TA的每日心情 | 奋斗 11 小时前 |
---|
签到天数: 1701 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[机械姬].Ex.Machina.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 31.16G
+ G2 w6 X8 b" ` H" ^5 J9 s/ v9 y( H' N8 B! f# c
" \: f- M. K& V* J9 b. j& J* U; \+ T9 N. |, }, z
◎译 名 机械姬/人造意识(台)/机器夏娃/觉醒前夜' ~. \# b; J D6 }. G
◎片 名 Ex Machina, R4 ], C5 U& _9 J i- d O* i! B G
◎年 代 2015
% ~* u5 J/ @6 v3 {9 S◎国 家 英国
) z$ W1 |1 ]& K% I( Q4 j! Z5 z◎类 别 剧情/科幻/悬疑/惊悚
$ d5 F0 b2 j q9 d& n; [◎语 言 英语
* B& N3 B" v6 L4 M8 b◎上映日期 2015-01-21(英国)/2015-04-10(美国)
) U p* Z8 a' x◎IMDb评分 7.7/10 from 285,796 users) S. z. ^4 x% k4 k7 F/ L3 z
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0470752/
( S7 P$ y8 W# A8 \! j7 Y◎豆瓣评分 7.5/10 from 93,038 users
3 C6 t m0 g l◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4160540/
- U) Q; A4 v& s◎片 长 108分钟* m3 K' I4 p. d5 r. s" ?
◎导 演 亚历克斯·加兰 Alex Garland
6 R* n% L2 y; C4 y' V: C◎主 演 奥斯卡·伊萨克 Oscar Isaac
) v$ n' n5 `8 G3 A 多姆纳尔·格利森 Domhnall Gleeson( l6 Q; w! a- Y
艾丽西亚·维坎德 Alicia Vikander( I/ l( d5 v, f4 i8 {6 Q( v
克里·约翰逊 Corey Johnson0 k6 S0 R7 _, Y5 g
黛博拉·罗桑 Deborah Rosan
- P) C U* q( _9 q0 z 李仙湖 Chelsea Li; h3 {( g+ C5 B# k
水野索诺娅 Sonoya Mizuno3 G% x B4 ]. Q; A) y
Evie Wray/ R K. Z" U& F$ c5 {$ U1 f
; ~5 y; r( E% {. g6 K
◎简 介
- ]7 w' e+ t. {& \9 L
0 g: s3 b P) K8 Y u2 @ f 效力于某知名搜索引擎公司的程序员加利·史密斯(多姆纳尔·格利森 Domhnall Gleeson 饰)幸运地抽中老板纳森(奥斯卡·伊萨克 Oscar Isaac 饰)所开出的大奖,他将受邀前往位于深山的别墅中和老板共度假期。在与世隔绝的别墅中,纳森亲切地接待了这位员工。 事实上他邀请加利到来还有另一个目的,那就是协助他完成其所开发的智能机器人的测试。天才一般的纳森研制了具有独立思考能力的智能机器人伊娃(艾丽西亚·维坎德 Alicia Vikander 饰),为了确认她是否具有独立思考的能力,他希望加利能为伊娃进行著名的“图灵测试”。似乎从第一眼开始,加利便为这台有着宛如人类般姣好容颜的机器人所吸引。 N4 T/ L1 N- p/ U2 F2 F
在随后的交流中,他所面对的似乎不是冷冰冰的机器,而更像是一个被无辜囚禁起来的可怜少女……
8 J6 F% D* X5 }/ g( i( R7 f$ t* O: }% L7 k8 t2 @, @2 N' i5 E
◎花 絮: l/ S2 Y9 k& w$ j5 Z' r
6 }& \4 \8 d2 Z% g% a% n4 T! d% k
·导演嘉兰形容影片中的“未来”相距离我们只有“十分钟远”,并解释“如果Google或者Apple的工程师明天就宣布,他们制造出了像片中艾娃那样的机器人,我们会很吃惊,但也不会太吃惊”。
/ b c. h" j0 H$ j4 X ·影片原名Ex-Machina来自于拉丁语Deus Ex Machina,意思是“来自机器的神”。源自希腊悲剧,饰演神的演员会从舞台顶端的平台(机器)上降下来,解决剧中问题,后被引申指意外介入而扭转局面的人。
3 q, o0 S: } @( ], M6 _4 ~ ·影片三位主要角色的名字都与圣经有联系。艾娃来自“伊娃”,世界上第一个诞生的女人,而内森是大卫身边的一位先知。迦勒是由摩西派遣到新世界的间谍,名字拼写与希伯来文的“忠诚”一致。4 l; ^" {% S# D( o9 @# u
·艾娃的角色原先考虑由菲丽希缇·琼斯(《万物理论》)饰演。' d" v0 ]' W3 u( d
·多姆纳尔·格里森与奥斯卡·伊萨克在本片中第一次合作,巧合的是,他们随后又先后加入了《星球大战7》剧组。6艾丽西卡·维坎德与多姆纳尔·格里森第二次携手,他们此前曾在《安娜·卡列琳娜》中饰演一对情侣。% t) z" n1 C+ h( C
6 I+ Q/ V( r5 C j0 a
◎获奖情况
2 j3 C* u" ?8 m2 @
1 f) W+ ^9 a9 s2 E! _3 S3 B 第88届奥斯卡金像奖 (2016)
$ G* I2 \" |# a* c& Y9 M 最佳原创剧本(提名) 亚历克斯·加兰9 P7 k7 W2 q' t8 R# d; ^
最佳视觉效果 马克·威廉姆斯·阿丁顿 / 保罗·诺里斯 / 安德鲁·怀特赫斯特 / 萨拉·班尼特
3 |% h* h2 L7 r- I
2 ]1 k7 T0 K& r' R 第73届金球奖 (2016); U# c* V0 ~1 l
电影类 最佳女配角(提名) 艾丽西亚·维坎德 H2 M# W0 V! ~) P( A# A; ]
6 p5 ?( {6 C% D. g- }$ x" q' j+ j* a 第69届英国电影学院奖 (2016) c. G2 H! a4 ^ ^& c6 {8 B
电影奖 最佳英国影片(提名); O3 k. ~" k$ y7 X! \
电影奖 英国本土杰出处女作(提名)
2 Y! W( m5 I4 n4 ? 电影奖 最佳女配角(提名) 艾丽西亚·维坎德( D! |, p) q' n0 H# ^4 f. J! F
电影奖 最佳原创剧本(提名)9 |$ G+ C) [0 u* z
电影奖 最佳特殊视觉效果(提名)
' Q# B1 t8 Y, a5 x: Q* k" b- j( B: u- Q# Q
第68届美国导演工会奖 (2016)5 f" y2 o9 Z/ \& \
最佳新人导演奖 亚历克斯·加兰
) ]3 L: D. e N
* P0 t) N% f& w8 T) n 第27届美国制片人工会奖 (2016)8 i+ T6 N5 U8 w$ ^/ {) A
最佳电影制片人奖(提名)
! I! J2 A. y. C2 t# U
) a% H( U, G0 M- I e: D5 J 第18届美国服装设计工会奖 (2016)! H! c7 o, Z7 n% ?
奇幻题材电影最佳服装设计(提名)+ V+ P. s( F1 E& W8 ~# A# V
+ g. c% f t: E2 _# L 第87届美国国家评论协会奖 (2015)
7 K$ m# r0 O" {0 u- U 十佳独立电影- T y4 w0 Y; H }; w
" \4 H8 x7 ]7 ?: n/ l5 B) N
第21届美国评论家选择电影奖 (2016)' p/ M4 `% W: B$ j1 p5 E: `
最佳原创剧本(提名) 亚历克斯·加兰! p/ r( w) R; l* X
最佳视觉效果(提名)
% R8 t8 F8 v) B$ z! d: i W 最佳科幻/恐怖片- x5 g1 C/ J" h0 P
7 `2 E2 ?4 {% G: q* P. a- g o
第18届英国独立电影奖 (2015)+ x+ H" v% D& x4 D
最佳英国独立电影
1 b0 @% g ]+ d; x& l! L8 ] 最佳导演 亚历克斯·加兰1 l$ K# f; B* D
最佳编剧 亚历克斯·加兰; l | G p) A5 i2 C
技术成就奖
( Q5 k6 Z! ^6 r" O. G/ Z1 f/ ~
! f* ^5 `( h; J 第14届华盛顿影评人协会奖 (2015)/ b5 d5 ], Q; m
最佳女配角 艾丽西亚·维坎德) U) n0 Z* d1 _, }' S% S
, k& Y7 R7 @# x$ W' s 第41届洛杉矶影评人协会奖 (2015)
1 L0 N! r2 v2 t8 h: W 最佳女配角 艾丽西亚·维坎德; X- @2 \( U0 D' |# w9 {9 Z
* T- J6 E$ T- I* l! t 第28届芝加哥影评人协会奖 (2015); X; E) A3 C6 H/ Q" e& g
最佳女配角 艾丽西亚·维坎德
7 k. `. P1 U* u3 v9 l( T2 P4 P 最具潜力导演 亚历克斯·加兰7 H! y" m8 x, I0 G8 I) D7 p
0 n+ j& a0 g8 Z% I2 O1 A
第19届美国在线影评人协会奖 (2015)* j. V5 h5 x, W* T) `
最佳男配角 奥斯卡·伊萨克
* n$ G3 g% p' D; f+ a2 s- `- Q. U) Q. n$ ?$ e
第6届豆瓣电影鑫像奖 (2016)2 F4 _2 F, d3 H3 F2 ?% t- F
鑫豆单元 最佳科幻/动作片(提名)
$ ?6 G- i0 q1 Z( f; T4 K 鑫豆单元 最佳惊悚/悬疑片(提名)
) Q# C/ X, h$ z" U- M
. p; F9 Q" }2 n6 E( D5 b 第2届豆瓣电影年度榜单 (2015)
2 B# ^& Z( b( T 最受关注的非院线电影(提名)
8 ^& y3 o* D( A 5月最受关注电影(提名)3 O' h4 K, f x' Z Y
1 x* k5 _$ K) @1 w' N4 |' U9 p! K- Video
7 e3 A3 {2 c7 M; P1 w+ \) n$ W - ID : 1
# D$ ]9 ^: U7 f. @% L - Format : AVC( F: D! u2 }4 i3 m: A8 X$ J7 i
- Format/Info : Advanced Video Codec
0 b% N3 m! S d" P. \ - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]3 Z& F. j( l. I5 i. t" q+ c
- Format settings, CABAC : Yes
' {# J6 V# h! w2 y8 W - Format settings, ReFrames : 4 frames) }* Z+ E3 I" m: Y: d/ v+ ]
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
4 W( y4 j$ T. m4 v! i - Duration : 1h 48mn6 X" h% V* T4 P
- Bit rate mode : Variable
, D& @ `1 I7 P$ l' @+ n* w( s - Maximum bit rate : 34.0 Mbps
+ K9 ~2 d8 y/ q9 H - Width : 1 920 pixels" H& I; O5 J* T
- Height : 1 080 pixels
- Y+ W& g: I& z) r6 {+ ~ - Display aspect ratio : 16:9
' }, p5 B5 D/ ] - Frame rate mode : Constant
, [( i: Q. a8 M- x* H" j - Frame rate : 23.976 fps" t8 V8 w2 l0 {, s0 E& I5 n
- Color space : YUV) ]+ R4 M6 d' w
- Chroma subsampling : 4:2:01 Z! h- n7 `! K% W
- Bit depth : 8 bits
2 }, l0 t" ?7 _" V6 T1 }" E* \6 b5 D - Scan type : Progressive
& I: \) l. ]0 ?) N2 w# p: n - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
: z" E5 t* o% X; m+ h - Language : English
9 T! M9 x: _; H: k - Default : No- V* F) v) F" _3 s$ z) P" d
- Forced : No
3 i, M8 a9 Z# |/ [ - - P) }" X* b2 i1 v
- Audio #1
9 C9 T5 y% S( D1 Y& j. U - ID : 2$ v" U+ C; D0 @, j j, |* Y+ }
- Format : DTS
/ S& E2 e2 T5 H2 A& q2 X$ ~ - Format/Info : Digital Theater Systems
, N+ U- d. f4 d. M6 @ h - Format profile : MA / Core3 f5 W" K+ p- _3 x
- Mode : 16$ e, C2 l2 y! [4 {4 O$ B, l6 C
- Format settings, Endianness : Big
* O4 U% @5 f# H: U7 D - Codec ID : A_DTS
2 l* e9 S$ o( ? - Duration : 1h 48mn* P; F( }! c$ E u. u3 e* Q
- Bit rate mode : Variable/ C: i7 R; P/ `5 R$ U
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
$ R* [3 b3 N, e1 I# D% @/ j - Channel(s) : 6 channels1 y: i' J6 s; R D; q( G; b: ^
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. q8 [" L! Q; W0 l( W - Sampling rate : 48.0 KHz
5 T! N4 S* X* U- ? - Bit depth : 24 bits
; K4 o1 }2 l r- t8 m2 M - Compression mode : Lossless / Lossy/ _' W6 w: {! O/ `
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
' g/ Q5 ^0 q7 R; F2 J/ u3 J - Language : English3 Z2 I9 L' b; W7 H; J
- Default : Yes1 L/ a/ e) f) ]: _# v _
- Forced : No* V H; l9 J3 Z+ s m
- 7 d/ r/ q; A" b7 h
- Audio #20 x. H/ n, z6 C* } z
- ID : 3$ _- b- p7 @- M5 I8 }% Q
- Format : DTS. c9 q* z' T6 p' o; o% E
- Format/Info : Digital Theater Systems2 B$ \' b/ O, X: \
- Mode : 16 i `" x6 G2 D7 j
- Format settings, Endianness : Big
; @! b% C( C# i' ?- X' H* D4 O - Codec ID : A_DTS
2 W/ M6 k8 Q6 X8 x% }& ? - Duration : 1h 48mn
4 @% e! M1 q% h1 Q a - Bit rate mode : Constant
, J- W' u% L( T; [) }+ j6 b - Bit rate : 1 509 Kbps
$ ~# w+ u3 A0 ]: q8 _ - Channel(s) : 6 channels
5 t/ d, P& T4 H9 h( N- r5 M - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, S! M7 W- ?& Z. `% k) j
- Sampling rate : 48.0 KHz
5 C. r) R% q6 r) x Q - Bit depth : 24 bits P- V8 b/ o) z/ b0 Y q' `1 S
- Compression mode : Lossy
! M9 I+ R4 A8 z5 ^* E8 U - Stream size : 1.14 GiB (4%)
# @$ l' b" N4 |: R/ n) E - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
- ?* ~: |4 P h2 k0 a0 K - Language : English
9 [- f! f& C- B! B* f - Default : No
! r' G# M0 v4 X6 ~9 ]# h - Forced : No
. z( D! m" M3 b, E# B& T
1 l& H. M& f7 W3 ~& Z6 K3 ^- Audio #3
5 i6 D0 N; c3 N9 e2 P - ID : 4# J9 c5 s1 Z7 @" b3 J! \2 H
- Format : DTS
) o" {6 D: ~- B |8 H J - Format/Info : Digital Theater Systems
: D1 N, w0 l7 n8 L. r. ` - Mode : 16) r8 _5 }' O6 g! Y6 P, f
- Format settings, Endianness : Big& ~2 ^$ h. p1 a! F: u' I
- Codec ID : A_DTS
+ |) k' L! e X1 K9 D+ J7 b - Duration : 1h 48mn
) U# b" ^1 A0 K - Bit rate mode : Constant9 E; G5 u- C0 y9 ?" `
- Bit rate : 768 Kbps
; ?/ o8 a/ ]: G0 h( C. U - Channel(s) : 6 channels
! g# o- D9 A+ `: q1 R - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( Q" q5 j" ^! \) U/ s: i - Sampling rate : 48.0 KHz/ @; G( L# |, ]% a4 s* P2 U5 H" S
- Bit depth : 24 bits
% r9 M+ O1 y s2 k1 m5 D- m - Compression mode : Lossy
! d0 G8 @) M8 g# p5 N2 J7 ?$ I - Stream size : 593 MiB (2%)
' }$ c% L' O8 o6 V6 y - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG% H6 Y; O' z9 ?
- Language : Portuguese
6 D& V# e3 O: A. J - Default : No
2 E. }. f$ \2 r5 V - Forced : No
L! t1 I0 a A' M; r - / b3 Y( D. w( `
- Audio #4
' x& n" | S+ ]' D# ~ - ID : 5& y' ]6 ?0 X% v
- Format : DTS
( v# t+ Q2 J9 B - Format/Info : Digital Theater Systems
+ W; J+ ~! k& P8 d7 {* m% y" k* I - Mode : 16) H+ b4 C$ m, Q4 p, L. }
- Format settings, Endianness : Big
; H. z- S2 X& h, M; X& P - Codec ID : A_DTS5 Y* q j6 p2 y! ~7 ?
- Duration : 1h 48mn
S q0 H7 ]$ R' j/ Q - Bit rate mode : Constant+ {0 `: p& b8 Q" B' |0 @" u' e
- Bit rate : 768 Kbps
3 c- m8 h2 q% U+ o6 Z' E3 } - Channel(s) : 6 channels
% j6 G: n8 ~/ x* _ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% B+ K3 M) n. l$ `; r+ m/ w( C* \6 e
- Sampling rate : 48.0 KHz# y: v: _# h8 u
- Bit depth : 24 bits
) k! D; y0 ^# `; f4 y - Compression mode : Lossy
( l: L5 h+ v5 C- ` - Stream size : 593 MiB (2%)
: l2 c2 w) {, s4 T" z+ J - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
+ i1 x7 \9 I1 p% J - Language : Czech! Y2 P1 E+ F2 J7 d5 s3 J
- Default : No: Y; }4 f U: b! O6 u) c) d
- Forced : No
! N+ ?) K2 w1 H( p! Y [- p# I
5 ]- D" q& k) _1 {% c- Audio #5/ Z( B! D6 W; T6 J5 K9 [0 I
- ID : 6, m2 a8 ?+ H: ?5 b! a, U
- Format : DTS' {9 Y. {/ p( U, Y# X0 f
- Format/Info : Digital Theater Systems4 ]/ J( z# M1 J1 e, o
- Mode : 16
) |) O' E4 |, ?8 g1 F4 i( r - Format settings, Endianness : Big' |- h5 b! I7 P* y+ F4 G, e0 w
- Codec ID : A_DTS
% R# ~# j( \3 {7 j - Duration : 1h 48mn
/ M+ T* c4 N" k2 ] b J - Bit rate mode : Constant
2 ^* ~/ C6 M W; e - Bit rate : 768 Kbps# O0 {/ M# I# K4 W3 l
- Channel(s) : 6 channels
0 h8 G/ M+ ?! B9 J - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
/ f) d" b8 S) H( d, C1 w - Sampling rate : 48.0 KHz
1 z/ z- w; p* Z - Bit depth : 24 bits
2 a* j4 X1 X+ l, A. Y n f6 E - Compression mode : Lossy
- U: g- A' S) X2 Q+ E - Stream size : 593 MiB (2%): Z; e! H- T1 P/ Q
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
/ }6 @" g" Z: J% d, H# } - Language : Hungarian
7 a7 h; Z. b/ K* x/ X - Default : No( o0 {2 z) o# q! }
- Forced : No. n! i/ N e9 l
- + U* m0 ]! v$ e/ k' c+ a6 ]
- Audio #6
( C" m& ]( E1 }$ ?+ c, I' e - ID : 7
6 G, q/ {, c! X* F2 J - Format : DTS1 n i$ Q! [( C+ F5 h' `4 Q
- Format/Info : Digital Theater Systems) G d( h/ ^$ x: f7 T+ t
- Mode : 16
* |' B8 G: \0 w& U! x - Format settings, Endianness : Big
- k7 }9 U3 c" P3 Q0 Y- T8 l - Codec ID : A_DTS
3 {2 u9 K( ~% y& k - Duration : 1h 48mn" N! G. \7 |- l
- Bit rate mode : Constant3 z/ ~! S' e* p" b0 T4 T, H$ ^
- Bit rate : 768 Kbps4 T$ w% u! I) ?) e( P
- Channel(s) : 6 channels$ q, ~" s, p7 `) I' G
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ s+ F) J, g4 z5 J& ?4 ~
- Sampling rate : 48.0 KHz
# k2 D7 _; x6 g: A) Y - Bit depth : 24 bits1 f6 }% t* x& O9 l7 y- s% A& b
- Compression mode : Lossy0 ?* `3 e( n$ v. k
- Stream size : 593 MiB (2%)( X0 B( b& F r! n
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG; ]' R `- S* i0 b* L- H
- Language : Spanish
3 U) Z; E1 N1 w* Q/ A - Default : No
( U! X8 y0 t7 [; Z1 s - Forced : No0 H' C/ t+ C6 I* k% A
, w8 B/ ]% j# z7 Q/ K( r/ |4 \- Audio #77 t' m( k9 b0 B) c2 z8 G0 Z
- ID : 8
M. t' ^4 S. I' a4 O4 ^ - Format : AC-3) j; ~+ v& ~3 W
- Format/Info : Audio Coding 3
3 o O0 x! E% Y - Mode extension : CM (complete main), b) I+ E2 ~. w4 F& P* _ x8 d
- Format settings, Endianness : Big
* c3 S" h- A2 o4 S* F! j; _ - Codec ID : A_AC3/ h" }( {% M+ p6 A; v
- Duration : 1h 48mn; c) c! L5 e0 P7 Y
- Bit rate mode : Constant
+ _' L. t) [& O5 ^7 ^ - Bit rate : 448 Kbps
6 Z/ h8 J# X4 i+ z; y - Channel(s) : 6 channels
. N8 z" F. N, s* ]: }' ~ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; {6 \; y0 k6 O9 F9 }- K - Sampling rate : 48.0 KHz2 s, W4 e3 n8 \6 o# o$ H* l# x# u
- Bit depth : 16 bits
1 \! z! V6 v2 e! N" W - Compression mode : Lossy2 [3 |' Y0 o' A% Y) g' J: T/ B
- Stream size : 346 MiB (1%)
. B U: I7 {! n" } J* [ - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG! e" U% y S% D. s4 i* o
- Language : Polish. J" f5 k; U( [1 N, _$ G3 V
- Default : No
2 N/ \" t: _. Q6 s3 c+ b - Forced : No/ Q1 p0 U9 W% K
; @# s% _0 x" I; F( f% x6 c: M- Audio #8
' L* @9 C* ?1 [; ] - ID : 9
$ r7 d! d. f" a: G- g0 ]- L' q - Format : AC-3
w$ \& [( e- {! D: [7 V4 ]0 i6 A - Format/Info : Audio Coding 3
* s8 f' V; M3 ~) T6 P0 M - Mode extension : CM (complete main)# k) V8 D$ Y2 j% q! Z3 Z Z
- Format settings, Endianness : Big8 W' A/ _+ L3 a. Q7 S0 R
- Codec ID : A_AC3
5 H( E. Z- L3 o/ ^! z: L3 C - Duration : 1h 48mn
! t: x( `) a; Y6 S - Bit rate mode : Constant
, }% c) i, }( ] - Bit rate : 448 Kbps5 ?9 Y/ [2 A7 X5 u8 b2 ~
- Channel(s) : 6 channels' q& Y; W4 ?6 J9 k1 h8 q
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ m. i e2 W' J, [6 m8 S( ] - Sampling rate : 48.0 KHz5 V1 ^% X# [ `1 j
- Bit depth : 16 bits) m; }, W. T- j
- Compression mode : Lossy6 k: Q2 Z* w1 I6 o( `$ w8 j
- Stream size : 346 MiB (1%)
0 ~3 a% B! q' o' U0 u. D - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
, W; _* @9 X# m - Language : Russian
% T- t+ @4 r( a - Default : No: i+ M; _- G5 T2 g+ `% t' ]
- Forced : No$ b4 O$ B3 E% [4 t7 p( X; R
- , D b2 E9 X" {6 X
- Audio #9
( P' B: }1 ?, S4 B6 |* e7 h - ID : 100 K8 L$ f9 m; d5 y c8 k
- Format : AC-3" t) i1 G3 b6 Z' l. u0 `
- Format/Info : Audio Coding 3
* i% c8 J1 n8 ^6 }& ~* `' z - Mode extension : CM (complete main)
7 m3 X5 b, X0 c. N: r - Format settings, Endianness : Big( u' b, M8 [- i% }( d
- Codec ID : A_AC3) N9 F( Y2 Y- T+ T3 Z4 O
- Duration : 1h 48mn/ W; i- D) }! X3 P f4 B# ~4 f9 y* P
- Bit rate mode : Constant. D* O- J+ V1 o; B$ x' o
- Bit rate : 448 Kbps0 `: ^1 c6 A' g4 w
- Channel(s) : 6 channels
6 T# S5 W; W8 j: J1 g0 L - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( |7 x. D4 G# G" _- Y7 T0 v
- Sampling rate : 48.0 KHz
7 F7 s) a3 I6 J# } i, b - Bit depth : 16 bits. i7 b1 V4 l; J
- Compression mode : Lossy
( v5 b) B, a/ ]( H+ n5 M - Stream size : 346 MiB (1%)7 t2 H1 w; l+ n. A
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG9 y2 \% N u$ q& A0 Q9 I5 D
- Language : Thai
5 X* z0 Y( u! @" e - Default : No
6 z" Z$ E. L, V4 x( T$ j4 ? - Forced : No# m, i* y) z0 I9 T) h6 j
- 4 r* c' R' Y. ?% P9 F5 j$ n$ Q+ Z
- Audio #10( x$ G& i8 |* l, B! S; g
- ID : 11
* |- O& q& X$ K$ }! K' W, ]0 _. Z - Format : AC-30 W7 `* o U/ E0 @& _ z
- Format/Info : Audio Coding 3
/ V$ F# U2 ?/ T6 p- M - Mode extension : CM (complete main)
7 @7 H9 Y0 t, J3 u) t! s - Format settings, Endianness : Big
3 b; T# z1 G$ ^. k2 k; P. [ - Codec ID : A_AC3, ^; }* Y% N2 r- E# ~3 s; w
- Duration : 1h 48mn$ U1 V% d# m4 E: A7 {0 {
- Bit rate mode : Constant
3 l6 c/ k1 ]( D$ }5 A - Bit rate : 448 Kbps7 ^ T7 [1 c8 I' m+ {$ g
- Channel(s) : 6 channels% f# z/ g" t! T: T ^& M. l* Y: `
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 \" D4 N# M8 o6 H: v- K$ \
- Sampling rate : 48.0 KHz6 R; k1 n! C+ r3 @
- Bit depth : 16 bits# P6 } `. k+ q
- Compression mode : Lossy" \& j& i) J/ ~: |! r
- Stream size : 346 MiB (1%)
+ e5 s% M0 ?: o" d7 g- K: y - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
# w$ g2 B$ _, _ - Language : Turkish+ d0 C- U: e+ o5 @& t$ Z
- Default : No$ X, p4 z$ l c. o. B. u- T. ]
- Forced : No
& c. C% f1 k; T- X, D% D( e; ~ - & O1 W$ U8 _0 W2 J" Q, i3 }' R
- Text #1- x! [9 e2 |9 D+ L8 \- J
- ID : 12
. ?7 d) O3 K( c3 _ - Format : PGS: d1 ~8 c2 S9 r
- Muxing mode : zlib7 U3 w) x8 C: s( R( l* J
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, I8 D% O, g! |) C" { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& |% F, v) k/ R" x. }# g - Language : English( k- Z5 Y& r4 X. b7 p# ^
- Default : No# h6 }$ n" L0 Q; u2 W+ I
- Forced : No2 g$ ?# y, k+ P0 { U" N: G T& Z
- . V7 G' g! F3 ]7 j
- Text #2% f; X- {0 o3 }+ v1 B3 t
- ID : 13
, E& t4 y7 U: P/ @ - Format : PGS/ Z W) P3 `! J- _# z) N+ H
- Muxing mode : zlib
6 j+ s2 h# ?' S) a* M - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ E) ~6 F3 _. s: d* q$ k+ m" ?0 u) @ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: E! f. S- ~9 A6 \8 i! u/ e
- Language : Portuguese" x" o) c$ s1 K7 L* v) S% W" O8 O. w
- Default : No7 z) @ L1 A+ R M
- Forced : No
) q2 Q0 w/ k' ~/ m6 T% r1 W M8 a* M+ b
- P8 z$ E% g% Z; v2 G# {; Z6 |& }$ Y- Text #3
$ Z; x/ u P" C% Z - ID : 14" b" ?" p( C Q- L
- Format : PGS; N9 q; N w' O4 R6 E4 c( t
- Muxing mode : zlib0 F/ V# @+ D5 n) Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- g c Q4 w: r - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' L/ N( z1 V' V0 p
- Language : Czech4 ]6 O1 a* D0 y6 Z
- Default : No
- O# M$ o2 ?) N - Forced : No: ~6 T. J3 F+ m7 u+ P
( O _* k5 m& g9 n9 q& n. P- Text #4/ W; U9 \2 N6 y: f
- ID : 15 b* d- b4 w9 l
- Format : PGS2 q1 V2 c8 l( X5 ^9 _
- Muxing mode : zlib
: I/ \7 k ~6 {% F - Codec ID : S_HDMV/PGS k& Y% n; o1 l: g Y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 M6 z) w1 F; Y1 D$ Z2 y
- Language : Hungarian
1 d9 _( Q3 h* W# B - Default : No* X% D6 [" t- }% V# t6 |/ q
- Forced : No, Y! Q, L/ ]3 q
- ; P9 I! U+ ?/ @- ]
- Text #5
2 M; e3 \! R1 D* M$ a4 o; _; N6 S - ID : 16/ F5 ^2 O4 [( Q C( x' t* d1 \# W
- Format : PGS6 a* `) l+ _" p$ z: e4 p
- Muxing mode : zlib
' U% U% ]+ p7 v1 a9 [% A+ w - Codec ID : S_HDMV/PGS
) D3 p' u' ] ~! | - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 _" U5 T+ u8 z& { - Language : Spanish
8 W# i/ V3 F$ a1 L( E1 |$ ` - Default : No
+ G7 S/ v7 l4 r( u - Forced : No# Q2 I9 U6 f7 X5 R
. L6 e$ V4 v& E/ c% C# P- Text #6
O' K A2 U* u0 M) _5 N- | - ID : 171 E z: W2 A! P' z# k$ j
- Format : PGS: g5 Z* f8 o& l; r
- Muxing mode : zlib6 \ D+ }6 j# z
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ a- {6 G* ?6 {' |, G- f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& k8 G9 G/ p8 `# y. h1 M - Language : Polish
% [/ a! p! f& u) F' z - Default : No
& r* W' ]; x2 P) l6 j u6 h - Forced : No
* u) ^2 t* L8 M3 h( b - 2 `" [- M/ t; _* i0 X; t
- Text #7 D& J! _: J8 i W3 e0 F
- ID : 18
' a* M. R* v* X - Format : PGS
& J, @' J+ v; S! v; A - Muxing mode : zlib
, I" N4 y$ J n( [ - Codec ID : S_HDMV/PGS5 K9 x1 w! Q Z3 [8 }# _" c
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" u' ^$ s- t' S9 z5 a8 R - Language : Russian: i9 o" T9 ]6 A$ v
- Default : No
% k+ r7 r* X' d* O O9 b4 I - Forced : No. m: i5 \0 V& U5 V* o
- & \/ {2 C8 e( p1 Z# c
- Text #8
; r$ Z- E3 d5 P0 @6 x' C5 p% A - ID : 19
7 w2 L9 a1 _. S' t/ T" G - Format : PGS; E7 S2 @& O! m% u4 E$ x0 b
- Muxing mode : zlib
: r# F8 H7 y+ v% L* e6 }4 w9 ~) o - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 h. o8 J+ ?. w0 h' S: }+ k - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 G1 ?/ v& s$ h G - Language : Thai0 a: C z# F r6 N# H4 N' K
- Default : No7 b6 q& e$ b- W+ K ?
- Forced : No
5 R: F, ?! ^+ N: Q - + ~* `) M+ e- _3 y2 `( w
- Text #90 c, R% s! r, e$ e: M4 l6 e/ b2 g
- ID : 20
6 b: |. t0 _- j0 \) ^) Y! O- C - Format : PGS
' ]8 W: ?2 `9 E5 E k$ J0 g - Muxing mode : zlib8 u- [6 a1 H) B* U; e3 c' f m
- Codec ID : S_HDMV/PGS- W. v X0 N' a0 D% u1 t# j1 t
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs ]5 [$ P; V" a' t
- Language : Turkish9 Y) y" X5 y! M
- Default : No7 u* O) P8 T4 b/ `; _
- Forced : No2 Z3 X8 B( o( Z0 C1 j+ b _
- * _9 m9 F; L6 N" G* \5 ~4 x
- Text #10$ l, H z# } J+ S' X0 {1 q
- ID : 21
) @! D- f: `: Y: n; s4 }$ c - Format : PGS
: e: A0 J8 o7 O. c* {) T" g - Muxing mode : zlib8 f- L0 e$ u! U/ _' f
- Codec ID : S_HDMV/PGS p" o, H/ ^. w; C, c2 f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 h( {( U! C+ G- r9 A m8 [+ B( L
- Language : Bulgarian- N3 a: p$ \4 j+ D. d: K6 y
- Default : No8 q1 z {4 Y! x' g
- Forced : No
* z- M. P$ [5 D* Z5 E% [: v% l - ; R; k! P2 z+ T) {( ]+ }% O* o
- Text #11
2 S6 n9 G2 T1 Y4 d' G3 {0 _" D - ID : 221 I f! }, ~4 S7 w
- Format : PGS
9 @* B% r; Z: f4 n" B! H - Muxing mode : zlib
3 C7 J; C; V' w. z4 O - Codec ID : S_HDMV/PGS
! b$ _0 j) H; ~) P4 N. O - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 e- [! ~2 R5 M - Language : Chinese) o i, P( k( x. H
- Default : No1 r4 q: f9 S' w% n1 m
- Forced : No4 s% \6 c+ s- w; K
- * U# C; ?+ t4 r! h) v
- Text #12% T% V( a; m! e: u3 Z4 x' d+ E
- ID : 23
% \( g8 C% N9 ]9 g: x' d3 q6 a - Format : PGS! m/ |5 W) {) e1 }
- Muxing mode : zlib! L. U0 |' }4 C( a* H
- Codec ID : S_HDMV/PGS! d! F0 ]1 s- s Q H
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 q v7 c! A; U0 I2 f* V
- Language : Chinese
# M( l# n+ Q, F- @ - Default : No1 x, X( P" n! u
- Forced : No: P6 C- K, J- V8 k$ P9 F% {. x* i
! |1 y% K4 K5 V/ ~" \2 ]8 }6 \- Text #13
$ @- ?, ^; x/ W8 K - ID : 248 K# T1 m/ z$ O% n3 a) n" m
- Format : PGS. ~) M' L8 k* j) h, Q/ `
- Muxing mode : zlib
0 f- Q# w! Q3 o/ B' g - Codec ID : S_HDMV/PGS( C6 m/ o/ y- S; A( O3 j: m9 Q) a
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ G; z+ r [/ C0 {: Z
- Language : Croatian
7 K. [5 {7 F. A$ Q) ^ - Default : No
) W, ^% C+ c% I i7 W - Forced : No
' y( G7 z$ c. v6 h! y# u - 2 p6 {9 [2 W1 i: i
- Text #14
, q& K' r. l* l9 _' P5 n( l. \2 g - ID : 25
p4 k- t. K0 w* W8 {& W - Format : PGS; Q- @. N9 @/ h- w+ ]/ P9 v
- Muxing mode : zlib
6 f4 S# U. ?" C$ I' C- y+ C2 q d - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 c- O6 r5 m" } - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 H, l5 d- _0 G' }$ a4 b
- Language : Estonian: f& p9 X' A8 u# j1 P/ `/ R$ Z) D" y
- Default : No# q# i) F+ M1 Y- m4 M% e
- Forced : No) s2 s; J: F3 v0 o Q$ X* g9 r4 ~
|* U3 E# |* s- Text #153 q" ? N3 z: x( h
- ID : 26
7 Y% q2 u; g6 T6 g! Y& o0 z - Format : PGS8 u2 K) [" o( t
- Muxing mode : zlib- f8 o2 F) |1 u! o' r
- Codec ID : S_HDMV/PGS- w( O- k* ]! V7 O. D% s
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 I! C$ z" r4 \ O - Language : Greek
/ I9 k. F% T! z9 r% } - Default : No
! m. K( F1 p% ?9 r7 d - Forced : No Y2 C3 G) u. m! m1 B
& ^7 g! {9 I9 y8 `. g; K- Text #16& ]5 c. v$ `! D2 g
- ID : 27" o* n( Z5 F- H o0 L7 G+ g8 J
- Format : PGS
# `. t( {, M( _9 q! ~9 M - Muxing mode : zlib/ s. J5 v! T% e5 y- O N- w$ ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 ]5 v$ x0 {8 o+ W) f c
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ f/ Y/ q K0 ~4 V* h5 ^
- Language : Hebrew
, @+ N6 z' {2 ~! t! m - Default : No& P" S5 D' X* ?/ M' @
- Forced : No9 O. K1 ~% _: Y
0 ?& O+ D9 D0 S- Text #17& P A& h' c. m
- ID : 289 G. k! @9 k; l# U( v8 U6 N
- Format : PGS$ M$ g+ `! h0 s% m) ?: X
- Muxing mode : zlib" G/ a* W1 i7 F0 `4 B# \' K$ x
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. @2 W. G ^( c2 q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 W" P* j! @+ S! r3 r* x8 w
- Language : Indonesian" v5 O. `/ {3 r: w) e0 H$ m
- Default : No
2 s2 f! q7 r/ I( ^3 \- H - Forced : No( n ]+ R9 _1 l; y7 \
+ I! {1 A) w9 B$ Y. Y. Y- Text #18- k( z! Z% [1 |6 V
- ID : 292 j+ M4 q4 D& |7 {6 a* ~
- Format : PGS
% A' g. k9 E! u - Muxing mode : zlib& J: M* @9 b+ s, V- `
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 ?$ f0 y, d+ O! L1 {; d* b
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* w6 H1 A2 W* Z% b9 I$ F - Language : Korean4 Z7 N& e U) p: l5 k
- Default : No8 C7 E' C2 _$ N+ \- J; `1 L, t+ V7 F
- Forced : No( L. a; Y& e! V& m& t
- , _% k$ h, j# t# @1 J
- Text #19$ J4 Y2 ^: o! F4 b3 v3 G1 \
- ID : 30
) @$ a# x9 z8 B% s2 w" I2 X) O- G - Format : PGS
+ t, K7 S- @" Q8 M3 N - Muxing mode : zlib
$ P: |( l* Y: | - Codec ID : S_HDMV/PGS
B3 T$ q* c1 `5 _# G1 g3 ` - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, o _2 `2 J( t# Z( y - Language : Latvian
5 v' J5 \+ w+ V( t2 U: O3 b - Default : No
) f. L6 f( \# A, G8 c - Forced : No
1 q9 e! d; b5 ~! z1 T. ~, u - & z( ]: x! D4 Q r5 r" t$ p" B
- Text #20/ r. Y1 Z+ l o) o
- ID : 31
: n( K& W! L4 Y+ ?' x* R6 c1 m+ Q - Format : PGS+ E3 Y- ^" B l, l* U$ H/ I
- Muxing mode : zlib
1 \& Y2 O# i; [6 g# G4 b3 A# V; ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
& b' x$ L1 r6 X: u( T - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 f. T6 X' y9 R; n4 b$ G6 G9 |3 j; l
- Language : Lithuanian6 q- M5 x7 R5 f; Y! U. f5 w
- Default : No; ]2 m2 F) |" }
- Forced : No
) b t5 Z# X6 o- r7 u! q) ^9 B
2 V1 a: z4 f. v8 b7 J9 }6 K9 i- Text #212 a8 }" `/ F H$ s1 B7 ~: N1 ^
- ID : 32
& e. {. n1 J+ T7 W - Format : PGS
2 q1 q8 w( H+ C. z) Z - Muxing mode : zlib% n( X. Y4 W1 w1 k9 r d2 X9 h
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 a7 p n6 R2 |. W. q5 q, I
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 {" V4 o2 n3 Z0 L( u: d9 j D - Language : Romanian
* V% y- o7 i! S/ X% q4 s - Default : No9 }) w# X) N) X$ j2 g
- Forced : No
$ S4 X8 j j* Y7 `9 R& ]! \7 L. j
8 F9 d* I# F. S3 o# R- Text #22
; `3 P# A( t3 z! Z8 z s% S - ID : 33: I, G7 Y9 h5 H6 I1 F
- Format : PGS
0 J! }6 p% t+ j4 a3 |4 W - Muxing mode : zlib
u; n: o; H" N; i - Codec ID : S_HDMV/PGS/ P, o1 Y7 O: ?- |
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, x7 v- b7 l3 V# K5 t O( d$ [9 H - Language : Chinese
6 [: I( n6 O9 }: U - Default : No
) |9 t0 K& |" T. X3 V - Forced : No
8 R5 N; O, u9 I* g6 y( N
6 J$ f- M2 b7 M. a+ \- Text #23' x1 A* Y" c7 G( C' E
- ID : 34
1 ?; p+ N4 U+ [5 f# m+ B - Format : PGS+ w% J [; j; D; ?0 ~9 K! J
- Muxing mode : zlib
! @" _" T/ |" F - Codec ID : S_HDMV/PGS
; x4 \7 m4 p( v) U' z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) K% X0 H1 l( G7 l- F
- Language : Slovenian
+ _9 o2 E. n5 u6 e - Default : No& d- Y7 k) |# U1 W9 \5 P5 ^/ T
- Forced : No
2 t# y9 g5 y- {5 s - 4 y" A$ }7 X9 _
- Text #246 j" q) a1 y5 t+ w
- ID : 35! g" D, [. V0 g8 x e) d; i; ~
- Format : PGS
% ^; w+ [+ F% S$ n' f2 {0 N - Muxing mode : zlib8 N. y X* ^$ a& [
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ m5 |4 ~0 p4 A. t5 Y N - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 j8 y' Y4 }4 u; | - Language : Ukrainian5 {9 e0 T% m. v) l. x! M- g
- Default : No
4 U$ P0 j4 s6 K: \+ J - Forced : No9 Z6 ^' R+ V& X
- 5 Y4 i, \, D. X
- Text #25) E8 k/ _! p$ I f5 A5 S
- ID : 36
! K: h( j: w' e: |, U5 Y4 H - Format : PGS
& v+ x0 I% N6 }2 @( B; k6 g - Muxing mode : zlib- l9 A/ g; Y6 g4 d+ \& E. E
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: k0 I! d. G$ R - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 ^0 q7 T" {/ ~; m/ e% i9 H2 ^ - Language : Portuguese
+ @ n& a9 P. ~0 J. {! A - Default : No
# J% v- v) F) j* S - Forced : No
: R: c0 H& |: ^: z# k
P4 m! r. ]1 Z5 D8 R6 s# x6 ~- Text #26: x' L$ I2 r# B
- ID : 37
) ]8 t% S$ I( ^/ i; {1 | - Format : PGS
1 B* q! }( h' H) q ]7 A. z - Muxing mode : zlib
- n+ R9 F/ x5 v& D# @ - Codec ID : S_HDMV/PGS$ w0 _# w) L* V$ Z! N
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 _. y' K( \8 S - Language : Czech
9 Y7 |7 F0 }. B% F - Default : No
) l8 n8 {% ^8 V; r/ _ - Forced : No6 Z2 R( U1 N) R1 d& h% k
; s/ ^% u8 f8 E' f0 n, g/ |- Text #27 S6 t% X7 f* b4 P* b
- ID : 388 {* [1 X$ p0 u1 `% U4 e! A8 V" F
- Format : PGS
, Z* o! L d* W O! ^! ?) N- L - Muxing mode : zlib
& T1 @' e' q1 p; J# w - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ |" R6 h- z4 T2 g' p9 f/ K" X9 Z& ] - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ w/ E% _, z9 Z# B0 Z7 a - Language : Hungarian
4 C. q. l1 a% @( C1 ^ - Default : No
D( c: g: e* O+ Z) n - Forced : No: k: J5 @3 Y% t/ w& K) V
- 7 \& D5 _7 H' S- Q! U
- Text #286 W, U+ q% m5 c9 \% @
- ID : 397 N ?, D$ e/ ^9 e
- Format : PGS
* v- E* R. S: I5 `0 h/ |& r& ] - Muxing mode : zlib
( [9 G3 w4 y; m) l. ?7 S - Codec ID : S_HDMV/PGS
. ~/ n% q! z9 R - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 j% D7 d5 ^/ x8 W ? - Language : Spanish
. L! I: k4 K7 S$ ~0 U - Default : No% q [* C* B0 I
- Forced : No
S6 P# V0 _" @! ?5 a$ E! N X - ' g8 }) [; }+ D* U
- Text #29& A6 \/ @$ k/ s& Y& s
- ID : 406 _* [ k. e7 E; t: q5 z. I* \
- Format : PGS" N; _/ Z9 L' u
- Muxing mode : zlib% C7 N u- [4 ]8 Y; q; y2 K8 r; i
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! i8 ]) P2 ^' K3 q/ _" d - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 v2 D) T+ z3 f! H1 M - Language : Turkish
9 {" ]" a" E* ^: P2 N% P - Default : No! o% U8 k( e+ Y
- Forced : No- @' n/ n1 ~8 ]( n* W- y; J* U
- $ ^+ ]7 x+ P/ t; E# k. ?
- Menu
# K S6 m6 S$ v* m1 G - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
0 o* K" x! {0 Q$ x8 \* C* g( T - 00:04:34.941 : en:Chapter 02" J% ], }5 W5 n: H% }; v
- 00:11:16.634 : en:Chapter 03
: |7 m9 b$ |' x z9 m! p! x1 i - 00:15:08.157 : en:Chapter 04 z" [2 E" ~: Y5 \
- 00:23:38.750 : en:Chapter 05
8 N! C4 O( V& } - 00:31:57.999 : en:Chapter 06
5 S+ v1 T4 A; n - 00:36:05.163 : en:Chapter 07
$ e0 k( v: S' K9 f/ k - 00:40:26.757 : en:Chapter 08
, k! a0 ?' h0 n# v% X' v - 00:45:56.378 : en:Chapter 09. [7 f3 o6 |% e" T# S6 Y' {
- 00:53:28.955 : en:Chapter 10- m: D1 m( g, L6 R0 }' J" O
- 01:00:26.080 : en:Chapter 11
4 {. n5 y6 D' ? - 01:04:01.254 : en:Chapter 123 |- u+ F' M7 I* q7 @6 Z
- 01:07:19.076 : en:Chapter 13% h$ O% z/ K H4 g0 T
- 01:13:22.022 : en:Chapter 149 u5 Q" R$ w( W1 @' N1 S5 Z* l3 E
- 01:16:56.111 : en:Chapter 15$ A+ r& U9 V( c# `. U
- 01:21:36.516 : en:Chapter 16
! E5 }0 N, I: R - 01:27:36.834 : en:Chapter 174 S r. L$ x$ k# J6 l/ H) j+ W
- 01:32:54.151 : en:Chapter 180 P9 e- _4 R( A( g8 ]- T0 x
- 01:38:51.008 : en:Chapter 19 @2 j K" E7 z' b& X
- 01:42:26.932 : en:Chapter 20
复制代码 3 j4 t3 C; W* [1 J& d$ r; }) [
0 ?' |* g. D4 l4 @- A4 G9 T% i8 A3 H
- _ O& b9 Y: a* ~$ \4 i& {0 i5 X4 x( r! Q. B* d
. [; ^2 f) Z! _
# [, z9 q5 k4 y2 C4 C
; O* b+ I1 E0 i6 U# e5 ^" {+ d1 }8 Q& m% m& A0 y" P
' n5 N8 p) y& A/ S+ ]7 H
" m" Z' c. w2 K# @ i
7 |- f% Z3 L9 @9 [: D+ F# ^0 H" I. N3 k, B. v; s9 b
0 x3 t7 ^$ ~! M- Y) r6 i& ?BT种子, T6 o# @3 V; H) Q3 e3 o" x
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|