TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[霍比特人2].The.Hobbit.The.Desolation.of.Smaug.2013.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33.64G4 P+ P* ? v& a [3 L9 n3 C
5 Z( S4 j! }# }+ Q; S5 l" q" D; b5 u' v& V$ H5 T
6 H; f- F2 s% G% x; z+ {* T4 P8 b5 G/ ~! W
, |$ x+ U8 y5 Q5 s, m/ z- Y◎译 名 霍比特人2:史矛革之战/霍比特人2:史矛革荒漠/哈比人:荒谷魔龙(港)/哈比人:荒谷恶龙(台)/霍比特人2:斯毛戈荒漠/指环王前传:霍比特人(中); R) w" h# N3 J
◎片 名 The Hobbit: The Desolation of Smaug
6 G4 O' ~0 S) \8 M◎年 代 2013
: |- g) `) Q- t# d9 f◎国 家 美国/新西兰1 d9 l( x+ o6 s$ n6 C) Q
◎类 别 动作/奇幻/冒险, \8 p8 g) W" Q2 `$ g: I
◎语 言 英语% Z+ e$ d5 R! z* Q j9 q7 j/ k
◎上映日期 2013-12-13(美国)/2014-02-21(中国大陆)5 o- H, |/ g& q- @$ B% Z, X/ C
◎IMDb评分 7.9/10 from 501,471 users; O3 ~# b& z8 o; D3 B3 _) [
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1170358/: c9 C, P, h" L1 r
◎豆瓣评分 8.2/10 from 180,349 users% e" ~! m: ]' ~/ f& f
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/11606328/
% q. w/ \$ W8 d4 W, n. P2 Z" |# p◎片 长 161分钟/186分钟(加长版)& x& C; w* ^, q
◎导 演 彼得·杰克逊 Peter Jackson
5 r4 H( l/ E3 s, x, m, j, K+ Q. l/ a◎主 演 伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen
. Q$ ^8 W2 U# B# ~" N 马丁·弗瑞曼 Martin Freeman3 Y* J" z4 ]9 v8 p' K% X: d
理查德·阿米蒂奇 Richard Armitage: _' q: Y0 `& |/ g) e' n d
本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch
: W% d) H$ j3 [( N' `4 K$ [, U 奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom
4 k, S" e- h' H; H) ~ 伊万杰琳·莉莉 Evangeline Lilly
9 k* P( X) C% B 李·佩斯 Lee Pace* x- B% h2 x5 @9 g" d$ x3 g
卢克·伊万斯 Luke Evans; ?- s) N% E" V$ I
斯蒂芬·弗雷 Stephen Fry0 @( c, w" T- `8 D
肯·斯托特 Ken Stott
4 {) ?* c/ X9 f1 b X; o3 u 詹姆斯·内斯比特 James Nesbitt) F# J' V4 w! `+ }: O
约翰·贝尔 John Bell- M. u2 I) a6 ^3 X
马努·贝内特 Manu Bennett
2 w( ~ d) W8 n 杰德·布罗菲 Jed Brophy* u3 ~0 `. u* c2 v9 m4 |0 b6 u
亚当·布朗 Adam Brown
( f8 Z. Q6 G- E! v 约翰·凯伦 John Callen
) ]4 D" Y$ ]7 g# i 瑞安·盖奇 Ryan Gage
0 I/ H8 Q6 t2 a% a0 U 马克·哈德洛 Mark Hadlow
2 f# H6 j* R% w9 r6 {- w( ~) u 皮特·哈姆贝尔顿 Peter Hambleton
( b! Z E$ g1 }5 a# Q 斯蒂芬·亨特 Stephen Hunter
! j5 L8 E3 a8 Y8 W1 v! Z& F- j 威廉姆·吉尔切尔 William Kircher+ s1 F' s" k1 g- I" h
西尔维斯特·迈可伊 Sylvester McCoy
3 A( M. m* r6 f. i* F 格拉汉姆·麦克泰维什 Graham McTavish
% ~* x2 R7 B) v: L2 Y: k5 Y 迪恩·奥戈曼 Dean O'Gorman7 b8 r7 X: h5 d* L0 s2 Q
米克尔·佩斯勃兰特 Mikael Persbrandt9 p0 D' ~, Z% @% J; H) Z
艾丹·特纳 Aidan Turner
- M ~" Y$ Y6 q( U7 l C: t+ B l9 \- D
◎简 介
/ c# r' U4 N4 i% H& |# Y, r7 C% {6 Q7 A0 U5 D! `
距离孤山越来越近,矮人远征军的道路却变得异常艰险。他们躲过了苍白半兽人的不懈追杀,在幽暗密林前和甘道夫(伊恩·麦凯伦 Ian McKellen 饰)兵分两路,后者前往多尔哥多探寻索伦的动向,而霍比特人比尔博·巴金斯(马丁·弗里曼 Martin John C. Freeman 饰)和矮人们先是遭到巨大蜘蛛的袭击,随后又被精灵王子莱戈拉斯(奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom 饰)及其木精灵同伴捕获。比尔博急中生智,利用魔戒救出伙伴,继而引发了木精灵、半兽人和矮人远征军之间精彩纷呈的三方会战。借助巴德(卢克·伊万斯 Luke Evans 饰)的帮助,疲惫的矮人们暂时落脚长湖镇。近在咫尺的孤山城堡,沉睡在财宝中的巨龙即将醒来……
( G, _7 `8 f* i" S' H 本片根据J.R.R·托尔金的同名原著改编。
) k1 ^3 Z+ u- ?, a8 L1 }/ I0 ^
" ]/ Q: a6 h# ]/ [ a7 P- -(GENERAL)---: v! h) I, ^: I
- ; N" V# P+ h4 P L# j
- Container.......: Matroska8 G m9 X' q! p5 Z9 _+ O
- Size............: 33.6 GB+ W, Z" I; z* z- @6 ^
- Duration........: 03:06:34.892 (h:m:s)3 n/ [. ~4 m9 j4 Z* `5 h
# {( [$ i8 m1 \& N7 Y x# x- ---(VIDEO)----$ M) t9 }6 l4 j8 h/ X& w
- ; V. D8 v3 y2 c( z! {: p2 Z
- Codec...........: AVC7 C" j& Y) R3 X) D+ ~' O
- Type............: progressive! K* D1 ?# F$ O# J( l5 ^
- Resolution......: 1920x10802 u. s) ?: l- ~8 v+ D- S+ ^% d/ e* Q0 u
- Bit rate........: 25.8 Mbps
( ?% Q7 \; F/ h - Frame rate......: 23.976 fps: ^9 }3 d; D. I
- + k* O% F: l2 {1 C$ E
- ---(AUDIO)----
; S( `; P2 d/ q, A; z9 P( m; D7 c
% }3 Y% w! K# Y8 P' L- Format..........: DTS-HD MA
& U" Z6 ], _" v - Channels........: 7.1
& O/ c1 G- z! _$ c - Bit depth.......: 24 bits
, N: A' _4 H3 w1 m* B$ {; x - Sample rate.....: 48 kHz# S) @4 k6 |* x
- Bit rate........: 4839 kbps% ^$ X" E) k* d# g C1 g/ p/ _
- Language........: English
' a- G. N7 m6 S. A3 D5 s
5 n5 Y- k6 g/ H v- -(SUBTITLES)-- Q) ]' u, r, m1 F+ t9 q. Y" a+ L, T
- Format..........: PGS (original)0 r. b5 Z+ ~6 i* `. B8 n7 Q
- Language(s).....:
. [: R9 M% u; N& A- y - Presentation Graphics English 22.134 kbps ! m9 I7 p! J, d+ A) C" j
- Presentation Graphics French 18.358 kbps
" _1 l4 n0 a( Y! k) }, z' h9 d2 u - Presentation Graphics Spanish 20.708 kbps
! |6 f8 E3 g5 \' ~6 Z8 V - Presentation Graphics French 0.825 kbps
复制代码
6 ^" `. s3 K: w+ y& [
" p! s8 L0 T& r3 Q. C4 e- Video/ ]1 W& }$ [* y. J9 `1 v7 _8 q3 l
- ID : 1
5 z$ O+ C/ B! O+ d4 K q - Format : AVC" ]1 h3 ~- V/ Y$ G
- Format/Info : Advanced Video Codec2 J; y( F: S* y7 K. m
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
, r( Z, V1 u: V& N - Format settings, CABAC : Yes
+ P2 P8 v4 F& Q0 w. l' A3 I, I - Format settings, ReFrames : 2 frames
, N' q5 A0 r) H% [% E8 j3 | - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC, k. b, l' w9 B$ f# E
- Duration : 3h 6mn3 T$ R3 f2 x5 y4 l
- Bit rate mode : Variable
& u+ X/ ]+ H: p - Width : 1 920 pixels% _: R/ h" }# x+ ]
- Height : 1 080 pixels
! ^& C$ b" ~: u2 ^& h - Display aspect ratio : 16:9
/ z3 Y8 M" J+ ~6 h - Frame rate mode : Constant% s& B* Z5 r t# g4 L# v8 k
- Frame rate : 23.976 fps
4 p6 X1 i% C9 } - Color space : YUV
, r( ]9 N" U0 Q2 h# e' Y, s2 e1 j - Chroma subsampling : 4:2:0
& k3 n; c, R+ \& J - Bit depth : 8 bits# [* l. {% H# o, V$ b# U, s
- Scan type : Progressive" T$ n: m' l. O
- Language : English
& t9 L1 P2 r) i$ |8 x2 ] - Default : No
8 g3 o1 T4 ?, w* F - Forced : No
* H+ C8 g# }; I$ z
. _3 G% o9 S# ~# {5 d& C- Audio' U7 i; {. f0 d) h; d7 d
- ID : 2$ m, A6 `0 D: g! j8 K5 V
- Format : DTS
) P! k& W" ^+ r - Format/Info : Digital Theater Systems
$ A/ e9 I ?; `9 j7 \ - Format profile : MA / Core
/ Y) ]0 s3 i+ A n9 u5 u2 ?" A - Mode : 16
o0 ]. R0 R/ q# X! f- L6 M/ D - Format settings, Endianness : Big# e* X8 L, [: B0 Y
- Codec ID : A_DTS2 x2 }" j% u" b# f- M& V/ ~
- Duration : 3h 6mn/ ?- O2 P' S* c7 s# F
- Bit rate mode : Variable+ w1 O- \* Y$ g4 ]7 f$ {
- Bit rate : 4839 Kbps9 o9 {) I2 O' ^$ x5 z& ? L: w8 y
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels5 I/ ?( T' q( T# t5 Q, c
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
7 ^4 [ w" |8 D! c+ O - Sampling rate : 48.0 KHz
3 N9 L3 d0 r* d" h2 W' u& p - Bit depth : 24 bits
o2 P6 b9 ^0 M# @9 \/ W* H3 W - Compression mode : Lossless / Lossy
2 [: H' F4 [% s) [4 G% U - Title : Surround 7.12 `; R, i8 r+ K' V/ K
- Language : English" c$ B+ f4 B- w/ v+ N, m
- Default : Yes7 x$ N7 y9 w7 }4 g; E
- Forced : No1 i. \5 b8 d2 A. j7 h
( ?: F6 Z% v5 Y0 P0 M; c- Text #1
4 v5 ]9 t7 w# k. l" T( S - ID : 33 ^$ {/ V0 v+ s9 |% M
- Format : PGS- O( B. _4 f9 j
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 l0 }, V) L% R+ K/ r1 F" m& p
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 I5 R! ]- r$ a- k2 g( u( t5 W
- Language : English9 v6 |( f/ [# q4 V+ D
- Default : No3 N: @+ p4 K# x8 i
- Forced : No
! H6 z8 y' K- r: {6 ? K( K - : d. D) s9 ]0 H; b5 E' }
- Text #2# f( g% J* Y$ m' {" V, B
- ID : 5
8 j5 d1 l; v' w- Q+ Q, Q5 e$ f - Format : PGS" K5 w+ {: V* o! t) ?
- Codec ID : S_HDMV/PGS) I7 f I+ B; `& B# H
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. \! J* w7 q; e, ]! l7 X z* d
- Language : French
2 p8 n+ e) \; a4 z5 U - Default : No( y+ K; n; \+ m3 U7 M x
- Forced : No) n: a" \+ A1 l% R, m& Y. B
" }6 O! r4 f8 o1 |' R- Text #3
+ L/ ]1 g, p- _% S {, B5 U - ID : 7
, l: V! o) h( L$ d, X - Format : PGS! O0 r1 B6 b* X2 ?8 K& U/ L
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* X8 @0 W% B0 F7 q+ r2 q3 E( G: L - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% F# @" n5 d1 w: b' ? - Language : Spanish( N: d: S# J8 t! P* [8 w- P
- Default : No$ I2 }1 s$ f+ ?, o" @
- Forced : No
/ Z5 b9 e3 T- ?' U - , @7 n, O( V I$ `; x
- Text #4 ^# P6 Z4 ]8 n0 E; }/ ] U* d c4 W
- ID : 9% _& V- n2 }2 v) I
- Format : PGS
$ m+ H1 E2 F V! j& F - Codec ID : S_HDMV/PGS# c+ r! d7 V, D; j/ s8 J2 ? j3 X
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, A$ s/ p* i" u G }1 E" L: q* p - Language : Portuguese( I9 q6 r5 C* l. C# I
- Default : No
' C0 R F2 Z( u5 H, k - Forced : No
; ]( K- m3 k2 S, W- A" A8 O l
# C: K5 h1 G# Y" C- Text #57 p; l6 z+ x8 z" |) a: {$ D
- ID : 112 |! S- ~6 z/ Q1 k! S$ S- C
- Format : PGS
: {, K+ k5 |% x# M - Codec ID : S_HDMV/PGS4 ], T, ]* b3 Y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 \0 P1 j: U1 J8 I) g* | - Language : French
/ ?1 ^8 l: G+ N. C - Default : No0 a3 j' w& o2 w. w% F2 I, P- ?
- Forced : No
2 J: p. R, Z8 \/ _+ ?0 Z+ t2 @ - . }7 N( b, }$ S9 J2 @
- Text #60 z3 q+ L& Z& B( s# P- g$ x
- ID : 13
% L* k0 R$ @& L' @( a/ F - Format : PGS9 b% r) [ S* Y) G, S
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' f/ P; R8 y4 B' T( m - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( b/ \1 [" D7 n" d
- Language : Portuguese
$ g; m1 A+ K. h6 S7 k2 G - Default : No7 T+ G2 F' K1 {+ T! ~4 Q
- Forced : No
?2 m1 Y$ T G) o) O7 n2 q
4 M7 [ D% ^1 G7 T9 W% O1 r- Menu8 X' r5 o8 b2 D/ w3 u, o9 G
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
( f* o; d }/ e0 f0 L0 f - 00:07:33.411 : en:Chapter 02
) E$ H+ \9 c, j* Y - 00:12:00.261 : en:Chapter 03
4 _, l; O. t% r& Y5 C3 P& B - 00:12:59.403 : en:Chapter 04
+ X& P" [: I- |& J H - 00:15:55.329 : en:Chapter 05
{8 S* |0 a" g- R6 j3 [ - 00:20:56.880 : en:Chapter 06
3 ?0 ?# m6 R7 A1 x$ U+ N1 Z - 00:23:15.310 : en:Chapter 07
: D S3 y0 A5 c& S - 00:25:52.634 : en:Chapter 08
+ w/ `6 z/ \4 d5 M, |4 B9 p - 00:29:59.214 : en:Chapter 09" [0 _2 V) H% A
- 00:38:13.708 : en:Chapter 10
* k0 H6 y. v% a# F* T- a5 [ - 00:46:43.717 : en:Chapter 117 I! v* o. \; p& ^4 W3 D8 S B
- 00:49:46.274 : en:Chapter 12
/ j5 U- Y# x% @: I - 00:53:19.196 : en:Chapter 13
, M9 L, a! M' E) b, A: M* w - 00:55:10.181 : en:Chapter 14
) W) M$ ]0 Q$ b- S6 p8 i7 } - 00:58:07.817 : en:Chapter 15
- m. q7 e5 Y6 J6 t) U - 01:08:42.284 : en:Chapter 16
# M8 P/ X9 b2 G# b+ ]$ N* d - 01:12:22.296 : en:Chapter 17# b+ f+ N4 ?% d7 Q* r/ N1 t I) c
- 01:15:45.332 : en:Chapter 18& i0 K& B1 q4 W5 t$ m$ y' a
- 01:19:09.828 : en:Chapter 19# T) ~6 d6 u2 ?- B. V' ]! l* B
- 01:22:46.795 : en:Chapter 20
! n5 K! J, F6 \4 O: F - 01:25:09.395 : en:Chapter 21
* r$ H3 L! _8 g0 w - 01:28:07.490 : en:Chapter 22* ~& {) f; u! E* F% I( m4 c
- 01:31:15.178 : en:Chapter 23
/ a q) Y/ R; q; d: W/ E. \- v( W2 e - 01:36:02.757 : en:Chapter 24+ ?1 E5 [) g* i
- 01:37:35.724 : en:Chapter 25& D* x& i. U: W6 e' y% Y* f
- 01:40:35.320 : en:Chapter 26
: L% ~' M: U9 I! T/ H. I* E - 01:45:16.476 : en:Chapter 27# Y! v& m8 M' K0 d$ K4 M
- 01:48:44.434 : en:Chapter 28
9 x3 C/ Q8 |+ W3 s; n C - 01:50:31.625 : en:Chapter 29
. v0 q( R: N7 l3 a - 01:52:36.332 : en:Chapter 307 N5 w) g$ P# q2 n
- 01:53:08.239 : en:Chapter 31
5 Q3 y7 Z C" ?. E5 ` - 01:59:16.315 : en:Chapter 322 M. f! }* w8 e. ~: \$ d
- 02:07:11.790 : en:Chapter 33
9 g, a0 G/ E9 j: V) v$ R% k1 G - 02:07:39.068 : en:Chapter 342 E. L: f( [" l: Z
- 02:09:22.629 : en:Chapter 356 K: x& u" l! F8 |. }
- 02:12:48.335 : en:Chapter 36$ B5 x N; _6 ?" R; a
- 02:22:00.803 : en:Chapter 37. W1 T4 i/ M3 |6 l( T8 n! x5 L
- 02:22:43.429 : en:Chapter 38
. P4 J7 n& `, V! f1 K - 02:23:17.880 : en:Chapter 39: w6 p" c2 e' E( i
- 02:24:56.187 : en:Chapter 40
7 Q1 `; H4 M9 f1 P2 C6 S& w - 02:26:45.046 : en:Chapter 41
4 `: V4 }1 a }2 D6 E. {% R9 z - 02:29:18.783 : en:Chapter 42
' S `8 T3 c9 n6 N6 x( G - 02:33:12.683 : en:Chapter 43% U0 K( Q" {- x7 x
- 02:34:57.579 : en:Chapter 44
2 m. e( ?2 r( f: M; v4 `0 y2 [ - 02:36:13.155 : en:Chapter 45
: z! W6 ~3 O6 X/ i: ?" L" ~ - 02:37:45.914 : en:Chapter 462 ~) K8 A- m1 W' A8 U8 ^) w# k. E
- 02:39:08.789 : en:Chapter 47& B% o4 e( r0 ~9 T t t! G8 ^
- 02:41:39.815 : en:Chapter 48
$ m4 T: u; l# n- }, P ] - 02:44:05.794 : en:Chapter 49
2 j6 e m9 Z$ b* k - 02:51:16.683 : en:Chapter 50& ^6 Q& c9 @* [ Y/ n
- 02:56:05.179 : en:Chapter 51
复制代码 J v0 ^, N. i+ z! l* {, C7 }7 |$ L
: g0 C1 s2 Z. H! W: a& x% D T
u# ?8 j$ _; i- ~/ d" P
9 s5 e0 T+ P2 H% r2 P" Z/ D% g/ d
4 N. U, ^& K. v1 ?& c5 J" Y8 e" t, q; {7 m) Y2 d/ h# z
' C: y) }- z7 l( c
) g: y; T! r% z, y4 y* Z! [: C8 a8 C
) u. Z! f: `" _! r. b; Y* g5 a, H4 \3 M- z2 x
+ O' W. ~( w0 v, N9 P3 l U' ~& Y8 E$ }: F" }
V3 u( p- o. P8 X, K
; W* Z# n! m3 G% n! t
7 V) _0 l, N q% S; K* K" ~6 [- C: z+ o3 u
& j; D$ {; s6 S( ]7 Z$ L$ `# O) s
~ s: s( s( H0 R8 O
; Y3 }. P; b) h% V+ g5 I {
. S+ K7 o7 X1 L8 J' I' B7 P) x4 V" s- F
BT种子
* }: y* K+ i8 ] |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|