PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 512|回复: 1

[电影] [长牙].Tusk.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[28.36G]

[复制链接]
  • TA的每日心情

    15 小时前
  • 签到天数: 2006 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-12 14:36:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [长牙].Tusk.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG    28.36G
    $ a7 v# L. I# L: K9 Y
    3 R: x  j6 U9 y9 N
    - F1 N0 K; ]) j9 u9 i5 O4 ~9 |& O( t2 _4 I  z% Q

    2 l: Z, ^. K/ m, K3 u8 _: L  \5 Y; l
    8 @4 b, m2 @- S) k+ o& h◎译  名 长牙 / 人形海象
    + V- \1 q$ `. V2 j5 T+ t0 C( S◎片  名 Tusk4 @; ~9 K- N+ e( u) y- k
    ◎年  代 2014/ C' P6 [; H# W2 z  e- O1 F
    ◎产  地 美国: L! X* k8 V' Y2 F
    ◎类  别 剧情 / 喜剧 / 恐怖; e; j7 B/ w! F. J; _
    ◎语  言 英语. D) r2 m2 |* u1 D  m6 y. j' ]
    ◎上映日期 2014-09-19(美国)
    5 T( V+ R( _4 u, W7 z0 P- ?◎IMDb评分 5.3/10 from 39747 users; [. r( Y! s0 v0 @( D5 G) P5 J6 A, D
    ◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt3099498
    ' w% O2 y  k+ B' X8 r" a◎豆瓣评分 5.5/10 from 2979 users! g% o" h3 k7 H( _: X: y
    ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25770733/
    5 ]4 n9 @% m/ S7 w4 {◎片  长 102分钟" V+ c. y8 h, B: _8 D# L/ u, C% B
    ◎导  演 凯文·史密斯 Kevin Smith4 P! y  o9 k" u# s+ ^
    ◎编  剧 凯文·史密斯 Kevin Smith7 k  }4 h8 {/ s% w
    ◎主  演 迈克尔·帕克斯 Michael Parks
    ' p, [: U$ W' ]6 B7 F      贾斯汀·朗 Justin Long
    + n9 w! y  B. B# I      珍尼希斯·罗德里格兹 Genesis Rodriguez
    / H2 a- n. Y% n, l' r/ S: u      詹妮弗·斯沃巴奇·史密斯 Jennifer Schwalbach Smith
    ; B! ^2 m1 ?( _! h% o* i+ m      海利·乔·奥斯蒙 Haley Joel Osment4 {, J7 ]9 @# o/ o) f
          约翰尼·德普 Johnny Depp( f; n( n" w& u+ [4 A$ J& V
          拉尔夫·加曼 Ralph Garman. ^3 z4 y  L  M4 O, p
          海莉·奎恩·史密斯 Harley Quinn Smith
    7 y# s$ y; X" a* a# T$ b% y      莉莉-罗丝·德普 Lily-Rose Melody Depp$ U1 F$ k4 X- a5 K1 M
          阿什丽·格林尼 Ashley Greene
    ! h5 A: [+ {- m% c
    / f' q, I. f2 y# M$ k◎简  介  
    0 q4 N& I) c) O; K) F9 e6 E) T- w- Z( K
      华莱士-布莱顿(贾斯汀-朗 饰演)是一个失败的独立喜剧人,意外的通过和朋友泰迪-克拉夫特主持的一档流行广播节目走红。广播里经常播放一些恶搞视频,言辞恶毒。这令他的女友艾莉越来越不满,并指责他出卖别人。而后,华莱士在广播里宣布要去加拿大采访一个不幸的互联网名人。在抵达马尼托巴省后,华莱士得知那个名人已经自杀。他决定在此多留一天,寻找另外一个怪人采访。在厕所内,他得到一个传单,上面写着一个人愿意在家里提供一个空房间,让来客听到毕生难忘的有趣故事。于是,他见到了退休海员霍华德-豪尔,在一番寒暄后却被对方下药迷晕…
    6 i! y  P3 A: Z) k$ S5 O1 B9 ^+ B8 b) d& A8 O
    ◎幕后花絮* }5 g! F& x4 Z) F' H; h' i8 w5 j. z

    5 _# R" @- I' s2 c8 u" J! A  这个电影的想法来自于凯文-史密斯录制的《海象和木匠》的节目。节目里,史密斯与制片人好友斯科特-莫西尔在讨论一篇文章,其中提到了一个房主愿意提供免费的住宿,前提是房客要打扮成海象。讨论就从那里开始,他们花了一个小时叙述这个假想故事。随后,史密斯在推特上询问粉丝是否愿意看到这个设定被拍成电影。这个提议获得了大多数人积极的响应。在等待获得鲍勃-温斯坦对项目的许可时,史密斯写了80页的剧本,最初就命名为《海象和木匠》,后来才改为单字的名字。拍摄地原本设定在马尼托巴的毕福斯特,制作的工作交给专门出品恐怖片的布鲁姆房屋影业。但由于理念不合,双方只得分道扬镳。最终,由德马雷斯特电影公司经手进行影片的融资。原本史密斯计划在圣丹斯电影节进行首映,但由于需要更多时间完成配乐只好作罢。- i9 v# z* K- m& {: `  e# o# {
      史密斯对于新片的制作非常兴奋,他说:“我想纠正在《红色之州》里犯下的唯一错误,希望写一些不包含宗教和性别政治的东西,制作一部古灵精怪的奇怪小电影,而非一部具有号召性的沮丧的独立电影。我想展现迈克尔-帕克斯如何出现在一个糟透的环境中,他能背诵刘易斯-卡洛的篇章,也能随口说出《古舟子咏》中的诗句,却同时把一个倒霉蛋缝进海象的身体里。”他自认没有卡朋特那样的才华,从头到尾维持一种张力,但也足以给观众一点紧张和笑料,让人们撑过90分钟。在拍电影时,他会从以往的生活中取材,因为这是他唯一了解的事情。他曾经在一家便利店工作,于是拍了一个有关营业员的影片。他在性方面有不安全感,就拍了《猜-情-寻》。他从小信奉天主教,所以他总在鞭策自己:“好的艺术来源于痛苦。所以我要做些没有做过的事情。”
    ' H* }5 A: f; D* ~+ F  电影配乐方面请来了克里斯托弗-德雷克。史密斯曾经和他一起录制“胖子与蝙蝠侠”,了解到德雷克是一个恐怖片迷。史密斯很喜欢他为动画片《黑暗骑士》制作的音乐,还有他为DC漫画的那些创作,精致得如同汉斯-齐默。史密斯告诉制片人,德雷克在动画片界做着一些大银幕级别的音乐。在电影中,他们本来想运用朋克和摇滚的合成乐,但完成后却拥有一种优雅的感觉。: m5 f, v6 F& i& k: M

    # y) [8 r! h0 z
    1. Video, @0 c" S3 R# z; p3 x/ w8 X
    2. ID                                       : 15 h8 p: y5 |' E
    3. Format                                   : AVC
      # [9 u( p4 }& v* o) ^5 K1 R1 z
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec& ?/ Z- X/ k# a0 g/ F' @3 P
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]( H+ t4 \  s$ f' r& F; X$ U
    6. Format settings, CABAC                   : Yes& Q) P. F) \6 s" r5 T( F# Y2 D4 b
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      5 L6 M! @3 D: d) S
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      / R% Z" O# A* u
    9. Duration                                 : 1h 44mn
      % k4 n! [. v5 y# c( X$ y
    10. Bit rate mode                            : Variable+ f* j- d/ m, m- u, d9 _$ T
    11. Maximum bit rate                         : 37.0 Mbps1 u% @* E' r9 V3 K& T/ f
    12. Width                                    : 1 920 pixels* A) K% _6 a2 g9 Z" ^1 X( y
    13. Height                                   : 1 080 pixels) q9 |% b# o0 J- z, b0 P& C2 S5 K
    14. Display aspect ratio                     : 16:9% `8 x& s; F/ M2 v$ f
    15. Frame rate mode                          : Constant. \& l/ k/ z3 R2 l, u$ L: b
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      4 p- `+ S  L$ A& h! R9 A
    17. Color space                              : YUV
      + i" v' Q1 K0 @3 l: y
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0  n; m: j1 N  M
    19. Bit depth                                : 8 bits
      9 `* s% b3 z" p9 l8 M
    20. Scan type                                : Progressive/ w! e7 \4 B6 P) }0 J
    21. Language                                 : English
      0 ]9 m2 r8 T3 Y3 {( v
    22. Default                                  : No3 f; b/ p' d# E) Y! ~+ V
    23. Forced                                   : No
      0 b6 j7 e1 Y& M% t

    24. & ?5 I) K0 `8 O$ S6 S9 I8 h
    25. Audio #1
      & r9 _- C4 h; Y. v9 Z  Y
    26. ID                                       : 26 |( v5 U9 I7 l( Y
    27. Format                                   : DTS
      1 m$ m7 N3 M: Y
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      " T/ u! L, A5 V
    29. Format profile                           : MA / Core& @, g9 Z8 `3 k+ ~) [. R4 E( @: _
    30. Mode                                     : 16: ?; @9 o1 ~9 M3 X
    31. Format settings, Endianness              : Big
      2 u5 d5 e6 c3 u: U2 t$ j
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      3 I, w5 r$ b* u4 J
    33. Duration                                 : 1h 44mn+ ?1 ?; ?; O2 {& ~
    34. Bit rate mode                            : Variable4 Q9 Y, X8 b2 N& b; s& F
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps- ^$ T# X5 H7 I* H% g4 N& o( l
    36. Channel(s)                               : 6 channels
      7 M/ P6 t6 ]5 w0 C
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      0 ~! y% o3 h, l6 L1 ?5 t5 P
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz& i! j6 r* ]( h' |$ k
    39. Bit depth                                : 24 bits
      - K5 ^' V# x0 Y9 e" R; ?
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy: f/ I; N" \! B6 r
    41. Title                                    : Surround 5.1
      6 `; N3 @% y0 g3 B+ T7 O
    42. Language                                 : English4 V) @) [2 k, s2 z9 p9 l' _6 z
    43. Default                                  : Yes
      , z) x/ ?" x9 @1 _' v
    44. Forced                                   : No
      ; B; J) Q: z+ t4 _3 }4 r
    45. ' ]. \/ X. \( t( c0 [8 ]
    46. Audio #2$ [3 Z' s% A6 ?7 [- Z0 j/ X  \* t
    47. ID                                       : 3
      9 Y3 V9 i* w, F+ H0 a" {
    48. Format                                   : DTS+ _! T; ?+ Z: V0 e
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems1 h1 P! ^& K+ P% H. b
    50. Mode                                     : 16
      ! _# p8 G( \# I
    51. Format settings, Endianness              : Big
      1 p8 X& ^& v" R2 F9 Z- ~
    52. Codec ID                                 : A_DTS$ E. g4 K% `* u! {& C  H
    53. Duration                                 : 1h 44mn
      ( n; O8 \6 y: I) C- {
    54. Bit rate mode                            : Constant
      # B+ l8 u* ]4 |& l6 l
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps( |: M6 u+ h$ I* U$ M
    56. Channel(s)                               : 6 channels* ~4 V% ?7 y% z/ R) q
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE' R) r4 R, b  |) s0 B3 m
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz3 Y& I9 z5 e; `
    59. Bit depth                                : 24 bits
      ' x" U8 z' b+ K) r, e/ @
    60. Compression mode                         : Lossy
      ; |9 e$ e( i' t$ D) k# d& k
    61. Stream size                              : 1.11 GiB (4%)
      * v) J# p! ^1 X! r' j9 s( G
    62. Title                                    : Surround 5.13 l' w; j& b7 L' O4 U. P6 ^
    63. Language                                 : English( u0 }8 g+ i, g  s6 E: I4 r& w
    64. Default                                  : No
      3 q* s. ?- o  X, J4 O5 \
    65. Forced                                   : No
        ]6 |  x9 b/ n& w7 y8 p3 J8 f

    66. $ b: n' V. m* a" J. G( l
    67. Audio #32 b7 C# p! H5 v7 C3 h
    68. ID                                       : 4
      - T. ~4 _7 L/ e. j1 R; p8 l
    69. Format                                   : AC-3
      6 I9 y' ?# E( E% [, y
    70. Format/Info                              : Audio Coding 39 [8 D* Y: L6 j; P" [) E$ n
    71. Format profile                           : Dolby Digital# i3 w2 B! p1 b+ G9 ?) [
    72. Mode extension                           : CM (complete main)
      5 N/ k* O' p* l: @: `
    73. Format settings, Endianness              : Big
      4 ]; G6 F! I& L. x( {  M
    74. Codec ID                                 : A_AC3
      4 {! q0 Z/ n' c4 q  @
    75. Duration                                 : 1h 44mn$ `9 k4 [7 r) g3 ?. L* _8 N  {" P
    76. Bit rate mode                            : Constant3 X3 L; I' {% L
    77. Bit rate                                 : 224 Kbps
      ' t( \2 C& ]' A1 ?$ U0 i" S
    78. Channel(s)                               : 2 channels
      $ [4 P% Q! {5 f8 ~
    79. Channel positions                        : Front: L R9 |" Y4 V: v- ?
    80. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      7 o2 T4 I/ R) z1 k
    81. Bit depth                                : 16 bits& x, T" h7 d1 V' ?. T
    82. Compression mode                         : Lossy
      . v, q, t' f6 d: E; u2 e% S4 d
    83. Stream size                              : 168 MiB (1%)
      & R- T7 v1 m8 E$ |, C8 ?
    84. Title                                    : Stereo8 ^( U$ R6 M) e( }
    85. Language                                 : English
      6 O4 O1 s5 y1 ^+ U# t* D
    86. Default                                  : No
      5 R% R4 f2 |# p9 t. Y
    87. Forced                                   : No6 q" n9 i# Q( V
    88. ) n6 E  |, t' U( s7 ^& q
    89. Text #1" D  ^6 N6 c- n7 \2 u1 H, [. O
    90. ID                                       : 58 j$ \: ]2 ?2 |+ W# y- S5 l, x6 H# s
    91. Format                                   : PGS
      ( B  K9 ]9 t# }" h9 b
    92. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      * C  I* c, Q+ F& `+ u9 @/ C' C
    93. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % i) \7 s0 F% Z7 X5 R
    94. Language                                 : English
      3 E& E3 m: E8 @3 K
    95. Default                                  : No0 ~5 Z! V9 s9 q' L
    96. Forced                                   : No- I6 t/ b9 B5 X$ Y$ c5 C5 c% J: n
    97. ; p. [9 \2 Y: ^& U1 t
    98. Text #2* s2 P- a0 m0 G+ s( d
    99. ID                                       : 7
      ( b# r: I  ~, k4 ~" |5 N
    100. Format                                   : PGS# t# t+ G6 p5 j5 t; [# \. e
    101. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( q# U8 Y; s2 p4 A
    102. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      # p( p4 J" Z4 W4 M4 _& e3 d
    103. Language                                 : English! A) V  v# s- {' ~  L
    104. Default                                  : No# s, P" v6 k9 J0 p
    105. Forced                                   : No" A, U8 D( T( B) d
    106. ; B+ z7 ?# }1 O$ h9 O7 s
    107. Text #3
      6 t' `) u  p  w: z8 b
    108. ID                                       : 9
      ) e7 e1 P+ y2 G! `6 I( m4 A4 _
    109. Format                                   : PGS
      ' y: o& e4 G* y, I4 n; {+ e! v" ]3 ~" ?
    110. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( z- m; M8 S* J+ f$ p/ [
    111. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% Y- U, L' q/ S  x0 L/ ]
    112. Language                                 : Spanish
      5 r! t, H+ R* ]8 y/ r" _+ ?1 l
    113. Default                                  : No
      2 ^" a& _- n6 U2 W  \
    114. Forced                                   : No
      ; }# U. h4 ?& I9 M# \
    115. + a5 R' C3 ~& O7 j
    116. Menu1 m: ?' Y! s: z; h
    117. 00:00:00.000                             : en:Chapter 011 F# }; [& j8 t, [
    118. 00:05:07.932                             : en:Chapter 02
      2 _; e5 L; f2 t: t. ~
    119. 00:10:47.647                             : en:Chapter 03
      9 z6 |6 r9 a% Y  R7 a/ v! t
    120. 00:18:09.630                             : en:Chapter 04* f1 d5 C1 S3 m$ u$ H2 B  V
    121. 00:26:21.121                             : en:Chapter 05) X; h  D' F3 c+ B0 J
    122. 00:30:51.850                             : en:Chapter 06
      4 D& T4 ?; l3 X* N! M) n9 \
    123. 00:37:19.904                             : en:Chapter 07
      ! l) T* Q) Y, a" a2 g
    124. 00:45:15.337                             : en:Chapter 08
      7 w' Z' h  H5 W& o* |
    125. 00:51:26.666                             : en:Chapter 09
      7 k- F( X$ x% i/ ]
    126. 00:56:34.557                             : en:Chapter 102 \) c, \! m3 c; J  k& ~5 ]
    127. 01:01:41.823                             : en:Chapter 11/ m% d8 S. U! v3 _5 s" a9 r
    128. 01:08:45.454                             : en:Chapter 12
      5 h2 I3 Y6 Z2 S/ k/ t
    129. 01:16:57.904                             : en:Chapter 13
        l, P0 |7 T- ^! C1 I
    130. 01:20:26.154                             : en:Chapter 14
      ; h  n& ?7 x8 D* `* A- v! R. T  [
    131. 01:25:33.795                             : en:Chapter 15
      1 W% Y) U- v9 ?; z! |/ X
    132. 01:31:42.205                             : en:Chapter 16
    复制代码
    . Q9 ~: [, F& d  C
    & k8 A) l# s1 C0 X. `
    , M/ Q5 ]0 P, ?, w& B% B- t9 B0 @
    ! @" q7 h) x, f* I; N4 f

    ( a% @. C6 [4 A, u1 U1 i
    6 u4 [% W- }$ C3 y( c! R1 Z
    % Y5 T( ?5 U9 P. r, P4 h% n( I1 |) w% F- y, I  f
    $ `( S0 J5 z7 w

    1 q2 n( |/ |( W- ?8 e+ I4 ?# w& R  C/ p
    & N6 s: P% d0 K9 r

    : r6 ~; F1 h/ Q0 I# n5 k2 W( b. A# A/ q, c

    4 ?% D# Y, W9 ^# ?4 b/ {5 ?. p; ?; N; ^* T1 @

    ! O; A6 _5 I5 x  t8 j' Q  B/ j5 {5 @2 H3 q0 ]* I0 ~

    $ l8 P* p$ L4 B) S% R; }
    ! u0 n8 ~& J+ Q# T3 o( D
    1 j& d$ W0 P0 O: u+ Y" `  _: b" d! |  ~' n8 z: }0 F
    ! S- l6 ?, _/ n! ?; |, F; T- H

    8 C* \" v4 I1 |3 \4 Z- |6 {) @" I7 d/ c# D/ _5 n$ @# e

    ) p- P0 `% l4 H2 E3 J
    9 E) w: X2 \1 N' M$ l' y- y) G8 p. |. F' J; P2 y! J

    . |, C  U, C) K9 U' i& X2 u9 z: i, Y" k8 ]; {5 X
    BT种子
    : }5 D( o" ?: I) A+ @9 _8 ^9 D4 ]$ O
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 14:47:06 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-3-12 15:49

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表