TA的每日心情 | 奋斗 5 小时前 |
---|
签到天数: 1965 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[离别七日情].This.Is.Where.I.Leave.You.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 21.67G4 y' e# }. ^" ^) J
$ Y8 B% _' g, k
8 f4 P" ?+ c* Q( Y: s; P ^
8 f# Q# R3 w6 g# y2 P5 F! \, o4 |- d8 h4 y+ f A6 h
3 L }: J5 C9 ?9 A* P! s% @
& A, q, O1 O6 {- ]' a; u9 L# Y9 G- M/ }
◎译 名 离别七日情/守丧七日晴/爱在头七天) Y& T; a) [/ @0 ~0 V. z2 c0 @& c, k0 Y
◎片 名 This Is Where I Leave You
% l: Q: ~ K) w$ _3 ^! v◎年 代 2014
; G7 I3 X. \5 O+ r◎国 家 美国, Q( s# X' g! Z% l+ s1 ?5 m/ I
◎类 别 剧情/喜剧
8 x, x4 m7 I% ^; V3 D3 b% z: ~◎语 言 英语
, u; h( w' w1 d- d( P* o◎上映日期 2014-09-19(美国)
& A; I F E. ^& U$ _$ e8 I◎IMDb评分 6.6/10 from 33,641 users* q+ N& _1 W* d, D6 ~
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1371150/ \2 q0 o) @2 d- o, Z
◎豆瓣评分 6.8/10 from 2,939 users
3 F4 Z4 I# E( V; c- N◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3530407/2 `$ [; h+ \; B$ Q
◎片 长 103分钟9 l$ V. J# U: b Z
◎导 演 肖恩·利维 Shawn Levy
5 _! }! F+ n2 U" x4 r◎主 演 杰森·贝特曼 Jason Bateman9 U, K+ C l, }! S/ Z" ~5 y
蒂娜·菲 Tina Fey& ^3 ^2 t/ {, I e7 k% r, ?
简·方达 Jane Fonda
( M/ |0 l% V& m 亚当·德赖弗 Adam Driver1 {1 f! L" {3 W* d; ^6 w; m+ a. u
罗丝·伯恩 Rose Byrne
3 Y$ m9 z1 z E8 I0 [ 寇瑞·斯托尔 Corey Stoll4 y' k3 \ q3 u& w! r
凯瑟琳·哈恩 Kathryn Hahn4 [; C( h1 Q1 C4 Y E: X% \
康妮·布里登 Connie Britton8 P' g: j m4 u3 T2 p
蒂莫西·奥利芬特 Timothy Olyphant- Q( z' M8 L$ i: b& b
本·施瓦茨 Ben Schwartz
! ^% O% k6 u% a# {* J 戴布拉·莫克 Debra Monk7 X1 X! a8 R( c3 M% t
阿比盖尔·斯宾赛 Abigail Spencer0 W& L1 R# A! H0 g3 K- R
戴克斯·夏普德 Dax Shepard
" \- E2 c. m( F# W) N! D1 {& O0 k1 B3 K& _0 u
◎简 介
1 a4 A) v1 I5 ?
# k: D7 C; A6 F1 Z! \ 贾德的父亲过世了,成年离家后偶尔相聚的兄弟姐因为父亲的遗愿,回老家守丧七天。已经许久没有长时间在一起的贾德一家人,在同一个屋檐下七天,会发生多少意料之外的状况呢?在父亲去世前,贾德还发现了老婆的外遇对象是自己的老板,导致他同时丢了老婆、房子和工作。经过七天的守丧,几乎天天24小时在一起,贾德发现,除了自己之外,他的家人都各有自己的问题,而他们的问题,又该怎么解决呢?$ E. f" Q1 [* s5 ^" k
1 A7 I# E9 {- k. S, q
2 o' ]% P2 ^7 l# S
◎幕后花絮
& f5 N4 `8 M S8 [: _- i) l& h t0 ~( Z- r) l# E
本片改编自乔纳森-托佩尔的同名畅销小说。导演肖恩-利维不仅执导过多部成功的电影,比如《铁甲钢拳》、《粉红豹》和《约会之夜》,还是一名出色的制片人,通过自己创建的制片公司21重叠娱乐影业开发了多个电影项目,先后与二十世纪福克斯和迪士尼电影公司合作。三部《博物馆奇妙夜》都是他担当的制片。通常一部电影就要耗费一个导演1、2年的时间完全投入进去,而肖恩这一次有两部电影在同时进行筹备。一部是《守丧七日晴》,一部是《博物馆奇妙夜3》。对他来说这并不常发生,他正在做《博物馆奇妙夜》的后期,这个月就要忙着前者的上映。其实,肖恩一年前已经完成了制作,但华纳兄弟公司希望等待一个合适的时期上映,而他们觉得《守丧七日晴》是一个属于秋天的电影。这两部截然不同的电影也为肖恩的创作生涯带来了很大的挑战,他非常努力的从不同方面来阐释家庭喜剧。他等了十部电影才争取到了《守丧七日晴》这样的影片。这是一部以人物为中心的小成本电影。这里没有噱头,没有高超的摄影技巧,一切都回归于生活的真实性。" R: K( d: K# D3 |, d0 P
肖恩早在五年前就读过乔纳森的原著小说,他很喜欢它,因为它滑稽与悲伤共存的特质。这让他萌生了想拍一个这种很难归类的电影的念头。他平时就很喜欢彼得-威尔、朗-霍华德那些拥有非常有力量的主人公的电影。即便在拍动作片《铁甲钢拳》时,他最关注的依然是父子情。从那时候起,他便意识到,电影其实在很大程度上反映了电影人的内心,而对他来说,家庭是他世界中重要的一部分。《守丧七日晴》肯定也是有关于家庭关系的作品,虽然他们看起来很荒谬。这是肖恩的第一部R级别的电影,也是他第一部有着复杂结局的电影。他最大挑战就是如何打破观众的预期:当人们认为故事讲会向一个简单快乐的方向发展时,却事与愿违。当人们觉得该有一些煽情的特写,电影却开始闪回。通过这些手法,他与观众有了和大制作截然不同的互动。1 H4 f8 b9 [/ r. V& J7 D1 J
' o- o- x/ e* [4 T2 J: c0 O
◎获奖情况
# }8 j/ F: C4 K: f* T" t" ]3 X K6 C! x, n+ S; v/ G1 a
第39届多伦多国际电影节 (2014)
5 i& u# r- ?( Q. Z# O 观众选择奖(提名) 肖恩·利维
6 y7 ]% @, O t# r7 P! h' ^# U) F9 u1 I' H4 h% ~6 ^3 k. _' o
. c- A" l. m- L2 `; B* |' P$ G
# W5 Q- f2 f! \ N( l6 B b
2 r: C! N/ C- ]2 s- |
5 D, z' L L( N/ N. |) d& N- Video
) j% H) n8 Q( z k" T1 M0 F+ t - ID : 1! s. J! u4 N# K! @: H
- Format : AVC4 o& j c. i# @. {9 G+ v
- Format/Info : Advanced Video Codec
! @; o7 K" G2 \5 K: ]. B- V - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]0 H+ i s! R$ l" k7 J, ~6 I
- Format settings, CABAC : Yes& {- o2 s$ M3 D+ x" u
- Format settings, ReFrames : 2 frames) U r0 U: |3 ~% a* b
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC4 a& ], C2 b& I# \9 Q* X; p
- Duration : 1h 43mn) Q1 B# t$ {3 F# D
- Bit rate mode : Variable
- e% F: j3 b9 w& B2 p( B0 B" { - Width : 1 920 pixels3 Y" Z2 N5 i! U2 d0 y! `
- Height : 1 080 pixels
# `6 W# e m! }* U* ~- v) g- W - Display aspect ratio : 16:9
# v* L+ N1 b3 z' x9 H - Frame rate mode : Constant! N- {& z% e+ g6 E2 x
- Frame rate : 23.976 fps
, B: i% s7 [+ M- y3 E) i- x - Color space : YUV7 C; Z5 e" k1 u& u9 u0 Y( }
- Chroma subsampling : 4:2:0
' a) {7 ?. w9 o1 x+ T* d1 \3 \ - Bit depth : 8 bits/ f! r# f0 {+ t# E
- Scan type : Progressive
, M! V( [5 @ T$ H1 a" ~ - Language : English! @: \9 x3 z1 z: S: D& Y# a
- Default : No
, C4 b+ Q) q2 l$ Q( ? - Forced : No# @6 X( z$ c: a& J5 j A
! G3 L1 v; b2 V6 y: r- Audio #10 g+ R* T4 d X o! Y! K; l0 e
- ID : 2+ `8 r! A/ T' R. D# ^6 A
- Format : DTS
+ x. y! |( O8 P* U - Format/Info : Digital Theater Systems/ c. k0 {6 E4 U8 ?7 k! @' y
- Format profile : MA / Core
+ a/ T! O+ z' Z; @6 a6 Y4 P" ^ - Mode : 16* j, h% K% a( R* S
- Format settings, Endianness : Big; \' s% w3 {- t# W
- Codec ID : A_DTS
( H" B$ K+ [. y, T; Z - Duration : 1h 43mn
* X; E9 Z! E- d& k$ ]1 k - Bit rate mode : Variable
6 ^4 l8 ?7 s! t( `9 e4 s1 N. C1 F, N - Bit rate : 3469 Kbps$ a" _+ L4 t! s: J, Y2 H
- Channel(s) : 6 channels
" {# d/ p1 \# s M- |* S" q - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ H" h8 P0 A M" a }( K0 A0 A/ w
- Sampling rate : 48.0 KHz
, X% n/ q$ P* X% \* k0 o1 t - Bit depth : 24 bits
9 e# |4 e0 F5 H+ V( ? - Compression mode : Lossless / Lossy
. M8 M" ~, _5 t2 x8 W! Q - Title : Surround 5.1
! ]8 j3 n' M& s% l% j. b8 u- |* ~& h - Language : English
- Q9 K- S& _8 f3 Z/ F4 R3 U - Default : Yes. I- P' x% }% U
- Forced : No2 ~, L* Y. x9 H
/ `! c# u. m: [0 u9 h* s8 K( k- Audio #23 ]* M) k5 _" X) ^/ G
- ID : 3
: J. D/ }" L6 X: S7 h6 Z - Format : DTS2 Q _* A% ^( ?! Q
- Format/Info : Digital Theater Systems
" y1 d9 r+ t0 u% v7 Q8 X - Mode : 16
/ E8 K2 N+ o+ _* u# l/ ` - Format settings, Endianness : Big& F1 A8 @1 [4 u: n
- Codec ID : A_DTS
; l0 e: P) J) a. Y& S! I+ j - Duration : 1h 43mn
) ]1 U$ T" [# M3 x - Bit rate mode : Constant9 h f* r4 I8 B
- Bit rate : 1 509 Kbps" k7 V( @6 o8 g; j4 j2 T/ u
- Channel(s) : 6 channels
" E- N+ T1 X# y0 Z* e - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 [: O- V0 R% o! P7 |- G - Sampling rate : 48.0 KHz
& y' h6 `! A! k - Bit depth : 24 bits' b' S7 Y& Z7 y) M" r
- Compression mode : Lossy! v& v) y7 v/ t5 m
- Stream size : 1.09 GiB (5%)
" M4 d" Z; s8 d5 d( } - Title : Surround 5.12 f* E: S0 i/ T. {0 y/ b7 p
- Language : English7 A# ^$ G3 O! m, X) x: X& r
- Default : No
5 e3 B2 {, ]/ \8 ]6 Q0 |3 n2 v - Forced : No
' q5 E' O; S. `% s - . v8 J' T0 H# M% J# s
- Audio #3* K) K5 h4 V& ?; Q' Q1 R
- ID : 4
% S5 V, n9 O* F' j+ [) d - Format : AC-3
: W9 _0 c- X1 C! E% r - Format/Info : Audio Coding 3
) R6 S: |" M( J' d) [) J - Mode extension : CM (complete main)2 t6 B& ?/ K, k: @3 Z# T7 P
- Format settings, Endianness : Big
S. W& q4 \8 }" C: e' {- O - Codec ID : A_AC3
2 Z6 d3 F7 `8 l8 D( d6 ^ - Duration : 1h 43mn% _" D1 `5 @8 l, K
- Bit rate mode : Constant
1 L2 ^0 v5 \0 i/ e# o - Bit rate : 640 Kbps
' ?, I0 G+ H3 l' Q* H* w S - Channel(s) : 6 channels- K+ b) d* B( Z; K# ?
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; I& l6 Z( t; [
- Sampling rate : 48.0 KHz
w3 x# t! N$ M* x+ z2 r - Bit depth : 16 bits
- \9 `/ _. T+ M6 N9 _/ Q( D - Compression mode : Lossy
, X G3 m/ E- N( y! A+ T9 O$ p) \ - Stream size : 473 MiB (2%)2 ~/ X8 t% ~) x' x
- Title : Surround 5.1, Y$ j) L3 O% _/ {
- Language : French9 ]1 Q, \1 B2 z, i
- Default : No
$ k, B& Q0 s; \) E+ m - Forced : No( r+ X" m4 p$ E: D' s. f) N% M
* u6 a7 X9 P# E; Q: j; @0 Y- ?' R. P- Audio #4% J6 j2 J2 H- t! K! k
- ID : 5
B. ^0 F6 n' j* Q+ b - Format : AC-38 }) c+ A- i/ O) y$ P- P% D
- Format/Info : Audio Coding 3' m# _6 F3 _' q- E
- Mode extension : CM (complete main)
9 ?+ D$ Y1 D- D7 B - Format settings, Endianness : Big1 z, t6 G; Q6 r
- Codec ID : A_AC3
% ?/ }/ W3 p: E1 x* t* q8 F- Q" S - Duration : 1h 43mn; W/ R* V i% I( [
- Bit rate mode : Constant+ S* C# k ?, C0 ?" q% U% t) F
- Bit rate : 640 Kbps
/ A4 r6 o% N2 t! A5 B0 e7 H3 X - Channel(s) : 6 channels5 o6 T& I) ], Z3 X& W
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 ~$ t/ |3 w: V
- Sampling rate : 48.0 KHz& T/ Z( t& D" W* H; K
- Bit depth : 16 bits2 q+ s9 W" ?7 I: h+ i' h7 E
- Compression mode : Lossy; ^4 ^. f2 ~: `/ Q6 x" \
- Stream size : 473 MiB (2%) A( K5 [% _% d- a3 g+ _
- Title : Surround 5.1
: H, C! y$ f; } - Language : Spanish9 t5 Q0 J5 D3 z" ~4 b& B4 i5 G" J
- Default : No
; P1 J' v- e8 }+ \ - Forced : No
" [( Y4 t) C ~9 C0 [
4 p ^8 C5 r- i2 }, L+ C- Audio #5
! C3 }8 D2 ]/ A0 U" \ - ID : 6, U+ @5 U, I5 v3 D
- Format : AC-33 J$ v9 ~* R+ b* a+ Q
- Format/Info : Audio Coding 3! u5 i3 }# l5 a$ a
- Mode extension : CM (complete main)
( O6 ~4 n+ \! i - Format settings, Endianness : Big7 i$ q; q2 X3 @0 ?+ S
- Codec ID : A_AC3
. }4 b1 i4 r0 y8 E6 \. I - Duration : 1h 43mn. |) F. z4 | I4 }9 S7 X. G- m
- Bit rate mode : Constant
, F8 `* ^. e4 s, C$ x - Bit rate : 448 Kbps
5 R8 [ E, B; t$ y( C4 c1 e6 V/ T - Channel(s) : 6 channels
; g8 \* z, M% Z; E/ t5 r - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 f& S& N3 p3 D1 [% q; n
- Sampling rate : 48.0 KHz! t1 U/ t& T/ s9 M
- Bit depth : 16 bits# D" t+ \+ f; a# P3 y$ M
- Compression mode : Lossy
6 ~5 n7 B9 R; j/ D - Stream size : 331 MiB (1%) |6 P' X. }8 g; l- [4 ?0 A8 g
- Title : Surround 5.1$ W1 X8 d# e9 s' M- H ^( e
- Language : Portuguese
- ?( l% {; P/ l - Default : No, u3 Z: A) P K4 L: l; N1 M/ O
- Forced : No
: u8 s4 n) D3 c! m6 P2 _/ _2 {7 c - / `% _1 w$ C1 @! E+ m+ k
- Audio #6% V' O1 \7 o/ o7 X
- ID : 7
& \: H6 S7 i' J6 T# t/ z- }* H. g - Format : AC-3
; ]( E* M, L! w$ _ - Format/Info : Audio Coding 36 W1 Y) x# `8 Q2 L+ x
- Format profile : Dolby Digital
7 Z a. k) Q: u6 h; s5 q0 V - Mode extension : CM (complete main)1 w0 ?% a7 K& I) d
- Format settings, Endianness : Big
; W0 Q0 p8 u$ T$ U - Codec ID : A_AC37 Q* U3 f1 O' `2 ?
- Duration : 1h 43mn& P7 o7 `; s4 h8 L+ `
- Bit rate mode : Constant
/ K' z% Y+ h6 Z# T) [& X6 Q; r - Bit rate : 192 Kbps
* y8 t( A5 f8 k& Z" }5 z - Channel(s) : 2 channels
1 F Z& X4 h, u9 K- p, z - Channel positions : Front: L R9 p) J% R0 M" J( d! c. G$ |
- Sampling rate : 48.0 KHz! c o( Z. ~1 V1 ^2 J
- Bit depth : 16 bits: {* h" w* T2 Q- d7 s; a5 V
- Compression mode : Lossy
+ h* s2 g3 w! W: e# R) D2 v) Z* ] X - Stream size : 142 MiB (1%)
8 z" N6 @' Y2 A5 ~, k O" ^ - Title : Stereo
2 L6 A9 N; D/ u* N9 W' [% p+ M- a - Language : English
2 k# M8 k2 y& l: u' _" A _8 X0 D8 i - Default : No
+ @, S( z7 i7 } b3 J1 c - Forced : No$ F1 c$ ~. m8 M3 K3 D; d( m
3 W6 z& P# b7 D0 z! A( _& K' s" ~! r- Text #1. E8 I) }) b% o! ]0 p
- ID : 8
6 F, n/ ]6 e6 ]4 I - Format : PGS
# K& q1 t% U0 k9 c4 c - Codec ID : S_HDMV/PGS/ J* `4 q" L* m: s$ V Z8 G
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" x y" D" u% q1 i- l - Language : English
, S }1 H) F0 h& S" I - Default : No8 i# z' v* @8 U8 z
- Forced : No8 Q9 B& }( X# S, L+ f
- - t% F7 e/ c, z; g+ A7 I4 B
- Text #2- G* ^" O) S: l# I
- ID : 104 F, z z# T( Z
- Format : PGS- ?4 y: I! g. ?) [: [: E+ h# t/ H
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" M- q! c# W# c/ P7 p# @' c1 n - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: ^% t2 e. A9 M0 q6 E( L/ L - Language : French
2 E: l; W4 h [6 P/ z - Default : No# s, D5 n! q+ u7 P1 I8 t
- Forced : No, y# A5 p+ y% o
- # y/ {* g; u; \) W( f: G
- Text #3: s$ g5 f9 j0 ~7 Z
- ID : 12
1 h' x* L; X; c+ t+ o9 X( Q7 g1 ]! K, i - Format : PGS. T) C- \+ S7 O: |, o1 m8 M
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ Y$ t* c. r8 t5 d. U8 Y: O% g
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) g" h" O$ q0 U. i( G% z
- Language : Spanish$ t4 E, {$ N) t Q( q2 x
- Default : No
( h# L$ b) \# w6 q5 I' s& M) ^ - Forced : No
# S, S, |0 d" A- _/ O$ Z: Y3 g - / s u% u: H' @) a! h
- Text #4
7 \3 A5 p3 w2 @& U - ID : 14! l! D; A% {, X6 X& C
- Format : PGS
& O) J+ ?) z( O& y - Codec ID : S_HDMV/PGS" V$ X C0 z1 E. H" ?
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, W+ K/ p3 V. ^ e1 ? - Language : Portuguese
7 Q% ~# f# s8 _* Q+ _ - Default : No
! I# L8 y: z0 _, }; N - Forced : No
- `) Y, U3 m- i! i- G5 l; N
3 u) ^3 L; ]( B. N# S0 D; A8 K- Text #58 I c: Z' a) H q' a8 B
- ID : 164 l- U1 G V. K9 O
- Format : PGS" P. o3 s% ]! V( g7 {! Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. O9 X( ~; D; ~ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ N5 e! _, |, x0 j - Language : Spanish: N% l& ^0 X. s ^ s. Y: \0 |
- Default : No& d& y; P! C) v1 C: D* d$ t
- Forced : No
1 ]3 F% C4 z6 V+ B
2 m: k. K) E/ n2 `6 T: I+ ^. v- Text #6
$ r) T( a! {9 U. I% D1 @9 F - ID : 18
( T( Y% O. z: J* M' b3 d% Z - Format : PGS* l2 F5 d2 a4 ~9 e+ b+ n
- Codec ID : S_HDMV/PGS: D4 w6 H' d2 z- u/ x: z+ w) A5 O
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! G" h3 A: S7 d7 k6 n4 ^ - Language : Portuguese
! s: {; r0 K* Q) g6 w - Default : No. g# |% r) @- g6 O9 G0 g
- Forced : No
) @( L3 s; R( S8 k
7 i5 O. w( @: H0 Y- Menu: Q+ \/ k+ u/ f4 @
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01+ L) j. S7 H% a3 p. U5 h
- 00:09:09.674 : en:Chapter 026 E g5 q7 L% K
- 00:21:54.563 : en:Chapter 03
( U1 m0 N# K6 v9 P9 _ - 00:30:50.306 : en:Chapter 04' }; v5 B8 F0 ?: p. \
- 00:39:28.699 : en:Chapter 05: P) P q$ Y% [3 ~+ r7 X
- 00:50:38.076 : en:Chapter 067 n: O8 r, A& \& `% B Q0 u
- 01:01:14.212 : en:Chapter 07
5 D* e* D' L8 e& g - 01:09:18.279 : en:Chapter 08, w! d+ F0 i4 d7 }
- 01:20:55.392 : en:Chapter 09
8 H5 r3 J# g$ b \ \9 P - 01:29:12.472 : en:Chapter 109 z" l d+ f& W* F: s4 X
- 01:40:07.167 : en:Chapter 11
复制代码
$ N7 G, T3 @! H5 @& w" O( i
6 Y# p. f3 a' I1 q5 T8 t! G6 ?4 y0 b m$ j& C5 f4 R2 A
9 s/ T& g( a3 \; A( h, j
T1 M/ k7 k$ a2 H& [( L; i4 X4 B5 n; v0 I+ F8 @
) Z, W! Y6 I0 d$ E3 U& a
# v% A1 g0 h7 z2 \3 t# o Y
4 D5 a9 E6 B1 `
) |+ u% ]2 R2 _; D
- F# P! y+ W% X; x9 ^2 j0 G% G# E+ _' f" F: @' {: _- `
2 I4 \$ r& s7 f$ z4 c8 A
# ^4 J" `6 U W, x; t- ]: B5 q
. T# o/ l$ W7 k; T( ABT种子+ u7 M4 W. R; ?/ Y0 Q6 Y+ d1 B
8 ~9 @" i5 m& k8 ]7 _: s
c- _5 g7 G1 T( b) L& R) X4 i B6 x Z8 @, g* A8 N7 W
5 n( p5 L6 ~9 i: P9 a0 ]7 Y1 V3 P
' G+ F: ]+ b. h7 }1 n7 V/ [2 R8 D! {. o
115礼包5 F$ O! J+ \' N) y- X, V+ T
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|