TA的每日心情 | 怒 14 小时前 |
---|
签到天数: 2006 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[机械姬].Ex.Machina.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 31.16G
! c. L5 L2 O3 f% W3 n0 ]5 B; X; e1 n: K: U

( g+ n! K7 ~0 P) F2 p; B" U
! e8 c3 I4 z: W& {◎译 名 机械姬/人造意识(台)/机器夏娃/觉醒前夜
; P5 _- _8 d4 Y& @$ }◎片 名 Ex Machina
2 w8 ]' I% T' u+ | L# a◎年 代 2015
* x, i3 F6 k- S◎国 家 英国- v1 w0 R% ~! U
◎类 别 剧情/科幻/悬疑/惊悚
# Y' L# o1 r# o◎语 言 英语
* z- a: W! e# w4 W◎上映日期 2015-01-21(英国)/2015-04-10(美国)7 H" a8 L( S( C, }$ X
◎IMDb评分 7.7/10 from 285,796 users
$ i# m7 a1 k/ |" Z9 D( ~◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0470752/; U( W# V& j4 h$ Q A6 P# e
◎豆瓣评分 7.5/10 from 93,038 users7 z# N% J: j1 u2 |/ i+ J* j( V
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4160540/
7 d; r# h+ O5 g% j+ M8 {) _+ P◎片 长 108分钟% \# a3 Z3 T9 o b2 w
◎导 演 亚历克斯·加兰 Alex Garland3 I: C: q, } U( j' w$ p4 j
◎主 演 奥斯卡·伊萨克 Oscar Isaac
/ E+ r8 z( j9 ^( F( {% T3 E 多姆纳尔·格利森 Domhnall Gleeson3 y# h# D, y+ J1 ^
艾丽西亚·维坎德 Alicia Vikander
/ H4 v, s5 ~7 _' i# A+ p 克里·约翰逊 Corey Johnson) n5 U# B1 H, j
黛博拉·罗桑 Deborah Rosan/ d* Y& q9 ^$ u1 M9 o5 i/ N
李仙湖 Chelsea Li
! f" K6 `6 ^7 x8 O! c1 Z8 M 水野索诺娅 Sonoya Mizuno* |9 \2 V; T1 w% r$ f6 v2 k5 a
Evie Wray
4 _: F- g* `' j6 T( Q0 O) x$ L: v& a0 Y5 d) g
◎简 介
- ] y& p7 ~/ G7 ~
7 Q& c! A) I: x K/ h 效力于某知名搜索引擎公司的程序员加利·史密斯(多姆纳尔·格利森 Domhnall Gleeson 饰)幸运地抽中老板纳森(奥斯卡·伊萨克 Oscar Isaac 饰)所开出的大奖,他将受邀前往位于深山的别墅中和老板共度假期。在与世隔绝的别墅中,纳森亲切地接待了这位员工。 事实上他邀请加利到来还有另一个目的,那就是协助他完成其所开发的智能机器人的测试。天才一般的纳森研制了具有独立思考能力的智能机器人伊娃(艾丽西亚·维坎德 Alicia Vikander 饰),为了确认她是否具有独立思考的能力,他希望加利能为伊娃进行著名的“图灵测试”。似乎从第一眼开始,加利便为这台有着宛如人类般姣好容颜的机器人所吸引。
+ }/ `' r8 O0 I# k+ `& ?# t6 H 在随后的交流中,他所面对的似乎不是冷冰冰的机器,而更像是一个被无辜囚禁起来的可怜少女……: G" T5 Y/ p, r
- W$ d# Y$ X; @: E5 s◎花 絮$ [7 @2 X+ Y& C- d" H! d4 i
# A* r: p: Z' S; ~9 s. _) Z
·导演嘉兰形容影片中的“未来”相距离我们只有“十分钟远”,并解释“如果Google或者Apple的工程师明天就宣布,他们制造出了像片中艾娃那样的机器人,我们会很吃惊,但也不会太吃惊”。$ ^7 B: J: ^' I }$ J; C. W+ M4 _
·影片原名Ex-Machina来自于拉丁语Deus Ex Machina,意思是“来自机器的神”。源自希腊悲剧,饰演神的演员会从舞台顶端的平台(机器)上降下来,解决剧中问题,后被引申指意外介入而扭转局面的人。' q9 ?9 ^7 d% y# n6 u9 v! K0 ?
·影片三位主要角色的名字都与圣经有联系。艾娃来自“伊娃”,世界上第一个诞生的女人,而内森是大卫身边的一位先知。迦勒是由摩西派遣到新世界的间谍,名字拼写与希伯来文的“忠诚”一致。
6 R. v# u5 j7 k! _( Z ·艾娃的角色原先考虑由菲丽希缇·琼斯(《万物理论》)饰演。
& l$ t5 x( z! Z7 x, b' Q ·多姆纳尔·格里森与奥斯卡·伊萨克在本片中第一次合作,巧合的是,他们随后又先后加入了《星球大战7》剧组。6艾丽西卡·维坎德与多姆纳尔·格里森第二次携手,他们此前曾在《安娜·卡列琳娜》中饰演一对情侣。
- ]2 z4 Q5 n* `* L+ B0 Z; d( r0 }
$ r6 l( {% x, S' g6 q◎获奖情况
4 e' c2 H0 U) ^0 h, l8 _
9 l8 b: l& T; o6 }( y 第88届奥斯卡金像奖 (2016)
( d- Y. ^1 ?3 i8 G& N; K/ Q 最佳原创剧本(提名) 亚历克斯·加兰6 J% E' R0 W4 u3 y5 R' k: E2 D
最佳视觉效果 马克·威廉姆斯·阿丁顿 / 保罗·诺里斯 / 安德鲁·怀特赫斯特 / 萨拉·班尼特+ K% z# u, I& ]+ D L* a8 i
- @' X3 D0 X8 ~! _% x 第73届金球奖 (2016)$ Z9 v9 u; p" J( Y" Z7 z+ X6 N
电影类 最佳女配角(提名) 艾丽西亚·维坎德
: e( i6 z8 X( k+ C) x$ |" t+ Y, n! \% P4 c* b, M; Z
第69届英国电影学院奖 (2016)
( U5 w7 r7 ], [* e1 o3 M0 M 电影奖 最佳英国影片(提名)
, N+ S: @* g0 q9 x* T 电影奖 英国本土杰出处女作(提名)4 V# h: r# z6 I O0 P* N/ C$ ]( o/ U8 B. k
电影奖 最佳女配角(提名) 艾丽西亚·维坎德5 E2 ^( q, K/ k( T+ G* c$ B
电影奖 最佳原创剧本(提名)
( J( ?) P, R9 F% P) I 电影奖 最佳特殊视觉效果(提名)
8 P! d7 T- y N3 n8 `# e/ Q: ?/ N) U# h! A! v& c2 f2 Z
第68届美国导演工会奖 (2016)) \$ {& H8 I K
最佳新人导演奖 亚历克斯·加兰
% t; K: [1 P9 R, X& J* H5 `: T% j" G- O/ H
第27届美国制片人工会奖 (2016)
7 W9 Q* T+ H8 Y 最佳电影制片人奖(提名)% ?! X, W. `& H/ v! Y
5 R+ }5 Z& z3 K; ? 第18届美国服装设计工会奖 (2016)0 K& f# }! W, n! i1 P
奇幻题材电影最佳服装设计(提名)
. W: G e' J9 T% _1 t5 V# A. z% I
$ R9 b/ U1 X. B( M# r8 a 第87届美国国家评论协会奖 (2015)
) \0 [, V% j/ N 十佳独立电影
- J" r) y+ }) I" W4 f, Y- [# |
4 f. I6 W, S2 }% p7 x2 Z 第21届美国评论家选择电影奖 (2016)
# s9 b8 y' a2 j d3 j" O 最佳原创剧本(提名) 亚历克斯·加兰3 L; R& q/ Y/ { H! s2 l, {9 t
最佳视觉效果(提名)6 U ^$ ]1 m8 N8 A7 N& Q8 J
最佳科幻/恐怖片, k3 a: J0 D# o* s) o; a2 o2 ^( C
' R( `+ \; G1 N9 j1 C 第18届英国独立电影奖 (2015)9 q$ a9 a" q, L- w3 g
最佳英国独立电影
$ v& \5 i* l' S: W& _: ]5 s @ 最佳导演 亚历克斯·加兰* y+ A( v/ g. `7 F( r
最佳编剧 亚历克斯·加兰
" n9 A% e# K3 X 技术成就奖
- `0 y! |9 b- }3 e l& H# O: C0 C) g+ [: p7 |# u; A& [
第14届华盛顿影评人协会奖 (2015)( q$ G7 S* Y }# K( h/ _/ Q
最佳女配角 艾丽西亚·维坎德 O8 H, ?3 A+ q7 o
/ j- J* h- H, F& D' @( A
第41届洛杉矶影评人协会奖 (2015)' C" e" f9 M; ?5 y4 ]0 ]5 }
最佳女配角 艾丽西亚·维坎德+ Z/ j% |" j2 _: S/ }' E
( n& C& Q5 ?: h( m0 @& \" u
第28届芝加哥影评人协会奖 (2015)
: Y9 U3 W6 h4 C$ U. l& X 最佳女配角 艾丽西亚·维坎德
; u/ ^7 w. A2 j' j2 W) b 最具潜力导演 亚历克斯·加兰
! W: z: k: p: y$ U! j4 N5 u+ ]3 o1 U' M0 O
第19届美国在线影评人协会奖 (2015)
3 L- U5 d) G1 o2 ?( C! Y7 y8 r 最佳男配角 奥斯卡·伊萨克
P5 p+ a0 D8 M2 {# x% W- b" [* r) \6 @, z) }7 `7 r% \
第6届豆瓣电影鑫像奖 (2016)4 M! X4 @/ X% F' `$ ~" N
鑫豆单元 最佳科幻/动作片(提名)
. r& T' }9 s" o" A0 G: ~1 }# Z 鑫豆单元 最佳惊悚/悬疑片(提名)
* G. `" x! B" }3 a7 d/ x- f* t: X8 q: @" C; P
第2届豆瓣电影年度榜单 (2015)
1 Y5 K7 S! q/ s5 z0 J; _& D' w 最受关注的非院线电影(提名)+ @2 D# {8 E! n5 U- s+ @ b. `+ L4 K
5月最受关注电影(提名)
0 i. X7 u3 P+ y: F" H, j! D0 E; d- j; M- D8 W/ n' u
- Video+ T% u9 K L# m6 P0 q
- ID : 17 {; ~5 I) x# {: w- i" z7 D0 X
- Format : AVC+ a* m7 @" H: P# v+ ~. B
- Format/Info : Advanced Video Codec
) f* v: c% k4 v s - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
2 O0 Q; N' h" y J5 d - Format settings, CABAC : Yes
# o% G9 o ^9 ]6 L; H9 a- j/ F - Format settings, ReFrames : 4 frames# N5 c0 O0 x$ P. n& N
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
3 L S0 D9 _. c - Duration : 1h 48mn Z; k+ L5 ]/ U3 J" o4 D
- Bit rate mode : Variable
9 R* P! Z! _ g1 J0 @ - Maximum bit rate : 34.0 Mbps
) o1 B, s2 s* L/ l - Width : 1 920 pixels" _. Z& B$ E- h" _2 L
- Height : 1 080 pixels5 |" a# ]4 L& W2 H- f' k. D7 S
- Display aspect ratio : 16:9
1 v: h# ?, b% U: e - Frame rate mode : Constant
. S3 D+ g* \% |! A/ [0 }5 ?4 S - Frame rate : 23.976 fps
4 W& u) T2 n# M9 m# [/ A - Color space : YUV
. x! v. j7 M" x) A - Chroma subsampling : 4:2:0
8 N6 o& i* V3 i& [& j - Bit depth : 8 bits: L6 b- v) w5 Z; o' a- u
- Scan type : Progressive
: Y5 u5 B: Y* _ s - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG1 q) ~8 S v" j' m
- Language : English
9 b0 p4 H: u4 [, ~- a. w- a - Default : No, v) r: B) q) f; }% D. V2 U) y2 D
- Forced : No: b+ n/ K \/ Y1 y2 A5 |9 M5 q
. d8 u6 B+ }6 `; V5 m! b4 s. K' E" I# Z2 r- Audio #1+ A. K$ s: F- C, Z
- ID : 2: l# B3 K8 W: y6 U. ^
- Format : DTS
R& R" ~/ U' B4 a - Format/Info : Digital Theater Systems- s9 b5 B5 B D) Q
- Format profile : MA / Core, m/ M1 \' o p; B- P2 N) r# H; U( W
- Mode : 169 F# J: j$ N% K* j. Q0 t
- Format settings, Endianness : Big, p- c/ V2 r m/ F# B, @( X' [
- Codec ID : A_DTS
: q) V: ^0 l: [1 W$ h; Z2 ] - Duration : 1h 48mn: i+ M; j3 C& d1 v x# @! ^
- Bit rate mode : Variable" s, W& b: f d8 f
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
" v6 ^# ~4 S* _7 L+ n9 Z - Channel(s) : 6 channels
2 e7 H- Q6 |# ?* v" S5 [" P - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) X. k5 N& B% s/ M$ u8 K - Sampling rate : 48.0 KHz
Y% u( E9 C9 k. _+ \ - Bit depth : 24 bits1 `( U$ f! u D+ R5 B
- Compression mode : Lossless / Lossy
; ]$ g) }% {2 O( J( r2 w - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
" t' N a# {! Q" L/ D1 l - Language : English: R7 z$ A9 [* b/ p8 f
- Default : Yes( X/ x) F+ {& a/ I( p: e
- Forced : No
, v, a4 y5 O" |3 e: Z X6 @% s. b" e - 0 @, V' b, b3 O$ G# n- t x
- Audio #2
- O% E9 o: a) y4 S - ID : 3
+ {2 G9 }/ ]; o6 X - Format : DTS4 B" [8 H3 E8 W' k
- Format/Info : Digital Theater Systems9 z5 }; G$ v" ^
- Mode : 16
" N' J1 S; E- k2 F( {4 q" Y6 H - Format settings, Endianness : Big
% B9 O1 S6 ^9 }- r - Codec ID : A_DTS! G" F& q$ r7 f m2 V8 v& w# I
- Duration : 1h 48mn- D M4 O$ l4 O- ~
- Bit rate mode : Constant# b# U+ V! C8 G; A# r2 k. g
- Bit rate : 1 509 Kbps
$ }2 d1 K: m: A# C% } - Channel(s) : 6 channels! F- a9 \- I8 ~% j: W
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 l; Z2 T% U3 s" o( t
- Sampling rate : 48.0 KHz# K- f& h4 Z1 @, X
- Bit depth : 24 bits
* h3 O% B i# i2 b* L; Z - Compression mode : Lossy# T* M9 K; x1 V
- Stream size : 1.14 GiB (4%)3 _0 N. ?; f0 R( i$ X, Y5 q$ f
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG* l. k3 n3 D" }, u( b9 S6 i: z
- Language : English
9 Q3 F2 }/ s& c1 U8 a) x' P - Default : No
! S- j( P4 r. d - Forced : No
& g0 j9 r4 U4 v6 u. Y, q3 Y6 J - / Q& u$ S: a6 b5 I0 w2 F+ h
- Audio #3! `, t( B, Q2 R/ k2 b5 F1 Q# d- B
- ID : 4$ @3 v q& Z. g3 x& @+ j8 |: I1 t
- Format : DTS, K1 s; r; d# T% `2 f! y8 N3 A. o1 H# K4 ~! a
- Format/Info : Digital Theater Systems$ r; V N5 q5 l2 V B# V& x
- Mode : 168 u* T+ _8 k( V7 \* b% u& N: Z
- Format settings, Endianness : Big/ ^. B0 _, d/ d) ?
- Codec ID : A_DTS
6 M7 v5 s& ^" u: o0 L; g; W0 F) J - Duration : 1h 48mn! G, ~1 ?; V; J7 A) l# q
- Bit rate mode : Constant4 K' N% G0 F( x* i: |$ K% j
- Bit rate : 768 Kbps
: F" ?2 ~ c; b& {% H$ x - Channel(s) : 6 channels
0 a% I+ g$ g( l4 b. S S - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 @! N. A9 U( J7 x3 j
- Sampling rate : 48.0 KHz3 L. H/ ~" h' B3 T- ]
- Bit depth : 24 bits
( m. R1 p0 d: p$ U! h - Compression mode : Lossy
2 J8 Z* u: l5 x2 r& a' K y0 Y) ? - Stream size : 593 MiB (2%)
5 W! |' T( o& T5 y) V4 N - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
! Z( q1 L+ }# C' V y* @) E- g - Language : Portuguese8 ]0 M* }4 @* t
- Default : No7 }1 C+ L" c: Z; E2 K
- Forced : No8 F" @# ^- V H8 q9 D! m$ @5 b
- * `4 s* V( @- P
- Audio #4, O/ n! g4 G/ s3 ]& q# L2 y
- ID : 57 p7 q% q( [) |& A" P; l0 S _
- Format : DTS
, M/ e- \1 m6 |2 k - Format/Info : Digital Theater Systems' i0 b U6 k6 _+ b
- Mode : 16- l1 Q5 O1 } B, n4 X' c' M
- Format settings, Endianness : Big& q g. I7 A7 G# F# [7 `3 ]
- Codec ID : A_DTS$ ~$ d5 k6 O& R9 f$ m9 C
- Duration : 1h 48mn) [. Y, _, u! b3 \1 p3 I |1 b1 M( z
- Bit rate mode : Constant& F* A( ?/ y. s6 T n# ]
- Bit rate : 768 Kbps
0 o6 t: Y3 ^+ Z, q( v7 N* r9 o& K, s$ s - Channel(s) : 6 channels
9 j3 G R+ f5 g1 o6 e# b% `. n - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 u* j" r( |# B/ j5 d' K# q% F: v - Sampling rate : 48.0 KHz
. m0 y- H' G- K4 {" { - Bit depth : 24 bits7 \0 J4 |: f4 R
- Compression mode : Lossy
: F% I5 c3 V3 @: @/ D9 R1 G - Stream size : 593 MiB (2%)
/ n$ V: _1 K7 l - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
) `( x7 ?( c& I" b' P# j5 A. f. P: [ - Language : Czech |! ]) P4 s G) ^" N
- Default : No
5 r: h3 D* i5 L, @/ j2 Z - Forced : No' R& A2 r9 X2 v$ G1 Z% {1 }
7 C, R6 N& S/ s' }- Audio #5
. e3 u# `2 d' {4 ^5 t" | - ID : 6
. p) S0 c4 N; b7 j# l - Format : DTS
0 M8 J; i) p- t - Format/Info : Digital Theater Systems
' j+ {; e# {- O i% S7 t - Mode : 16% N, Z x# R" R" Y$ l
- Format settings, Endianness : Big4 Q ^& L: Y/ C' ]3 w9 z3 O5 t
- Codec ID : A_DTS9 T7 K' c3 ~- F
- Duration : 1h 48mn
1 W( d* C$ h; T5 C - Bit rate mode : Constant' \, V5 j( d6 J
- Bit rate : 768 Kbps
4 H( U3 ^5 W- M. w - Channel(s) : 6 channels- d) N& i) U- ~
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* R, ~% w/ z* G2 e. u1 g
- Sampling rate : 48.0 KHz
: P' Y) T# z7 ~- g. W# C/ Y - Bit depth : 24 bits/ f+ q6 I$ O& }3 y' {
- Compression mode : Lossy
. [# b7 j+ S% X) ], }- T - Stream size : 593 MiB (2%)' h& A% O$ u4 x" y( u6 `+ J
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
5 P! ~$ E8 |$ }+ g, @ - Language : Hungarian
& j2 ]; K; A5 ^ r0 F - Default : No
2 J- s$ L; K+ C* m* R- I% [ - Forced : No# s5 W* Z+ B! M& v& ~. {, G8 Q
- 0 z C1 m+ L9 w0 t0 c! n
- Audio #6& [- P" j# G' E+ K0 U* I$ ^
- ID : 7) z4 N& i/ [0 @9 ~9 B
- Format : DTS
0 @3 R2 C& ]2 y' S$ ` - Format/Info : Digital Theater Systems _7 p- W" W! G, V" I( V6 w
- Mode : 16/ O. f* Q8 R3 r; A
- Format settings, Endianness : Big
7 X+ l; n2 j8 W% o$ N+ W- K2 P+ V - Codec ID : A_DTS
: J4 L' m2 S3 A i - Duration : 1h 48mn
3 l& j q( Y k+ { p i - Bit rate mode : Constant. Q& Q! `# x* b8 X
- Bit rate : 768 Kbps
( c4 L# P$ D: H7 M6 g* s* p - Channel(s) : 6 channels
3 N( ~, E, S: C! z& z: {3 Q - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# q) d3 m- i2 [2 F5 T/ Y
- Sampling rate : 48.0 KHz
f v& j* h! H' |: n - Bit depth : 24 bits
) t6 w0 n( ~' @9 `: x - Compression mode : Lossy6 a3 g( m: M6 a) I" p4 Y+ n, @
- Stream size : 593 MiB (2%); e, E3 t7 F8 {
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG1 \4 L, V" t' g
- Language : Spanish
- G$ B4 Y- e, j% j5 ~6 f - Default : No
% N+ y. a: @, p( H* \3 J0 I! S - Forced : No
9 ~6 ?' o+ n: g2 N" d1 S - 7 j$ Y) I* H* f Q
- Audio #7% t, F$ T+ d$ S& Y
- ID : 8
: p, Y7 `; M R5 D1 w! d, g - Format : AC-3
! ]; t% T* X$ [* O J - Format/Info : Audio Coding 3
Y b' q5 M: C* @$ l! z/ M: z* \ - Mode extension : CM (complete main)
/ l( i" J9 v! _% s. m - Format settings, Endianness : Big
. {+ V* J3 ?5 }, ?& p- h( k - Codec ID : A_AC3
" |, G' B9 M) d8 ? - Duration : 1h 48mn
( u( ~0 G7 S: W' A" l% c5 L - Bit rate mode : Constant. x8 Y8 ~# j7 y; P
- Bit rate : 448 Kbps
# x% {1 g( D c; ]; O+ N - Channel(s) : 6 channels
! d1 P3 O0 M0 z* ? - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' y* D/ l/ T$ ^% a1 U
- Sampling rate : 48.0 KHz
. `( G1 u) [$ T. [ - Bit depth : 16 bits
8 n7 r% ^ e( r1 _ - Compression mode : Lossy
Q5 y( ^$ Z$ ^5 R; [" r - Stream size : 346 MiB (1%)- P; k0 k1 r) D) P i
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG* D6 ]9 B1 q3 p& o1 ~+ y
- Language : Polish0 `1 E0 F9 D# h- q, t( q0 f/ f
- Default : No4 Q3 h" C5 j; z) r1 p3 c& s; D
- Forced : No9 q* ]6 L4 o, V$ s6 [4 f' R+ ]
' m2 R" U1 k$ p7 `5 ^7 _7 T- Audio #8- @( ?( O5 h& J& M% w
- ID : 9) n& f2 |9 d+ W. p: q
- Format : AC-3* @4 P9 w& r5 }' f7 S! _
- Format/Info : Audio Coding 3/ S7 e( I& l: S) H5 e3 b: s
- Mode extension : CM (complete main)
8 y1 y' @" }6 P y, V9 ? - Format settings, Endianness : Big
# I+ Z8 o3 n+ S - Codec ID : A_AC3
. O& K3 \/ L! j" n: p, S. h3 Z% U - Duration : 1h 48mn) `, |9 ^. x) D- P- R
- Bit rate mode : Constant% v9 m0 Z- w( w
- Bit rate : 448 Kbps7 i, [$ | u( m' g" S/ P3 w
- Channel(s) : 6 channels+ }" @: R9 T$ Y2 f8 E
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 v. W9 m! H- i1 Y% Z - Sampling rate : 48.0 KHz
1 I2 ^' K5 j! O% `- ^ - Bit depth : 16 bits# t+ j, y1 f1 {1 `
- Compression mode : Lossy* t/ u H" @& y& `
- Stream size : 346 MiB (1%)5 B& L# k2 }; q; h* {. S3 x: _
- Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG6 X/ ?2 Y9 a- c9 W2 A) D
- Language : Russian2 D3 _7 s/ e/ z5 [& v) _
- Default : No6 p! W: L0 p f. U* J
- Forced : No
# t# h! E2 I- X; t2 I - : Z, \ Q) r& r6 f2 j
- Audio #9& p* ^$ ~/ p( p
- ID : 10+ m8 [+ u6 \" ^* r" m7 a! B, }+ g
- Format : AC-3
* j/ S a) U3 ?! h/ K' @! S - Format/Info : Audio Coding 3: B1 { ]5 r- s& S8 _& H: C
- Mode extension : CM (complete main)
! V) ], {* S; {: {" H' s - Format settings, Endianness : Big# b9 ?. ]/ G2 x$ @; a
- Codec ID : A_AC3
3 I; Z& l! N. D' O4 u9 K$ S/ d - Duration : 1h 48mn
8 h9 K! K k& |/ W. h- L. S' ?- L ] - Bit rate mode : Constant% o$ N) d4 t# T# d# C
- Bit rate : 448 Kbps$ T$ W6 L1 s" p
- Channel(s) : 6 channels
' \/ |3 L8 M) H3 B: @) z4 r2 }1 Z - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
' u1 _; g- `( Y& a- M9 y - Sampling rate : 48.0 KHz0 ~& x" W7 B$ ~ H" R4 V. e2 V
- Bit depth : 16 bits% x4 G) I4 D( Y8 h+ f
- Compression mode : Lossy
! v2 o, F! S3 p - Stream size : 346 MiB (1%)
' T4 T U$ r! J! O - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
- e1 O1 O4 {4 J - Language : Thai
S$ t7 J# R9 U" s5 h - Default : No
# n. u: n( k7 U' U" v. b - Forced : No0 E4 d( w4 k7 N- d5 {0 s
- " j* e3 z4 z! ^7 V* o
- Audio #10
, C8 r( T% F! z! z; X0 ~* U - ID : 11% V4 b4 M# F# I6 p" X4 _* ~3 L
- Format : AC-3
/ w* O! ?! ] f8 p/ z% V - Format/Info : Audio Coding 3( ~. q5 E: t# m, F& b
- Mode extension : CM (complete main)
* \2 ?' Y- ?9 a# m - Format settings, Endianness : Big7 u# |3 e9 ?1 N
- Codec ID : A_AC3% L1 K* D7 ~5 b5 E% t* S5 V
- Duration : 1h 48mn
0 X# C8 z9 y" ]/ Q0 r2 ]1 ?5 b - Bit rate mode : Constant; p3 `+ D, D2 ]# g4 k
- Bit rate : 448 Kbps* e/ l: q" ]3 e% b4 [
- Channel(s) : 6 channels
! W' ?; r$ S" ~: k7 N; ? - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ @6 j& `$ e8 B7 v - Sampling rate : 48.0 KHz
( ]. O+ S3 Q0 H: d" q - Bit depth : 16 bits- Z3 ~+ d5 L. B2 t% ?8 d4 Q3 A" \
- Compression mode : Lossy
" H: B( l' ?/ K9 H$ H' ]4 i, }! D - Stream size : 346 MiB (1%)
5 j4 b0 z0 i9 s- n3 L9 j- p - Title : Ex.Machina.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
/ Z6 ~ k9 O; B( {7 d x - Language : Turkish1 j, y2 e2 n2 `
- Default : No
+ Q$ e$ K+ Z! u/ |7 ]2 ~9 @. s - Forced : No
7 k) {4 K' F: M$ A0 d' V
1 N$ B/ t7 T4 M" l: D- Text #1
1 W4 k; Q+ L+ D' L, _( \9 d - ID : 12. J4 z |% p+ `: w3 l
- Format : PGS4 h( G/ K% _9 O+ {9 V
- Muxing mode : zlib
% { N; V/ m; T - Codec ID : S_HDMV/PGS$ w% t G' U' ^
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 d9 I- X/ B$ G5 ^1 k - Language : English
( Y3 _( i/ g# C* f5 D4 _* W y+ t - Default : No
# K3 D( i6 Z' U9 F3 l - Forced : No1 V" a, J; R& D1 A( ~* \4 a
- & x- R7 p9 x- ]5 y' v$ m
- Text #28 E' L1 s2 Z& m, | k6 ]
- ID : 13
1 {% x, p- O; j& c: x2 q4 e& e - Format : PGS. A, O$ w t$ b' i
- Muxing mode : zlib
0 q; N/ G7 f% Y - Codec ID : S_HDMV/PGS
, z9 N% {% A' l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( D. q. w" {* p
- Language : Portuguese
# S) {: J) P+ K/ P6 _& X! Y( i - Default : No
- [" m( t$ l8 h2 Y5 b6 V P - Forced : No( n9 V: a$ I C7 v: l& P
- / `& U+ O& y- w, I* ~& b
- Text #3
1 k0 J. z: z1 ]8 N) Z, R H: x - ID : 14
+ ]: M2 D) M* |0 }: O/ X% l0 T - Format : PGS3 K8 T# Y' a% G3 m
- Muxing mode : zlib, y0 Y- w* v8 U5 f: ?" ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% t6 S- l1 `1 z; N - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) ]! x# L: S; A$ x. J3 S - Language : Czech. n% r% m8 T9 R: Y& r7 w M
- Default : No
1 D4 `, x5 R9 d8 b - Forced : No
8 O+ K# }! p5 P& l: P5 e8 I
5 y9 R D( m! l& T0 l* T9 ?- Text #4$ H$ j5 y4 {) I; C* M. o
- ID : 15
+ v- H& ]3 L- m6 S8 t8 u4 d" i - Format : PGS1 V1 q% h8 R8 K8 w0 k
- Muxing mode : zlib
8 n+ A6 l- x8 U- ~: [' n - Codec ID : S_HDMV/PGS
+ G; s$ C' Y, [: s+ k - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 J' e% N4 H' F6 J5 a+ P. W
- Language : Hungarian! K3 [' b* ^% O) q6 l" |6 d" z6 K
- Default : No
6 n9 `' }. c; C0 \9 p; W - Forced : No, A$ s n) f1 ~( @% B! c0 |4 d0 R
- 1 w/ T: k( m$ `' R/ z S7 i
- Text #55 _3 b& ]. }. m7 z
- ID : 160 D, ~3 e( N$ T
- Format : PGS3 R! e* Y# Z% A: a. ]& F- x6 u
- Muxing mode : zlib6 p& z ^: Z; J+ N) o
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! x8 j3 a6 s7 R- ?( ?9 m - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' }- H2 V9 D, u5 Z# W9 E/ M5 _
- Language : Spanish* S# a2 X8 G, ^" f X2 ?
- Default : No
7 a5 x: {4 M- [& ^! e - Forced : No
1 y# Z. \6 ^/ P" g& C+ S, H - % T2 t& C* }- [5 }* }; `
- Text #68 p9 N" O( `, |& h; _9 k' C i
- ID : 17
, g7 O5 V! G1 f. r) T0 T - Format : PGS. u# a+ t6 q5 l* l n( `! ~: T) a9 u
- Muxing mode : zlib
$ C# r6 ? h: X0 z0 C9 V0 E - Codec ID : S_HDMV/PGS$ \% p) V1 U1 G# ?( K( l+ G
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 S4 ], J$ r/ G! a - Language : Polish
/ O/ U; t3 c6 {& `% V! c - Default : No
0 k3 D4 L8 o- F3 P - Forced : No0 R7 w) L5 a" o# _ Z4 |( V
- . B8 ~' b2 \5 ]7 r8 t) `+ c v
- Text #7+ @6 ~1 p" E; s' K
- ID : 18" Y7 u ~) ~) B0 n/ n- c) H
- Format : PGS1 R4 y/ \5 X1 U) o1 `
- Muxing mode : zlib# H# a# Y" Q2 P& `
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! x; |, ~8 [3 t - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 c% [4 j( ?% r6 _+ S. `5 u - Language : Russian
+ f" ~: Z9 M$ K, ` - Default : No. {. k8 R( |' X: ~5 W8 m Q
- Forced : No
* M5 q, Z. Q5 L" @- g' ]. f
. {0 t! {3 a' K8 t2 x! ^7 S- Text #87 J+ v3 o" P* B% j* f2 Y1 H2 J* a
- ID : 195 t4 ~( m+ Y% n s& l4 I% ~
- Format : PGS
( a# g0 W' y+ [; \& U3 n9 U - Muxing mode : zlib
7 X. H8 }3 _4 m3 D, w9 q - Codec ID : S_HDMV/PGS5 K, V; Q! S2 s; w" ?
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ E8 U) u) G4 M9 y/ u
- Language : Thai
, H: r. } u0 K, T6 N3 k( X$ G4 a, ^ - Default : No
- d) c4 F! X" k% q$ h& k - Forced : No
$ M* P/ N: x( i! [% r8 {
' j1 @- y! K, H+ W" ]% P- v- Text #94 ?3 X9 B: O$ H' e `5 J8 Z
- ID : 20
8 c& t2 s3 q# Q1 \' ~: D - Format : PGS
8 ^4 F, }- A: _ - Muxing mode : zlib! ?# [3 d$ g4 _' p5 R9 g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 G9 S' _: j2 _3 | - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* \0 G/ w, A& K3 U) N w
- Language : Turkish N# p4 ~1 ~! l
- Default : No
8 ^: r2 W! [7 a - Forced : No4 T) N6 ` `; v
* e. u2 `' p* d; ?6 r- Text #105 P$ a9 E0 d$ n
- ID : 21
/ ~: K6 }, }9 L2 V+ I2 R* H - Format : PGS! _0 c% p: n- x/ z
- Muxing mode : zlib4 a& ~; Q% c, D1 j* U2 k
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 r+ q' J) A; W; T* K) K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 y- m! e% M' N- T X/ u - Language : Bulgarian
4 Z( @+ ?4 m7 `/ d - Default : No
# S0 d7 J6 ]8 P! ?4 C; O3 f - Forced : No* G" D4 F# \7 a2 a1 N8 P; }- K, h: m; J
6 z% y; D' v6 l0 h+ \, i- Text #11+ c+ I! e: e" |/ G2 X
- ID : 22
' D$ y% P; _2 r3 y - Format : PGS) x: W) c) z) J
- Muxing mode : zlib8 x1 B6 l; u4 i8 h, a# C
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 G- Y5 b7 m* W2 ^$ u8 K$ _
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& x/ X5 n4 T5 p! _ - Language : Chinese
$ Z. u& v2 A9 q" S; s - Default : No
- @% @8 M# y' v8 J - Forced : No! j8 V8 `6 T3 a& Y
/ j6 u3 i4 W' ?2 |6 `: [9 w3 u- Text #12
. X9 t% I8 |3 j& {1 Q/ T6 X! Y6 J - ID : 23
, [" b9 e+ @5 u6 e0 k& c: Y - Format : PGS7 E0 ]9 Z/ e @* a/ T
- Muxing mode : zlib
5 B1 T5 k! W. F% d/ F- s, l% q: _/ t a - Codec ID : S_HDMV/PGS
% H: I- a/ ~" v# z" b, _/ q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 k2 M. i3 }" f$ _2 m5 s% q7 s6 g
- Language : Chinese Q# v0 v+ A% U8 \; i0 L0 V' w
- Default : No# }! n* \- y+ _
- Forced : No3 W) }, e+ R' d |) }
/ f( B! d& i8 U3 e2 G- Text #134 w" L- m- u* N; u$ c2 T
- ID : 243 a$ z9 m* d3 i% x* Q
- Format : PGS2 t0 ~4 F+ Z$ ^3 G# S/ I9 i3 Z
- Muxing mode : zlib
: _) x e0 H5 [/ O8 k4 D - Codec ID : S_HDMV/PGS
! o0 e' ^4 A. x/ H8 g7 V- q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) J- A7 P6 @2 h( c" \ - Language : Croatian$ F" _6 X1 f$ R/ C7 ^* n/ W
- Default : No* o; r6 b3 t7 M4 C7 r
- Forced : No& z* x9 Z. m2 P& ]
5 B0 P7 s# j" h6 b$ D, G5 n- Text #147 u# Z# V9 o; p
- ID : 257 i+ [9 }1 D, S8 C I
- Format : PGS' z9 o6 d' ~7 `- @7 D& x& I
- Muxing mode : zlib3 D8 @: M0 M$ t0 y: L$ V4 Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 n6 \4 q" ^ h( `5 I, V2 O9 W - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- I* ~3 D& } f - Language : Estonian
8 y6 A7 y3 B# @8 E# ]* c - Default : No
j& e# e& }9 d( \6 \2 { - Forced : No
4 g5 `" {: O: H/ [
6 p3 |" S8 w8 q- Text #15
5 p- J7 @4 ~+ ^/ _: Y$ N - ID : 26
9 D4 R1 N% E! x# N- `% ~ - Format : PGS
- z7 Z9 v6 \% g) j# d' t - Muxing mode : zlib$ ^! I- \ Q4 m4 i8 d$ S( S
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 k- R; }3 [ Y) x - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 E( g/ k1 t1 p3 Z) v' f K
- Language : Greek
3 Z0 ] c1 f' Y7 e - Default : No5 Q4 \ D7 o4 u, f* I5 p
- Forced : No+ r% `: Q- b c; ^$ T; Q6 j) v# _
4 a. V! l# {# k7 e- Text #16) c, Z- S& b( l& O& F
- ID : 27/ @0 r- G7 U/ t1 X
- Format : PGS% x7 k* L( r0 w0 f5 C+ P
- Muxing mode : zlib
" k* D9 `# x/ U0 E8 K3 H2 b - Codec ID : S_HDMV/PGS: f6 Z5 t: n, s+ \: s% K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' t0 X; ] c1 c% B; c n - Language : Hebrew
7 j, d+ W' j! b' A& w) U - Default : No: R t! g0 w6 W
- Forced : No: x9 S* e* U- f7 y/ \0 Z; h5 [4 Y
- ) e# h/ z* A A3 O3 v( C% d8 u
- Text #17
/ Q: K3 @8 Z6 E* v8 T. W# {2 a - ID : 28" R2 a; v+ v: t$ C1 x' A7 }
- Format : PGS
& T" I8 S% ?, Q: I - Muxing mode : zlib# Y# x7 ^: _; s+ ?# `6 R
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ Z8 k3 R2 |# x9 Z, r
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 d+ H. T: {$ e( M5 u' i# \ - Language : Indonesian% P8 S @$ O6 E" s- Z, x L7 Z
- Default : No
& F: p' T+ B7 m - Forced : No
4 Q6 a1 Y9 P/ u/ n: w- @) D, a - 3 l3 `* Y; ?+ A& k
- Text #184 D- v) u Z$ H- a1 J
- ID : 29
7 n2 b q' r4 ?/ R - Format : PGS1 Y# t2 U w) R# ?; Z
- Muxing mode : zlib
2 c* L! D* V* l* o4 c- ] - Codec ID : S_HDMV/PGS Q& z9 ?7 b9 M% P) R
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# S, G& ]9 P- e' w$ t: O- r! f - Language : Korean
' x7 f8 b6 ?2 d X - Default : No
6 x' `6 ~# a/ h# E3 _" Q8 ? - Forced : No- w/ k# @; Q/ f. j
9 q' a4 ]* R5 s4 E K- f# X- Text #19
v& N- }5 C C! @2 }# v - ID : 303 k5 p7 Y& l( Z7 u+ p3 e3 I- r
- Format : PGS; X- [; P- D1 z0 z, U" I2 Z
- Muxing mode : zlib
3 t; S2 l% Z: r8 p0 d' Y' v4 q - Codec ID : S_HDMV/PGS3 j1 k$ b& ]& F0 Y% x) y5 K: m
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 b F8 d9 h$ [, ~6 t
- Language : Latvian
+ @, y, I) Q2 b0 f1 X! K - Default : No) w' z" O/ n! u( p, [) F8 ?
- Forced : No( Z" w: A. t& B8 k3 W2 x
- 4 `- t' @, F- `' x- C- [
- Text #206 C: ^. ^3 T3 O( n: P
- ID : 31
2 h+ `% S! q! h1 ?9 k - Format : PGS
" C1 E; n+ k3 J- x - Muxing mode : zlib4 ]7 @% ^+ Q, [" _$ ^2 S
- Codec ID : S_HDMV/PGS# L: F9 a- |" U6 {" r: \) U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ T0 Z" P9 }, c7 l
- Language : Lithuanian
+ B0 _0 U8 g! v$ `# V2 K - Default : No
& w8 P8 W8 s9 } - Forced : No. E% H* {- K7 }
. f/ Q3 f: s3 ~8 E% |; K( J- Text #21
9 I4 b6 |9 {- C% ~( e! K; ? - ID : 32
4 e% {" I& z" R* i: j - Format : PGS
0 A, H/ X' w) l( C0 P" s" a - Muxing mode : zlib
$ v; B+ h; s1 G - Codec ID : S_HDMV/PGS* i; E# Y7 b8 ^7 l8 ^7 a1 `' v
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* g1 z3 M1 I$ l - Language : Romanian7 v: g2 p# B5 t6 _# Y8 d* s
- Default : No) {* S3 R7 `5 s& `
- Forced : No/ X+ v5 t' K6 v1 V
- - S" j; H* Q' f7 |
- Text #22- b$ } T% `& B' i9 e; G$ }9 }
- ID : 33
6 M9 r6 o9 I- \& ^4 P3 ]8 S - Format : PGS4 i/ i7 }, l6 v8 V! l: b' U
- Muxing mode : zlib" @( L$ f7 T R, ]4 [
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& O1 L, q' z6 b! Z% i7 J - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 B3 B; e4 h: D - Language : Chinese
, N8 }+ J' T" J2 N - Default : No
/ g4 H+ m) J) O, |/ B - Forced : No
/ [: P. M+ Q3 N P6 e+ Z& f1 p
: A( Q2 k6 C9 l7 g- T- Text #23 Y: O5 P) \, R9 k
- ID : 344 d k0 T% _' x
- Format : PGS
( P" T8 H9 i6 u) d7 p- x) R - Muxing mode : zlib
, g( {3 E2 o0 M - Codec ID : S_HDMV/PGS7 u, N. k. _3 I' x, y& K* s
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& b; p& S! F$ h! j - Language : Slovenian; u$ H6 B- l/ h4 Z7 r
- Default : No
# s- v/ g p1 `- t& a w2 s; J - Forced : No
, l3 q5 ^) \, a& G0 O. K - 2 M2 `7 w+ a4 o7 @+ s( {- Q0 W
- Text #24
( a1 |: u; n! v; |) e - ID : 35
+ Q1 e) z2 t" l0 h - Format : PGS
7 [* U0 ~2 g% Q4 M, P- Y, J% i - Muxing mode : zlib& Q5 n! J h; D- z# r5 G, q& z% @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# {# R7 u1 I1 T& }* b) r - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# J! }; w8 l4 l! |6 G( K2 N - Language : Ukrainian6 p; }; O- } ~2 G
- Default : No* H- j4 y9 Q% J) A1 R/ s* v
- Forced : No# N9 x; q2 k1 `1 [1 x! i. \
1 w7 ~3 a; B9 r: g9 ?- Text #25
9 y# p1 J) {9 P2 k2 w - ID : 36
/ R* G0 C0 Y9 `' G: l - Format : PGS
. c5 U H- O* I2 V2 l- J - Muxing mode : zlib
( _$ }8 x7 G2 [. r5 l/ M) H - Codec ID : S_HDMV/PGS' |; Z3 w1 l( k' T* y) D
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! W' Q! `8 T" G - Language : Portuguese/ f) p4 a0 L) c/ }* I$ {! ^/ Z2 L
- Default : No# ]' Q5 |3 T9 ]. L- {
- Forced : No
3 D- E7 |& ?5 g, X3 |2 m
# I( p% ?% ~& u8 u' l- Text #26# ~, {0 d |3 n! r& k6 B
- ID : 373 F w" l& o: R, j4 r1 P, h/ P* e
- Format : PGS* M" p$ y- Q) ~8 V
- Muxing mode : zlib) R3 X3 \0 ~) ~ ]% |3 f) Q2 p4 w
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ |7 P6 \6 X2 C# C
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# N# K' e" d* I& K* E/ \ - Language : Czech
! Q2 N! ^/ @9 e0 e- _ - Default : No
3 @! g+ d# G2 ^- ^; n9 u - Forced : No! K+ p$ b6 A6 g$ ^. i# w. M
8 x3 S6 B1 P4 l, |+ B3 w- Text #27$ G( P# z! X7 Y! ?( W7 Z% K
- ID : 38
% }) W/ Q; H6 j& {0 B - Format : PGS
' R' s+ C: S+ h# R, M8 S6 n8 y - Muxing mode : zlib
( \2 s, ]. D7 d- ~ e) B$ \ - Codec ID : S_HDMV/PGS3 c- d5 q3 \1 O. K& U7 O6 B7 g
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& M, `+ S8 W# v, b& \/ v+ _/ _ - Language : Hungarian
1 R' q3 U. M; p* G! @) Y3 { - Default : No
: {/ C+ W) u$ o0 [6 k - Forced : No
2 k& p/ g7 M5 r: l- w8 [7 T
9 h/ G3 F3 K! F7 ], Y' @- Text #28
0 g+ C6 A+ H6 q R: [- n - ID : 39% K/ ?) f n4 M$ [3 l: A( z v$ D
- Format : PGS. M! H5 e1 o& D+ R) e' _, {
- Muxing mode : zlib% [2 C: y- v2 v) M9 _
- Codec ID : S_HDMV/PGS( |2 y8 q: W) z# l: B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! h( A6 L; |- ?1 |! B2 v
- Language : Spanish
; @3 I4 h, {' Y+ o) ?4 t7 p: ? - Default : No- ^' M D+ M7 A5 d" A9 j
- Forced : No
+ t: D9 w( Z! k; V4 R - 7 S, c( I2 Q! v$ B! h
- Text #29
* Y' |: z( m6 k7 U - ID : 40
7 u7 Q* o( a* K' p8 u - Format : PGS
1 o0 s: }. w' s. f! f - Muxing mode : zlib" d- b7 a5 s9 I0 Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
8 G0 z: Z+ L3 O, U - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ {! Q% @' P1 l: d/ o2 B! e- o - Language : Turkish
( K" I3 Z% o* M3 J3 }% h6 Q+ L - Default : No3 L# p! k( }; U) E
- Forced : No
( C* z. Z% b9 f8 U% ]! b
4 i1 @ ] x" Z$ D- Menu
9 J! X+ e2 y1 w, T. b/ F$ R3 | - 00:00:00.000 : en:Chapter 019 l/ ?$ v3 g$ L( l
- 00:04:34.941 : en:Chapter 02
, z% w+ o$ F5 Z - 00:11:16.634 : en:Chapter 033 g( }- e, h) f# q, ~; Z9 n! A! j4 L
- 00:15:08.157 : en:Chapter 04! q: b1 m: Y) Y: k5 X. k3 J. m
- 00:23:38.750 : en:Chapter 05
# H) W9 k* B: b5 z - 00:31:57.999 : en:Chapter 06- V9 O* X8 }8 e- r) A; b3 Z# J
- 00:36:05.163 : en:Chapter 07# O, d% s6 C9 R: ]6 c- K0 \1 b! e
- 00:40:26.757 : en:Chapter 080 H7 e' B) N2 v$ Z0 Z& e- U+ y) F |
- 00:45:56.378 : en:Chapter 09
K2 m! r' h; e A& M - 00:53:28.955 : en:Chapter 107 C+ L4 v. D' v W% v0 o! M6 M
- 01:00:26.080 : en:Chapter 11
$ k6 d2 G/ ^" O9 P - 01:04:01.254 : en:Chapter 129 U3 T1 e2 L" b4 E7 _
- 01:07:19.076 : en:Chapter 13
9 e( Z/ m' e0 |+ r: u3 B3 p7 Y - 01:13:22.022 : en:Chapter 14" S2 O) k, c! o9 e- b5 i7 T: {: }
- 01:16:56.111 : en:Chapter 15
3 j7 C% ^7 h: ], m6 ` - 01:21:36.516 : en:Chapter 16
" y- O9 Q0 X! ]$ }( {4 _( ^ - 01:27:36.834 : en:Chapter 17
. q4 m3 ^7 a+ f8 r3 H( _: K% E# H x - 01:32:54.151 : en:Chapter 188 P# `) t( z! r8 P
- 01:38:51.008 : en:Chapter 19
( Z: V' m' J( O7 V9 M - 01:42:26.932 : en:Chapter 20
复制代码 , l# R& O; E; t+ }) b @4 @
* n& a+ _' f. r. U( O/ h/ M& ]5 g
0 ? Q; N! l, t# ?* v
5 j4 f8 r' V, k3 W5 x0 E0 ]+ S 3 E4 N$ t+ {$ `) J
. O7 X( n6 z" a2 a. Z
/ y D5 e4 q: H; f/ j' M
, B x: W* Z( G, U2 i) P

; @# `4 M' K3 W) l8 i; J! l' U I- s5 i0 A3 ^' y1 g

" m1 G! }+ z+ Y. B& g4 j: o" D3 y% _6 r- b
; n' G0 ^' E- r; M" ~& F/ H
1 F# V9 V5 K7 S: \6 i: ]( D& @BT种子
8 _- H+ D7 t; p( U+ Y: B |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|