TA的每日心情 | 郁闷 昨天 00:03 |
---|
签到天数: 1984 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[离别七日情].This.Is.Where.I.Leave.You.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 21.67G$ d" f9 x9 Q Z
7 T6 _' _; @, Z! X) {+ M. s* k- ]
% G, v% G3 ~1 j) I, V
) v+ @5 b) R% j' c- z( P& t4 H4 L7 {9 P7 H) j
" f4 V& L" A( G$ d( ~
( K4 j- y) l% d; W0 t8 W" P+ [, b
◎译 名 离别七日情/守丧七日晴/爱在头七天/ t0 S( ?1 G# ?8 q. ?1 I
◎片 名 This Is Where I Leave You
+ i! P* Z" m# b& y5 t& y, p' L7 n◎年 代 2014
0 v! v9 K% W2 q7 t+ }◎国 家 美国
% F7 A4 O7 V. U- O/ p6 F, i◎类 别 剧情/喜剧
' X' }- T7 d9 p6 @9 @◎语 言 英语
' U1 P% P/ F; ^- B◎上映日期 2014-09-19(美国)
9 s/ A. @( X( ], q6 ?6 J◎IMDb评分 6.6/10 from 33,641 users) _$ c2 X1 ?' Z4 S
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1371150/. [6 I/ P- x2 t1 T4 h; R; J
◎豆瓣评分 6.8/10 from 2,939 users
8 ], P% [% F ~, o◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3530407/ O+ ~: a2 I! l; x; b6 R& d" V
◎片 长 103分钟
: U6 T; Y; I5 |$ h" U/ _+ S% f◎导 演 肖恩·利维 Shawn Levy
2 p5 O: M/ q" B$ v◎主 演 杰森·贝特曼 Jason Bateman7 u9 u7 B# z# u9 T
蒂娜·菲 Tina Fey
/ f8 G, @$ L) o4 _3 H 简·方达 Jane Fonda9 l( o1 h& R- K& P. I2 }
亚当·德赖弗 Adam Driver$ H u5 j) I" ~5 Z0 i
罗丝·伯恩 Rose Byrne% p' Z+ A% O4 L" _& N
寇瑞·斯托尔 Corey Stoll
4 c# G$ g( X7 t" K3 A. w; W 凯瑟琳·哈恩 Kathryn Hahn
9 k) j2 E& |+ f7 } 康妮·布里登 Connie Britton8 g- j- y. e% n) k
蒂莫西·奥利芬特 Timothy Olyphant3 ]3 Z6 o: w* z8 Z
本·施瓦茨 Ben Schwartz
8 g/ s( u8 C( Q `# A2 Y 戴布拉·莫克 Debra Monk4 w$ \: f! L( R- G7 j9 U
阿比盖尔·斯宾赛 Abigail Spencer, R& q) n$ ~2 U! U3 D. ~0 D
戴克斯·夏普德 Dax Shepard9 V* Y4 e7 f3 d" |# R2 l
, t6 h+ h3 E, K! T4 p0 M# P: c
◎简 介% g; a; b+ D) d9 t, |! t& E9 G e
' \ [6 T; ?! a! Q 贾德的父亲过世了,成年离家后偶尔相聚的兄弟姐因为父亲的遗愿,回老家守丧七天。已经许久没有长时间在一起的贾德一家人,在同一个屋檐下七天,会发生多少意料之外的状况呢?在父亲去世前,贾德还发现了老婆的外遇对象是自己的老板,导致他同时丢了老婆、房子和工作。经过七天的守丧,几乎天天24小时在一起,贾德发现,除了自己之外,他的家人都各有自己的问题,而他们的问题,又该怎么解决呢? ?8 r( v; A1 N# l- C4 y, L
: v+ F+ j# O- c$ {
. g* D' F) x# m- H$ w0 i◎幕后花絮
* R, P0 |" C- H- {) P5 o6 `$ b2 A" o+ |$ ?8 f5 m/ k
本片改编自乔纳森-托佩尔的同名畅销小说。导演肖恩-利维不仅执导过多部成功的电影,比如《铁甲钢拳》、《粉红豹》和《约会之夜》,还是一名出色的制片人,通过自己创建的制片公司21重叠娱乐影业开发了多个电影项目,先后与二十世纪福克斯和迪士尼电影公司合作。三部《博物馆奇妙夜》都是他担当的制片。通常一部电影就要耗费一个导演1、2年的时间完全投入进去,而肖恩这一次有两部电影在同时进行筹备。一部是《守丧七日晴》,一部是《博物馆奇妙夜3》。对他来说这并不常发生,他正在做《博物馆奇妙夜》的后期,这个月就要忙着前者的上映。其实,肖恩一年前已经完成了制作,但华纳兄弟公司希望等待一个合适的时期上映,而他们觉得《守丧七日晴》是一个属于秋天的电影。这两部截然不同的电影也为肖恩的创作生涯带来了很大的挑战,他非常努力的从不同方面来阐释家庭喜剧。他等了十部电影才争取到了《守丧七日晴》这样的影片。这是一部以人物为中心的小成本电影。这里没有噱头,没有高超的摄影技巧,一切都回归于生活的真实性。# {+ F m6 I- R9 v' E) x. e
肖恩早在五年前就读过乔纳森的原著小说,他很喜欢它,因为它滑稽与悲伤共存的特质。这让他萌生了想拍一个这种很难归类的电影的念头。他平时就很喜欢彼得-威尔、朗-霍华德那些拥有非常有力量的主人公的电影。即便在拍动作片《铁甲钢拳》时,他最关注的依然是父子情。从那时候起,他便意识到,电影其实在很大程度上反映了电影人的内心,而对他来说,家庭是他世界中重要的一部分。《守丧七日晴》肯定也是有关于家庭关系的作品,虽然他们看起来很荒谬。这是肖恩的第一部R级别的电影,也是他第一部有着复杂结局的电影。他最大挑战就是如何打破观众的预期:当人们认为故事讲会向一个简单快乐的方向发展时,却事与愿违。当人们觉得该有一些煽情的特写,电影却开始闪回。通过这些手法,他与观众有了和大制作截然不同的互动。
1 b% c8 k( V& C) }' I
( p2 ^, k* r5 ]# `+ l◎获奖情况
# |: _) E1 q. V L' p4 Y- D/ i/ j( ]& F
第39届多伦多国际电影节 (2014)
, G5 b0 h% m9 p5 |5 u( @ M+ r 观众选择奖(提名) 肖恩·利维: k' B3 ?7 f8 b* a" F; d7 O* u
7 u1 v! R9 a( f2 a
4 Q0 X- o; L; ~ k+ E$ V9 f( e3 o. l6 Z; {- q. z& P+ {& f
( T6 {' @2 O# H) X
7 W! d. r7 w {2 s4 P3 A8 w% X) u, Y9 e/ Z- Video
( y* e( o6 P d' I0 d* ~ - ID : 19 q( S7 C, J3 M
- Format : AVC
- s% ~; h* R- U3 W - Format/Info : Advanced Video Codec: A* ^7 F, M4 C% N5 t* W
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]3 O2 e5 c6 X) q+ e
- Format settings, CABAC : Yes* g1 s u" i6 l
- Format settings, ReFrames : 2 frames
+ N' g. @- y$ w/ D - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
* x; _& n. l: z7 u - Duration : 1h 43mn" P& ]" ~) N& Z) m. e c/ u
- Bit rate mode : Variable
' y) o1 e- B8 I6 ] - Width : 1 920 pixels+ U2 y6 G2 W8 I1 A( Z; W
- Height : 1 080 pixels
( S4 i2 K# T2 Y$ l - Display aspect ratio : 16:9/ [6 ^4 i1 J. U s) d! b) N G
- Frame rate mode : Constant. \% @+ ]4 l2 q$ n) n
- Frame rate : 23.976 fps
, u- ^5 I1 \8 u- r - Color space : YUV
K! D$ |" @8 \ j - Chroma subsampling : 4:2:0
9 B/ K, B" q, j4 a- f# m" K+ i - Bit depth : 8 bits
4 G. z% O2 d3 W& F& t! v - Scan type : Progressive
: e* M5 v8 @8 D - Language : English. T2 c% m7 G. p/ ]. o9 h( A
- Default : No
2 o6 P- t4 t' ` - Forced : No
, J; W% B5 A8 _4 Y E - 2 I# J: q1 f& b* h
- Audio #1, S* `. G( G: y, k0 {
- ID : 2$ c) o! }& b* R7 E7 ]
- Format : DTS% X: Y# }8 r2 i& F" t* g# v2 c. D E
- Format/Info : Digital Theater Systems
4 ]& [: y: Q m' u) e9 E& U2 f# [2 D - Format profile : MA / Core
- T5 E1 Y6 _; m - Mode : 16
2 T/ ]" }+ ^; Q - Format settings, Endianness : Big
( L0 w2 Z6 F1 V) _7 E - Codec ID : A_DTS! H( Y5 w( w+ w9 W, D' e4 r! _
- Duration : 1h 43mn
9 M2 f! Y* V. g% F' Y - Bit rate mode : Variable& ]+ R. y O A3 e6 n
- Bit rate : 3469 Kbps8 w0 h$ j+ b* D0 L' j7 W" k
- Channel(s) : 6 channels
' P1 n* v s3 ?1 ?; d - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& W/ o. d7 ^) L$ X0 C3 A
- Sampling rate : 48.0 KHz
# ]: q1 W& a3 a% m9 T - Bit depth : 24 bits
" d( b0 ~! _+ V' n- D5 N - Compression mode : Lossless / Lossy
6 ~" m; C+ S, y. g - Title : Surround 5.1
" f/ q$ C5 Y l. V" ~% ]3 ? - Language : English
# n8 A$ X# C" x9 W' Z - Default : Yes
; A7 t0 G' ?# J - Forced : No
* h; ~7 ]! x" f9 t5 Q) l* x7 r) ] - : @* a ?" h1 M* C2 R9 Z( K- Q' I" O9 s
- Audio #2
8 p7 S- I% N# C, o( n - ID : 3
3 P& V" V _' _2 v - Format : DTS
2 P4 i+ e4 |- G& f1 b - Format/Info : Digital Theater Systems
- Y6 M$ @! Z7 A. O - Mode : 164 |% o# I9 X" i r1 r- W4 {7 c
- Format settings, Endianness : Big
, }, }3 C: c6 Q, j - Codec ID : A_DTS
8 y/ S4 `1 |% f/ V! c: Y0 ^ - Duration : 1h 43mn
+ [5 Z J5 X# O; B7 p4 I - Bit rate mode : Constant
5 ? C5 L( `5 l p" K K - Bit rate : 1 509 Kbps$ y3 J" H. _9 W$ @# ^0 x. L' r
- Channel(s) : 6 channels2 g9 W1 B7 T9 G, O4 y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( x9 \4 q7 l R7 J& o2 \ - Sampling rate : 48.0 KHz8 s6 }0 f# u: D( f) V
- Bit depth : 24 bits
$ s# Q( a6 q5 x! A2 p& K% ` - Compression mode : Lossy
9 a0 x! U7 T3 ?0 }1 t0 G - Stream size : 1.09 GiB (5%)' S0 C; {/ x" H
- Title : Surround 5.1
9 u$ Z, w5 }- O, w - Language : English
: s/ F7 d9 W o, K - Default : No- M. A9 r( p+ B' @* [
- Forced : No
2 |: E A ~1 p5 R, e8 o* f
1 l2 H- s* U& L4 ~7 Y4 a- Audio #3$ x1 f& l2 k5 T- n% d% H( t) c
- ID : 4
& M! q6 H: }) K+ G% i/ K: { - Format : AC-3) G/ K" ~4 Y: x! o' E6 w
- Format/Info : Audio Coding 3$ J* b& }8 e/ v0 u2 Y4 x$ e
- Mode extension : CM (complete main)( Z @3 y4 X- w# q" n; T: c# l% F
- Format settings, Endianness : Big
$ [! B, Z- A2 y - Codec ID : A_AC3/ |) g4 Y7 C% U' n* \5 m
- Duration : 1h 43mn
: z6 }7 ~% E+ |0 \" h4 I - Bit rate mode : Constant
# B# b2 F% P; z) A$ N6 \0 | - Bit rate : 640 Kbps7 T- x- G7 M$ k [' y- P
- Channel(s) : 6 channels( S2 T2 n/ x: P* z
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
& k) b* w, L( Q' W - Sampling rate : 48.0 KHz
: y2 N6 b* a: @ - Bit depth : 16 bits0 y D/ q; J' N
- Compression mode : Lossy
/ S# L% b6 A& z& L% [ - Stream size : 473 MiB (2%)- t% |( `% @* u: Z7 A, X, h
- Title : Surround 5.18 N# `0 t, Y6 L0 h: C; \& |) T
- Language : French' k! y0 B$ ~( {
- Default : No8 u! L/ [/ _- o( @1 G2 o% `# @' d
- Forced : No, h% \. j5 v! {. j! A, P* ^+ S
- * U+ T, n7 G6 P+ ^; `
- Audio #4
/ u5 I8 D) ]: u' Z c/ W - ID : 5, t' j; H" ^3 `4 M7 O" o
- Format : AC-3
9 ]: k _, f8 w, n2 n, C% w' s - Format/Info : Audio Coding 3
( h4 [3 ~4 }5 v! b: ~ - Mode extension : CM (complete main)( W5 Q/ \5 E5 `9 G1 q1 F
- Format settings, Endianness : Big
, k5 A. V8 D/ y4 e: D - Codec ID : A_AC3
. O7 ?# \$ i7 S8 M0 Q' k, j - Duration : 1h 43mn3 @8 _' I/ U$ B
- Bit rate mode : Constant8 b# E3 ]7 u4 P' L6 P: q- b
- Bit rate : 640 Kbps- G: b9 ^/ Q N# i( r, f
- Channel(s) : 6 channels$ F" h/ L! W+ P( k
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% Y7 a- j( K* c% g# H8 y
- Sampling rate : 48.0 KHz
" ^6 g. \: \4 w* ] - Bit depth : 16 bits( t+ H+ M" a% X
- Compression mode : Lossy
# Y2 v/ _) T) I: p* \) j - Stream size : 473 MiB (2%)
) {' s2 j9 ?, P) w& ?& c - Title : Surround 5.1
# L0 c/ |) N5 o# a/ D1 j - Language : Spanish5 ?; ?3 q6 }& l8 E1 u* p7 e
- Default : No5 F3 Z6 q6 m. F+ l+ `" \( O- f
- Forced : No
) \8 \! m2 y/ @
7 G7 H, g& |7 N l, \- Audio #51 Z% [2 ]/ O) Y) t9 `
- ID : 6
5 N3 D k! x* U - Format : AC-3
/ T4 Y+ Z0 v" U6 R6 c; X9 M - Format/Info : Audio Coding 3
7 N7 h @" k8 x, `+ B - Mode extension : CM (complete main) C1 ~) \- G* F5 k4 H* f
- Format settings, Endianness : Big5 G0 Q j- O$ [; ~$ o3 l. w% k
- Codec ID : A_AC35 v% a% k9 H( B" u
- Duration : 1h 43mn
/ M9 W! E; t; }5 m6 p# S6 s( L% K+ V! E1 M - Bit rate mode : Constant
* W/ D* v! v9 F& l - Bit rate : 448 Kbps; r" y( d" j" W
- Channel(s) : 6 channels A8 W: b# T& ^. s* z( S# s& O
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' _, Q I7 ?' M5 I0 N2 ?
- Sampling rate : 48.0 KHz& G# B' `" t2 z. b# N9 k; P$ M
- Bit depth : 16 bits0 J+ @) \1 p0 ~* V) a
- Compression mode : Lossy: {& J! e; q K; Q8 ?3 [0 B- k
- Stream size : 331 MiB (1%)
- J- q, e; y( k2 m2 ?' F) V - Title : Surround 5.1
$ ?: D" M( r7 a# P" \* p0 c! s - Language : Portuguese6 A0 R; ^0 H+ R9 n0 {8 g7 h' i" x
- Default : No
8 v- T5 m+ _; T! y# J% [: E; G - Forced : No
! s O8 q6 @4 r4 J4 U( O - 5 h9 r! U8 p% n1 x- _
- Audio #6
/ t' @$ {' C! L0 y - ID : 7* i! ?% g, l1 T% S2 p
- Format : AC-3
" g) f& Y% Y- Z; E# z - Format/Info : Audio Coding 3% ?$ b$ T4 r8 X) I5 W# L
- Format profile : Dolby Digital
& o5 T5 `% ^2 \/ C% z - Mode extension : CM (complete main)8 p) [* F5 f& Q+ N/ a: a. M
- Format settings, Endianness : Big
0 N, d$ @# m/ x! u; L& C2 } - Codec ID : A_AC3
3 k1 w5 G& p( I' w - Duration : 1h 43mn
( @, E: f; @8 }" x - Bit rate mode : Constant
) c2 z# v, R3 w - Bit rate : 192 Kbps
/ s( |3 q! _% s, y' x - Channel(s) : 2 channels7 P4 N9 [6 {+ V
- Channel positions : Front: L R
; H" \4 L8 C' x$ j5 r2 y8 A - Sampling rate : 48.0 KHz. S$ u* G, h5 L1 G3 {9 y
- Bit depth : 16 bits/ Z/ L% c- W3 e, H$ l! a, f
- Compression mode : Lossy$ r* `7 C& Q, V9 g/ o5 O8 [ r8 F
- Stream size : 142 MiB (1%)
0 C4 M# O7 Q- x" b# d0 m3 w8 y - Title : Stereo0 i! [( I. X# Z j. [. s+ K) |
- Language : English/ } s; k5 C$ p
- Default : No
7 e. n, _; B# @, X - Forced : No& C: g2 c3 G j2 u
- 2 C H6 y9 ]: v% K* c& S j
- Text #19 f! w+ I0 l+ R e* K. J6 S" C# U5 M6 v( L
- ID : 8. X3 |+ o1 e- W% T
- Format : PGS z- F6 ^0 X' T2 Q8 Z0 ]. a7 {3 H
- Codec ID : S_HDMV/PGS
_) Z( c8 l" J5 x c* ]: q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( e+ m) F/ \3 c2 E& ~1 `
- Language : English4 B: Z! h; r1 w- T% Y5 t: _
- Default : No( _: i, l: H7 V3 I* J9 J
- Forced : No; H# m$ k. O) r$ X3 S
- 0 L: k$ e4 n/ K3 s3 m
- Text #2: \4 |# f/ {6 T
- ID : 10
& d4 D, m% U' C4 q( ]! q - Format : PGS
f7 h% ^/ Q& E @! ^& y. I - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 c/ a, F \+ t0 b - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, `4 M* I% C( ]. p* G) @ - Language : French
/ N5 k2 [( z4 H8 J) o1 f' |, | - Default : No7 G8 l& Z" A# [) R6 n0 v9 V
- Forced : No: d7 T/ T' v# U* i0 I r
- + E" V: f2 B$ }, y( L) ?
- Text #3
, h$ A* B" ?) L2 O) X - ID : 12) ^- m& Y# C) x, O' v
- Format : PGS
$ p/ q) F1 G: o, F - Codec ID : S_HDMV/PGS' v4 X8 g4 O6 O
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# d" K' t; }# w! d; Z2 t - Language : Spanish
1 S9 w. t$ B2 A. y - Default : No
/ K7 V. _* @& }8 m" d" J - Forced : No8 K+ C/ c1 ^! ^/ E9 y
- 8 ]3 v$ y$ I2 P1 u1 I% W
- Text #4
% K9 v$ F2 _. E* L* V( y4 J - ID : 14! A2 B: {0 T$ l0 x; ^
- Format : PGS" k: v! l' s2 r' v# H) f9 ]% i) Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
E( t: j, K! y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 i$ L/ s2 W4 Z' v2 a
- Language : Portuguese6 o* u" q; L( T* [1 }% J
- Default : No* c& X7 D' P4 h( S" i
- Forced : No
* M. }7 v1 A$ t r4 m4 R/ @/ a
f* `; F2 ]1 V0 H- V- Text #5: ~1 E' \ }6 N: x8 A
- ID : 16, m* I* \' |( W: `% W, Y4 T
- Format : PGS
W; e; H9 Q, Q1 ? - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ J2 O0 }7 h' k6 ~) m* F - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* j2 I! O- K% e
- Language : Spanish& C% |# ]/ k _3 L5 W; Z
- Default : No! N, Z1 M6 j& m2 U) _- K! F( J K
- Forced : No) U! m% P* G7 ~/ m
% t# V2 S% D- P& g2 H! k& c- Text #69 h u7 X! c' N% z3 d1 @
- ID : 18) W' ~$ l2 h- P
- Format : PGS
# L* |* G$ v8 r- ?8 W1 x# b - Codec ID : S_HDMV/PGS1 \! y" G. g( C3 a/ X% t5 t. _2 }
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 u* ^/ W& F! C! [3 ]' Z
- Language : Portuguese6 s/ O( t3 x+ X3 q) p5 ~
- Default : No0 v. E) X1 I9 `7 J8 F, j9 H- m' b" }
- Forced : No
3 ~: d- g6 s i. E* ^; R - ' H% S4 D3 O. L" O. y- W
- Menu$ A% h: B# ^9 Y; J6 A
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
, \8 r3 ^6 b" `# m - 00:09:09.674 : en:Chapter 029 ~$ R2 |/ f; b7 {$ D% K
- 00:21:54.563 : en:Chapter 03* @5 ~* z. _; w; ~
- 00:30:50.306 : en:Chapter 04% \3 Q) r) o! c* x' @
- 00:39:28.699 : en:Chapter 056 \; C0 V/ |3 {
- 00:50:38.076 : en:Chapter 06$ k; V7 y) u4 B+ x4 g. ~0 f/ J
- 01:01:14.212 : en:Chapter 07
5 C# g+ o: w& W - 01:09:18.279 : en:Chapter 08
. L& l6 F9 r/ z; m) a9 s( V9 n5 m8 { - 01:20:55.392 : en:Chapter 09
# a( d: ^1 \; y5 j8 ?) U V$ R - 01:29:12.472 : en:Chapter 105 R. r3 ^9 p6 |9 X6 _
- 01:40:07.167 : en:Chapter 11
复制代码
# [( f3 E. }9 n# W p! U' k" G1 D, F* L$ \0 U# z, p
; o! J% o: c, p4 M0 S
/ r6 e% s1 `9 _; ?$ T& C

/ G3 }2 G8 Z, B" v7 V/ o" M# ]3 B* A( g
7 l/ T* O8 n1 A2 u. M5 h2 x4 t4 Q
( O# n& \2 o' S9 e) ?; |; X 6 n; d# Y U3 V: [
' `. n" V' }7 z& P% j
1 u8 N ?( Z; S7 w
- Z, r" H* X& {
9 l2 ^6 D5 y' J0 t! \
Y# z( L! |( W& M) l& H4 @! c& {# K; i, V4 h
BT种子
) F& i, V4 ]( y* C! ]3 u; c8 S
% M# S; u2 y+ b/ e+ O6 {+ ]2 r. X) c) @ N& z* w; E
1 T# A0 P+ c0 R7 t) ~
2 r' @: z! @; a
! E0 l1 \$ @4 G! P) s$ m& t
: y; {5 c8 Y2 l3 J! I) ` g115礼包) ?, A) z& `; M% S" v* C2 k
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|