PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 550|回复: 2

[电影] [霍比特人2].The.Hobbit.2013.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    半小时前
  • 签到天数: 2045 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-13 21:46:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [霍比特人2].The.Hobbit.The.Desolation.of.Smaug.2013.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   33.64G* s8 D1 M5 o# F5 Q3 s
    $ Q* x: M/ L6 Z/ |* O9 S  J

    8 Y& x( k2 {  D) t" L, K. D, c) q  u6 u% F1 O) G

    2 k1 M# z9 `. f( v0 y$ ]- I: L
    - R  f  h! E; u" z7 d' l) c◎译  名 霍比特人2:史矛革之战/霍比特人2:史矛革荒漠/哈比人:荒谷魔龙(港)/哈比人:荒谷恶龙(台)/霍比特人2:斯毛戈荒漠/指环王前传:霍比特人(中)
    ) k/ U( B& ^8 ]$ G# B◎片  名 The Hobbit: The Desolation of Smaug
    7 e  a2 e3 g& [◎年  代 2013) F6 B" U6 A5 X: p9 l
    ◎国  家 美国/新西兰( T) m  J. O0 V* @! u% d
    ◎类  别 动作/奇幻/冒险' V3 F! ]/ [: N
    ◎语  言 英语% v2 b  R: x! w, H- G
    ◎上映日期 2013-12-13(美国)/2014-02-21(中国大陆)
    . m& |  @0 H& Q' [, t◎IMDb评分  7.9/10 from 501,471 users+ Z2 ]! @  v! j7 \
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1170358/  x2 W# C, Y- i; i
    ◎豆瓣评分 8.2/10 from 180,349 users
    ( N2 R# Z1 Y: g/ q/ v" ^. g) V, r◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/11606328/
    0 h5 c6 C# J6 p( W$ g◎片  长 161分钟/186分钟(加长版)( O& W% N) `4 |+ q/ l
    ◎导  演 彼得·杰克逊 Peter Jackson" x# R, n, W9 F* p+ ^
    ◎主  演 伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen3 K' ]) x6 `8 i/ o
          马丁·弗瑞曼 Martin Freeman# C0 \, O  ^* T7 S. S% E
          理查德·阿米蒂奇 Richard Armitage
    7 T, W" t* Q% v( q/ x! g" M, j      本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch* u* a  }9 O; R. S/ g# N
          奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom0 {# ]. d2 h$ x8 d$ }0 N, G  g
          伊万杰琳·莉莉 Evangeline Lilly
    $ [# `0 q# x  t- B7 Y) i7 k5 U+ w      李·佩斯 Lee Pace! r! y; @* U% I% q( H" H1 O2 o
          卢克·伊万斯 Luke Evans7 H4 [/ K/ d, k3 j6 a+ j
          斯蒂芬·弗雷 Stephen Fry; b% h! p# J* B2 y5 r0 ?
          肯·斯托特 Ken Stott/ j/ \, f0 `7 A' o% M/ n
          詹姆斯·内斯比特 James Nesbitt
    . T, d1 L4 V# m7 N      约翰·贝尔 John Bell4 F' V" ?' P4 M/ y. S2 F2 S0 r+ a
          马努·贝内特 Manu Bennett* t' V  F3 d, H4 E+ G6 I% i0 F
          杰德·布罗菲 Jed Brophy2 @/ @/ ~9 ^. j4 i
          亚当·布朗 Adam Brown1 y& h; B; r6 K# W7 c1 {6 V
          约翰·凯伦 John Callen8 o2 S& d) J0 {
          瑞安·盖奇 Ryan Gage3 v' S6 x# C7 q# p( k9 A: b) D
          马克·哈德洛 Mark Hadlow6 e6 }, N/ n2 \
          皮特·哈姆贝尔顿 Peter Hambleton  k7 I7 h; D" w
          斯蒂芬·亨特 Stephen Hunter: A- ?4 A) }' J9 u& X" [( n% ^! H
          威廉姆·吉尔切尔 William Kircher
    3 l, c5 _( C8 B& x      西尔维斯特·迈可伊 Sylvester McCoy
    1 X8 a. M: D  u) d      格拉汉姆·麦克泰维什 Graham McTavish
    ) f/ ?  t' y: g      迪恩·奥戈曼 Dean O'Gorman+ _' W5 N6 j  ~: {8 h  n
          米克尔·佩斯勃兰特 Mikael Persbrandt
    5 w2 \& R0 ^& m/ W  d' b      艾丹·特纳 Aidan Turner+ L: U* g& v9 u* ?0 }, j$ N
    : H0 `/ O( K# e/ Z
    ◎简  介: P8 i" |9 ~2 H& I9 Q: N

    9 x6 B) ?0 p( l4 y: N! ^  距离孤山越来越近,矮人远征军的道路却变得异常艰险。他们躲过了苍白半兽人的不懈追杀,在幽暗密林前和甘道夫(伊恩·麦凯伦 Ian McKellen 饰)兵分两路,后者前往多尔哥多探寻索伦的动向,而霍比特人比尔博·巴金斯(马丁·弗里曼 Martin John C. Freeman 饰)和矮人们先是遭到巨大蜘蛛的袭击,随后又被精灵王子莱戈拉斯(奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom 饰)及其木精灵同伴捕获。比尔博急中生智,利用魔戒救出伙伴,继而引发了木精灵、半兽人和矮人远征军之间精彩纷呈的三方会战。借助巴德(卢克·伊万斯 Luke Evans 饰)的帮助,疲惫的矮人们暂时落脚长湖镇。近在咫尺的孤山城堡,沉睡在财宝中的巨龙即将醒来……
    : C" W" |2 R& U+ R  H1 Z( q  本片根据J.R.R·托尔金的同名原著改编。# F! J, s. ~; ]0 j% n" C

    # N+ a- t9 q: b
    1. -(GENERAL)---
      ! x! A6 X. ^- i. N

    2.   X, [  e  y8 A. M
    3. Container.......: Matroska4 q; e" T( f' O# G5 L/ M$ L
    4. Size............: 33.6 GB- a6 l* O5 V; }
    5. Duration........: 03:06:34.892 (h:m:s)' w) W$ z3 [% e% L9 v: S

    6. * O7 @( N& m8 T, l" R
    7. ---(VIDEO)----
      ( a9 x# I4 |9 u5 O( E

    8. , H' K" |* p5 }: z% k7 }
    9. Codec...........: AVC
      $ Y3 j$ o: n0 \( H* `* E* I
    10. Type............: progressive0 F1 j$ r  l7 g2 F
    11. Resolution......: 1920x1080
      " q" ^+ w0 }9 J6 {# b
    12. Bit rate........: 25.8 Mbps
      # r1 G' a2 P( C( }8 l: J. h
    13. Frame rate......: 23.976 fps
      5 N  ~+ [. X. W5 r

    14. + h; u8 X  e/ C4 S; X0 E
    15. ---(AUDIO)----& g0 A4 G) B+ }1 L

    16. 4 Q' f- d  K& ?! g
    17. Format..........: DTS-HD MA2 b# d  V' |: B0 w
    18. Channels........: 7.1# {) C9 v& o" y& j' u
    19. Bit depth.......: 24 bits
      5 T( X& }4 s% h  X
    20. Sample rate.....: 48 kHz8 j" ?: {& J7 t, f4 S1 V
    21. Bit rate........: 4839 kbps4 x! G2 r8 ]- x5 @: r# B, C
    22. Language........: English# K/ @0 A1 t/ ~* p, P

    23. 3 p& K% V9 R' S9 d5 |$ o
    24. -(SUBTITLES)--
      , F: _& B  i. ~/ J  T* u* N
    25. Format..........: PGS (original)
      8 V4 N' L" K" \6 d
    26. Language(s).....:                     
      # G0 x) K% t8 X1 q: `3 W# |
    27. Presentation Graphics           English         22.134 kbps                     
      ) v1 ~9 C3 T- ^1 ~8 D  [
    28. Presentation Graphics           French          18.358 kbps                     4 w- o! j& \4 G+ t3 _) ~& l% E
    29. Presentation Graphics           Spanish         20.708 kbps                       
      : Z; j: z5 `6 n0 h4 B4 B( Q
    30. Presentation Graphics           French          0.825 kbps
    复制代码
    $ c9 T( A6 W" T9 ?
    ! y. \) m" o/ f9 j7 V
    1. Video
      ( I! _0 F: o9 @+ @" i1 [! j
    2. ID                                       : 1
      7 J& W- v4 ]- v) [6 x' \. u' d
    3. Format                                   : AVC
      3 @6 J( {+ o7 J! d7 B9 ?# `
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec' n/ s; d& M( l+ S
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]# F% J( V8 A7 C+ c2 a
    6. Format settings, CABAC                   : Yes5 ~/ B% I% v. }! `, I' m
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames! w' ^0 M+ g+ A
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      + ?9 ]& }! x) }7 A6 i8 M/ n
    9. Duration                                 : 3h 6mn
      " j; j3 `, L, R& H/ o! w
    10. Bit rate mode                            : Variable* |5 ?# o8 k% D0 f* t7 C
    11. Width                                    : 1 920 pixels
      : w( t0 i$ X3 t7 b
    12. Height                                   : 1 080 pixels
      % P* x- B; H( a' H6 W* l
    13. Display aspect ratio                     : 16:9
      & F& S1 G5 S4 i" M  m
    14. Frame rate mode                          : Constant8 e( U( r4 b6 E0 [  G
    15. Frame rate                               : 23.976 fps. d! W+ v* b/ K% s) M$ r, X
    16. Color space                              : YUV# T; u0 @- L; j% @
    17. Chroma subsampling                       : 4:2:0' q* k" v- i7 M* }' ]* W0 Q) p
    18. Bit depth                                : 8 bits7 E- ?6 T8 o# E  V) W
    19. Scan type                                : Progressive
      9 R" W- f- S' w
    20. Language                                 : English
      + M4 m# K8 s" n& b( N
    21. Default                                  : No; w, |! I% n& f. I1 E, }
    22. Forced                                   : No: a* B2 D2 {5 W1 M  B+ u: P# t

    23. ! k. b* ?' N. N2 [  W+ Y
    24. Audio0 \8 D6 m' v" M- d* u
    25. ID                                       : 2
      / a- W/ i# N# T4 N
    26. Format                                   : DTS
      : U8 P0 ~  \/ j4 E" a
    27. Format/Info                              : Digital Theater Systems2 P# _  z5 g& c# ~- o! v, A% D3 t
    28. Format profile                           : MA / Core3 C( @4 j- t: z3 J5 E: C! J, m
    29. Mode                                     : 16  ~6 D" V/ g5 o  [
    30. Format settings, Endianness              : Big
      ; x$ X; t' T6 s1 y8 {8 E
    31. Codec ID                                 : A_DTS5 d# _8 |! S' i$ Z: x
    32. Duration                                 : 3h 6mn  {/ N7 w' H/ D- _# G8 W- g
    33. Bit rate mode                            : Variable) G0 B* W$ J0 x  _, H
    34. Bit rate                                 : 4839 Kbps# _5 x5 q5 h9 M9 u' h' H
    35. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels: O& d# `: Z: m7 @# }: T
    36. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
      - N6 v* P  ~- z, b( S- y6 L+ G2 Z
    37. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      & R7 w, n+ K( \& v5 F, e6 [. a
    38. Bit depth                                : 24 bits- g; ~7 X9 y0 d/ e
    39. Compression mode                         : Lossless / Lossy' H" F! _6 e( \2 S
    40. Title                                    : Surround 7.1& J& ^$ g7 `. A
    41. Language                                 : English
      1 Z- i2 Z& m! V& z
    42. Default                                  : Yes7 n8 m$ F1 m( n% D6 m9 y
    43. Forced                                   : No" F+ K: I. t) T1 a# ?  F

    44. ) T2 Y7 a, g4 ]7 ]% m9 W
    45. Text #1' i8 M* V! J1 O& ]2 y3 {% G
    46. ID                                       : 3
      0 L7 q3 w" J. D- K, q
    47. Format                                   : PGS
      ! k5 K; G5 R( P7 m
    48. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 Z* b5 ^" C1 a- w! o2 n
    49. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  {/ H  ~, u2 A4 i% u9 A" ?. y
    50. Language                                 : English5 g0 A/ g& f8 m- I% Z, Q4 j9 X  j$ n% q
    51. Default                                  : No# }+ U) s8 ^# a' w
    52. Forced                                   : No& R+ k" I" W2 g, E7 v4 x3 o# ^( _

    53. + W/ a0 V1 `. x
    54. Text #2
      & a4 r4 P, V3 J& ?# D4 T' U% h" j
    55. ID                                       : 55 x/ N3 H- g) ~9 f' I4 F5 e
    56. Format                                   : PGS4 }) ]8 D" y/ E; f+ F
    57. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 V9 B5 p5 y* K7 |" L5 ~! I: }
    58. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 D. ?  Y5 P' B% v  ~; b: c
    59. Language                                 : French, d& Z& I, Z7 P
    60. Default                                  : No
      " c1 k6 @$ s6 n' k
    61. Forced                                   : No6 _" _+ k2 _4 I9 |+ b0 a

    62. 3 D8 p& A1 U1 U/ F, W* z) f; b- m
    63. Text #3  K& F; [. h8 W' ^- \8 n' G$ l
    64. ID                                       : 78 W, _) k3 M$ u; N
    65. Format                                   : PGS
      . H# _5 a2 F6 Y3 E: i; ?$ O2 |5 e
    66. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! P( c3 ~  j$ ]
    67. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      , L" U, }1 p6 I' {; j" W' ^
    68. Language                                 : Spanish
      ) s8 w  Q& c6 R' E6 Z% \4 }
    69. Default                                  : No
      % o# F$ w8 j* X$ Y4 B
    70. Forced                                   : No
      $ i4 k* I3 z+ |3 G
    71. ' p8 i8 [2 I: p$ `6 Y6 j' F+ V& r+ _
    72. Text #4  P" A; Q0 T  W# p6 J2 R
    73. ID                                       : 9  J' V! a- y  z; m! n
    74. Format                                   : PGS
      . q; `8 p# M# Q" d% A* }7 m
    75. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      5 L" V  r9 ?. \- J1 T
    76. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . t( M4 }2 [- t* N
    77. Language                                 : Portuguese3 ]# j2 }0 C+ H  y
    78. Default                                  : No
      ' o* M( v' R, a, [* |
    79. Forced                                   : No3 g7 h! h5 E, {3 K! ^7 Y
    80. $ X6 o# M' e4 E; f& j
    81. Text #5
        L, g. e* H4 `0 |( w0 F% S$ v. [
    82. ID                                       : 112 Y4 D; F& C; o- l
    83. Format                                   : PGS4 U8 U5 u+ C4 g- i0 A7 z( v
    84. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 t' r0 S  B1 j3 A1 B3 C
    85. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      9 Z5 M/ {4 H* ]
    86. Language                                 : French5 w: w5 e7 |3 _
    87. Default                                  : No
      1 R% V2 S. B$ g% N- R+ T3 N/ B, s+ I
    88. Forced                                   : No
      ( T! t: T. `  q2 p6 Q
    89. 2 f) Z" P; Z! {& J9 h
    90. Text #6
      ! V0 m/ @) A/ K( e. P
    91. ID                                       : 13- t  b2 K3 Z/ B7 w- _. l
    92. Format                                   : PGS, Y+ A" K! l" A2 ~9 E
    93. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 i8 {! H5 D$ m/ a8 v- E4 v  u
    94. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 V0 A# Y* Y0 F7 d% O& J
    95. Language                                 : Portuguese) b% L. i$ v- i5 `" c
    96. Default                                  : No
      6 {: p. {/ L5 [: R
    97. Forced                                   : No
      / u# W5 ^$ t+ M! b0 d5 Z; C  X* _( a
    98. 4 c7 \3 ]! x5 U+ v- F" j
    99. Menu
      , K; f4 ^* }: f: k" P/ c) t- }
    100. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      6 I/ N3 k" a, R/ s$ q- u
    101. 00:07:33.411                             : en:Chapter 02" l( \% V' S1 S  A" x
    102. 00:12:00.261                             : en:Chapter 03
      + A4 [! u# L, E$ X- b3 K$ V
    103. 00:12:59.403                             : en:Chapter 04
      + Z/ U, i) {8 H9 m' j, a, t: ^
    104. 00:15:55.329                             : en:Chapter 059 X+ I: J5 F  Q$ E( k, R
    105. 00:20:56.880                             : en:Chapter 06
      ( C6 f3 J5 v7 O4 j% x
    106. 00:23:15.310                             : en:Chapter 07. T' \1 ~- {6 L# y" A  g: q
    107. 00:25:52.634                             : en:Chapter 08' x# E. e- ]9 i
    108. 00:29:59.214                             : en:Chapter 09
      5 y6 |5 M: D2 o2 T3 T/ K- `
    109. 00:38:13.708                             : en:Chapter 106 U# x  |# R  Z. T- J
    110. 00:46:43.717                             : en:Chapter 11
      7 V0 a  c3 H0 U, h2 o; ^  ]
    111. 00:49:46.274                             : en:Chapter 12
      ) _/ L$ m  V# A( s. t! K2 y1 x
    112. 00:53:19.196                             : en:Chapter 13
      # i  J; M8 l- F$ {
    113. 00:55:10.181                             : en:Chapter 14
      ' ^3 [( a( y4 |/ ^8 Y, x
    114. 00:58:07.817                             : en:Chapter 15. ?! p& A* a2 p" u0 M6 K, i% H
    115. 01:08:42.284                             : en:Chapter 16
        [/ ?7 v- ]/ L# W
    116. 01:12:22.296                             : en:Chapter 17- ?' H+ ]! l6 P; t
    117. 01:15:45.332                             : en:Chapter 187 y) S+ w6 N  j9 N7 F. x5 ]
    118. 01:19:09.828                             : en:Chapter 19
      . h" g9 M/ t% c# w. ]
    119. 01:22:46.795                             : en:Chapter 20
      ; c7 R  h+ {9 r! |
    120. 01:25:09.395                             : en:Chapter 21: o5 }$ p( s0 ?# e1 x1 Q. `+ {; [
    121. 01:28:07.490                             : en:Chapter 22
      / _# ?4 }* w+ Y+ W  }& v
    122. 01:31:15.178                             : en:Chapter 231 Z3 Q6 Z8 _) q! x& _
    123. 01:36:02.757                             : en:Chapter 24
      3 ?7 E9 ~/ C1 ^# i" v
    124. 01:37:35.724                             : en:Chapter 25
      1 y- x) ^* w; s7 h  R; G$ x
    125. 01:40:35.320                             : en:Chapter 26
      9 T3 g; W4 o/ d, _. J9 F, h. x: F5 j* {
    126. 01:45:16.476                             : en:Chapter 27
      ' z5 F, C% c: i$ s$ \
    127. 01:48:44.434                             : en:Chapter 284 B" }# h: j3 ]8 I# A1 d( _' p
    128. 01:50:31.625                             : en:Chapter 292 \# \, J9 ~/ z0 W0 g( w8 l4 u
    129. 01:52:36.332                             : en:Chapter 309 X) d; n2 x- Z/ y/ B1 R# u6 c
    130. 01:53:08.239                             : en:Chapter 31$ [5 T8 H: B1 O9 h/ d# X* |
    131. 01:59:16.315                             : en:Chapter 32: d5 u, c* y- j. p+ W
    132. 02:07:11.790                             : en:Chapter 334 N& y( l: f" o% F3 e2 y
    133. 02:07:39.068                             : en:Chapter 34# J- Z/ S4 o4 j3 k8 a
    134. 02:09:22.629                             : en:Chapter 35
      , Z# a/ `& n' K* s: F4 W
    135. 02:12:48.335                             : en:Chapter 36/ ^# @+ C( S! J$ ?
    136. 02:22:00.803                             : en:Chapter 375 n# s6 S  ]5 _; [# Y
    137. 02:22:43.429                             : en:Chapter 383 I" d- f$ N* R) M
    138. 02:23:17.880                             : en:Chapter 39" A. C; c* x% v
    139. 02:24:56.187                             : en:Chapter 40
      0 h7 O  K0 ~6 y. K4 x* g2 F
    140. 02:26:45.046                             : en:Chapter 41
      - g' m" d' }! }! t6 A+ I! g1 J
    141. 02:29:18.783                             : en:Chapter 429 N/ ~" J& x2 a% U
    142. 02:33:12.683                             : en:Chapter 43
      ( |2 \& @: B: C
    143. 02:34:57.579                             : en:Chapter 44
      0 T- a- |% S* o
    144. 02:36:13.155                             : en:Chapter 45
      ' m6 p/ t. n% t$ l5 Y% k2 [
    145. 02:37:45.914                             : en:Chapter 46
      " M1 |3 g) ?6 k& D5 `- A$ B
    146. 02:39:08.789                             : en:Chapter 47
      * w6 A$ g$ b1 d( r) ?; H
    147. 02:41:39.815                             : en:Chapter 483 X' v8 y+ g3 k# }8 n2 O
    148. 02:44:05.794                             : en:Chapter 49% y% g, D: s) q. G
    149. 02:51:16.683                             : en:Chapter 507 d8 M2 f) `) B  \  k2 u, Z
    150. 02:56:05.179                             : en:Chapter 51
    复制代码

    0 Q- @& O+ B1 c/ O
    3 e- `3 c2 d! r) C+ }9 e
    - c# J7 e3 I4 M% Z9 R/ z
    8 k; `( l7 f- D9 ]( U& C  S* T/ J6 C6 Z, ~$ x, p2 c* g  e9 E% z
    3 i4 N: I' O: y' `+ h+ C

    6 B: H& E' D( @- l( @2 {: [" B! S1 _$ v/ }. D3 V
    - x/ u! ^0 x" w& [: \
    ' O6 o  i! q, C0 g% a, V1 Q

    ) C0 K" @; V; m
    % Q, F0 d- _% q5 f( d
    6 C0 ]4 N9 }" _, I" u) ~' H5 [, }/ H) T6 B' t
    , d2 K: j# c; H1 i

    9 M3 Z7 J8 N" u  G; l% D
    6 V+ E8 G- V% c6 }- j: }) \3 A' D/ D

    * t  Q: t' T! S  d0 p$ f  Z: R- z$ Q( p7 U4 M: t. X! j

    5 k1 J! Y0 q, ^* Y) [. i
    / J- C% [: x8 P4 A% @BT种子6 U- Y8 J9 c& P3 ]' B! C4 h/ i
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-8-26 08:13:29 | 显示全部楼层
    感谢分享经典片子
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 14:39:32 | 显示全部楼层
    感谢分享好片子~这个很赞的~
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-4-20 00:35

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表