PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 447|回复: 1

[电影] [像男人一样思考2].Think.Like.Man.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    5 小时前
  • 签到天数: 1933 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-12 10:36:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [像男人一样思考2].Think.Like.a.Man.Too.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG    20.21G+ [; {& i: L, X5 U" E

    1 G0 D3 e! ~( i1 H
    0 f. [( C* X2 W0 O, Y/ l2 Q5 ?+ g- Y  V! t4 U% o' g% T
    ◎译  名 像男人一样思考2
    " ]. u4 Q3 T8 T4 Q8 ^. l$ o◎片  名 Think Like a Man Too
    & P+ @( k  B5 h  H. U◎年  代 2014
    8 ^* @7 D+ Q; C7 @8 M◎国  家 美国
    # U  P" Z$ q* M2 [9 ]◎类  别 喜剧/爱情+ B4 t5 i: S' u5 S3 a3 s
    ◎语  言 英语
    & F$ H& G  B+ Y9 A: t: E! c◎上映日期 2014-06-20(美国)
    ' C# V0 V" y, x4 l, s◎IMDb评分  5.7/10 from 10,968 users9 P, R! z* k' y: i, a3 l+ |
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2239832/# k1 {( o+ d: l
    ◎豆瓣评分 5.5/10 from 985 users
    ' ?7 X# k2 Y/ u0 [5 y3 @/ z! \◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/23774748/
    ( {4 W3 `1 Z+ A7 B◎导  演 蒂姆·斯托瑞 Tim Story0 y2 m& f7 p; v1 O3 ^
    ◎主  演 亚当·布罗迪 Adam Brody
    0 J0 p. ~3 q, Y( T4 C; @, K  s  G      迈克尔·伊雷 Michael Ealy4 g! e/ U/ {) I4 k
          杰瑞·费拉拉 Jerry Ferrara
    & Q& Z7 b) V. {- I  R      梅根·古德 Meagan Good& G, _' }  m: H
          雷吉娜·赫尔 Regina Hall' W1 ^/ f% `6 f  r( A6 j: h9 @4 n7 I
          丹尼斯·海斯伯特 Dennis Haysbert
    2 X5 h- ?! X- S! E: N" R2 i" C2 p      塔拉吉·P·汉森 Taraji P. Henson+ c9 V! d3 |* L
          特伦斯·詹金斯 Terrence Jenkins) X  d1 P9 B8 y  B! D* Y8 Y
          詹妮弗·路易斯 Jenifer Lewis1 k  u. s' n3 n. z" V
          罗曼尼·马尔可 Romany Malco& u$ q( {% p  E% M9 f3 x; H
          温迪·麦丽登·康薇 Wendi McLendon-Covey9 f) D# |9 V$ ]2 V  R* L' t  ~
          加里·欧文 Gary Owen
    & ?, J$ O3 S* s& N9 P8 n      加布里埃尔·尤尼恩 Gabrielle Union4 D1 d: {. _8 g, A& g$ M
          大卫·瓦尔顿 David Walton% L. C  J: a3 C
          凯文·哈特 Kevin Hart
    3 f0 U. t6 Z0 B- D      LaLa Vazquez
    6 q$ i& d* V7 Q/ x- d9 p$ e" Q7 X# E8 {8 x$ v
    ◎简  介& k% J7 Z- ]- X4 z

    ) m( k5 |" N; ]5 S5 z) f4 \       所有的情侣都为了坎迪斯(雷吉娜-赫尔 饰演)和迈克尔(特伦斯-詹金斯 饰演)的婚礼聚集在拉斯维加斯。女孩们和男孩们的单身派对都陷入了大麻烦。本来计划好的浪漫周末因为几对情侣不同的问题面临崩溃的边缘。伴随着乌龙事件发生的是情侣们关系的裂痕:玛雅(梅根-古德 饰演)和泽克(罗曼尼-马尔可 饰演)一直相处的很好,不过泽克不堪回首的过去一直试图抬头破坏这一切。多米尼克和劳伦的关系向来很稳定,但他们都将面临各自的挑战。身为伴郎的塞德里克经历着又一次离婚,而他也是最差劲的伴郎,甚至威胁到了婚礼的正常进行。杰瑞米和克莉丝汀结婚了,这让他们面临着新的难题…9 k& M/ }6 G3 h5 c7 g) A
    + q  }# P8 @5 ]
    ◎幕后制作
    ' ?  s$ @8 U3 t$ N) J& @
    4 c0 P) \1 w5 ~       在第一部里,这个谈情说爱的喜剧故事在全球获得了将近一亿美元的票房。对于这个几乎全由黑人演员挑大梁的电影来说,这绝对是一项令人印象深刻的成绩。这个电影的灵感来源于史蒂夫-哈维的畅销小说《像女人一样活着,像男人一样思考》。在续集中,一场婚礼又将所有人聚集在了纸醉金迷的赌城。故事围绕雷吉纳-霍尔饰演的坎迪斯展开。坎迪斯是一名单身母亲,把一切都奉献给了六岁的儿子杜克。之后,她遇到了迈克尔,他接纳了她的一切。随后,迈克尔的母亲成了阻挠他们在一起的主要因素,而迈克尔果断地选择与坎迪斯在一起,这成就了他们如今即将步入婚姻殿堂的关系。在续集里,迈克尔的母亲洛雷塔又让他们的关系横生枝节,令迈克尔面临再次的选择。
    ; y4 ?- a+ n8 j6 D" g       扮演迈克尔的特伦斯-詹金斯主要活跃在电视银幕上,在近些年于大银幕上有了突破。他把这次拍摄当作是一次放松的机会。他说,这部电影适合全家去观看,他们也在拍摄中获得了很多乐趣。固然影片发扬了“在赌城凡事都可能出错”的精神,但绝没有不能和家人一起分享的东西。虽然在故事里,作为母亲的珍妮弗-刘易斯给两个年轻人出了不少难题,但在片场中,她却让特伦斯学到了很多东西。在拍摄休息的空档,她会给其他演员讲述已逝演员兼歌手图派克-夏库尔的趣事,还有威尔-史密斯在22岁时候的样子。特伦斯感叹道:“她是一个令人难以置信的坚强女人。”让他感到庆幸的是,演员们之间相处的十分融洽,就好像暑假回来上课一般自然。为了能顺利拍摄,摄制组不得不在每天凌晨3点到4点之间赌场歇业的时候赶工。演员们凌晨1点就要梳妆待命,等待演出场地关门。有一场发生在脱衣舞俱乐部的戏,他们不得不拍到了凌晨五点,天将大亮。演员们看到的是往日人满为患的场地空无一人,这绝对是一次对拉斯维加斯的另类接触。. |- n$ w9 M- r) O6 z/ w& d
    ; v4 Y  t7 @) R# m
    ◎影片评价: ^$ y7 D$ D  j# m2 m2 B, e" W  D
    : h3 P- `2 X) a. ?  n2 h9 @
           “以拉斯维加斯为背景的影片不在少数,《像男人一样思考2》同样祭出赌场、脱衣舞俱乐部以及大量的挑逗性游戏,不过最受欢迎的还是凯文-哈特”,“本片的质量远远超越了败烂的《宿醉3》,如果编剧和公司一直像制作人一样思考,那么系列第三部可定会独具魅力”,“凯文-哈特在这部影片中好似粘合剂一般,数次将游离涣散甚至有可能分崩离析的影片归拢并粘合在一起”$ K& J4 B; _1 d/ U
    9 j: z4 Y4 h0 F7 \5 A
    1. --(GENERAL)---0 y" u3 }, e7 |2 o
    2.   k- T: I. f0 b! n, W. j2 j$ Y
    3. Container.......: Matroska0 Z9 @! Q$ c4 e/ ]
    4. Size............: 20.2 GB8 U9 j# H4 h; N! y) h
    5. Duration........: 1:45:50.302  (h:m:s)! Z/ y$ x( E2 d* W# X2 F3 G  k
    6. Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1
      ! Q. d; s/ F2 W, O. i7 ?3 x- f
    7. : `2 L# r9 B: {: k% o* ]; }
    8. ---(VIDEO)----
      " O  S2 Q* {5 |/ P0 _
    9. 5 |5 ]) j- {$ P7 m9 C
    10. Codec...........: AVC/ }) K- J) t9 c5 u& ~& L
    11. Type............: progressive
      / X% E9 C, m$ j2 q) S, H
    12. Resolution......: 1920x10800 o- K' {* Z4 \2 ]
    13. Bit rate........: 27.30 Mbps* a- ~" \+ {% d  S7 O, w$ k
    14. Frame rate......: 23.976 fps  ~' d* A4 r' x! T$ X" g
    15. ' [3 h. p8 y/ f) _+ k
    16. ---(AUDIO)----' \' s# J! d  G9 Q. \+ O
    17. 0 T: R7 ~. u+ b9 `
    18. Format..........: DTS-HD- Y: Y2 h5 I! E$ p$ N8 x
    19. Channels........: 5.1# y  W1 W! v: X
    20. Bit depth.......: 16 bits
      6 O' r3 a: d8 L8 h
    21. Sample rate.....: 48 kHz
      6 i% d, A, W' M' j
    22. Bit rate........: 2313 kbps; w; m' C5 Z/ d7 h9 Y
    23. Language........: English
      1 [7 L+ M' E5 g, G8 K$ r" c% i' t

    24. # @/ E2 @0 X5 w. ~  a# G! M$ I
    25. -(SUBTITLES)--) T& ~* D1 @9 x2 I: x
    26. * D" V2 I* g6 z! k
    27. Format..........: PGS (original)
      ( {* B1 a: @1 U* \) B
    28. Language(s).....: # _  {: }2 b* T# i
    29. Presentation Graphics           English         63.456 kbps                     
      " ^# a. g* [5 H+ a
    30. Presentation Graphics           English         64.962 kbps                     # J( m1 `/ P' o6 Q
    31. Presentation Graphics           Chinese         48.878 kbps                     
      * |' a! I# ?6 q1 p9 Y
    32. Presentation Graphics           French          46.063 kbps                     
        C3 @$ q- N2 D1 n$ @3 s
    33. Presentation Graphics           Indonesian      65.545 kbps                     
      # \& n, c% W, ^8 O( @
    34. Presentation Graphics           Korean          38.637 kbps                      : d) M4 M& B: ^  q" }; [7 B$ \6 E
    35. Presentation Graphics           Spanish         52.197 kbps                     + B6 o9 D! b. Q7 ?9 v
    36. Presentation Graphics           Thai            50.122 kbps  
    复制代码
    : p: \4 C; K1 }9 S5 P

    ! m5 M' R( z  @& ?4 G3 b9 t) l
    1. Video5 x7 b) i4 n2 S1 W/ N
    2. ID                                       : 1
      4 N, c# X% a" l* K4 ?( X
    3. Format                                   : AVC! p' D0 c& m. i4 Z. O5 h
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      + r' B: p7 \. Q/ K; M% r! }- W
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      * y9 {% f& D- q( K+ Y
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      - {% u. q/ M6 L' f: ^7 H
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames
      & d' g  u. ^  b8 l- B) I
    8. Format settings, GOP                     : M=1, N=10
      . Q- |0 V( {7 |- ]5 D' d
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC0 J) m' Q* o8 N8 z/ L/ |4 G
    10. Duration                                 : 1h 45mn2 S2 X2 A6 a' G/ \7 s) I& Z4 A
    11. Bit rate mode                            : Variable' [( i  T5 p1 j/ \3 m' T0 \- f
    12. Overall bit rate                         : 27.3 Mbps
      & U$ s! ~7 B! c6 {) V& y3 ^
    13. Width                                    : 1 920 pixels  s- M8 b' o. U7 h1 P$ G
    14. Height                                   : 1 080 pixels5 k! q% t. c/ S
    15. Display aspect ratio                     : 16:9& l) }# }1 ~. M; ?
    16. Frame rate mode                          : Constant, f; F- E' S1 E2 U" ~
    17. Frame rate                               : 23.976 fps
      3 T/ E3 N7 f) i
    18. Color space                              : YUV
      6 B4 i$ l; k- v& K  i
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:0# l$ }  w  w8 n! I/ D
    20. Bit depth                                : 8 bits0 j" l6 s# E8 W, Y
    21. Scan type                                : Progressive
      ) f0 z; u' U* D) h: Z% W6 o
    22. Title                                    : Think.Like.a.Man.Too.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
      " P& @3 T3 U5 u/ w1 N- ]7 l
    23. Language                                 : English, b+ q" g1 G; }- ?
    24. Default                                  : No
      & ^3 B( e- Q* h8 l/ ?6 A% S" O
    25. Forced                                   : No4 N, F7 o3 ^0 b1 T

    26. 8 O* Z; L4 d5 X1 _9 Z' [
    27. Audio
      9 |. Q9 A3 `1 B8 N. ]0 a' n# i
    28. ID                                       : 23 I7 ^6 Z& i- n8 G% V9 j' m
    29. Format                                   : DTS
      7 }+ w. U( c" p3 M5 I
    30. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      : W7 u8 P- L! P& ^/ U+ x
    31. Format profile                           : MA / Core
      : H9 o' V5 e2 s) L( E" ?- O
    32. Mode                                     : 16
      ; _1 f7 n% C! R! p; T9 P3 c  y0 j% M
    33. Format settings, Endianness              : Big: G0 ^; f" R6 O! q& _/ G
    34. Codec ID                                 : A_DTS* [+ L. `# p$ s7 i( Z. |
    35. Duration                                 : 1h 45mn4 D; v* o8 u+ m1 z; J. H4 {; G
    36. Bit rate mode                            : Variable
      - w: b9 N# G: M1 i+ R# d
    37. Bit rate                                 : 2313 Kbps1 H3 ~: t5 u4 Y* {) P' K7 h* w
    38. Channel(s)                               : 6 channels
      " O# D7 y/ F3 X! r0 q0 L
    39. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE3 e( G$ U" ]5 T5 p  O( y; F+ V) [
    40. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      / X  C  Y3 C7 ]) J+ S" b  e
    41. Bit depth                                : 16 bits, J* w' f* z) X" D% |& k3 Z: _
    42. Compression mode                         : Lossless / Lossy) U- O0 A$ \+ n3 P9 S
    43. Title                                    : Think.Like.a.Man.Too.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG6 m" ?" S4 P0 G" f& d0 Q( F* R/ o
    44. Language                                 : English. ^+ M7 B6 X& {. O! T
    45. Default                                  : Yes; S* n7 A' N9 M9 M) J6 g, _
    46. Forced                                   : No6 O7 h% V3 J5 k1 P9 Q! |

    47. . s$ d5 F# v: K! ]8 ^7 a  B3 N
    48. Text #1
      ( |+ R' U) c. z! V% w
    49. ID                                       : 3
      : ^" ?+ t! Q: }$ \8 N5 X
    50. Format                                   : PGS5 V" x" [5 b8 V8 e+ V, b# n) u
    51. Muxing mode                              : zlib
      : F( v% H* p9 b8 Z, L7 q; l
    52. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 \, i, U* m! S6 Z
    53. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 Y2 I' n9 ~( E% _$ o
    54. Language                                 : English, A0 `9 Q* R& h( q" p5 D
    55. Default                                  : No
      2 U' x3 T8 J! ?1 i6 `+ D, s2 Y
    56. Forced                                   : No! l2 [. o# z- I+ P# e, l2 j

    57. 7 V% q2 g/ ]3 O( E1 B# ]
    58. Text #2
      , s! X' h, O# F
    59. ID                                       : 4
      7 C" G, l, B' y0 @
    60. Format                                   : PGS
      ; s2 {4 t# h7 H4 P4 \$ E
    61. Muxing mode                              : zlib
      0 @2 D: ?5 J. G
    62. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      + O4 w7 \( I* W" `8 t/ B
    63. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 g# X8 a# T9 x% g7 y
    64. Language                                 : English5 i4 |8 ?" i' m% u- o1 g
    65. Default                                  : No: w4 a, z" ]6 |: t  k' v2 Q" A
    66. Forced                                   : No
      5 T% N) g/ w" g1 w& N9 l
    67. ! d% P! e+ P' z: p) m4 ^
    68. Text #33 V+ z+ L& R+ Q
    69. ID                                       : 5
      8 p0 A, a0 ]3 O" ^* B
    70. Format                                   : PGS
      3 f% A2 A" K2 z
    71. Muxing mode                              : zlib" ?* ~7 M$ p4 k% W: K7 W: ]: q
    72. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      8 ]3 M- l1 z8 q0 T( h" X2 I
    73. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, O! j! D& x  e1 t3 s, ^& K1 j
    74. Language                                 : Chinese
      7 A$ b) C& y# L! r/ Y" E
    75. Default                                  : No
        \$ {0 p4 q) I" n3 X8 v0 `* l% ?
    76. Forced                                   : No# E/ e! f2 {: k, A" a  p& v
    77. + z) t" ~. \/ X/ S4 k
    78. Text #4
      ) q  p4 f/ ]5 B0 x* ?
    79. ID                                       : 6- G. L# Z* k5 r
    80. Format                                   : PGS
      4 ?/ ]8 A# P8 a6 H0 K/ c
    81. Muxing mode                              : zlib# A9 \/ c3 o# ]' v$ i" g& c% S
    82. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 D, f  }' c. B3 o9 Y1 P
    83. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % V9 T5 G4 e7 C. U: v
    84. Language                                 : French5 s& b' e# p$ O9 J: b+ @# d  B
    85. Default                                  : No
      2 I' Y/ y; n& o) x6 Q& M
    86. Forced                                   : No
      * m9 F  \8 j" w) u1 b3 P

    87. 9 ~% s6 B8 d" C9 J1 A
    88. Text #5
        L2 w8 J- @8 b# h- B2 H; q
    89. ID                                       : 7& G1 b4 x8 {% s" i0 `4 W
    90. Format                                   : PGS! u: b' w0 \( m) _
    91. Muxing mode                              : zlib
      + K; O  O8 G9 E. ]# b1 n
    92. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      9 C% J% C" z/ F# Z* J" O
    93. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        G/ M$ B- {& _
    94. Language                                 : French
      0 T2 x$ b$ P% ?! M
    95. Default                                  : No# H( |, F; E/ N6 a2 a% Q
    96. Forced                                   : No
      8 o  |# h2 A$ f$ N
    97.   [+ d  q2 u$ s, |, [
    98. Text #6
      $ p$ |. R  A, e; a% k3 U% Z1 ^
    99. ID                                       : 8
      - F" e1 @# H5 P" C2 o. A# i/ U+ D
    100. Format                                   : PGS
      9 a( y3 P5 u5 W! r" k; T7 Q1 A2 o
    101. Muxing mode                              : zlib
      / f  V4 P" E3 t& F$ V- A- Z
    102. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - F. ]1 Y( E, o& u% F! h
    103. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      , E. U$ B$ |$ x" h! ^* w) C6 _8 `
    104. Language                                 : Indonesian
      4 i" o, R) R- V/ p4 ]4 U* M, ?
    105. Default                                  : No0 Q: Q6 w$ S. E8 t) B) g
    106. Forced                                   : No
      , _) O& m  e% A- e2 e& K

    107. * `1 x9 u; g  ^
    108. Text #75 Z3 Q0 G8 n: {. @4 }1 l7 c4 T7 i
    109. ID                                       : 9
      . z; g& F! o, w" F  L+ n$ g' N
    110. Format                                   : PGS; f9 f/ q$ A9 }6 g
    111. Muxing mode                              : zlib
      8 r+ D0 s. Z* [: z/ o- q" {$ u8 A
    112. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      8 w, V' M! z5 \% [/ b0 R
    113. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  m* l- p( I% |) J9 Z- g; Q
    114. Language                                 : Korean
      , W/ F8 o+ I2 t
    115. Default                                  : No
      4 R" w% p: [# e- ^3 b
    116. Forced                                   : No
      % Q* w8 z  A* \  s! t
    117. , Y3 o+ W) I* {" H" Y% f
    118. Text #8/ h2 E) b/ {8 T! a% F  |# ]: y
    119. ID                                       : 10* Z! {4 Y. \. z, P. d% A
    120. Format                                   : PGS# q; C, g6 O: b% P' N% ^
    121. Muxing mode                              : zlib0 D# B( ^! Y% j
    122. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 A" ?9 e# n2 i7 ^0 _
    123. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: {$ t3 E/ d( K5 }; t/ P0 j
    124. Language                                 : Portuguese
      # A) [8 M) m% X/ F: i/ B3 ?
    125. Default                                  : No: v' t4 B, h2 A& b; `
    126. Forced                                   : No
      $ y, D4 O$ |* o- b3 e0 r: _

    127. ( U: a  A7 @; C& |
    128. Text #9. d" R2 ~! X2 Y! N* p) y7 f- m
    129. ID                                       : 11( U* }" K9 M& t0 |4 e; d5 `' Y' c
    130. Format                                   : PGS
      ( F8 |8 e* \1 R9 h" f) x* |
    131. Muxing mode                              : zlib
      7 |4 q* E  E1 [* X, C
    132. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      : l) l6 e/ z+ s1 I- y. q
    133. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 ]9 {; M+ Z( X
    134. Language                                 : Spanish
      5 |- X! Q1 ?3 J9 Y: X: \- e/ e) i
    135. Default                                  : No7 v4 e+ L; p6 _
    136. Forced                                   : No
      # i3 {3 W, g' b5 y/ X
    137. . e. W* ]. o0 v4 ?, f5 N
    138. Text #10
      7 v4 G. F3 _" s2 |2 e
    139. ID                                       : 12. X. K& }  r! V4 |
    140. Format                                   : PGS; @8 u- u% E1 w2 Q& c. [) f* x* c
    141. Muxing mode                              : zlib
      3 @5 u4 Q( D7 a
    142. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) [; \* x; s$ e5 T5 O  \
    143. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      - c0 X# x* @( T  Z8 l- w: C
    144. Language                                 : Thai
      $ h: ]# d( B2 y# w" j+ ?
    145. Default                                  : No
      ) k4 U( g( f; J+ [; H  j
    146. Forced                                   : No
      ) {% F+ S4 w4 n( P/ g0 \
    147. , D; D8 c& e3 o+ U, s9 Z1 P. c' ?" r$ F
    148. Text #11- I" u$ f4 P2 Y5 w
    149. ID                                       : 13
      5 V, t0 [3 K6 {# w4 v8 V
    150. Format                                   : PGS8 T9 l8 Y0 d6 k
    151. Muxing mode                              : zlib
      3 q' F! v" R1 l- C9 L# }& N/ h
    152. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . E* i8 s4 u) V9 O/ g  O
    153. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 @( ^: j( M1 I5 x0 Q  `9 ]
    154. Language                                 : Thai% V1 e. H+ Y; R& p- d
    155. Default                                  : No
      2 R8 A  ^( m  U. }! {
    156. Forced                                   : No* }* E" {7 x% v+ f; X" V
    157. 8 r$ ]" Y& V- b, Q4 ]
    158. Menu
      0 O9 ^9 i- I! b' {
    159. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01, j0 n8 @4 v; s5 y' j0 d0 i
    160. 00:06:30.765                             : en:Chapter 02
      ) |5 h) d5 Y# F% B
    161. 00:12:34.128                             : en:Chapter 03, K0 C, p6 K1 v, R) b8 h
    162. 00:17:02.396                             : en:Chapter 048 u+ V: i  v+ j! ]" C
    163. 00:22:01.320                             : en:Chapter 05
        u! T* {7 x1 O5 O! r4 A
    164. 00:29:17.797                             : en:Chapter 06
      0 i6 k8 o# o3 P2 u$ V, z( t
    165. 00:35:39.137                             : en:Chapter 07
      $ x; x& v0 W: C( k# O1 J* r3 ^- k
    166. 00:43:35.404                             : en:Chapter 08! i- c0 g+ A, B4 s$ N$ w5 C" s
    167. 00:50:36.700                             : en:Chapter 097 ]& L$ ?* o6 t+ g" F8 q$ r5 k
    168. 00:55:17.314                             : en:Chapter 10
      % Z9 s  c0 V! O$ U& x8 _
    169. 01:03:33.184                             : en:Chapter 11
      ' L: b- J! N1 |' P( W6 i% D" W$ a% J
    170. 01:12:15.247                             : en:Chapter 12" o2 Y3 H$ e3 w. T. q' o* X9 c
    171. 01:18:07.099                             : en:Chapter 13
      & n  d$ a/ d+ e# R4 g$ b
    172. 01:26:53.833                             : en:Chapter 14
      + `  C7 w% O! Q8 R7 V
    173. 01:32:39.971                             : en:Chapter 15: t& q* p# f% ?4 \* Y
    174. 01:38:33.949                             : en:Chapter 16
    复制代码

    6 F+ K' r: {8 C1 a$ F9 ?- t. r7 E0 P- E( }: X0 O7 _, W
    , T! \7 g6 E1 q+ V. w8 S
    - R! l9 k! J9 g# b; I# O3 }8 n1 z
    : b! C# b! G6 J' A" U
    8 m* G! M) ^; Y; M  i7 C! g

    # K" D2 D4 C' }: E/ ]0 H( L/ r" f9 g& V+ }( c

    ( @# b0 ?# E, c# G9 ?
    8 ~4 M5 q7 N' C8 i6 f" {6 V) F5 o6 b8 s3 H+ Q

      a5 f: _$ T! t0 _/ y3 {
    # z/ g* s0 g* E( u7 z+ R' e; ?+ A: j+ o
    # S* L; ^4 s# ^# d6 U- B" E6 b
    & {3 U8 x9 Z+ P

    1 D( r8 @8 O, N2 j5 q' A+ W
    + P; N, O! f3 P; R; f5 n8 y" C# I. f* o  y! I) B' l/ {/ z2 r- G

    # E& w1 O" ]2 E9 W+ b) j9 F
    3 R+ A: S2 i4 E# B
      H$ R7 x$ A; t% U! W$ n3 ?
    9 _% _: |: E0 i& M1 R
    $ Q7 b* A. o+ _" y, y$ j3 [
    1 ^7 O4 t+ v3 N6 K( I$ Q/ X1 j; \% X, l
    ( ^  y8 u/ {1 h3 ]4 MBT种子- U; ~1 b5 m6 A6 s$ X3 c/ O5 J
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 14:49:22 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-12-28 12:25

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表