TA的每日心情 | 衰 4 小时前 |
---|
签到天数: 1697 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[离别七日情].This.Is.Where.I.Leave.You.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 21.67G1 S0 r# s( M7 k. K
- Z" \9 ~" P- X! L
2 `, b: V3 h* ~# ~/ `0 o, r2 g, R' P' a( ?) [; w
) w' G' a( \0 z, q+ G6 e, {" {
$ C) r" n, \$ `8 V( l! z2 f5 E a1 T. c+ i
" D5 x0 I" t/ S
5 B) A% }. m, f- @( D◎译 名 离别七日情/守丧七日晴/爱在头七天% M1 i" V1 a8 _) N5 |3 X5 O
◎片 名 This Is Where I Leave You
' I+ |4 h% n0 a/ u* b6 ~) a6 r◎年 代 2014 E7 z& p9 ^/ S& [7 \+ n
◎国 家 美国
. a1 N8 ]4 p- L; U◎类 别 剧情/喜剧
$ _. i, ?( k, G+ N- b d4 |◎语 言 英语
]0 [* g; Y; d* h# n- U8 b- E: W◎上映日期 2014-09-19(美国)
+ E* T& V d7 m◎IMDb评分 6.6/10 from 33,641 users* [; ]9 c$ y# {) E$ X
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1371150/- t3 m8 ^, T+ Z, t
◎豆瓣评分 6.8/10 from 2,939 users' W9 X! b) `6 y2 C! A
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3530407/
* A# G- V9 O! T3 b◎片 长 103分钟
8 S. I& W/ ^2 o5 ^: R! B◎导 演 肖恩·利维 Shawn Levy
& {2 O4 r+ [- h◎主 演 杰森·贝特曼 Jason Bateman& m$ i8 y: s3 c* C3 h& `0 _ s, K
蒂娜·菲 Tina Fey& J( M& E* p, T/ O
简·方达 Jane Fonda I9 V6 W2 o1 T; F, _; N1 q
亚当·德赖弗 Adam Driver
) T: f2 x5 B7 E1 ~# z( ~/ [+ R" K 罗丝·伯恩 Rose Byrne
" D% v; Z# I; D3 n0 o1 x 寇瑞·斯托尔 Corey Stoll
# U* a& s* S* P* n5 i 凯瑟琳·哈恩 Kathryn Hahn9 r* i8 i$ F* W' H+ d; N$ v( v4 ~1 V
康妮·布里登 Connie Britton
" r. Q' M' F' n5 C6 y$ y N 蒂莫西·奥利芬特 Timothy Olyphant
4 Q9 ~! v& J% q: H5 q 本·施瓦茨 Ben Schwartz1 q% x7 F# Y, n, R- l
戴布拉·莫克 Debra Monk
: V9 u& b$ M% _/ V' W9 _) t9 n 阿比盖尔·斯宾赛 Abigail Spencer) ?6 R" w" j5 [) c; I3 T
戴克斯·夏普德 Dax Shepard" S5 R/ u* {( c% k8 e6 S
- M$ B: a9 P4 `2 U, m8 i) A& E◎简 介# S$ l7 I3 e- k1 }+ c% m
5 W# z* w; M& B0 x' C) X
贾德的父亲过世了,成年离家后偶尔相聚的兄弟姐因为父亲的遗愿,回老家守丧七天。已经许久没有长时间在一起的贾德一家人,在同一个屋檐下七天,会发生多少意料之外的状况呢?在父亲去世前,贾德还发现了老婆的外遇对象是自己的老板,导致他同时丢了老婆、房子和工作。经过七天的守丧,几乎天天24小时在一起,贾德发现,除了自己之外,他的家人都各有自己的问题,而他们的问题,又该怎么解决呢?2 P1 E1 R {) J0 v/ J7 p* W
1 i+ K' r2 l R5 O( a
4 V' {9 S: B) u! C5 a, v. {◎幕后花絮3 q$ _( a' D' M
; P$ m8 V; _5 P 本片改编自乔纳森-托佩尔的同名畅销小说。导演肖恩-利维不仅执导过多部成功的电影,比如《铁甲钢拳》、《粉红豹》和《约会之夜》,还是一名出色的制片人,通过自己创建的制片公司21重叠娱乐影业开发了多个电影项目,先后与二十世纪福克斯和迪士尼电影公司合作。三部《博物馆奇妙夜》都是他担当的制片。通常一部电影就要耗费一个导演1、2年的时间完全投入进去,而肖恩这一次有两部电影在同时进行筹备。一部是《守丧七日晴》,一部是《博物馆奇妙夜3》。对他来说这并不常发生,他正在做《博物馆奇妙夜》的后期,这个月就要忙着前者的上映。其实,肖恩一年前已经完成了制作,但华纳兄弟公司希望等待一个合适的时期上映,而他们觉得《守丧七日晴》是一个属于秋天的电影。这两部截然不同的电影也为肖恩的创作生涯带来了很大的挑战,他非常努力的从不同方面来阐释家庭喜剧。他等了十部电影才争取到了《守丧七日晴》这样的影片。这是一部以人物为中心的小成本电影。这里没有噱头,没有高超的摄影技巧,一切都回归于生活的真实性。
, u9 b" A. H8 S' v+ U! r 肖恩早在五年前就读过乔纳森的原著小说,他很喜欢它,因为它滑稽与悲伤共存的特质。这让他萌生了想拍一个这种很难归类的电影的念头。他平时就很喜欢彼得-威尔、朗-霍华德那些拥有非常有力量的主人公的电影。即便在拍动作片《铁甲钢拳》时,他最关注的依然是父子情。从那时候起,他便意识到,电影其实在很大程度上反映了电影人的内心,而对他来说,家庭是他世界中重要的一部分。《守丧七日晴》肯定也是有关于家庭关系的作品,虽然他们看起来很荒谬。这是肖恩的第一部R级别的电影,也是他第一部有着复杂结局的电影。他最大挑战就是如何打破观众的预期:当人们认为故事讲会向一个简单快乐的方向发展时,却事与愿违。当人们觉得该有一些煽情的特写,电影却开始闪回。通过这些手法,他与观众有了和大制作截然不同的互动。
& _; {$ c% _# d; I2 g1 _, F3 Q& J5 k
◎获奖情况: p) c1 ^9 D- ~- n. {' }, s. q1 `/ Z' q
" J. ~6 C) m: m8 R2 R! V. p7 H; H9 v7 R
第39届多伦多国际电影节 (2014)7 o' K1 Y( o' {$ Y
观众选择奖(提名) 肖恩·利维2 b5 S5 b- @* \: k
7 D, e+ y1 M. Z2 |# m7 {7 T! w
9 k/ ^4 j# F+ o9 d" e- D: D
0 w$ U) n, e+ T9 F( L
1 ~3 G3 a, Z0 B( v& ]
7 k7 m( }1 z2 I: R8 H* k4 I+ p- Video
' L* ]# x. ^9 I; b) G - ID : 1
3 H5 l2 b) N7 c/ k" W/ }# X H% o2 s - Format : AVC
$ z, Q8 @& l' v+ l) N( A; D - Format/Info : Advanced Video Codec( I p2 N* I: w
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]9 q5 `- j$ w1 t8 T4 z) @1 q. U# V
- Format settings, CABAC : Yes
1 W4 a5 |7 i3 h" S h" a - Format settings, ReFrames : 2 frames, a8 U* U+ n" c
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC- Z4 r2 i3 r; h- g
- Duration : 1h 43mn( ]# ?0 z1 N/ ]/ G4 q/ K
- Bit rate mode : Variable7 _# Z/ |0 X3 ?" h
- Width : 1 920 pixels% Q! V- B0 U. V1 S
- Height : 1 080 pixels
4 ]2 y( o. |9 Z, a - Display aspect ratio : 16:9' r% p `2 w* C
- Frame rate mode : Constant
' t& m' Y2 O/ W3 |# Y5 p: O9 o - Frame rate : 23.976 fps" j; k. k* y5 G+ ]& l
- Color space : YUV
8 Z) \$ a. R) l/ R; x - Chroma subsampling : 4:2:0
! x; G/ V7 e6 j - Bit depth : 8 bits$ |; V$ j3 y4 g% F2 M. o8 h+ r9 p( f
- Scan type : Progressive) l8 d- ]1 m' i2 W6 R8 n, |" {
- Language : English
7 \# j- B* P4 C5 z" } - Default : No3 ^, `/ c% T2 V" p3 m( |
- Forced : No
) v9 K, ^8 i x# y
; O. x6 @. }" N0 g. ?- Audio #1; q7 l( k5 }7 `: Z0 U
- ID : 29 c- v* q: N# \; p% t
- Format : DTS
, B" U% z5 r0 p9 R4 O. u - Format/Info : Digital Theater Systems2 l0 ]% k6 J. g. ]
- Format profile : MA / Core
1 Q v* z6 w9 p' W& D' \ - Mode : 16
M1 J2 z6 r( l2 w7 X' n - Format settings, Endianness : Big. H. R9 ~( b6 Q+ N( ?
- Codec ID : A_DTS+ t2 ?5 o. c* g! A! b
- Duration : 1h 43mn
1 ]* i7 D+ }* o6 @. ^ - Bit rate mode : Variable! @9 o8 ? p. v% p# `
- Bit rate : 3469 Kbps3 y% }# V; k7 d% z- H
- Channel(s) : 6 channels
# @# l. n5 X7 B3 S - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 U/ j% B" l: {1 q b5 A- W* q - Sampling rate : 48.0 KHz+ J9 ^6 S6 l7 ?3 h2 D: b5 l
- Bit depth : 24 bits
0 J$ y+ v4 C, |6 j5 B( C+ W - Compression mode : Lossless / Lossy6 |, O- W4 z& ]; o) [' j( \ ^$ e0 A
- Title : Surround 5.1
# q7 B3 P: o' i/ z' G- c7 d2 {3 H - Language : English
/ h, c |, \# P2 o+ T5 u- k - Default : Yes j, [1 } e6 N- t$ e1 C. U
- Forced : No
7 g2 q7 i+ I) ~; S) J - # \% e5 s G$ f0 c0 K+ |! c$ I
- Audio #2
3 M7 j/ S. Y1 Q) D# C& E - ID : 3% W3 ]4 k+ [% P( I3 O) b
- Format : DTS
5 O( U, v9 O% T5 { - Format/Info : Digital Theater Systems
. X! r( n6 f6 H6 V1 J - Mode : 16# Z/ F- E8 x3 M' f) ?7 B3 ^ @
- Format settings, Endianness : Big
6 P/ c0 }3 Z6 X5 t! |' K8 Y( v - Codec ID : A_DTS
3 B" \! r. u3 i. f! `, T - Duration : 1h 43mn
$ V/ Z, U) s$ {- \ - Bit rate mode : Constant
5 S: x+ J1 k! v - Bit rate : 1 509 Kbps
" z* c7 I$ {7 h - Channel(s) : 6 channels
+ b9 s+ P8 N# O - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# w; K7 G3 L! s1 s' i5 e
- Sampling rate : 48.0 KHz2 q0 M* a% o, T( y4 `% _" w
- Bit depth : 24 bits6 O# v- N# ~' ?
- Compression mode : Lossy4 d3 [4 ]) d- l4 J( m8 ^
- Stream size : 1.09 GiB (5%)
1 A: a6 z# v& k$ o - Title : Surround 5.1
, T4 Y1 r) l. {3 } - Language : English
/ g' T: @7 A9 j# ]# g - Default : No
7 Z2 a7 |# x9 B2 E1 m, ? - Forced : No
4 [+ M+ ^/ c* P0 {& z# O - $ j P. t1 {4 }- {
- Audio #3! [7 E+ I3 q; }: }; [3 `: \: I
- ID : 4, m" B# @! H' B( `- Z
- Format : AC-3' @& p) W N( `) f# s2 ~% [
- Format/Info : Audio Coding 38 h& l+ P( {; q7 d5 s( V. _
- Mode extension : CM (complete main)
. @" v' W# r, P3 U. r - Format settings, Endianness : Big
/ G' Y5 ~; N% v9 B9 a' R9 N" a - Codec ID : A_AC3
5 m/ L) V& M1 U2 A5 ?7 b/ n" R - Duration : 1h 43mn. _ A* M& J* a' r; k5 `
- Bit rate mode : Constant/ S: R, L/ i3 R# ?9 o) l
- Bit rate : 640 Kbps
% S5 U3 e" E- |2 Y8 C - Channel(s) : 6 channels6 T+ i# X, h' Z2 Z; M. |
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( r* B) h) H; s% \ N
- Sampling rate : 48.0 KHz( U$ v( m7 l6 y6 W$ B8 V, }/ s# S
- Bit depth : 16 bits3 X7 K" p- ? @
- Compression mode : Lossy
' X% [& j8 R, ?; l6 _ - Stream size : 473 MiB (2%), |' ]: |6 q& o+ b" K
- Title : Surround 5.1( Y; a0 W: C8 u2 K
- Language : French( L k7 a& L& Q7 J6 n' V, V0 h2 |
- Default : No* O/ t* l* }3 m# L2 F
- Forced : No
$ i. R& K4 N5 K - , d) Y! D- T' {2 F7 Y4 D6 m
- Audio #4
) f3 U4 ]* O8 O - ID : 5
" R9 F2 \& h4 r0 B0 ], D' S - Format : AC-3/ X" U% H, }; c; j/ _& `
- Format/Info : Audio Coding 3
! h# T. B$ `5 d& I4 i# V J; | - Mode extension : CM (complete main)
: C o7 G: M" J2 `; y* H6 Q: f - Format settings, Endianness : Big7 G* [6 ]; l7 A, |
- Codec ID : A_AC3
4 V3 T3 m% r( |( A - Duration : 1h 43mn
$ x4 k- }9 g( t& Z - Bit rate mode : Constant
' z3 `2 g3 O3 b - Bit rate : 640 Kbps
4 ]' v8 |+ V( n+ I% Q1 a - Channel(s) : 6 channels* [# M0 u) i) n4 L3 _0 j
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 A) @& q& F7 v& t% t
- Sampling rate : 48.0 KHz
8 s' L2 j) A8 W2 H - Bit depth : 16 bits
Y+ c- N. p# ?, K, x4 a - Compression mode : Lossy
* Z7 T8 Z f6 u. {: d* \ - Stream size : 473 MiB (2%)& H( X) R$ Y, ~1 ^2 I" H
- Title : Surround 5.1, F% u7 m" B+ O& B
- Language : Spanish% E; f: k$ Y) `' z; I& k6 I; |0 @
- Default : No/ p3 \- N: G* X( \# j9 [
- Forced : No
" `# }; E/ o5 g! u% O
/ R6 J- I! g {; J- Audio #56 d0 Q9 y( [! t3 P, Z3 G
- ID : 6
$ L8 T% Z( l/ K$ A6 u - Format : AC-3
/ y9 {8 g* T% z, {" [. F- D - Format/Info : Audio Coding 3
2 } G: Q& _; z - Mode extension : CM (complete main)
* t( _! i, T- |, v$ V0 |# H# ` - Format settings, Endianness : Big
) |8 W8 p7 e/ e0 X/ {; x, g - Codec ID : A_AC3
$ t0 b- f: P( p% b: G( Y9 F9 f - Duration : 1h 43mn# `7 {2 S3 P) V0 p2 Z$ R
- Bit rate mode : Constant* }3 l( Y% v: t$ |; k( |! ~
- Bit rate : 448 Kbps! ~, u/ w4 ^3 A& K4 i! B
- Channel(s) : 6 channels
% j5 i9 z/ c8 |& h7 ~. Z8 [) u# _! A' ` - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ e9 F. I2 h1 q4 a i( g - Sampling rate : 48.0 KHz
* `7 q, E% g8 l) L - Bit depth : 16 bits
" r- V( j) e. e* \! k( I; G - Compression mode : Lossy. S5 T, G c& O. N0 m( G( e+ c" v; g
- Stream size : 331 MiB (1%); a/ _% f' y2 n
- Title : Surround 5.1
' J" P( _8 z5 M9 N# P. X5 F - Language : Portuguese
+ I% y. L v) ]5 j - Default : No& @8 w2 p5 }; q$ D/ Q) h# |) T1 c' D
- Forced : No
: I+ D: E3 g. a" n7 T1 D. D- j
8 d, W) F4 R- d( {- Audio #6
. t+ F; p, H- [3 u* {8 z/ h - ID : 7) |, x) T: @+ z2 T5 h R* ~5 p7 F* t
- Format : AC-3
# i8 ^' |8 d+ C, m& _ - Format/Info : Audio Coding 3
+ V$ a# x. R2 J) V; V# j4 | - Format profile : Dolby Digital9 d" S& X8 F1 L4 G) c8 S: g
- Mode extension : CM (complete main)
7 W+ j: \( L& y4 x& T( z - Format settings, Endianness : Big4 |. r$ d- r6 S! R+ G
- Codec ID : A_AC3: j5 A5 E2 E: i% B5 \2 }
- Duration : 1h 43mn" P3 M/ \7 n: G) J
- Bit rate mode : Constant
/ a* }1 }& T% q: r - Bit rate : 192 Kbps* A# G# T9 G ^9 g9 m% V
- Channel(s) : 2 channels* L1 i& Q; D! M5 Q
- Channel positions : Front: L R
. L7 r+ ~$ @, X( ^ - Sampling rate : 48.0 KHz
) D* [# }1 U0 U! P8 a. I - Bit depth : 16 bits4 _/ z% B( j" ]; G
- Compression mode : Lossy
6 K2 u* o* B2 V2 r# _ - Stream size : 142 MiB (1%)
3 s7 g( c, P4 K! o1 C$ r - Title : Stereo
! q8 S# d+ W# D6 h; n' W* ] - Language : English
4 o* }& O* t/ g! H/ V8 M - Default : No' |' }$ z5 C# u' r5 ]6 j
- Forced : No
+ g+ Y6 U ]( o$ k/ f$ M
2 O$ g0 j7 L, _( O- Text #1" O" X9 p( Q% ]4 Y0 \7 k0 P: i
- ID : 89 {% Z, R8 L# ]- }
- Format : PGS
4 X/ K5 m. }2 u5 _. a - Codec ID : S_HDMV/PGS
$ C' [' Q; c- k - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" ^: [4 X7 J# `3 h - Language : English
8 t A& ]# c) n' f! [ - Default : No3 D$ s5 S7 W1 k" N% p' V) |
- Forced : No: \6 W3 j& D z4 ]! ]
; {4 M" ^ F5 u) A+ N- Text #2
) ]9 q. O$ [" { X4 V0 D) q - ID : 10
7 a7 {' P5 }. w- Q* m4 ^+ e - Format : PGS& ?7 E3 }1 Q2 [5 o$ A' m# U1 ~ h
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 ~, f A# r# C9 {/ O1 p# c$ I - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# s3 q) v" u: G) C* z. H. ^% E - Language : French$ K" I0 R _/ I0 h( o& S7 h& |0 p
- Default : No6 `5 Z2 d* }6 ^4 o- h
- Forced : No
$ p+ V4 s/ x7 [2 I: m - . w$ d, V7 I7 S1 i3 N/ m& J9 O9 N
- Text #32 X& {0 O' `7 h1 x+ t Z
- ID : 12" D/ e5 q. a% E7 C" v* j
- Format : PGS4 I( g* E% k9 _2 @3 `) ~+ r
- Codec ID : S_HDMV/PGS' @- W" G! ?+ L6 j7 R
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 s. C# S% s Q6 h5 M' `
- Language : Spanish
* v n3 \* `' ~& q) r - Default : No
9 A$ r3 Z* G9 S0 p1 F' ~ - Forced : No
* ?! v7 U, L" r" H) z5 } - ' S1 Z% ~0 c% t2 X
- Text #4
5 G0 N: G- E& S; g - ID : 140 N- d6 B, s; w6 G( }" v
- Format : PGS
/ F8 T) { _6 B* D2 X' T - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 v% j" t- N: C% E5 ?6 Q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( Y" S* M' j" S
- Language : Portuguese
0 F( d, ?9 Y% ]; r- v3 B( p- | - Default : No
6 E" O$ Q/ c8 I" B0 r4 c - Forced : No- N; X: j* }, [+ R$ v6 K% `! ~$ K
" h) v ^& F# w& \- Text #5
x6 Z/ f7 M, O8 Q5 @ - ID : 16
/ D2 f/ C' m% V# P! Y4 h/ \ - Format : PGS
8 S: E M2 x/ q* k% a - Codec ID : S_HDMV/PGS9 Y7 {' C( v- q' t; ?
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% e- B0 x' S5 M- Q; S - Language : Spanish
# y/ \; t* \3 q( t - Default : No0 ^& h0 \2 j8 N9 [. C2 s
- Forced : No
/ X% ?* {$ s4 b/ {& E) C - 3 v- b+ _, a R. W
- Text #6
% R( t. H' y7 O+ o8 B - ID : 18
0 s) x4 V3 F, G8 f0 l - Format : PGS7 H0 j9 D1 Q3 b* w9 j" m" s
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! V7 q( I# ]6 f# A8 V7 W - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ Y& y( _! [) L. e+ s
- Language : Portuguese: X4 p$ \8 F" L
- Default : No
) u2 j$ N5 Q" j4 j G. N% A. N - Forced : No
) V+ {: n1 f/ d( s% D( }' [
. z2 F5 n/ `% [" N- Menu% l, h# }) W6 M) E9 ^
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01. o& z Y& T2 M3 W$ g
- 00:09:09.674 : en:Chapter 02
( u8 S( k4 {$ ^ - 00:21:54.563 : en:Chapter 03$ C0 n2 d. o; `
- 00:30:50.306 : en:Chapter 04
' k2 w/ }$ U$ H8 j - 00:39:28.699 : en:Chapter 05* V1 `0 B2 `$ q8 n% g& K
- 00:50:38.076 : en:Chapter 06
' _* e8 \3 J) x. h/ \+ N* b6 j! t - 01:01:14.212 : en:Chapter 07! q0 U. b* w) @2 T+ p+ u! D: Q# d
- 01:09:18.279 : en:Chapter 08
$ S4 L* t+ b/ H- k - 01:20:55.392 : en:Chapter 09" r: E0 L. g' H6 o: \
- 01:29:12.472 : en:Chapter 10: F, t" K8 q, `1 z/ g2 F
- 01:40:07.167 : en:Chapter 11
复制代码 4 U& x0 g# ~; L2 C, t* D
! `4 I6 C7 g9 m2 I( I
" h0 X8 y$ ?+ r$ J0 ?
8 Y% i+ G) @- ~- B! N! f
" S. f3 @1 {% L' W% [: L5 R( n8 {. o1 F1 e
8 ~; S( A9 |6 q: l8 _1 }
- d/ p4 @, m/ ^) K0 B! }
8 c: ]; U4 s" T$ \7 v* y! @+ n N
5 J( J) ^" q D5 [4 e' C$ @) e
- k9 |. X: T: N( W: M0 b( H9 B: q$ l/ ^% V7 g; Y# I" d' ~5 s
" c2 b" K6 |0 L$ v: I) k6 B) m# u; I
4 w( ?! K2 a9 y3 O5 r: y6 SBT种子8 L: A9 S3 Z: n% j% U x4 W
; k) S+ i' U% y, d2 _ N5 J* J3 ^8 B
; J" s' F% e& d. ~/ D3 W5 X! Z: M% D: L/ r
0 E. v5 w, y& R' E- o8 z) ~* e( }8 c E- H1 F2 {" U9 p; B
+ y: V+ ]! p: ?5 w# x+ D {0 i
115礼包6 d8 g$ x/ _+ b. p& i
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|