$ M% E$ B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs l; C5 H4 ? k& l- w
- Language : Malay
0 K/ V% s ~' c5 k( k6 x - Default : No
5 w7 v( s3 O9 p0 U! z; l - Forced : No
! ]8 q& g% l# C/ g8 A/ t0 O
/ l0 A+ J: D% S5 w3 s0 `( c- Menu5 y) o3 w! ?$ K7 w9 i
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
! `- z5 A: R! @! N" g - 00:05:48.348 : en:Chapter 02
9 J$ ^( }/ D; I* \. y - 00:08:58.538 : en:Chapter 030 @0 o/ k3 c: t
- 00:13:24.845 : en:Chapter 04
( w% v! b0 W) @/ f3 ]6 M( z - 00:15:26.675 : en:Chapter 05' L6 r2 B: }5 G$ p N" Z
- 00:19:21.368 : en:Chapter 06
- R/ S) A `& g' V - 00:22:19.296 : en:Chapter 07
1 L7 Y% g4 w4 X" g. ? ^ - 00:25:50.757 : en:Chapter 08
/ M& c6 x8 e1 b7 X" @ - 00:34:41.454 : en:Chapter 09
) t4 F2 P+ c7 }* k# t3 i - 00:41:11.177 : en:Chapter 10
4 W; @: Q7 o1 b: ^/ R( O - 00:43:13.841 : en:Chapter 11
5 |. E2 b* t8 k3 n! n; {) o- w - 00:48:04.923 : en:Chapter 12
8 o6 \% D3 e3 b9 x* b! f - 00:55:29.951 : en:Chapter 13
0 q$ _- [3 P# S: g/ D' o - 00:57:24.315 : en:Chapter 14
% v! O* k% O! O - 01:01:23.096 : en:Chapter 15* Y$ d9 B4 J1 |! m& B
- 01:06:03.459 : en:Chapter 16+ V( M) E) z% s5 C
- 01:10:50.996 : en:Chapter 17
2 F! h' g- e5 V- O - 01:14:02.855 : en:Chapter 18# \: o: e( t& ~- P1 M
- 01:18:48.557 : en:Chapter 19 S2 m/ S/ d/ H# i
- 01:28:10.535 : en:Chapter 20
& x6 ~" j+ J5 L4 G - 01:37:34.849 : en:Chapter 21% U. o3 y6 \$ @6 K3 c6 M" H
- 01:40:24.643 : en:Chapter 22
7 l4 p+ q' y9 f - 01:45:38.081 : en:Chapter 23' r! Y& I, ~6 P& |. e3 g% f/ U
- 01:53:12.744 : en:Chapter 24, ~$ I0 c1 d7 x4 K# c. S2 q
- 02:02:03.774 : en:Chapter 256 C! P [1 H z2 I8 i
- 02:04:34.508 : en:Chapter 26
复制代码 # O5 ~* v, x& F1 A9 X0 e" d' t+ _
- ?6 s9 C8 J2 a* J * m' H7 B5 ]8 ?+ n, w
3 x: R+ @, p+ X# l: } f
" f4 }7 ?* z: O* U" _
" }& u. t' I/ }4 P ~
1 C: q$ W [' E
$ n1 K( V" a* [( R* B) n 6 a' Q$ d+ u+ s& a7 d. `
" H. F4 b- v" h" c- k8 \2 s! ?

6 P1 Q# D7 _8 x+ P$ \
4 o! F+ V$ @0 E$ q) b j' m& A% ~" i
" K' H) j( p8 dBT种子
/ Z5 \/ S' x/ a: |4 \1 w |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|