TA的每日心情 | 郁闷 4 小时前 |
---|
签到天数: 1933 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[机械姬].Ex.Machina.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 31.16G' Q; o. P2 ?% A. V0 ~& E" m
% X6 X( x$ S6 P1 e( q. t5 h# g( |- r
4 ^4 H2 b" e% I+ {6 k◎译 名 机械姬/人造意识(台)/机器夏娃/觉醒前夜+ Y/ E2 W" _# q/ J( E+ e
◎片 名 Ex Machina6 W* m9 ], X! W1 `
◎年 代 2015
" f( V4 S$ Z) t3 j◎国 家 英国& A' N* t; T0 G* L* q+ l4 M
◎类 别 剧情/科幻/悬疑/惊悚: `0 r! d1 [7 r& O- }
◎语 言 英语
. Q5 ^3 h8 H/ S! }0 V◎上映日期 2015-01-21(英国)/2015-04-10(美国)- y: G/ c2 Z6 A$ _2 U( T
◎IMDb评分 7.7/10 from 285,796 users$ p% V- G9 C0 M% \* ^6 _, x
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0470752/
, D- d; H1 v3 s3 z4 j! Z' ~◎豆瓣评分 7.5/10 from 93,038 users0 p3 E3 }) c; P0 g' E
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4160540/' g& g5 w2 I' u9 V4 Q3 n& U
◎片 长 108分钟7 r0 Y1 h' ]( H& h1 E& P0 x$ w
◎导 演 亚历克斯·加兰 Alex Garland* `4 P! C4 N8 [# ~9 _* h# `9 H
◎主 演 奥斯卡·伊萨克 Oscar Isaac
4 A, S# w9 m3 g- k; ]6 K 多姆纳尔·格利森 Domhnall Gleeson! L1 Z2 C1 @2 I9 I
艾丽西亚·维坎德 Alicia Vikander4 q7 s7 v" q" |' L- A8 o1 q
克里·约翰逊 Corey Johnson
1 N1 C. I7 j* I3 ?7 c! T 黛博拉·罗桑 Deborah Rosan
1 I' e! _) B/ E" \3 |/ n. v! c$ o 李仙湖 Chelsea Li+ x* f* r4 l; t; @
水野索诺娅 Sonoya Mizuno7 Q' j. D! Q5 W- u( e3 ^( y* t
Evie Wray9 f# j( u; z7 N! m! u
% u! b' R! b" r$ g# |
◎简 介& s1 |8 u3 X8 _. w' I7 _
- T% ^& c: Z7 [" S- L) ]: f- k 效力于某知名搜索引擎公司的程序员加利·史密斯(多姆纳尔·格利森 Domhnall Gleeson 饰)幸运地抽中老板纳森(奥斯卡·伊萨克 Oscar Isaac 饰)所开出的大奖,他将受邀前往位于深山的别墅中和老板共度假期。在与世隔绝的别墅中,纳森亲切地接待了这位员工。 事实上他邀请加利到来还有另一个目的,那就是协助他完成其所开发的智能机器人的测试。天才一般的纳森研制了具有独立思考能力的智能机器人伊娃(艾丽西亚·维坎德 Alicia Vikander 饰),为了确认她是否具有独立思考的能力,他希望加利能为伊娃进行著名的“图灵测试”。似乎从第一眼开始,加利便为这台有着宛如人类般姣好容颜的机器人所吸引。
* c, l) }2 x- w* R7 U7 o5 B 在随后的交流中,他所面对的似乎不是冷冰冰的机器,而更像是一个被无辜囚禁起来的可怜少女……
; N( L) Z' m' u% ]/ Z- A0 t s w0 p6 O+ g( w- i( Z. l9 H
◎花 絮
4 J, H9 _0 a- k( H3 \1 R- w& Z, v. ]
·导演嘉兰形容影片中的“未来”相距离我们只有“十分钟远”,并解释“如果Google或者Apple的工程师明天就宣布,他们制造出了像片中艾娃那样的机器人,我们会很吃惊,但也不会太吃惊”。4 A9 G$ L- F! l& ^/ t
·影片原名Ex-Machina来自于拉丁语Deus Ex Machina,意思是“来自机器的神”。源自希腊悲剧,饰演神的演员会从舞台顶端的平台(机器)上降下来,解决剧中问题,后被引申指意外介入而扭转局面的人。
8 F- r2 o6 i) h* N( }; ` ·影片三位主要角色的名字都与圣经有联系。艾娃来自“伊娃”,世界上第一个诞生的女人,而内森是大卫身边的一位先知。迦勒是由摩西派遣到新世界的间谍,名字拼写与希伯来文的“忠诚”一致。
" N, Z( D( I3 s1 L3 ` ·艾娃的角色原先考虑由菲丽希缇·琼斯(《万物理论》)饰演。5 p4 ]" W: S8 g- b; N" r2 [, ]
·多姆纳尔·格里森与奥斯卡·伊萨克在本片中第一次合作,巧合的是,他们随后又先后加入了《星球大战7》剧组。6艾丽西卡·维坎德与多姆纳尔·格里森第二次携手,他们此前曾在《安娜·卡列琳娜》中饰演一对情侣。( |8 c; p" r" J8 h
0 d" F0 n, [5 K" V6 d. h% u7 K
◎获奖情况
5 l/ p; w' [# N& S1 u7 C9 Z* H( h8 M9 p, [& P
第88届奥斯卡金像奖 (2016)/ i' e0 X9 s4 j2 X4 X9 s
最佳原创剧本(提名) 亚历克斯·加兰
. t' ^, l% n. L- q) ~. P7 i 最佳视觉效果 马克·威廉姆斯·阿丁顿 / 保罗·诺里斯 / 安德鲁·怀特赫斯特 / 萨拉·班尼特2 o. v/ p; w; [+ ^( n4 E, r. P
* a; l! G% c- I' k i
第73届金球奖 (2016)8 y' L! x* y! ~0 u$ ]- r
电影类 最佳女配角(提名) 艾丽西亚·维坎德+ a+ y% x2 @' r" u0 i. P
# M% J; \3 r$ b7 C% Z2 {& S) c5 ` 第69届英国电影学院奖 (2016)
4 Y4 v$ E z; y 电影奖 最佳英国影片(提名)
: k' L6 F7 d8 H 电影奖 英国本土杰出处女作(提名)3 T0 ]; }5 _' C" N$ T. P
电影奖 最佳女配角(提名) 艾丽西亚·维坎德
5 D7 q5 K, q9 D7 [ 电影奖 最佳原创剧本(提名): H+ C) `7 l* S3 p
电影奖 最佳特殊视觉效果(提名)* L% L7 {& ~: h3 M- f+ Z
" l6 L8 J" p# d6 N& B$ _; }
第68届美国导演工会奖 (2016)! \) O. p7 R O5 N0 a
最佳新人导演奖 亚历克斯·加兰- Q0 y: H, h6 i4 v/ X
5 M4 g" ~* a# V* ^2 t+ r
第27届美国制片人工会奖 (2016)1 V9 ]- f- ?; b l ~
最佳电影制片人奖(提名)
) p7 k) l, o! E2 d0 w' I, e$ r5 P/ l* W% I/ k! R2 X2 d
第18届美国服装设计工会奖 (2016)
, p8 O: ]) S4 S1 q. V% ` 奇幻题材电影最佳服装设计(提名)
1 Y% L) S0 y/ m( y5 N/ D6 i6 h( v- c3 P+ Z
第87届美国国家评论协会奖 (2015)4 S0 J6 u$ l5 O% S/ s: w# b
十佳独立电影
, c1 V! L* ?/ i6 Q4 @" G3 C) \9 T
第21届美国评论家选择电影奖 (2016)
4 G" B7 [& d' h; t1 ^: K 最佳原创剧本(提名) 亚历克斯·加兰$ x% J; J8 {' f( o
最佳视觉效果(提名)
6 `2 R4 m, b' p5 J, L 最佳科幻/恐怖片
: u" R2 U0 X& P
. I4 c& s0 R; x! O5 f 第18届英国独立电影奖 (2015)
( Y) O: g- X* R: ^; Y6 T 最佳英国独立电影: N9 ?# [9 k7 k D4 \
最佳导演 亚历克斯·加兰
- B2 O- N* f3 F1 V/ H+ x 最佳编剧 亚历克斯·加兰9 Y- Z1 s; t5 ~7 A7 Z1 l
技术成就奖+ l) d. a# F8 o& M
; _+ E4 a e3 r. S0 w' u; h 第14届华盛顿影评人协会奖 (2015)2 k1 B+ R; ]1 S
最佳女配角 艾丽西亚·维坎德 `# P0 F) ^. q W1 T
6 h3 [/ r+ W$ j- G9 n8 d' L
第41届洛杉矶影评人协会奖 (2015)" W2 x) a* n& Y+ L9 L) w
最佳女配角 艾丽西亚·维坎德' k3 p6 @4 V+ \; W: Q, x3 K5 R
) @8 B H# n3 u! u2 }" @+ x+ f 第28届芝加哥影评人协会奖 (2015)
3 ?/ @3 Q3 y9 g) v 最佳女配角 艾丽西亚·维坎德+ z7 t! Q' b0 D' y3 L) d$ y
最具潜力导演 亚历克斯·加兰* n6 t7 S' ~1 b! W0 Q7 k4 _
* d$ x" [4 P3 I" i( F/ I f) a
第19届美国在线影评人协会奖 (2015)
( \ N2 r! H. Q8 [1 j9 ]; o7 _3 E 最佳男配角 奥斯卡·伊萨克' x+ q8 `- D% O
+ {) e8 C, y* B" P9 b; E/ u 第6届豆瓣电影鑫像奖 (2016)
" @/ z1 ?+ w* ?; l1 X9 ~0 Z 鑫豆单元 最佳科幻/动作片(提名)3 ~- [5 Q' Y) T9 N) a5 U) q
鑫豆单元 最佳惊悚/悬疑片(提名)
' c. _4 z8 {% A" L, L
) i0 b! O- n! P5 }4 d% ~/ B n 第2届豆瓣电影年度榜单 (2015)2 r! y- z' g' ~) D: B
最受关注的非院线电影(提名)4 v4 z0 a' A! \3 m6 @
5月最受关注电影(提名); r$ C- H M6 q: V0 I& R$ s
1 Z. A7 _5 ~( Y# b
- Video
* M+ [/ z7 B) T# _) _ - ID : 1
& e/ R6 d* W8 G2 P/ H - Format : AVC
& u Z3 W" L8 I( u$ p; k - Format/Info : Advanced Video Codec- A% n: x8 U4 F& H
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]) p& o: a, i0 C% ?$ ]
- Format settings, CABAC : Yes o$ [8 @; O9 l1 _* e9 x! Z$ q
- Format settings, ReFrames : 4 frames& S/ b6 F0 l: s- T4 g: e: z
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC5 {' }* k4 Z1 W/ k* o! ?3 v1 \
- Duration : 1h 48mn* u9 s" R+ u% \/ G7 {* `" k
- Bit rate mode : Variable
: T' w1 z( M& \: n, N - Maximum bit rate : 34.0 Mbps2 d# p h+ m. m+ n O
- Width : 1 920 pixels& g7 R9 z/ k- {/ Q
- Height : 1 080 pixels ]% L3 m# D3 o& ~# h$ V
- Display aspect ratio : 16:97 L+ y( U3 |+ J4 E
- Frame rate mode : Constant9 I) d5 `0 G$ |5 L$ D6 C$ K0 }
- Frame rate : 23.976 fps, {$ [9 P3 [' e- ?
- Color space : YUV
( u; \' q. V* v4 m1 W9 X6 r - Chroma subsampling : 4:2:0
; _; Q. i8 I/ _' S - Bit depth : 8 bits* }0 V8 z! O% o6 `: c) _. \' ~) m
- Scan type : Progressive- U& {+ }7 T6 w0 w9 \
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
' u2 C0 N/ \4 L4 \7 y4 B% u- r+ F - Language : English
9 O T% V$ ~" g* A _ - Default : No" t* F. B+ r" V% s
- Forced : No5 ~- l7 d4 e8 E2 {1 l
- 2 f* a) o) J# ^3 w8 Z
- Audio #1
" E+ m$ v8 u9 K' U! k: V2 l - ID : 2
, v: l% ~% X. B f8 R s6 Q1 g$ i. Z - Format : DTS: T8 c4 z1 L o/ ~
- Format/Info : Digital Theater Systems
2 v. @/ v J$ Q' N* u% a - Format profile : MA / Core
8 ^7 u' [( L8 f: {! p) y0 l5 V4 I - Mode : 16
\* g: l3 H% k$ v4 t0 }- ? - Format settings, Endianness : Big
* r& |; a$ @9 {! g( C* h - Codec ID : A_DTS
: o* k& a* p9 B4 Q4 l" C; j/ T - Duration : 1h 48mn
* o# f! v n8 ]0 Z - Bit rate mode : Variable
+ [2 Z g* t: d# t; y$ y% [ - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps7 D5 |+ G% |( M# e+ S
- Channel(s) : 6 channels% T. c- t X" i% x; }3 j
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. p- {& K4 l* |# ~; \. a
- Sampling rate : 48.0 KHz( A( |3 l: [3 k- G4 ^( B6 b
- Bit depth : 24 bits
) e5 L: I7 d8 `5 P - Compression mode : Lossless / Lossy
, O+ U9 h' E, P* j% e- \ - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
; c$ C5 a7 u5 }1 N* w9 t% u - Language : English
G+ z/ W, p" y6 j8 c - Default : Yes
3 [. Y7 Z* }8 \* D - Forced : No
* v$ b" ?$ o2 F9 n( B3 B0 n2 `' B - / E0 V; h8 L7 y$ _, ~! ^1 ]1 j, D3 w) b0 A
- Audio #2
! T- e# U5 X- w - ID : 3, h C$ E% @% n2 f* ~: M
- Format : DTS
R& M a3 A0 ~8 \% P% s! H4 ] - Format/Info : Digital Theater Systems, L( W0 s; Y5 x- o/ @1 t& Z
- Mode : 16
3 U F3 g. p: A4 i2 _" i - Format settings, Endianness : Big
3 r3 W4 Y# T; v - Codec ID : A_DTS, I" N$ ]2 G- m
- Duration : 1h 48mn
+ b; r( L( f: N0 T3 I - Bit rate mode : Constant1 u1 x" G4 H" e# _. a
- Bit rate : 1 509 Kbps
& K2 X& j3 ~5 N$ w. {) H5 j. p: u2 U2 H - Channel(s) : 6 channels
. L+ n: R0 T$ y. P - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 D% S( F# G9 M% R3 p& t) h X* ] - Sampling rate : 48.0 KHz8 I' w/ n$ }1 Q) {: K% A: W5 N$ T
- Bit depth : 24 bits
3 J( m+ \5 a$ g' Y/ O - Compression mode : Lossy
- D0 y/ `, o* k- u" k - Stream size : 1.14 GiB (4%)
, g; Q7 U! K# m& K - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG$ i6 m' Y' _ c0 ^
- Language : English
/ E0 B# g6 u" ^7 [* f. p. e - Default : No( S; k- y: u. M4 r% B A
- Forced : No* n( }% o; ^/ m0 j
- ' c) I% n0 B# E8 S+ L$ A; u
- Audio #3
b$ ~+ K; m$ ]- ]2 |5 n; O - ID : 4
- u+ \$ ?9 w2 [5 L1 ^ - Format : DTS& L/ H! N* _1 l: p s
- Format/Info : Digital Theater Systems% L' z+ Y) x' i0 e
- Mode : 161 U9 k/ W) _' ]5 C0 H
- Format settings, Endianness : Big
+ b0 F: A& e/ ?& ^9 j6 H1 l1 @) | - Codec ID : A_DTS
" z3 J" }1 m5 a& w$ ~ - Duration : 1h 48mn/ f* O, C6 a8 K4 X7 u7 t8 n
- Bit rate mode : Constant
/ b! w/ ^2 c( d2 ?) j% F - Bit rate : 768 Kbps' b+ z |, F% L, N/ \ h
- Channel(s) : 6 channels
7 r4 |# G$ U: P" | - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
# a0 s( } H; t% i% b5 N d, T - Sampling rate : 48.0 KHz
# ]* O; l8 m& _) O - Bit depth : 24 bits
0 n1 P0 {5 ~. c/ I! b - Compression mode : Lossy# K2 x/ J+ [. q$ A- ^8 S
- Stream size : 593 MiB (2%)
# L k) @8 t/ r) _1 @ - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG. g6 D t" K: j. d/ K N
- Language : Portuguese9 ^7 Y O C6 H5 O0 b9 l# J
- Default : No, C- x* j% c l
- Forced : No* ^7 b9 S7 G5 k9 h
2 \: N0 X) L* w; v+ ]1 \; C) b! h- Audio #4, R! J5 ]! f5 X, Q
- ID : 5$ H. t! K0 w2 N& s' w7 W
- Format : DTS, {& \ n( x9 Z) I7 P) l
- Format/Info : Digital Theater Systems6 e1 d D8 w! N g* w& R% C9 x
- Mode : 16
) e4 w$ I" \+ a# x. Y - Format settings, Endianness : Big
* b, a6 X. o. |9 @% s - Codec ID : A_DTS' O# Q! `6 d% D8 x+ V6 a
- Duration : 1h 48mn1 ]+ c; U( p! E5 V0 d
- Bit rate mode : Constant
! \1 a9 Y/ ]9 {' v - Bit rate : 768 Kbps5 q% ?8 z4 l" [) I! O {, i- z$ _
- Channel(s) : 6 channels
) f- e; M; I: |4 B7 Q5 b% ~3 n - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE9 T. j- B I1 ~+ ~
- Sampling rate : 48.0 KHz9 {: m) z: T$ K3 p
- Bit depth : 24 bits; j0 W& @ j* j0 K7 k* D
- Compression mode : Lossy
7 ^: M8 W+ D0 ]# y: @8 L/ W: o - Stream size : 593 MiB (2%)# {; O- g8 a" G, e2 n P/ q! M; I: F
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
2 K) @3 J. h# d7 k9 H - Language : Czech
& J8 f5 a# I/ n; o* S% K- z+ M - Default : No
% d! Y7 R" O2 k* b - Forced : No
* V+ T- g# V" Y" H1 r3 C5 K
- o5 h% }' z9 Y7 V m6 C1 n- Audio #5
+ C' Q( w" e3 F! N' k- C, ?# T - ID : 6
4 o, G2 U6 T1 x4 B* e& J" C - Format : DTS/ r p6 s4 e- m5 Z
- Format/Info : Digital Theater Systems0 D# U' g7 D' v4 S, N
- Mode : 16- N% `7 v: S$ D6 L
- Format settings, Endianness : Big& L+ z5 |8 Q% G6 G* s. r. S
- Codec ID : A_DTS' v+ V7 r2 j7 J/ K& t0 T2 v8 F
- Duration : 1h 48mn
+ A' H. g/ `) Q - Bit rate mode : Constant6 j& r4 k; M; @) q
- Bit rate : 768 Kbps
0 t$ b' h5 N; V" J- t - Channel(s) : 6 channels
7 S9 d4 @$ i: u, d" D - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ w; y$ O6 Y, y; G
- Sampling rate : 48.0 KHz
8 w0 I3 ^; P1 z$ o; ?: i, l6 ~& w; u4 q - Bit depth : 24 bits
( M3 P& r, ?6 x& _. L) `& r - Compression mode : Lossy6 D) R+ q! ?/ \6 ^% t( T* e
- Stream size : 593 MiB (2%)
! z, ], B9 Y# X: A- O9 @1 k - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
* M% b- v) \# r+ K. b$ ^ - Language : Hungarian2 G7 R9 ?" U8 r5 S1 _6 B* J
- Default : No& I7 }/ {! u) B& f' A7 v) N5 l# Q
- Forced : No
; y' q6 Y& x* h/ r: x - 3 y9 z& @7 B6 o# u" @( m+ V
- Audio #6
5 H" }% q \: } - ID : 7
& W8 j" c8 Y! ]/ G4 C - Format : DTS; `& [. Z/ a# c' F4 i
- Format/Info : Digital Theater Systems: I" @- }; W0 S3 F2 L4 U2 f
- Mode : 164 E" h6 a. {' Z# [' A
- Format settings, Endianness : Big* {& Y4 a" H; ?" }+ E3 I/ ~3 ]
- Codec ID : A_DTS
, u( J, f. e) A2 G$ U - Duration : 1h 48mn
5 C0 g' M! r7 @4 q( I! i/ V - Bit rate mode : Constant& H& Z' o) P( \* O1 A! O
- Bit rate : 768 Kbps
0 n: @' M. Z9 Z9 S - Channel(s) : 6 channels
( j7 m: n7 ^# P; X - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; [2 ]8 T2 Y& Z! k7 v$ `; n - Sampling rate : 48.0 KHz% S9 Z, w0 Q6 A; b$ A/ x
- Bit depth : 24 bits
; K O z- ]3 g, k) G0 R ] - Compression mode : Lossy6 V2 j5 w' q" Z" M+ Q
- Stream size : 593 MiB (2%)' C2 B. J/ o6 f0 |3 J& U2 w4 l
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
' _/ t& U( s; J& i/ I# L - Language : Spanish& s( u$ d+ ]/ N& K+ R7 }9 x7 A6 t
- Default : No
r7 s# l- U" n1 z - Forced : No' q7 O. W+ M( N# y; `* ?' \ ~
- 1 A) |" _3 o" ]7 V" Z/ w! u
- Audio #7, R/ c$ l0 J$ ?7 k* H* h; d' e
- ID : 8
# W. V/ ^" P3 m3 m9 L - Format : AC-3" Y8 c( }& z/ u9 W. F" z$ q/ ^3 I
- Format/Info : Audio Coding 3% J7 r" y/ T }+ b0 i" K1 m
- Mode extension : CM (complete main)9 N7 o( T( H2 i
- Format settings, Endianness : Big
: O A- N. U3 u5 a5 u - Codec ID : A_AC38 @9 A5 ]: `( C* I, J0 s
- Duration : 1h 48mn
: V/ _9 w! d0 N5 L - Bit rate mode : Constant- @9 c) D$ U1 _" l2 }; y
- Bit rate : 448 Kbps% U" L" Q, g4 v$ b+ V6 e
- Channel(s) : 6 channels
7 \9 n+ L) H8 C% i - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: `8 D0 T; y+ W1 C2 O' Y
- Sampling rate : 48.0 KHz7 ?( j) n! z* A6 r- N6 L
- Bit depth : 16 bits: m x" _) E" d2 _! W) n
- Compression mode : Lossy: f1 a) g9 T# Z1 l6 ^ g
- Stream size : 346 MiB (1%), w1 Y3 C* a1 l4 A/ Y; I9 B
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG* T7 F( Y, {: _+ Y6 z
- Language : Polish
2 O7 p5 g% @* \9 d - Default : No# i; J+ d& q4 L o0 Q
- Forced : No4 e% X- @8 C; c( {* M5 o& y
- ' R+ c% _4 J6 }; F; u
- Audio #8
& c2 q4 i: q, P+ z+ z5 J - ID : 96 Y7 Z6 |: v$ Q7 X$ z+ O7 t
- Format : AC-3
, @+ F2 O1 T1 y3 Q# H - Format/Info : Audio Coding 37 i: Y+ c8 Y$ W2 }* e
- Mode extension : CM (complete main)- i* S; z' D7 G+ a
- Format settings, Endianness : Big
4 Q! E* U. z/ z0 N% }, S - Codec ID : A_AC33 c/ z1 x0 p$ B' O7 w
- Duration : 1h 48mn
' L$ K* U5 H+ ^; l - Bit rate mode : Constant
; T, ]2 G+ y1 G+ I1 u/ A* ^- h4 R - Bit rate : 448 Kbps* K* ^( `* ^- @5 E; _- b
- Channel(s) : 6 channels
1 M& f' R- R* u- G - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE M2 `' V2 Y, j- a- t3 Y% S
- Sampling rate : 48.0 KHz" J; q8 T$ |* {! p2 m2 }2 B
- Bit depth : 16 bits
9 w" [! o! Z% L" w" K3 G - Compression mode : Lossy
3 O z: ?9 V2 @4 [ - Stream size : 346 MiB (1%)
! V4 Y8 p3 l+ |1 m+ A- ` - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
$ a/ I. \0 u" \ - Language : Russian9 I* l) \: O. J& F9 L/ X/ f
- Default : No
! l+ s$ n) n- u2 I+ Q- K }' M) \# ` - Forced : No9 c) Q& I4 [: W3 a% |
; {- p" k5 T$ ~ K- Audio #9
$ C p' n4 E6 a# c - ID : 10' M. [0 z* Y7 U: t
- Format : AC-3
8 M: [. L( ~+ j% y - Format/Info : Audio Coding 3
# H7 h& {) Y- U6 y - Mode extension : CM (complete main)# h5 H5 F( ?# z) {- z- Q; h4 C9 S
- Format settings, Endianness : Big
8 U/ v+ p) d C - Codec ID : A_AC3 i3 C0 M2 G) f3 k
- Duration : 1h 48mn5 a* y0 F: X+ F
- Bit rate mode : Constant: w- Q' k) Q" |0 B
- Bit rate : 448 Kbps
9 K2 }6 S" H. T' R. A) _1 j - Channel(s) : 6 channels
6 s e, \/ z2 x+ q' a - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
' N6 I; \0 f2 y- f7 ~( q - Sampling rate : 48.0 KHz$ U8 B) g9 J+ p8 `/ H6 ] M
- Bit depth : 16 bits3 q9 P) M, L$ X- J7 H# U! R
- Compression mode : Lossy: Z$ a& x; l, u+ j" i+ m1 v4 P% I
- Stream size : 346 MiB (1%)
, i, h& a% y& q. B% k- \ - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
% r2 @. W8 Z( B - Language : Thai
) Y& k9 q, Z# X5 v: e - Default : No! Y9 [0 }6 r! ?7 b+ Y* w: S+ _
- Forced : No
+ _6 `! ^9 l* c1 w2 R) L; f
" Q+ K Q/ W* j! [! j% A- Audio #10; |; L8 f: |% S
- ID : 11
& W' \" }- e+ x9 t% m1 r" Q7 y - Format : AC-3
$ \4 U2 D6 b* N4 | t - Format/Info : Audio Coding 37 S g& o Y* Y3 q G8 W
- Mode extension : CM (complete main)
2 w3 C( u6 Q7 {) C+ M1 N - Format settings, Endianness : Big
8 q8 i. O- ?: {: V - Codec ID : A_AC3
$ M# U; F& i2 _8 I - Duration : 1h 48mn; F$ _3 k* D8 J& S, v2 w( ~
- Bit rate mode : Constant0 A5 I M0 r( [4 ]- t5 m: Y6 X
- Bit rate : 448 Kbps' ?9 p8 f- I9 B' F# x) p4 u
- Channel(s) : 6 channels
3 c7 J( g2 _* j0 O0 l l7 ~& h - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE h' W: T' a, B; b4 k8 z
- Sampling rate : 48.0 KHz
! q }( \& O; n) W - Bit depth : 16 bits9 }! t8 P1 B5 [0 j( Z& B( @
- Compression mode : Lossy
4 \9 Q& ?5 n7 d, H/ x( R - Stream size : 346 MiB (1%)
+ z5 A/ V5 A N* \& Z - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG4 r' ]9 n, s9 k, J1 e" Q
- Language : Turkish& A9 J/ S* L, {# U( T6 W
- Default : No
2 D ?& o. w& _- k& _ - Forced : No) Q: [+ s- S# U
- 6 x$ ?+ l. r" w
- Text #1
6 f3 X1 o4 g+ L5 F' G! D: O - ID : 12+ m1 o( j7 n) a$ S' n3 \# }( A6 e
- Format : PGS
" x( q. ?0 n3 A - Muxing mode : zlib
- a- l: d- M$ Q2 V& Q - Codec ID : S_HDMV/PGS& W) J6 b* [. A
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 _+ P) d9 J* ] - Language : English* M3 Y5 E+ x4 M: x* s! e$ X4 r
- Default : No
|* p. m" q7 N- r+ t - Forced : No
# r& O3 F& c8 J- y7 ^& C) i1 a - 4 |; C- L& U5 I! T5 F
- Text #2
6 n T* t7 I3 K5 D( A - ID : 13
1 y$ M0 t* b- F - Format : PGS
Q; @) D/ t( o7 K6 P - Muxing mode : zlib& R: t& p" G. l* Y+ z6 U6 B; ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS. N; H( \6 t8 X+ ]; V# v& M
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 b; a1 H; [" h Y - Language : Portuguese
& }/ q0 C7 r6 E. ]2 M) k - Default : No3 e) N2 P% x$ h
- Forced : No
3 Z! |, z: i+ L7 [ }- Y - ( l' B$ \6 v" J" F" C2 H
- Text #3
& L, \' E3 n5 n; l& o - ID : 14. E0 M3 D9 Y3 x. V/ S0 p1 n
- Format : PGS
1 [/ ?4 L3 _, @; s( ?7 ~ - Muxing mode : zlib* D! p* A0 [1 S7 w! ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 j( P5 P) i9 K9 J! u
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! V, E K) u( E: {# O& a7 z) X9 ? - Language : Czech
8 O6 J0 ~ Y4 @) a: }6 u/ b% L h4 y - Default : No
F( V$ w' {5 b* V - Forced : No6 c8 n2 v& ?+ j |) t
- ) [" r) t5 y d9 {- ?5 X& J
- Text #4
: \+ f! Y9 R& i3 |" q - ID : 157 e+ O0 m% p/ _& G- g# Y
- Format : PGS
. M' [) e# A, r+ t) e - Muxing mode : zlib
9 ?' s' v' }5 _: n( A - Codec ID : S_HDMV/PGS' x' [* a* h0 r9 L" |
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* [! B5 \3 T6 l" r! Y C - Language : Hungarian4 L( w( u' R/ `/ e1 {
- Default : No
' _1 C* V! L$ R# p# a - Forced : No. s# S5 s1 S7 U9 y, M6 f
4 G( j4 o8 r" B- Text #53 I- }7 F8 L7 o% V
- ID : 16
; b) e' a1 k7 g# ~' c- `2 t: @ - Format : PGS
6 |* X; d2 x$ t! ?7 x+ `& e/ k - Muxing mode : zlib
1 H1 C6 @: g3 f4 m0 w* F - Codec ID : S_HDMV/PGS
o+ {/ E2 I( v2 y& ~5 j& ? - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 t ^9 R/ S% S/ {% k - Language : Spanish
6 q* T, m; |0 \6 K4 J% E4 B - Default : No- i& O8 }6 |: x* N! V! j3 d$ @$ v0 L
- Forced : No
# s7 |- M8 _" Y6 o* N - 5 w- h- I5 ^4 F+ i: v
- Text #6
' f9 I+ K8 `; t7 _% J: b - ID : 17
1 `1 b' {6 J5 ]) g6 e/ ? - Format : PGS) a( s% R) r4 W, I7 u; k1 T
- Muxing mode : zlib9 S l5 Q, ^* S+ A1 u5 A
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 G; S( L I2 E e: M' z/ U, T - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: m, ]' F! Z8 p; J1 G3 B5 Q - Language : Polish
3 `+ ]2 C! Z! {/ a9 u% W9 j) a0 o - Default : No1 |% V; M* [- e, `8 Y
- Forced : No {7 G2 |9 q6 k: i- o
# j" O4 t2 s3 M- Text #7
/ J* d- [2 a- [8 r$ v2 \0 Q - ID : 18( Z# D/ d6 q U, k0 j% k5 [
- Format : PGS
P' M& ?/ w1 ~) @6 |# j - Muxing mode : zlib; ?8 B; |: @5 c0 ^
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ n* c) ~5 S3 ^ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) U3 U1 }) V& X6 H M, \5 f
- Language : Russian
) U8 o" ~2 N% v* e3 I5 K9 V - Default : No
* q9 f- G+ J# Z% _ - Forced : No0 l! R3 g8 g) h, d; Z# D) ^* L! e
- ; o6 D8 U, R3 r- g# s
- Text #8 c* [: |: Y* w& c* A- k
- ID : 19
( [9 H ]5 M/ Z# d+ Q! T) k/ Y6 N - Format : PGS
( n8 m, |! p3 q - Muxing mode : zlib. U$ m' I2 _/ t! j
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 I6 ?) m n% C6 K9 ~ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 m! ?& D7 s7 w! |6 \. h
- Language : Thai
" Z" y+ V5 r6 m: V2 ~, u# E - Default : No
m5 \0 G4 k# v( R0 A - Forced : No
( { {& {8 Y& [6 K - # M2 C1 [ g! W$ L1 I( k; ^
- Text #95 K0 l9 K! T& Y; }
- ID : 20
% ] Y! T3 |; f. ]; K. P - Format : PGS
; _3 y9 i4 C4 T$ [: g% C - Muxing mode : zlib
& r, z" X& b7 _7 d. K( X) x - Codec ID : S_HDMV/PGS5 E1 V, X0 j# \+ t. H, E |
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" P* S! q3 B* v$ {) P3 \$ j - Language : Turkish
1 Q& ~9 V" N3 p' W$ A3 K8 c' Q - Default : No
- u% y+ Y9 ^' t% }1 S - Forced : No
; t; j% t8 R/ M/ t* J0 b+ A3 l
9 m, ^% O. \3 b( x$ h7 }, j- Text #102 E) U( B$ ] t0 }& e7 }! Q
- ID : 21& r0 A+ C* x; I) P& v0 h
- Format : PGS6 q8 H) E4 c1 f6 ~4 P7 [
- Muxing mode : zlib# d; f5 ?& `9 g8 Y* e
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% B {0 Z, L; E - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 G, t# \5 S8 S, p" @& ^# Z7 U; n( ?
- Language : Bulgarian9 P! M9 }# X1 @( J
- Default : No% z. I) g2 n% _# ~) k( J% Q, S
- Forced : No
( }/ a+ ^- W4 O0 W% A - % w( y' |- Y: h7 {8 r/ e5 {
- Text #11/ b5 v4 p1 U. u2 }( q
- ID : 22/ X8 F2 K% e0 Z ?' g5 A0 I
- Format : PGS
$ m2 k* D9 z( Q; n - Muxing mode : zlib. Z: \0 R5 S/ H0 H6 [' u" w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 B: O% M' H2 Z8 Y/ S* N - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 w. u9 `) l/ c& H; d2 X
- Language : Chinese
+ `7 ]" c7 F, \7 W3 g# |1 p - Default : No- {: @. t4 n% _; e* @' B4 M5 ~
- Forced : No
5 Q0 F2 C7 [2 c, ~% l# x; b: a
- j4 ]0 l# D- B- Text #12
7 l9 S9 p, _ s1 @1 S - ID : 23
! y* u O( r: { - Format : PGS
! W) b" C/ D6 W% E - Muxing mode : zlib
, P# {* j. x! T. w4 c! f - Codec ID : S_HDMV/PGS' o8 |; O: n! o4 Q8 {: B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 \( M7 ?8 a$ Z0 s8 T/ v! I: ^
- Language : Chinese7 ~. X$ C5 }9 j' W+ `
- Default : No
9 z2 v4 d, f7 V6 ^# s9 I1 o9 _7 P - Forced : No, I5 V' y$ Y5 R# E/ Q1 c
- 6 l9 X! [5 i; S! K: c5 T
- Text #13
5 [3 f: f8 F W j - ID : 24
/ I) X, R2 E: w6 O - Format : PGS
* ?: j5 Z( @! j - Muxing mode : zlib) H" [5 I" Y7 s% a# z% u5 F- P9 X o
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 {8 F, ], c0 h, F
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ F# {* C- ?8 |" H7 c, u1 B0 Q - Language : Croatian4 d' K/ {1 B6 \* d. I
- Default : No( c' V: G9 H- Z- b
- Forced : No+ O8 o% C+ i) e \
+ i5 K9 F2 V! H; k# `: E& A- Text #14
/ l; k/ y4 P; e+ B2 z" M6 i4 N5 ` - ID : 25
! D8 l# U# D( {, s0 ~6 v - Format : PGS! D8 _% L$ J# B& p% x' H( r9 i
- Muxing mode : zlib
) p3 w& Z* ?+ Y! O. N* ?+ y - Codec ID : S_HDMV/PGS
. ]; B: o( Y8 p# J, c3 P. `5 Y# M/ Q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ G+ t8 g* w2 ~$ c5 l - Language : Estonian h n: K- _. A4 I! h
- Default : No
- s& C& z# X6 b2 _: _) l - Forced : No
9 J8 o7 R' g0 H( \+ B$ y! r5 K* E - ) c+ X9 L$ b. z' @+ r7 i; s, r
- Text #157 t9 J) o* _* T2 N3 g) _3 d7 G9 p
- ID : 26
8 B2 Z" J/ {5 n9 \ - Format : PGS
8 @1 V) t5 ?. k6 N - Muxing mode : zlib
. L7 V! [' ]/ w* ~' ?1 H6 r - Codec ID : S_HDMV/PGS$ S& v( S) }, Y) L# k' U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 k k1 E$ S# G, L2 T* D0 V5 B/ B, a2 [
- Language : Greek# [* r( G$ h$ t' |
- Default : No$ | q& a0 `/ w9 b" N. G7 X
- Forced : No" \) t$ |; d8 {1 F9 i2 {9 q
- ; S8 B& p, ]) J8 v
- Text #16) ~9 o- b& G1 R- P1 M$ o2 F7 @
- ID : 27% a( z1 m' S. l& {& X0 K: n/ B
- Format : PGS% ^5 |( Y8 ]. c
- Muxing mode : zlib3 \1 ?: K" z+ s7 r
- Codec ID : S_HDMV/PGS: w. z6 D! p5 I9 J# U- x7 Z1 `. H5 E
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ X0 Q- ]4 b: j - Language : Hebrew
: U3 _" m+ I% g6 b; j - Default : No
6 I6 R, @ d [4 ^1 A - Forced : No$ B1 c% A, ^$ v0 S' I, S: Y6 V
- 9 l& S0 S8 p; E# R
- Text #17
5 D" c3 F& `$ b: m* y - ID : 28
# b: _2 y; `9 j4 ?# j C - Format : PGS
2 T5 x( P, a5 ~2 N# s( d6 ~/ B - Muxing mode : zlib
! t/ [1 ]* \3 [$ h- {) F8 _ - Codec ID : S_HDMV/PGS9 G2 L' J. X5 J9 \, q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- k- J6 ]0 r" A - Language : Indonesian
. ~* n% ?5 G5 g% _$ _ - Default : No* \5 p1 t/ e) F4 c( L! l
- Forced : No
9 J1 ^% a; ?# G X/ T9 p' K- a1 O) ^2 k
. ~+ e8 e5 K! N8 a+ j8 N- Text #18( r* N1 ^) Z3 Z1 i0 @0 D
- ID : 29
7 x a7 S) V( X; _% E% G; L( D/ s - Format : PGS
i" W$ n. |9 [# }% ?8 c& k - Muxing mode : zlib
- c! x+ j/ _# u" M. Z0 h - Codec ID : S_HDMV/PGS
% }: W/ x d& [; \ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. \4 ~) k- l- j, h. [: J2 X \, E0 D
- Language : Korean# b) X+ y( n+ ^# F$ X* h
- Default : No$ X+ J, }$ v; W5 e4 Q q+ x
- Forced : No: Q" F; n4 F5 |) v0 l$ M
- 9 W% B1 A/ _9 N. W+ L1 ^( e r
- Text #19
" b+ I1 ^, s# I6 y6 z - ID : 30) N7 o v2 ?9 s$ I
- Format : PGS
- t6 [- ^& ~6 p2 A( j9 o: {- B - Muxing mode : zlib
# N# m' T! I/ D2 k3 d3 l/ Y, P - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 g/ b! p! X2 x) t - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ |+ j- m: |- o+ G0 ^ - Language : Latvian
6 E3 g; j. K0 a( P; ~ - Default : No1 U5 w& V! ^: i3 A: X6 y
- Forced : No% c) ^& N. f5 ]9 ~# z& K4 L5 \3 U
2 A X! G; z& {7 `6 `" e7 j- Text #20
0 `+ V# |# i* n4 |/ F c4 g' @1 H _ - ID : 31
$ `! q- F' ?$ l W( M - Format : PGS D& a, e z* F5 } Q' L
- Muxing mode : zlib
& N% ]$ ?8 z* I! C% m" ~1 { - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 N8 J9 K6 j" i6 F1 P' d - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' y5 z) M W" R; y) W) o - Language : Lithuanian/ I, K4 A' ]: S4 |- s( z& m' J" {7 C
- Default : No# x+ e4 g4 S0 O; {" Y; p$ q5 B2 M
- Forced : No# ]. d4 E( s: B* n; {
! S. x- Z1 V5 F% B# |- Text #21+ B+ g c" b! n% O6 k" X
- ID : 32
2 S* \& V- z6 h' J - Format : PGS
8 s' Y- `9 u: c5 X7 E2 w - Muxing mode : zlib
! F$ g3 P0 b9 X2 ~. X' N - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 T% _- M; R8 Q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ~! J0 M/ u& a: n
- Language : Romanian
) k; Q5 ^' L' ^+ u) V - Default : No+ ~) s; ^0 T, `) B W9 t3 |! i
- Forced : No
) f( c7 L- B1 Y k4 A* a% F! a2 f$ X - }1 s& \# C6 f: p8 G. }9 V
- Text #22: }3 v! |. o h% V. I* `# U
- ID : 33
5 ` A Q+ ?$ ?6 w/ N. X% ?' V) a - Format : PGS6 x- G, r+ f( P/ n* L4 g' b
- Muxing mode : zlib
( ]; n3 S+ Z; v$ Z' S3 @; b; h4 `! i - Codec ID : S_HDMV/PGS' j' J& z0 K. W+ ]! P' ?" Y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 l! q: o( T! h, S4 P7 L/ S1 g - Language : Chinese, h3 e) v r/ A$ V% x) w- a( j
- Default : No* i1 i4 q A' c, ~
- Forced : No
* c h; }: w1 c0 g2 W$ C - + f- H; F1 A" {$ G$ D" F
- Text #23
& E2 H, e5 u; I6 \2 r - ID : 344 t* u f* q* Q) w0 u
- Format : PGS1 O' u1 p" W& m& P+ l. Y: P
- Muxing mode : zlib
( X, W0 s V C; S7 [ - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 R. d1 D3 Z T* h& [ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- X& \, {# P- s a$ p) |/ |
- Language : Slovenian6 }( e% V" O$ x* _2 C0 I: \
- Default : No
( u4 ?: d3 T: J. D5 O - Forced : No
! ?1 W' g- c: K4 z0 D8 O( y
. o4 }5 K9 N+ R+ p8 d- Text #24
C- c. h, k" k4 N: \8 d% N( p - ID : 35, t1 t( p3 }1 E7 O. _* g7 ]
- Format : PGS
; V. ` f! l7 | - Muxing mode : zlib
0 I2 ^. m8 S) e, P2 h - Codec ID : S_HDMV/PGS
" y# W, o) n8 b1 ?% E( M8 W1 l) Y% I - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) R) Z% c/ E7 [* L7 Z
- Language : Ukrainian2 ~: ?. M9 O* D, H
- Default : No1 E. k- ^4 g2 c3 W! e7 U+ k0 J0 j! _4 Y: l
- Forced : No
p" m9 z& U; e
3 u6 `4 U3 Z0 a) C+ T* Z- Text #25
# q9 b8 ~3 J/ ~8 r - ID : 36/ G7 f8 |+ w. K! k! f
- Format : PGS
# w( X; _: ~) J3 W8 N" B! I# S0 R - Muxing mode : zlib
, k: c0 H+ o7 e2 p) Y5 M+ d7 f2 ` - Codec ID : S_HDMV/PGS7 C3 I1 B W# r6 O: P
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 d( n% K7 h. Y% w- e: s" h - Language : Portuguese
/ Q- L, o) @5 V0 y - Default : No
6 e8 e! a# N) \% z6 E - Forced : No
$ s k' R! u8 h - 9 n% b1 P/ D% ]% N' I6 U" n. P
- Text #264 p: M$ ?( R; N; M
- ID : 37
, Z6 K8 T8 v! x* w" h" s6 R - Format : PGS2 W4 g2 L( F6 T
- Muxing mode : zlib g t& d2 S4 o3 r6 d* s
- Codec ID : S_HDMV/PGS4 y, h1 G8 z+ t4 k6 l' c X
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 }3 ?4 Z& U( w5 E
- Language : Czech
& q7 F6 O( ?$ D - Default : No5 v3 n+ F# O5 a; f6 F
- Forced : No
7 z, q8 ?% }0 n6 G* }/ J - 6 D0 q" S3 E5 q% A }9 E z0 V7 {. ]
- Text #27
' n0 m; `% U6 {! v7 i- Z! | - ID : 387 O3 H4 g7 X% W& e. y% D9 L
- Format : PGS" D7 i- f# G% S. o7 ^1 y
- Muxing mode : zlib
" C2 `" O: t) J: }" ?& B7 Q - Codec ID : S_HDMV/PGS& x( ~7 `! p7 b# D8 U0 \
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ d. h' r; `/ s: [
- Language : Hungarian
, G) c; `& e2 T$ W8 A - Default : No
, S: [5 k5 M2 `! c7 ` U0 m - Forced : No
, j& m5 ]2 ]/ q& O
5 b) j& S$ X2 [% M5 w- Text #28# X8 L7 P6 V; P* [' N
- ID : 39
' O) p& B, ?/ ?1 j5 d - Format : PGS ^8 o, E0 L6 v* q- e) @
- Muxing mode : zlib
3 G& Z5 G! a1 a$ {. A9 ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS! ^4 V! y3 {9 P9 X8 i9 K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
G9 c9 T% d- F" U# M: S - Language : Spanish
, R8 `2 P* d5 C! g* f* { - Default : No3 I# u9 Z# c3 }# z5 r
- Forced : No/ k0 O5 P$ ], l! X$ H8 N# a
- ! X: s' }# t. G3 ]% i
- Text #29
8 {# E! L) a/ I - ID : 404 U5 r* b( A* W( q3 ^
- Format : PGS
% q8 Y" z- ~9 i" w9 l( L5 F% ^ - Muxing mode : zlib
4 E& a- ~- f" J - Codec ID : S_HDMV/PGS
S% Z. P1 b9 k1 v! N; g2 E. N - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* z5 t8 r$ f3 g& t8 F" I - Language : Turkish& \' w: k+ Y/ o1 t& X
- Default : No
( X; K' W' _2 i' }4 S, F% D+ ~- h - Forced : No
2 P. t3 }9 s2 Q& E* A3 m" |0 t
" \3 K) k% F6 o r- }* e/ \- Menu6 Y& G' {5 q. O
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01) u# a5 b! z: H7 a
- 00:04:34.941 : en:Chapter 02
% F* j4 S6 J& i, x: y - 00:11:16.634 : en:Chapter 03
5 g8 a8 b; j5 h! \8 T - 00:15:08.157 : en:Chapter 04 @% t, V/ A+ K( V. d
- 00:23:38.750 : en:Chapter 05
, V) x% [0 v5 f# U - 00:31:57.999 : en:Chapter 06
& x R* ~: x/ p: H9 z - 00:36:05.163 : en:Chapter 072 x1 w8 t. n* e
- 00:40:26.757 : en:Chapter 087 Z5 E# }! W3 C
- 00:45:56.378 : en:Chapter 09# h" K9 J$ u. k6 w* Y$ G
- 00:53:28.955 : en:Chapter 10% c. L/ J X: ?6 m
- 01:00:26.080 : en:Chapter 11( ~3 o& ~0 _' c$ ^$ j, J; e9 [
- 01:04:01.254 : en:Chapter 12( K" f: S# |1 F9 h+ R+ X8 u
- 01:07:19.076 : en:Chapter 13& ^) {+ b5 w7 \! P5 A
- 01:13:22.022 : en:Chapter 14& O: L6 P/ v+ [1 o$ R
- 01:16:56.111 : en:Chapter 15- ~8 ?9 F5 z1 @+ j0 G- O' {+ n
- 01:21:36.516 : en:Chapter 16
6 A* d4 @4 H0 A# j( c - 01:27:36.834 : en:Chapter 17" R q8 F: b5 E% n3 m* v
- 01:32:54.151 : en:Chapter 18
5 ^: x/ {" D" I! y - 01:38:51.008 : en:Chapter 19
# {9 s# _8 D- B% T( Z$ t7 k - 01:42:26.932 : en:Chapter 20
复制代码
( [- b d# K2 |9 w) ?0 o6 @, k- P. n; b2 P
" }0 j( P9 Y/ t* V {+ L& n# a, {' j" L4 b
3 P+ m' b! R8 |% ?. `/ M& j7 |& G
0 A: S U1 b& f3 a6 f/ A9 U2 Y9 [* {
7 `) W3 M* `1 \6 m0 E! x
- \+ |2 e' F- n
/ m, |0 w2 n7 N* I- I: m% J+ O- t, F b4 A, u5 C) b! `
6 g# H2 q6 S- \2 B% J
3 z4 w2 [7 c0 K+ v5 {+ `' v% Q0 D; T- \
BT种子" m/ Q2 L7 ~4 t! o
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|