PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 429|回复: 3

[电影] [爆裂鼓手].Whiplash.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[28.18G]

[复制链接]
  • TA的每日心情

    7 小时前
  • 签到天数: 1697 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-13 07:16:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [爆裂鼓手].Whiplash.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG    28.18G
    4 l" F" l8 m; P7 ^
    # Y0 {1 H6 h. g4 T0 {6 X# {5 E. @/ D6 ]/ B  D
    ( M' r& l; g8 l6 f
    3 V' M" K% }4 N1 ~' u
    , |6 K  E' G5 C7 j$ n: P$ H

    . X1 N' d2 H0 W
    * V1 G$ i# ~( F  t: O+ V◎译  名 爆裂鼓手 / The Whiplash Drummer / 进击的鼓手(台) / 鞭打 / 鼓动人生(台) / 鼓动真我(港)/ X* ^# p, M: u/ ]/ m0 q. i( T! ?) k
    ◎片  名 Whiplash
      L5 ?& V4 }9 V! S" b; ^◎年  代 2014+ h; |4 @8 z% j- \  W
    ◎产  地 美国
    * P6 H& N& x/ K◎类  别 剧情 / 音乐
    4 w7 d3 \/ c2 b◎语  言 英语
    " w$ s1 k& r- M; n6 P& I◎上映日期 2014-01-16(圣丹斯电影节) / 2014-10-10(美国). a' _* D/ K" z" ?$ H. X% }
    ◎IMDb评分  8.5/10 from 679435 users
    - h! T* O9 T7 _) f◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2582802
    2 B6 I5 j! o$ m1 o3 o◎豆瓣评分 8.7/10 from 397769 users
    1 W& v* t* g% ?4 j0 \+ {" b, d. o◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25773932/
    1 `. G: ~% Z" J4 B- E; M$ A◎片  长 107分钟% V! r; w2 u' b% g1 U
    ◎导  演 达米恩·查泽雷 Damien Chazelle
    1 y  b, ]# \3 `' Q/ ^$ m2 b& x◎编  剧 达米恩·查泽雷 Damien Chazelle
    " R! z- E  Q. _+ i2 K; d0 b◎主  演 迈尔斯·特勒 Miles Teller
    + W3 D: I% K7 a1 i, e: ?/ b       J·K·西蒙斯 J.K. Simmons4 K' Y2 U& E' K$ h6 ^% m  f
           保罗·雷瑟 Paul Reiser
    ( M% A: J5 ?# c9 Z8 @: y0 h       梅莉莎·班诺伊 Melissa Benoist: ]# N% j, ]' h
           奥斯汀·斯托维尔 Austin Stowell. N( X/ P8 n- D: v5 X$ r
           内特·朗 Nate Lang- R/ U1 }, N$ v+ G6 O1 Z8 ~" c
           克里斯·马尔基 Chris Mulkey
    , O! ]. O* l+ j+ k- B       达蒙·冈普顿 Damon Gupton1 `! Z3 Y! j  L2 B( H1 e
           Suanne Spoke
    ' d) C, r7 O# \2 {' ^       马科斯·卡锡 Max Kasch
    * Y' _0 F0 o" c8 V7 v6 H+ \* I       Charlie Ian
    - J2 _) `4 @# K       杰森·布莱尔 Jayson Blair: r- j1 I2 e# W
           科菲·斯里博伊 Kofi Siriboe6 i5 H  Z! Y4 p& G1 h' |
           卡维塔帕蒂尔 Kavita Patil( T: R" q; L) W. R( j
           C.J. Vana
    , T. _2 ~, G7 b, O" x       塔里克·洛维 Tarik Lowe. B; \+ o# {' G
           卡尔文·C·温布什 Calvin C. Winbush. @9 m9 P7 H, c  ?1 f* j9 p
           迈克尔·D·科恩 Michael D. Cohen
    2 t$ y5 `; W. d3 g- i( T. R% w       艾普尔·格雷斯 April Grace
    - \" E9 r& C0 H/ |       马库斯·亨德森 Marcus Henderson, h# N" n; {- P# g
           亨利·G.桑德斯 Henry G. Sanders) E! G3 V$ ^1 s
           温迪·李 Wendee Lee
    0 C& x) c% T1 f$ L5 l       米歇尔·拉夫 Michelle Ruff) I  V+ p- J( u1 K/ |' k& c
    * M- A7 D' _$ u" n1 i
    ◎简  介  + ?* g) d/ D! ]1 \
    % j" z) T( D) T) B; m0 t
      19岁少年安德鲁(迈尔斯·特勒 Miles Teller 饰)成长在单亲家庭,一心想成为顶级爵士乐鼓手。某晚他在学校练习时被魔鬼导师弗莱彻(J·K·西蒙斯 J.K. Simmons 饰)相中,进入正规乐队,同时也开始为追求完美付出代价。安德鲁越是刻苦练习,与外部世界越是隔膜。唯一理解他的是弗莱彻,但后者的暴躁与喜怒无常扭曲了这段师生关系,更让安德鲁耳濡目染,连带自身的性格亦发生变化。最后当安德鲁终于登上纽约音乐厅的舞台,他才惊恐的发现原来弗莱彻一直等着将他打入尘埃......* }6 ^0 ~0 W7 }) I; g9 |' [
      《爆裂鼓手》讲述一名少年在严师督教下,以非常规手段挑战自己的极限、追逐爵士乐鼓手梦的热血故事。主人公热爱打鼓,但过度的投入让他失去对音乐的初衷,进而演变为生命的负荷以及师徒间近乎疯魔的对决。电影不只有音乐人的苦痛,更让人看到传统励志背后的残酷真相。 《爆裂鼓手》获得第30届圣丹斯电影节最高荣誉评审团奖。; I% C2 F; e" [- n
    # Z: G" T3 {1 f
    ◎幕后花絮. u/ \+ P6 }6 M

    4 x! n- W+ Y0 c  [0 n9 A       在片场即使导演喊了cut,迈尔斯·特勒也常常打鼓直到精疲力竭才会让自己停下来。" }( g: L& q) s- g% x% W3 k; B
           影片的拍摄周期只有短短19天,而整个制作周期是十个星期(70天),如此仓促为的是能够赶上圣丹斯电影节的报名截止日。
    , X( F& q$ z9 j4 E: i       戴恩·德哈恩推掉了影片中安德鲁的角色,之后由迈尔斯·特勒接替。6 T/ q' o8 d8 E) \, o/ V+ E& C
           迈尔斯·特勒自从15岁就开始打鼓,在拍片过程中两只手上的老茧都被磨破了,鼓槌和骨架上都沾满了血迹。
    8 P3 M, ~1 e2 Q$ P       在扇耳光那场戏中,一开始J·K·西蒙斯与迈尔斯·特勒反复排练过程中都是做做样子,最后一次实拍的时候却是结结实实地扇了上去。9 W( r1 ?& c, q" F* y. h3 H
           一开始达米恩·查泽雷找不到资金,只能把影片故事拍成短片。2013年,短片获得了圣丹斯电影节短片评委会奖,之后才得到投资。
    ! U5 X; K# W% o3 B% Z# L, i% I8 X5 A       电影部分根据达米恩·查泽雷在高中时期参加乐队的真实经历改编,他当时很害怕他们的乐队老师。
    # C1 ~/ _7 \, u7 x
    6 X( l) z! ?1 i9 T' N' o& D3 ?  ^◎影片评价$ k2 _7 f, X% C7 d7 f
    ( Y1 D5 z" x/ l" }
           影片是一个短片的加长版,短片2013年拍摄完成。影片的序幕不是在图像,而是在声音中缓缓拉开。在一阵越来越激烈的鼓声之后,镜头才转至一个年轻人,他正激情澎湃地敲击着架子鼓。这一幕向我们展现了主角的音乐天分和演奏激情。
    4 C* c, [0 T4 y! O* H% O: J       音乐、节拍大量充斥其间,就是《爆裂鼓手》最开始设定的基调。该片的导演兼编剧戴文·查素列分别邀请了丹·利维和杜克·埃灵顿、创作插曲《鼓动真我》和《大篷车》,展现了他音乐上的不俗见地。此外,他也深知如何突出电影主题,即创作伟大的音乐既需要汗水,也需要天赋。5 Q5 V1 F/ W1 ]$ v8 g; L; O, y
           但是,这毕竟还是一部电影。主角安德鲁·内曼曾无数次聆听偶像巴迪·里奇的《鸟乐园》,渴望成为他那样的一流鼓手。他的渴望正是这部电影的精神源泉。这样的设定,加上两位主演的出色演绎,使得影片极为震慑人心。
    . v0 p& U! T! k       2013年拍摄的短片中,由约翰尼·西蒙斯出演年轻鼓手。而电影中,米尔斯·泰勒成功接手这一角色,并进行了全新演绎。刚毅果决的年轻人安德鲁·内曼想要摆脱大众,包括一直教导和养育他的父亲的平庸想法,因此对自己要求严苛。米尔斯·泰勒对安德鲁·内曼的演绎使得角色魅力十足。
    3 `1 A6 u' G; L       饰演魔鬼教练的J·K·西蒙斯却大出风头,吸引了不少眼球。 J·K·西蒙斯赋予了特伦斯·弗莱彻这一角色多重复杂性。他的表现使得《爆裂鼓手》的结局不是那么出人意料,但却趣味横生。(香港《南华早报》评)& J' T4 A3 v: H. O  r' n  i. T
    % i- x6 Y4 G, |1 x) M7 @/ R
    ◎获奖情况  : x' ?) O2 j0 O2 v6 t/ h! r1 u
    % Y$ d* W6 U+ b) t: }
      第87届奥斯卡金像奖(2015)% K% l/ o; c3 u+ g, Z/ @1 d
      最佳影片(提名) 杰森·布伦 / 戴维·兰开斯特 / 海伦·埃斯特布鲁克
    . z* X2 t: H+ z1 t  最佳男配角 J·K·西蒙斯
    & M4 n9 N; I; n  最佳改编剧本(提名) 达米恩·查泽雷
    & a3 H; I  g( y  最佳剪辑 汤姆·克罗斯
    " l: P- n1 b# U9 U1 w2 Y  最佳混音 克雷格·曼恩 / 本·威尔金斯 / 托马斯·柯利
    ' z% Z4 ]3 A7 d; R, `9 q5 H0 x. C% q. t6 o; u. E8 O- `8 I
      第72届金球奖(2015)% I/ M! H. R$ P4 n
      电影类 最佳男配角 J·K·西蒙斯
    $ ^  E: i  I6 U0 m6 a$ T" V; e6 f* e3 H' t( L2 K
      第39届日本电影学院奖(2016)
    ( l3 f2 l# `; B- |6 ^. G1 \! y  最佳外语片(提名)
    ! O# o* Y8 |! e" G& w0 T; g2 Q1 a: @; g
      第30届圣丹斯电影节(2014)$ B* p8 w! R/ {6 H( \2 N
      评审团大奖 剧情片 达米恩·查泽雷+ ]6 A& }5 K( q: w: C) e
      观众奖 剧情片 达米恩·查泽雷
    $ M0 |4 ]- r: f9 O9 d" ?5 z1 l+ X# ?. P* ^
    - g+ C+ m# u) j2 _4 d& c  第21届美国演员工会奖(2015)
    ( ~! t- O/ {1 R! I3 t  电影奖 最佳男配角 J·K·西蒙斯
    * `$ a* U0 u8 b
    ! x9 ]& v6 ?7 D( g5 z  第67届美国编剧工会奖(2015)/ `- |" A% M6 w9 b9 W' S9 A3 }: M- N6 p
      电影奖 最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷1 c6 e; E; f4 ?7 c, D
    8 i- U, w3 x. ?8 b% r
      第80届纽约影评人协会奖(2014)+ R6 o+ f2 k6 o/ r" y8 @$ T
      最佳男配角 J·K·西蒙斯
    : u$ c1 Q# a8 G; O# I9 Q! p) p* I& e$ `3 U
      第30届美国独立精神奖(2015)
    7 ~/ t# K7 c' e4 S( ?, i  最佳影片(提名)6 G4 @% A! Z8 b
      最佳导演(提名) 达米恩·查泽雷
    * m7 z! v- j( t) v4 `, i( o' V  最佳男配角 J·K·西蒙斯" ~2 j/ o' k: \. y9 f- @
      最佳剪辑 汤姆·克罗斯# E# H" ]8 L$ z0 s/ R) h# a( h
    : c" r: o8 @, ^) }
      第24届哥谭独立电影奖(2014)7 A9 n1 {2 R' z6 j# P" @$ t
      最佳男演员(提名) 迈尔斯·特勒9 U* }% _0 G; O6 u; S7 j
    8 B6 O. g; @( [3 `6 H
      第15届美国电影学会奖(2014)* A# R; R9 W  E' J
      年度佳片/ L1 G5 h! ^5 I& p

    4 ~/ o: H3 T. h) L- P" @( ~( n  第13届华盛顿影评人协会奖(2014)
    2 N% L; ]$ ]* p) u4 L1 k: f  最佳影片(提名)
    1 K; G- |! _1 l9 E8 R6 L0 `  最佳导演(提名) 达米恩·查泽雷
    ( n# d+ V4 }" e) Z  最佳男配角 J·K·西蒙斯
    3 _5 i5 ]: P% ~( s; k- L. O" e  最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷
    ) u) w: B+ y$ b) y2 S( a, \, h6 j  最佳剪辑(提名) 汤姆·克罗斯# V/ i1 h/ Y. t
    % _( k& g; p7 }% m! b  T% p3 c
      第35届波士顿影评人协会奖(2014), ?0 j9 Y5 d$ O& L( M' P/ T
      最佳男配角 J·K·西蒙斯$ k2 ~3 W) k' ~# A, G
      M: l; S) _2 C
      第40届洛杉矶影评人协会奖(2014)
    * x; w1 C( A; E% |+ j% d" x$ s( M  最佳男配角 J·K·西蒙斯
    ) r" @- }3 f3 I0 _- T+ p* |! {) f! [8 n9 |$ H1 e" C
      第27届芝加哥影评人协会奖(2014)% _: x7 z3 p0 Y7 r- M& f0 f
      最佳影片(提名)
    & r3 p# g  S: U/ B1 j. I  最佳男配角 J·K·西蒙斯
    " ^( o5 N* T3 O  T% |8 p) ?  最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷
    * V# t0 w& f4 Z" f9 M+ r: V  最佳剪辑 汤姆·克罗斯$ m, g$ q: s1 f7 Y
      最具潜力导演 达米恩·查泽雷
    . M3 N* }  ^& ~* w/ w$ Q0 V5 V5 P* Z2 u$ q' z7 P+ ^& }
      第18届美国在线影评人协会奖(2014)
    % i( Z% e1 e; J" W9 T  最佳影片(提名)9 m: H$ s; F  t; ^
      最佳男配角(提名) J·K·西蒙斯5 l1 k: j6 ]* ~
      最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷
    % T* `6 P6 ?7 d  最佳剪辑(提名) 汤姆·克罗斯
    1 h! K; |* S* D5 ~& \( G0 c. v/ }+ o; A- H/ O( o
      第5届豆瓣电影鑫像奖(2015)3 R1 J/ ?  K, J0 \& n( u! @& c
      鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)
    7 P1 [3 j( S* U" ]: {5 l1 t" R% z* v0 I. W8 M5 t2 S9 v7 Z
    1. Video, n4 D& W$ {" _6 U1 ^* a- E% F- u; J
    2. ID                                       : 1
      8 W8 O! Y- C0 ^; a4 t$ R- p3 l
    3. Format                                   : AVC3 |* K/ c  n4 s2 q
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec. x* ~5 W3 I. Y
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]9 ?, l  K9 x# ^) h
    6. Format settings, CABAC                   : Yes- _0 {7 w# f  r7 n& @
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames1 r2 S$ _, b7 ]0 u% i
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC$ L0 ^) {  c6 E7 g7 Q7 W" x) ~
    9. Duration                                 : 1h 46mn
      " s' \7 g/ f) f0 B8 z% q8 k
    10. Bit rate mode                            : Variable
      6 |1 C3 _, p% C; z
    11. Width                                    : 1 920 pixels6 t# ?- e/ p) R$ [0 Z, x7 q
    12. Height                                   : 1 080 pixels
      / M2 h# r8 E" `: n, B
    13. Display aspect ratio                     : 16:9  A/ y8 c0 j* j0 n4 {2 I) e) p) [
    14. Frame rate mode                          : Constant
        b& L" ^( C% c8 h* j
    15. Frame rate                               : 23.976 fps
      - v4 r! K& r! G9 K+ \
    16. Color space                              : YUV
      . G  n! X, x' {+ C
    17. Chroma subsampling                       : 4:2:0% Y) }2 L+ H2 ?8 E9 Z
    18. Bit depth                                : 8 bits
      : B+ n& f- U+ m, t! X
    19. Scan type                                : Progressive5 _% l# j: M% `) u+ l5 n2 H7 E
    20. Language                                 : English
      + \2 p* N  c- R) \" K8 q
    21. Default                                  : No
      6 V/ H0 ^' h( t
    22. Forced                                   : No1 F, z% H1 e2 l! M" S
    23. 8 x; N0 s& g9 S+ I% ]! G
    24. Audio #1
      4 M+ ]  H6 Y/ P) {2 c
    25. ID                                       : 2: F' Q$ w+ h& ~& g4 E
    26. Format                                   : DTS
        l5 R- E( ]+ k. ]6 U2 ^
    27. Format/Info                              : Digital Theater Systems% @2 s; e9 ?! G
    28. Format profile                           : MA / Core* `7 Q$ D" j1 u( B" B
    29. Mode                                     : 16
      ! p, v# N/ l- B' B; @% X
    30. Format settings, Endianness              : Big/ r* @/ o0 d' h
    31. Codec ID                                 : A_DTS
      ; f8 G) T- E" n' I- |
    32. Duration                                 : 1h 46mn
      * p' w6 Q- o" n
    33. Bit rate mode                            : Variable( a8 e6 F6 z2 g. |8 I4 ^( U
    34. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      ! V5 q4 z3 ~6 b8 L/ D
    35. Channel(s)                               : 6 channels
      9 R# j0 h, i. m+ I8 P
    36. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE  m0 i5 h/ m& y# j2 ?' x
    37. Sampling rate                            : 48.0 KHz0 ]' Z4 r( V2 `
    38. Bit depth                                : 16 bits6 v$ K8 C, h( i9 V$ @& v
    39. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      ! G& R( c7 @! `+ p6 \! c7 |
    40. Title                                    : Surround 5.1
        _! H1 d& T5 J- O
    41. Language                                 : English7 L+ ]) i% a6 W! P* |
    42. Default                                  : Yes
      $ }. n5 m3 N. o3 K
    43. Forced                                   : No
      3 k% M+ R% ]3 t+ ]

    44. * O7 R+ `3 H; G; ~+ t. C
    45. Audio #2% G) N) V. t4 @  K9 s$ r8 f
    46. ID                                       : 3
      ' r& E( v  m* {+ O3 p$ S! A
    47. Format                                   : DTS8 c0 s+ Z# h( Z7 R
    48. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      . {! {" c- l! x0 w9 b7 `
    49. Mode                                     : 16+ B, W  `2 H9 N' Y
    50. Format settings, Endianness              : Big
        u7 B5 b8 M+ E& Q/ Q
    51. Codec ID                                 : A_DTS
      " E, R- X: Q0 {* k2 H
    52. Duration                                 : 1h 46mn
      8 M: d3 n' P4 A9 {. t2 P" s( v  z# h
    53. Bit rate mode                            : Constant
      2 {7 B& b4 U/ |( {
    54. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      ; ?. f9 W* V0 B- n$ T7 j' L$ U2 ?
    55. Channel(s)                               : 6 channels; B* e8 _+ g9 B, R% d" c. ^! E
    56. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE, d! s5 X3 `# @
    57. Sampling rate                            : 48.0 KHz5 ?* f( ?. f; x+ g( [
    58. Bit depth                                : 16 bits
      ! |% D. z' g$ D3 Y$ k; v! }: b
    59. Compression mode                         : Lossy
      # R) d+ G, R7 k/ E
    60. Stream size                              : 1.13 GiB (4%)
      2 ~  G7 y# j3 N
    61. Title                                    : Surround 5.1
      + L" O: B2 L+ y4 U# Z
    62. Language                                 : English
      0 Z  N( S) G) H4 a
    63. Default                                  : No
      ! J$ Q2 D3 d$ z2 H$ A
    64. Forced                                   : No
      # e/ _; B, e- K% a: g  W5 \  h
    65. : h* V: }" H: {" u
    66. Audio #3- O! j7 ^/ U( |- H
    67. ID                                       : 47 T. A; N4 i, z$ f! w2 [& Q- G
    68. Format                                   : AC-3. L, q$ N% x: K: c1 H, W
    69. Format/Info                              : Audio Coding 3/ K# x4 R$ i+ S6 b6 R
    70. Mode extension                           : CM (complete main)4 X! y. a# R( l' H+ X
    71. Format settings, Endianness              : Big
      * v* Q6 S( f; _% y3 _+ f1 p
    72. Codec ID                                 : A_AC3
      % V( G/ s. t) e
    73. Duration                                 : 1h 46mn$ v( X& i* m, m) @) K; V
    74. Bit rate mode                            : Constant
      1 t9 K  v, _  d
    75. Bit rate                                 : 640 Kbps1 a* \# S  n  J  k9 I# q
    76. Channel(s)                               : 6 channels" Z% K6 M7 h" B( x; h' X
    77. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE, h5 w; p7 D- ]) u
    78. Sampling rate                            : 48.0 KHz. _$ \, v" F5 b& F, w2 P/ |! K2 \
    79. Bit depth                                : 16 bits7 U& ]- E1 X" }! F5 g
    80. Compression mode                         : Lossy
      + A: m; x$ k, x
    81. Stream size                              : 489 MiB (2%)' {- T7 U, z: T: t0 ^
    82. Title                                    : Surround 5.1+ d5 L9 w  S# a7 }  M
    83. Language                                 : English" l2 v% M. w" `7 `* I9 `
    84. Default                                  : No
      : N! A9 Y+ @8 [: a4 n. ], S9 @
    85. Forced                                   : No" \1 W( m- X  d+ r2 Y# c1 m
    86. ! C: N4 B# D% l2 w
    87. Audio #4! ]" `* @/ @% J. W0 l9 p
    88. ID                                       : 5
      6 [6 [* f: j5 _* W6 M6 u  E8 R
    89. Format                                   : AC-3% }5 I4 E) w1 t  G$ e. t! A' D8 m
    90. Format/Info                              : Audio Coding 3
      9 \  C. }/ I: ?% M* K  x. X
    91. Mode extension                           : CM (complete main)% N, k7 X" C, R8 k) |; c/ g
    92. Format settings, Endianness              : Big8 J# v% U# X  N9 i0 Y5 a! w8 U0 @1 y
    93. Codec ID                                 : A_AC36 r: Z% x1 w' C8 K3 e
    94. Duration                                 : 1h 46mn* T/ S- q& d6 r5 I& a
    95. Bit rate mode                            : Constant4 d$ i) O! z) s8 E6 |
    96. Bit rate                                 : 640 Kbps/ _" J, e6 L0 B) i
    97. Channel(s)                               : 6 channels
        G! W2 d6 j1 _% C) h# a
    98. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      3 b% ?" S0 D  [4 S0 o5 D0 l
    99. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ' o9 [9 p0 V1 s  u. g, y' P; ^
    100. Bit depth                                : 16 bits
      ' g7 N9 q; E4 y
    101. Compression mode                         : Lossy! s4 K5 A' ?% n8 q" M
    102. Stream size                              : 489 MiB (2%)& A" f: m) p( Q. k4 Y1 u
    103. Title                                    : Surround 5.1! M" I2 S7 B1 }8 m. B
    104. Language                                 : English9 M5 w( G& T# i, m8 b7 Y# B; J( H
    105. Default                                  : No3 T, H+ g* K  ~
    106. Forced                                   : No
      . p3 F2 ?: m6 B+ K! ?( r

    107. / T1 K) _* V* D; h) B# d6 [5 L
    108. Audio #55 m4 \$ y$ B. D1 o' ]  `1 R
    109. ID                                       : 6. V7 @( }" r2 R8 n. T$ `& n
    110. Format                                   : DTS
      ' ^( l& r1 T% L7 I6 _3 r
    111. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      5 q! w- e! B0 o0 Q6 Z
    112. Format profile                           : MA / Core* `9 n9 @7 `3 i$ `+ p7 p5 T! [
    113. Mode                                     : 16
      ) P3 D! ?  t$ V0 }6 f! X$ J
    114. Format settings, Endianness              : Big6 r+ e6 N/ n" t) l0 F
    115. Codec ID                                 : A_DTS' F$ V: i8 _8 m" M3 U
    116. Duration                                 : 1h 46mn
      # H* I, V% ]) L: H; p7 v# f
    117. Bit rate mode                            : Variable
      * A# e- l, ?2 p( M  ]- {
    118. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      ) j& y9 m! N+ @- N/ Y
    119. Channel(s)                               : 6 channels
      " d+ N% _+ j, i+ Y3 c, a- C: _
    120. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE6 M/ @" X8 p" V
    121. Sampling rate                            : 48.0 KHz  h. L9 U' l  s8 ^- z4 B# O% L
    122. Bit depth                                : 16 bits! O# G- s, u% L- }" l
    123. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      " ?% g' i( j: B& S9 y* t
    124. Title                                    : Surround 5.14 u# f3 e+ t& w' Y$ U, {/ P; V
    125. Language                                 : French
      2 Q* ]" W1 _% f7 ]* Z
    126. Default                                  : No
      , T9 y+ `, E! C; T% p! \# F
    127. Forced                                   : No3 e7 K6 Q3 v- @3 A& x0 @" m- ?/ Y
    128. * R6 K) J8 N9 M, e. O1 l* s
    129. Audio #6
      4 @$ g9 l: U; {
    130. ID                                       : 7
      ) w& o" }' i- ^9 v4 Z" _5 e' t, q
    131. Format                                   : DTS8 O) P+ h: I% n) d
    132. Format/Info                              : Digital Theater Systems* r( P1 L) v0 P5 @! R0 v2 ]
    133. Mode                                     : 16
      2 e' S5 r/ L6 c5 \
    134. Format settings, Endianness              : Big6 {  ?# l2 t* ^& H4 Z( |* b# j: s4 ^! c
    135. Codec ID                                 : A_DTS
      7 `6 P' a9 i1 W7 D; T
    136. Duration                                 : 1h 46mn
      2 }, h0 x6 ]( X
    137. Bit rate mode                            : Constant2 i9 {; E' h4 L8 Y. v- C0 e& _( h
    138. Bit rate                                 : 1 509 Kbps$ {; N8 z' V% Q* U# F
    139. Channel(s)                               : 6 channels" `% b1 W2 k0 q3 W8 P
    140. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE# n7 \4 H0 c, G" w. `
    141. Sampling rate                            : 48.0 KHz# M' Z- M, J% x4 Y
    142. Bit depth                                : 16 bits
      2 z  G" C  N8 x
    143. Compression mode                         : Lossy
      + V* a. {/ W- Q; ?+ G3 T
    144. Stream size                              : 1.13 GiB (4%)% t4 Z7 `7 {4 M( @9 }
    145. Title                                    : Surround 5.17 @" V6 T+ W; a0 M
    146. Language                                 : French/ r0 o& g# q1 z$ R
    147. Default                                  : No
      * T' V% A, h& `; V, K# M
    148. Forced                                   : No* {+ J) K2 ~& y

    149. 5 V- V. L- h( t
    150. Audio #74 ]1 \! {6 A  B  V
    151. ID                                       : 84 r6 L( S+ w! p. S
    152. Format                                   : DTS) T. Q2 I, t1 _6 C
    153. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      1 n+ H) X+ f) u4 C1 t2 m& X
    154. Format profile                           : MA / Core
      $ \$ I3 |! {1 r- h! m1 r" ?
    155. Mode                                     : 16
      # N6 h5 W& e: Y& G' P; ]: ^, D, X
    156. Format settings, Endianness              : Big8 _2 c! x% R  K# U' t5 V  S
    157. Codec ID                                 : A_DTS
      + ?" E  o  i5 F2 g- {; u
    158. Duration                                 : 1h 46mn
      * b7 P7 o4 D! ^. P& }4 @
    159. Bit rate mode                            : Variable
      6 |# x: _& w9 C  [: @8 G% P
    160. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      8 D$ }( X5 O6 E+ G% j2 h
    161. Channel(s)                               : 6 channels
      ; P2 |0 |6 V7 Y; U0 s
    162. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ; r7 q6 {) o8 k6 I4 |
    163. Sampling rate                            : 48.0 KHz. A$ M  G1 X% }* L' _
    164. Bit depth                                : 16 bits" ]3 N: c# b, |* ?: Q
    165. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      : h3 q- W7 Z7 H% Z; Z
    166. Title                                    : Surround 5.1$ u& |2 B% a, {4 ]
    167. Language                                 : Spanish, G1 P2 ]* r3 D# w$ W$ t
    168. Default                                  : No, P$ C: x6 s$ ~0 R4 b- u
    169. Forced                                   : No& y  x; I* w! _% J9 e5 O& C' d

    170. % l6 @" J" s0 O& L' k- I
    171. Audio #8) ~9 \8 v3 b7 Y' B& I
    172. ID                                       : 9  x9 R$ {& B6 S1 A3 M* W/ n0 I1 [3 v
    173. Format                                   : DTS5 T' T, I5 {9 j: ?
    174. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      5 \2 ?/ r7 [. y8 b2 M
    175. Mode                                     : 16) g: K2 p; e8 F/ a3 I; W
    176. Format settings, Endianness              : Big
      5 B7 K, i" v3 b) D9 p5 y
    177. Codec ID                                 : A_DTS
      5 M, J" O. k# |+ V) P
    178. Duration                                 : 1h 46mn
      " q3 n; f# D$ w! o6 |( b" z
    179. Bit rate mode                            : Constant
      8 Y6 h5 h& B9 V8 @1 p. f
    180. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      1 |( A3 i: _# ~! q# B" B! k" {
    181. Channel(s)                               : 6 channels6 i$ I/ f6 w2 N3 t& E
    182. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE2 c8 Q& z, ~& H* s7 Q: {5 ^4 q3 ^
    183. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      0 m5 |/ r3 R* q* i# f  {/ M
    184. Bit depth                                : 16 bits2 o7 I/ s# n' i! _- I- r5 y. L9 k: d
    185. Compression mode                         : Lossy
      " ]. ~" i0 |9 O1 r: |# f
    186. Stream size                              : 1.13 GiB (4%)3 h* a! j) d( O/ Q& L
    187. Title                                    : Surround 5.12 B: Z* a5 K3 G' _# I# g1 H7 W1 C2 n* Q
    188. Language                                 : Spanish
      0 X: C! @# B: ]) M
    189. Default                                  : No, o- `" q: c3 S7 p' D% d" s6 ]
    190. Forced                                   : No$ L% ^. ]! v, Q

    191.   S! e  o, _) D. f
    192. Audio #9
      ) H+ H4 C# M5 K, d$ q1 @6 P0 \
    193. ID                                       : 10. m) [& e  V% v  S- o
    194. Format                                   : AC-3
      . {6 P' a7 F; v
    195. Format/Info                              : Audio Coding 3
      ' R0 b* z; |& E# e. P( {
    196. Format profile                           : Dolby Digital
      + P0 F, Z  S& T& Q
    197. Mode extension                           : CM (complete main)
      7 Z$ \! \  Y" k" P8 }' ?
    198. Format settings, Endianness              : Big9 L, S% Z/ ~3 t# I, P  u! T8 K' Y- a
    199. Codec ID                                 : A_AC3
      $ D! r. ^6 f6 u. V) {- E+ L, n/ G
    200. Duration                                 : 1h 46mn1 a9 j  h3 g* R  ]
    201. Bit rate mode                            : Constant
      8 [" `& Q( ^5 @1 I4 K
    202. Bit rate                                 : 192 Kbps: k3 l0 c6 R) H
    203. Channel(s)                               : 2 channels
      ' J) [8 g- x0 d# S* @: P
    204. Channel positions                        : Front: L R
      6 Q* V4 t5 H- Z& s' Y1 t
    205. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ) R/ n* _, G  P# q6 R# y
    206. Bit depth                                : 16 bits, ~2 A, N  @* Q/ j4 _+ s
    207. Compression mode                         : Lossy* `3 T% x5 k; Z3 z( d0 K' H
    208. Stream size                              : 147 MiB (1%)  B5 V, E8 F+ [$ t: R
    209. Title                                    : Stereo
      # w& s' B, H  w8 s! @% @9 n1 k
    210. Language                                 : English
      , h" V( @! t2 j/ t1 H0 n2 r5 o
    211. Default                                  : No' F2 z" n/ U3 {. d0 Z
    212. Forced                                   : No
      3 m5 w8 M& l( B1 N8 Z# h9 S1 V! E$ ^. v" w

    213. . Z" u: }; M1 x  j
    214. Text #10 z( S) P1 L3 n0 H
    215. ID                                       : 11- ~, I2 j9 L8 T% [8 ?" x8 V2 \' }
    216. Format                                   : PGS
      & L8 W2 _1 u5 B. Z" M2 x
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . S5 s6 p3 z0 M- }* @. W& J
    218. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      6 F1 a4 o# p" F, N+ n" A# T
    219. Language                                 : English/ d( M% _$ V8 d% t3 y
    220. Default                                  : No
      1 l7 j$ @3 l& j  k
    221. Forced                                   : No
      # j0 Z4 _- C3 T" i
    222. 5 q* l5 f# s1 n! L& I  s! m# b5 ~1 }
    223. Text #2
      / [$ }- p% `# H% ?# z7 h& v1 t
    224. ID                                       : 130 ?, P, e" M6 y, M8 j% \
    225. Format                                   : PGS* a# _- w$ h9 n+ t
    226. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 N' j+ \" b* V  [
    227. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( c6 C# D& r! d1 p" Y# K2 x
    228. Language                                 : English) N( J# H6 f$ c
    229. Default                                  : No3 j% U% D# X$ c5 p+ g
    230. Forced                                   : No
      ) i1 N" h: D+ @" {4 F; a; k
    231. . m9 L! t/ f1 d+ g9 }
    232. Text #35 M9 f- a. ]9 p: o- R
    233. ID                                       : 15
      , n' n. h; d, X# S; P
    234. Format                                   : PGS1 f/ h  q' ]( Z: V2 n0 |
    235. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 p& ~, R$ }7 j" C$ @
    236. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; j; |& o9 u. ]+ y% R
    237. Language                                 : English
      " i! H0 ?" r6 G$ V6 y
    238. Default                                  : No
      $ L; j9 n4 W! _5 ^! g1 h0 F2 X
    239. Forced                                   : No! Z' }  d- K4 Z7 P8 @1 H

    240. " ~5 Z* Y6 y; B. K! @1 ]( M
    241. Text #4
      : N1 C, M: G" @5 {5 E; @# T
    242. ID                                       : 17
      ; N& I, D7 J+ \' d7 L
    243. Format                                   : PGS
      % G, {" m+ r0 i' u! t2 [
    244. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 l! H% {7 j" s% L. T# @
    245. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 X, P, G/ I. A' ?
    246. Language                                 : English$ l* w5 m. |* b2 j$ Q# P
    247. Default                                  : No; a. A" ?" g5 ?) B" u; X' _
    248. Forced                                   : No
      : w8 f$ n! K* N4 {7 Q6 E  z! r0 B
    249. + r9 {* Q9 b7 ?  W
    250. Text #5( [) z/ A% M9 m4 J/ j, Q* U
    251. ID                                       : 19
      ; q' s9 }9 \" c8 x, ?* @$ K; b
    252. Format                                   : PGS0 a. F( [" R$ N" k6 b, [. e8 ]6 D
    253. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      + w, y6 n* B" C; G" O. E
    254. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        s% ?6 P1 v6 M0 G! G
    255. Language                                 : French
        K1 e2 l2 G6 H( q
    256. Default                                  : No( y2 n: H. u3 v. {* |: B3 H5 C
    257. Forced                                   : No$ s$ \9 d/ H' z
    258. ( P6 w) t5 Z9 A! k
    259. Text #6
      + R( l4 Y" H; t8 K, I0 K% s
    260. ID                                       : 20: T8 L( A: v  V( A
    261. Format                                   : PGS
      / K' j! h' n, ]1 K5 n8 h
    262. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 t: g$ {' G0 ^& T
    263. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ v6 }5 {7 q+ i! ^% k2 J3 z( j
    264. Language                                 : French# L6 o% u9 m0 q% _4 \1 r$ W$ z
    265. Default                                  : No) s. N0 |& I* Z# q. `
    266. Forced                                   : No/ D$ ^+ r9 L; M! B2 s

    267. 2 [* p' _7 d* U. O# @
    268. Text #7: s' U! h; Z1 Z! M3 m: e! h' i
    269. ID                                       : 21+ v* k: a' q9 ?2 b7 c" B# G2 f
    270. Format                                   : PGS
      , s( S3 x/ x0 C9 X
    271. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        |4 X0 H* u8 P/ s
    272. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      , `/ s$ h0 e5 |2 r0 q. c; |7 [/ A9 U
    273. Language                                 : Spanish
      / ]2 O9 x' j* X- J
    274. Default                                  : No6 r' K9 O# g( z3 U0 k- Y( a4 Z% _
    275. Forced                                   : No& _1 f) l# {" W* |8 |! L
    276. - z& `% M3 Y) x
    277. Text #8
      : R9 `- G$ q4 L- O. [
    278. ID                                       : 23* g2 d" h$ J; x& H) n+ [7 x
    279. Format                                   : PGS- w- g0 N8 y% Z7 C- ?
    280. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 v4 r' T- O% X- S  C
    281. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + k, K" T! v9 J9 D
    282. Language                                 : English4 _, k" I- ?3 P5 t: ^3 u
    283. Default                                  : No, s7 r  j9 Q, h7 O7 d: Y( V% r
    284. Forced                                   : No
      - \# w) j3 E$ x8 Z& h6 Q: m

    285. 2 u: X4 w8 H. j2 K% a6 }* F% K
    286. Text #9
      " ^- a5 x7 r& G
    287. ID                                       : 25+ v# U9 I% N# K# m, p( q- z+ V
    288. Format                                   : PGS
      * R2 }9 ?  k* s5 ~
    289. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - G2 F% D" ?0 I6 Y" h
    290. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % P$ }! R8 n5 y1 V4 F& k
    291. Language                                 : English. D! h/ t# w- N
    292. Default                                  : No" @+ u' f' P& Q5 I8 c4 r
    293. Forced                                   : No
      3 e' U, ]. y5 [) N

    294. 1 [( B8 K0 f7 Z: R$ N! B7 g" B
    295. Text #10
      1 J  [9 H  H5 O, Q
    296. ID                                       : 27; u& K0 K2 X+ q
    297. Format                                   : PGS
      3 }- n4 Y. E: @
    298. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      9 A5 q, s  L; @: }& n$ m7 I
    299. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* X  y; U9 |: a* d6 l& ^" _
    300. Language                                 : Spanish
      2 k9 K4 w4 V/ b/ a: W( N$ T
    301. Default                                  : No1 L, @5 \$ M( E* ~
    302. Forced                                   : No
      ' G$ s7 e# h) Y% M+ @9 S. U# T
    303. 9 K; _" g! x, T
    304. Menu
      0 ^; Q$ O1 k. q* U
    305. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01: G6 c9 e+ Q, S* r* g
    306. 00:06:51.494                             : en:Chapter 02
      4 T( F, U" a5 C* Q/ ~
    307. 00:14:34.331                             : en:Chapter 03
      $ Q7 `7 @& v% }' c
    308. 00:24:26.256                             : en:Chapter 04
      $ K( \/ n3 e9 L- ]% f( Q5 T+ l9 x' y7 z
    309. 00:30:05.887                             : en:Chapter 05
      2 `# `$ U6 _" u9 M3 M3 Y" Y
    310. 00:35:43.850                             : en:Chapter 06
      9 a! A9 o5 f  c: H  c1 r
    311. 00:43:31.233                             : en:Chapter 07; R1 V4 K0 D- g1 t4 l1 \
    312. 00:46:55.187                             : en:Chapter 08' v/ a% a2 Y' x* ^) p/ z: U) ]
    313. 00:53:12.355                             : en:Chapter 09& c% k" O3 P& N
    314. 01:02:37.378                             : en:Chapter 10
      7 j, ]% T8 b$ y/ U2 @  j0 U
    315. 01:10:30.893                             : en:Chapter 11
      & C& z. M2 m2 H2 N: f; a/ ~8 g  m
    316. 01:14:03.522                             : en:Chapter 12  I, x2 \! u! N- B" p1 Y
    317. 01:17:48.664                             : en:Chapter 13
      9 g. t. H; e! m8 f/ \
    318. 01:23:05.855                             : en:Chapter 14! n; O) G$ S- h) S9 l
    319. 01:25:28.164                             : en:Chapter 15
      1 g7 ~0 c7 K, v" Z! T" ^6 ~
    320. 01:31:56.010                             : en:Chapter 16
    复制代码

    , p% m0 c4 j3 ]6 [, u: r, c# V- R/ V/ Y. u/ d# ^' A% _

    ( ?. j4 T% ^! y% C2 c& k5 d- ~9 ?% m4 p
    * p1 ~+ R( ]' c- W  p% O* b9 T

    5 `4 Q% w$ Y* \- k- ~1 W9 M* j8 L! a; ^7 K8 k/ A9 H/ `. k
    6 Q' ^; ]. r: N! r
    $ [) i" o0 q0 c8 m: f# U: y1 N8 {5 N# W

    ( N8 N, A9 d9 C4 i$ u7 D; F! y, `, f  v# j$ p

    + C) V; e6 l% |8 q- c& F& A8 m) m% w) s& K$ s& v; V
    0 v5 r0 X; ?: N3 i( R
    BT种子
    3 z+ k4 @. e. D1 z9 e8 R
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 14:42:39 | 显示全部楼层
    感谢分享好片子~这个很赞的~
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-12-6 23:21
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-6-20 14:43:07 | 显示全部楼层
    感谢分享《爆裂鼓手》,非常棒的电影!
  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-19 20:32
  • 签到天数: 280 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2021-9-12 16:51:28 | 显示全部楼层
    感谢分享!!!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-3 07:11

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表