TA的每日心情 | 衰 10 小时前 |
---|
签到天数: 1697 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[霍比特人2].The.Hobbit.The.Desolation.of.Smaug.2013.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33.64G
0 r0 X2 P( h, ^) j" i
3 k" `4 c* U! m! h3 d3 Y# g. U+ u
5 L! i% r3 W* M
M. X' a( K2 i3 J
" J# A2 j) N) q( \: B+ E
$ F& s! j# v" b9 o◎译 名 霍比特人2:史矛革之战/霍比特人2:史矛革荒漠/哈比人:荒谷魔龙(港)/哈比人:荒谷恶龙(台)/霍比特人2:斯毛戈荒漠/指环王前传:霍比特人(中)
- c7 n: p9 `5 r# k◎片 名 The Hobbit: The Desolation of Smaug
, \, b9 P% R! ~/ F9 \' V◎年 代 2013
! B7 S: X1 i+ \. b◎国 家 美国/新西兰
$ g; J! ?) U( A* f3 b) \( E◎类 别 动作/奇幻/冒险2 R+ z4 H7 X8 l* }& k7 m9 ~
◎语 言 英语3 o( T: _ r7 a- p
◎上映日期 2013-12-13(美国)/2014-02-21(中国大陆)
3 @3 j. r# d6 y* X8 r◎IMDb评分 7.9/10 from 501,471 users
* R# l3 z' k. R c% w' f◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1170358/
( h" c; k5 e( V: T8 l◎豆瓣评分 8.2/10 from 180,349 users
0 n6 N# F0 }% h D◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/11606328/
$ j3 b! p8 u8 Z- @0 I. K7 l◎片 长 161分钟/186分钟(加长版)
! h. o3 E8 \! Y: y- D, v◎导 演 彼得·杰克逊 Peter Jackson/ o4 u' w$ }/ p* s. r# U- j
◎主 演 伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen, J3 G4 n5 X6 w, l; T: m, |
马丁·弗瑞曼 Martin Freeman
# c1 Y2 h5 q3 `; s 理查德·阿米蒂奇 Richard Armitage
3 i0 h* v) J; \6 Z( B 本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch
$ Z$ Y9 c& ~( E: ] 奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom
+ _3 z1 O8 p: |% ? L 伊万杰琳·莉莉 Evangeline Lilly3 q( q5 A3 r. X3 V6 V2 n3 `
李·佩斯 Lee Pace0 b7 g, F) g' R8 U
卢克·伊万斯 Luke Evans
& [& W7 X6 s8 q% B 斯蒂芬·弗雷 Stephen Fry
, k5 {, P; c z6 m* \+ K 肯·斯托特 Ken Stott
4 J, I9 F3 N$ W* H E# n' f- ? 詹姆斯·内斯比特 James Nesbitt
. P: C" b" D2 R* d& t# E/ h 约翰·贝尔 John Bell! G; K" D5 o l5 f
马努·贝内特 Manu Bennett
7 f7 K" @/ @6 U& V 杰德·布罗菲 Jed Brophy
! J$ {3 ?0 H5 M; q/ r0 C# S) } 亚当·布朗 Adam Brown$ @ c4 h4 r- g( x
约翰·凯伦 John Callen
& _3 @/ l' b5 U) P3 T" ?3 W 瑞安·盖奇 Ryan Gage0 y0 D( |1 {% f4 D, p K7 q: `: Z7 g
马克·哈德洛 Mark Hadlow; B' v3 Q- J; K! t
皮特·哈姆贝尔顿 Peter Hambleton
/ Z$ w1 ^# e) c" o 斯蒂芬·亨特 Stephen Hunter
4 N* }) U$ H9 V3 x# O/ i! v2 E 威廉姆·吉尔切尔 William Kircher
8 Z8 _- N) s+ B( }1 a 西尔维斯特·迈可伊 Sylvester McCoy
6 q" X. s$ S8 u7 m3 z 格拉汉姆·麦克泰维什 Graham McTavish7 b; I+ k& i7 \3 y1 K: O- V
迪恩·奥戈曼 Dean O'Gorman6 ~1 u3 L" @9 e$ \+ v6 B
米克尔·佩斯勃兰特 Mikael Persbrandt1 N# F4 m9 g6 G7 f9 {
艾丹·特纳 Aidan Turner
0 h+ ^$ Y/ o* d+ F& n
3 D' Y" W0 A1 Y$ t1 X) v S4 H◎简 介+ P n8 ^; }0 p: i `: U
5 S( j) a/ x' j l r
距离孤山越来越近,矮人远征军的道路却变得异常艰险。他们躲过了苍白半兽人的不懈追杀,在幽暗密林前和甘道夫(伊恩·麦凯伦 Ian McKellen 饰)兵分两路,后者前往多尔哥多探寻索伦的动向,而霍比特人比尔博·巴金斯(马丁·弗里曼 Martin John C. Freeman 饰)和矮人们先是遭到巨大蜘蛛的袭击,随后又被精灵王子莱戈拉斯(奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom 饰)及其木精灵同伴捕获。比尔博急中生智,利用魔戒救出伙伴,继而引发了木精灵、半兽人和矮人远征军之间精彩纷呈的三方会战。借助巴德(卢克·伊万斯 Luke Evans 饰)的帮助,疲惫的矮人们暂时落脚长湖镇。近在咫尺的孤山城堡,沉睡在财宝中的巨龙即将醒来……
. O2 i5 B8 s. r- G) X; p) ] 本片根据J.R.R·托尔金的同名原著改编。
9 H- O; [$ E, a! z& v; x& f; r% a3 A& V6 ]7 D( ~! r* v6 s
- -(GENERAL)---+ `4 o: s' T1 e1 F0 e
1 @1 b. C# H6 f% x- Container.......: Matroska
0 i. H( p6 z; c3 o5 p - Size............: 33.6 GB
) z/ C( X' \2 z9 i8 M - Duration........: 03:06:34.892 (h:m:s)
# [' s/ \ s7 Q5 `, v' Q: p - ( p, `2 ~( a! ?! n
- ---(VIDEO)----
k! k8 e! a* o; }
^ E6 q1 G7 r+ O0 o8 p( Y- Codec...........: AVC# b& O; C4 T h9 M
- Type............: progressive
6 f |4 m$ T' \+ O - Resolution......: 1920x1080& D5 a$ G. K/ Y; [0 w: R _+ x
- Bit rate........: 25.8 Mbps# H. {3 K& `9 r- |& B2 n
- Frame rate......: 23.976 fps* ~6 `+ y5 W% x+ W3 k
- 2 R3 v9 q6 ~6 g9 v1 u% h9 U
- ---(AUDIO)----
2 X# |) `+ i7 l2 ^+ P7 H! I# k - * S I5 I* ^0 K) ~4 `
- Format..........: DTS-HD MA% }# [6 _; I6 f. G6 f+ S- l: V
- Channels........: 7.16 E3 N' T9 ~% y# f% D" H5 `
- Bit depth.......: 24 bits
0 F7 i# R6 z* c - Sample rate.....: 48 kHz
0 O, a+ B8 n8 b% M - Bit rate........: 4839 kbps, u* S7 }, w& e1 ~7 \5 t3 \1 p
- Language........: English
( ?4 C( E5 d& ^+ n K7 x7 _5 F
3 d; w7 R7 A1 {! l- -(SUBTITLES)--
) g" |) r3 V4 p: Y - Format..........: PGS (original)
9 e* g& x, }8 V2 X4 o# V5 J - Language(s).....: & }* m, F" M8 w( {4 K
- Presentation Graphics English 22.134 kbps
1 u9 V. e$ F6 A+ @0 N9 ` - Presentation Graphics French 18.358 kbps
, O8 a# |. r1 \ |" R3 B4 J - Presentation Graphics Spanish 20.708 kbps 5 q& S4 P. V" b8 @& K
- Presentation Graphics French 0.825 kbps
复制代码
. l6 x, E. F% r0 _; V5 L/ q9 ]& o" v# D3 A
- Video) v; a! S' H& W; I
- ID : 1' \/ ~* M' e* q4 r4 u& a, V; {2 v
- Format : AVC' F8 N& L" E. h3 n
- Format/Info : Advanced Video Codec
2 q0 D: L6 @+ [5 }1 ~! P - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]1 j# z& \; }, {0 c5 o# w2 ^) r
- Format settings, CABAC : Yes, N7 m2 t; @. v% X
- Format settings, ReFrames : 2 frames6 [8 W0 O. y+ h n( Q3 { V1 Q
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
4 B* g6 q- N+ P7 C* q' w - Duration : 3h 6mn2 |/ n B) L/ P1 G, X5 E0 X5 p$ i
- Bit rate mode : Variable0 _( i+ e2 f, g; y# o
- Width : 1 920 pixels4 N% S' R) y+ [' T/ ?
- Height : 1 080 pixels
& i& c+ @' @. R1 S& I u3 ~7 n) _3 ` - Display aspect ratio : 16:9
- g3 b% ^! U) m7 |# c9 i% ?9 P% H - Frame rate mode : Constant
' ^0 h, e: q( ~& @ - Frame rate : 23.976 fps
) Q+ C \- C- H0 n2 {: u - Color space : YUV
6 C B7 l' A0 L R. [4 d - Chroma subsampling : 4:2:0
) m1 y: Z: h$ t( H( [ - Bit depth : 8 bits3 S# ?/ f( g' w, z$ }# z
- Scan type : Progressive" S$ J) M, y1 s2 \
- Language : English
5 y3 Y6 B3 A) j! {5 k8 {/ b8 v* z - Default : No
6 ^- s! S" u: F2 u - Forced : No, N& _5 X6 c1 r, c$ N
- & R7 s6 @% t# a9 ~
- Audio) S; `! f0 ~, A' M$ E' Z
- ID : 2
$ u& b7 K" z2 ]( S) j; U - Format : DTS
* D$ V' R8 K0 d+ C - Format/Info : Digital Theater Systems
0 Q- o9 T: x b2 g1 g" B/ O - Format profile : MA / Core
+ }+ q: z6 f4 k3 Z: ^ - Mode : 16
" x' @$ {' R0 T. Z; P: F - Format settings, Endianness : Big w: {& \7 n9 \' g7 Z# d* d
- Codec ID : A_DTS
" c0 ^5 H' M0 x* I+ t, M - Duration : 3h 6mn
$ i# I8 m2 [$ U: U - Bit rate mode : Variable; j( y" W) p& k9 \
- Bit rate : 4839 Kbps/ d" A; T2 p, ~. k) ]
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels# `/ m7 K/ E/ ~$ X. C; \7 i5 N1 x8 L
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
2 f. u( s% y6 p* a/ E - Sampling rate : 48.0 KHz
+ `6 G/ L" k$ V. a5 Y+ K; s - Bit depth : 24 bits
\7 j) I5 y. c) E% ?- i, q - Compression mode : Lossless / Lossy" U' L8 T. g5 I5 u; D/ b5 A
- Title : Surround 7.1
; W* F5 T' t L7 A7 j' R! _% i - Language : English
+ N+ c) X8 V& o0 Y. L3 W& O - Default : Yes9 D- ^# Z. g1 N; y/ u
- Forced : No
- I4 _9 O1 B) N" v0 K% s
! I4 D3 ?+ y# K, r/ i- Text #1 I9 @( \' S% B1 N, \
- ID : 3
' V# o1 G, l; C q - Format : PGS
. ?6 w! V1 P# m& \ - Codec ID : S_HDMV/PGS7 |" _. r0 @" T7 T# _. E) [$ f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ z/ D8 W. O8 K7 A) t+ Z
- Language : English" ~8 W) E6 t/ o
- Default : No: K7 l L- E2 ^# W- ?' l
- Forced : No
9 g0 @; T& _ m6 W+ L
+ ^' W/ d: O% M8 D% Y' R- Text #29 u* N# k: f" ]9 U
- ID : 5' w4 M& s6 p/ l+ h) c
- Format : PGS) a! V; X. Q% Y3 b$ T2 R- j p& n
- Codec ID : S_HDMV/PGS! r" V T* t" t0 A# M
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 g- K" q! P: _ - Language : French8 w! v! Z' B' X* c; H* Z$ \) L" k
- Default : No% ]9 @2 s7 g: E2 Q* i6 |4 R7 ]/ K
- Forced : No
6 I5 D3 |( b2 R! ~ V2 Y* o
6 m; R, Q, \0 c, b9 }- Text #3
9 [% e/ y. z9 }0 J - ID : 7, }& U! ~9 n( O0 ~" l* |, X6 B
- Format : PGS
+ @) `" f9 D6 N - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 ~6 K3 W4 P* q: m U/ F t4 P8 _ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 {, ^( F% ^! L$ g) b B: r - Language : Spanish1 r7 [( B9 q `' g4 L# t3 P
- Default : No, {# U# a0 }- s% b1 V% M
- Forced : No
9 b4 E0 ^3 _5 ^" B% U5 D* A. a
) n; M4 `9 I8 c2 F, m4 N- Text #4
% J& [. S/ ?6 P$ h1 X2 `& o/ p: ^ - ID : 9' S7 ^, a1 T; n; [/ F
- Format : PGS8 [! o7 t* ~! {+ f9 B1 E u
- Codec ID : S_HDMV/PGS' g" ~3 N3 F: l' r
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" F+ T7 j% @; \$ H! u
- Language : Portuguese) i$ @$ Z9 e: r( D5 f% K
- Default : No
L1 H7 h! ~/ y, Y - Forced : No
& q8 z- [6 ^: F - " X# i l0 P' E; T1 @3 Y" f; ]
- Text #5
" d7 a+ P9 G7 B5 }: U8 | - ID : 115 S: {9 v1 O" V
- Format : PGS7 R! W8 Q% \7 Q
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 `+ B" y1 D0 t
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 l% y' `, B2 W5 W L: ] - Language : French
0 f& ~# q2 }+ Q+ Q& c6 L - Default : No! k5 N1 K' G4 H( q' U( H2 C
- Forced : No% K6 B0 X9 d% ~$ P; ^5 f I( ~
- ' o/ g& i6 `# Q8 h
- Text #6) J: m' z. Q7 F6 ~' F6 E c
- ID : 13
% ^' D+ {- M1 h. ` ?- x - Format : PGS
) {. _* r5 G9 e5 a R j( g - Codec ID : S_HDMV/PGS
t5 s- [* I2 s" w1 n- o4 U" l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
V' Z. ` y6 F - Language : Portuguese
" v* R9 }9 w, `( N0 X - Default : No+ f4 x4 @" Y' _0 r, z
- Forced : No) N$ i- U- R# P
- ; U( Y3 v* I" \: m3 `5 A
- Menu1 E8 o h2 A- i& d) O- v1 s
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
' `- k( | a, A3 I - 00:07:33.411 : en:Chapter 02
' ~% l3 J) J g5 X' V - 00:12:00.261 : en:Chapter 036 \+ [4 {( x0 _; C( v# w
- 00:12:59.403 : en:Chapter 04
# P3 U- C9 _0 ?3 w& @ - 00:15:55.329 : en:Chapter 05
. ~& [% a9 l, S2 K - 00:20:56.880 : en:Chapter 06. @# b- N) S, r \$ E. S
- 00:23:15.310 : en:Chapter 07, } r$ U1 N, P' C" ]- b9 C/ H w
- 00:25:52.634 : en:Chapter 08" L" w% c' V! E: ]. P7 d
- 00:29:59.214 : en:Chapter 09/ B" ^/ D8 h' x
- 00:38:13.708 : en:Chapter 102 Y+ o8 C y+ Z4 @; L! @
- 00:46:43.717 : en:Chapter 11/ h: ?9 k' r# r N X2 A* C4 L0 G
- 00:49:46.274 : en:Chapter 12$ `* ?$ n/ L2 ]0 q6 E
- 00:53:19.196 : en:Chapter 13
* D. i+ Y/ U$ h. X, p# _. ^4 T i - 00:55:10.181 : en:Chapter 14
6 u" k! _5 h* r, U8 X - 00:58:07.817 : en:Chapter 15
! P: q/ k. h1 `* } I3 v - 01:08:42.284 : en:Chapter 16; Y6 u" p0 U6 H
- 01:12:22.296 : en:Chapter 17
3 o5 H2 l W# @. R - 01:15:45.332 : en:Chapter 18! E7 Z& Z" {, O9 E9 D, T
- 01:19:09.828 : en:Chapter 19 M3 S& b- @) j0 c, f5 R! l
- 01:22:46.795 : en:Chapter 20
# S; J, t) ]2 d8 A - 01:25:09.395 : en:Chapter 21
( O7 w! C1 J5 }8 [. u- t - 01:28:07.490 : en:Chapter 22
8 y/ f# I! [% f" f& e - 01:31:15.178 : en:Chapter 23
0 x3 a) v x; u1 [, }$ ] - 01:36:02.757 : en:Chapter 24
3 Z1 s$ ]8 S( x - 01:37:35.724 : en:Chapter 25' B3 ?, H P/ S) i \
- 01:40:35.320 : en:Chapter 26
2 [' K" u, W% I4 k - 01:45:16.476 : en:Chapter 27
s s6 ?: H+ e* ^* {4 P$ V+ v - 01:48:44.434 : en:Chapter 28
9 r! a1 y6 N3 [2 X, v5 X- n. j# l - 01:50:31.625 : en:Chapter 29
a( }# @, w. o; {. y9 ~ - 01:52:36.332 : en:Chapter 30
" m# j, d7 c4 }4 ]* E% t - 01:53:08.239 : en:Chapter 31! H: L) a' A" x% R" K. f
- 01:59:16.315 : en:Chapter 32* i# P# o* g7 Z" P1 y
- 02:07:11.790 : en:Chapter 33
7 @+ z D) L1 {! a {+ H* c4 X& B - 02:07:39.068 : en:Chapter 34- _" I0 O9 C5 ~" [" w6 M
- 02:09:22.629 : en:Chapter 35$ w( V. Q2 o) I$ M1 x
- 02:12:48.335 : en:Chapter 36
B0 y0 B4 I$ q6 s, {$ f. i - 02:22:00.803 : en:Chapter 37
# m! F, ~9 ^; A. X. e - 02:22:43.429 : en:Chapter 38$ G C( R" ?) E
- 02:23:17.880 : en:Chapter 39
) ~9 [( f) w. U0 [0 K' G0 l+ i - 02:24:56.187 : en:Chapter 409 X* j L! b5 X' |8 I3 x
- 02:26:45.046 : en:Chapter 417 m8 k! b+ r3 z, [! w" B
- 02:29:18.783 : en:Chapter 42
6 M. L; O4 \7 r% F& ~ - 02:33:12.683 : en:Chapter 43
+ M+ I7 x5 w) g - 02:34:57.579 : en:Chapter 44: S# K6 \, h& `1 \2 W1 |
- 02:36:13.155 : en:Chapter 45
3 _/ E" D% h- d5 W5 V# v9 ]2 P" N. t( _ - 02:37:45.914 : en:Chapter 466 B" H6 Q$ M, @) z
- 02:39:08.789 : en:Chapter 47
9 q/ w" l9 D8 ]0 | - 02:41:39.815 : en:Chapter 48& B7 |3 n. ?* k. Z
- 02:44:05.794 : en:Chapter 49& r0 n" N0 u3 s3 F5 A; \
- 02:51:16.683 : en:Chapter 507 K% C1 P9 g3 k+ _
- 02:56:05.179 : en:Chapter 51
复制代码
h* i a+ q$ C0 U. H& y
) g$ }* G6 Y0 T( J- r" h9 O) J$ J! d$ x- a' w9 ~
; c+ m1 g% N6 U, n. P
+ O! Q: I7 Z# E. N5 z* D8 G, a6 d3 R3 ]8 N# J
6 P1 Q! ~6 ]0 |( {+ l/ O+ \% ?" @- k7 h" ^
7 c) A* b8 T* F' V7 Y
: G6 g9 ]; p0 ^4 e/ s
: a& D7 f3 ]5 j. b- U) {
7 @5 l* F- H& }0 B J% }
% e* b1 Z/ e- q
0 ]# L8 [6 V2 i& {% |8 d; s
, `8 B& u: _( w7 j% N+ J) G( |/ V% r5 L( [
3 z1 z$ i/ E g
7 u2 U4 D9 E( }6 S/ I& z" {, n9 B: j" I! o3 l* ?9 \7 t
! g1 L7 S0 m$ D ?; {; c6 Z9 ]& g$ ?
/ ~2 L+ ]/ W3 b: K9 i- ]& O$ v, T# C8 u
BT种子; X. V' P% g; \( L
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|