PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 862|回复: 1

[电影] [米其林情缘].The.Hundred.Foot.Journey.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-RARBG[29]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    无聊
    19 小时前
  • 签到天数: 1696 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-10 06:23:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [米其林情缘].The.Hundred.Foot.Journey.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   28.99G! r: W# t% G6 s! m. y/ B

    # e' E, n, U# ?. P7 c: b, w; I, R& n! M

    0 P% ?3 S6 ]; {) n  w/ S' o& p( e6 Q( O
    " M3 @: Y2 {/ p2 Q8 O
    " E4 N* r0 Y5 q4 G% O7 u) T8 h" _# l

    $ t- X" B0 s$ L1 _
    8 M0 v, H* N/ D" r: q! Z8 b0 H
      h) z+ [9 w" i' [. i2 @, B5 W% M
    ; }1 t( N0 D: a- e. w. m/ N
    . {+ A# A; E& O0 [" E( m
    * q: F+ e3 ]  a0 n8 c5 a  j◎影片原名 The Hundred-Foot Journey% G+ C" r# j) \8 b! T1 m3 t& x
    ◎中文译名 米其林情缘 / 梦飨米其林 / 米芝莲摘星奇缘 (港) / 美味不设限 (台)& q: Y2 ^" M! L$ Q% f; F/ `5 }
    ◎年  代 2014
    * l% f# h7 T- }0 t4 l) l◎国  家 美国3 O# J0 h" L" H
    ◎类  别 剧情+ C; q8 |# d5 n- m+ w5 T
    ◎语  言 英语 / 法语 / 北印度语
    1 x5 Q* e% X) A0 s3 u- ?◎上映日期 2014-08-08 (美国) / 2014-08-28 (中国香港) / 2014-10-24 (中国台湾). w6 m0 r  f: ^
    ◎IMDB评分  7.4/10 from 15,169 users0 `8 {- _8 E8 z
    ◎IMDB链接  http://www.imdb.com/title/tt2980648: c3 l. ?7 F/ T" b2 k' d' K
    ◎片  长 122 分钟
    3 ?" J8 i5 \# q$ H! Y◎导  演 莱塞·霍尔斯道姆 Lasse Hallstrom
    , u* J$ d6 ~3 W9 R+ `◎编  剧 斯蒂文·奈特 Steven Knight / 理查德·C·莫莱斯 Richard C. Morais (原著)% ]! t/ n- E1 b+ U- y1 J
    ◎主  演 海伦·米伦 Helen Mirren  ......  Madame Mallory
    4 J) V6 n% r* W  o7 L# N      欧姆·普瑞 Om Puri  ......  Papa7 O$ R  W  C) W) {2 O( q. u
          曼尼什·达亚尔 Manish Dayal  ......  Hassan5 M3 ]. s, K& {8 @2 F4 m/ t; n
          夏洛特·莱本 Charlotte Lebon  ......  Marguerite* K8 P4 K, g# V* k8 n
          阿米特·沙阿 Amit Shah  ......  Mansur
    7 j. ~2 s, `/ l, g5 k2 a      法尔扎纳·杜阿·鄂雷恩 Farzana Dua Elahe  ......  Mahira
    8 D/ E1 D* y* _4 b      Dillon Mitra  ......  Mukthar
    " M3 @, ~3 E. W% J; w5 g% r$ a      Aria Pandya  ......  Aisha
    ' t- X; ^3 @9 E7 u" F      米歇尔·布朗 Michel Blanc  ......  Mayor5 j. b, d9 e: ]$ ~$ [
          克莱门特·史鲍尼 Clément Sibony  ......  Jean-Pierre
    8 P: H8 f$ _  v! K8 ^      樊尚·埃尔巴兹 Vincent Elbaz  ......  Paul4 T; y( L. M7 E' `( T
          玖熹·查瓦拉 Juhi Chawla  ......  Mama$ H9 V  o9 p! T+ L4 Q
          Alban Aumard  ......  Marcel0 n) y$ |6 O3 F2 j& S% Y, U
          Shuna Lemoine  ......  Mayor's Wife2 r/ G( u' B4 x  B! z: G/ z! |
          Antoine Blanquefort  ......  Thomas
    $ p' g' V$ V& H3 Q; \2 y      Malcolm Granath  ......  Swedish Chef; p/ a6 [9 l9 [) h* D! g5 o
          Abhijit Buddhisagar  ......  Baleine Grise Porter
    " Z& X6 m  r5 e( [      Rohan Chand  ......  Hassan (7 years old)
    + v; J/ Y2 q% n8 J& {9 e      Masood Akhtar  ......  Anwar  {! Z9 T# H5 H9 y7 A
          阿瑟·马泽特 Arthur Mazet  ......  Waiter# G  H, D- ^* I7 {3 M
          Laetitia de Fombelle  ......  Female Officer
      x$ l" C% |( Q5 W      Cédric Weber  ......  Officer
    & ~4 e/ q2 ~: S8 v1 m( r! _/ F- S      Piero Filippi  ......  Dog Walker7 P! F* W/ _; s  e; m
          Robert Gailhard  ......  Mushroom Stall Soldier
    * A9 x$ m' ^2 h% R      Matyelok Gibbs  ......  Lady Shepherd
    ! R( Q; I+ t! [  h1 c      Paul Daubeze  ......  Poultry Man
    - Q0 v" {2 Y; H  i- N      Didier Joy  ......  Monsieur Itan
    ! [4 `' n) K  C2 L      Max Rangotte  ......  Angry Man: s- `# t" p! w" k
          Saachi Parekh  ......  Young Aisha
    8 p6 S$ j& |9 i      Shaunak Parekh  ......  Young Mukhtar! B5 F' V# |) f: Q9 R6 U; @6 ^: q
          Stéphanie Renouvin  ......  Newsreader! K; @3 B3 M9 ?. H! W
          Audrey Meschi  ......  Baleine Grise Cook9 u% v" s1 V8 |* t5 W
          Christian Allieres  ......  Cafe Server
    & T0 `, C1 N9 {4 N+ N" p      Patrick Blatger  ......  Mechanic4 J# Y8 ?& _, n# ~5 G* S( e
          Frederic Violante  ......  Bike Rider
    / s# j! q8 B& W4 y: P9 X      Chantal Filippi  ......  Dog Walker's Wife3 w% D+ R* t' B* V
          Sanjay Sharma  ......  Mob Leader; u# ~- z: D& J* J' Z! C
          Morgan Perez  ......  Guard6 T: Z/ A6 O6 }5 B* {" g) [- A# X
          Jean Rousies  ......  French Critic (uncredited)" A8 D1 H! S% a- N) C, {0 h
          Emanuele Secci  ......  Italian Food Critic (uncredited)# p. z( ~+ V  h- h3 ~
          Hélène Cardona  ......  French Food Critic (uncredited)
    4 B- p$ i2 d+ z# ]
    / q+ d# ?0 j& c
    " q9 t& F  q" c* g+ m3 E+ f
    ; m: b) {" `$ I+ ?◎剧情简介
    . |# W1 M) q+ S  d
    ) m6 E! @$ o8 W- ^/ ^3 Y8 B: A  在法国南部的宁静小镇,有一家著名的“米其林”星级餐厅,这里的主厨梅洛丽(海伦·米伦 Helen Mirren 饰)依靠其多年的烹饪经验,令自己和餐厅多年来都在法兰西享誉盛名,甚至名扬国外。一日,餐厅对面的废旧房屋里搬来了一家远道而来的印度人。并开起了一家印度风格浓郁的餐厅。自此印度的咖喱对法国的香料,印度式的调味方式与法国宫廷高贵宾的烹饪间开始了各种冲突和竞争。仅百米距离,一条小路相隔,却有着截然的厨艺,不同的思维,不一样的人生信条……但最终,在印度年轻人哈桑·哈吉(曼尼什·达亚尔 Manish Dayal 饰)的厨艺灵性的感召下,梅洛丽终于和对面的哈吉的老父亲化解了隔阂,也终究成就了一段美丽的爱情……+ E5 G; P1 }7 v; ~" y# i5 f

    6 u" j$ Z/ U1 J2 d1 m7 T; D( s$ o/ a: M$ F" C% j
    ◎幕后制作% j; B. C2 ~' T5 u

    " b7 U, d& J$ A( O7 G  该片无论从剧本到导演,再从主演阵容到故事风格,皆充满了奥斯卡范儿。也一度被人们认为新一年颁奖季的大热影片之一。倘若从幕后说起,更让人对影片兴趣盎然。制片人阵容中,有赫赫醒目的大导演史蒂文·斯皮尔伯格和文娱大咖奥普拉·温弗里。导演,则是曾成功执导了《分手信》、《爱情避风港》、《苹果酒屋法则》、《浓情巧克力》和《不一样的天空》等情感浓郁的影片的文艺派导演莱塞·霍尔斯道姆。其在影片中的温婉叙事的风格,浓郁的情感流露,加温暖的人生态度,足以为其赢得也内外一致的好评和期待。而这部改编自金牌编剧斯蒂文·奈特的优质故事剧本,更让人垂涎不止。其曾经的《东方的承诺》和《蜂鸟》等作品已然给人留下了深刻的印象和极高的口碑。! z2 N6 y2 e+ K; Y% _. X2 D) q! X; C/ ?

    ' i& i0 [: c/ e# s  主演阵容上,老影后海伦·米伦的领衔,让影片增色不少。海伦·米伦的表现依旧娴熟且情感挥洒自如,与“印度老汉”欧姆·普瑞的每每交锋让影片笑料频出,且情感四溢。而出生于加州的80后印度裔男星曼尼什·达亚尔,此番也有幸与影后飚戏,可谓表现上佳。再加上法国本土的时尚界新宠美眉夏洛特·莱本的美色加盟,更让本片充满了清新美丽的质感。法国美味、美景加美人,人生真情、真谛和真爱,足以让影片的看点十足!9 R/ K6 {# M9 W2 j

    2 Z  W- H9 y$ s6 j3 d. O  k4 K, Y) t5 g+ M( I
    ◎影片评价7 b  O9 V( v, B5 K- h
    8 U! n: D0 c7 u
      媒体综评55分,烂番茄方面新鲜度64%,57人投出新鲜番茄,32人砸出烂番茄,海伦·米勒出演的美食题材喜剧,正面评价成为主流!9 i) _6 U" i& E9 ?

    0 [$ j; o+ t, L% ?4 }  “美食!令人舒心的电影!在莱斯·哈尔斯特龙的这部影片中,你可以将两者兼而收之。”' P& Y3 h4 ?: s) i2 x
    - D: g1 S  R+ n
      “李纳斯那繁花乱人眼的摄影技巧和有如音乐剧的韵律节奏让整部影片独具风味,更不用说整体表演的出神入化”
    . J& r& M6 k- s+ d5 G6 m; Q$ M$ x/ R( @8 A& X
      “对于那些已经厌倦了传统夏季电影的观众来说,这里没有汽车追逐和爆炸,只有一次愉快的消遣之旅”
    : s0 O) }, j, c0 B, ~9 V# \2 X! Y. u
      “这部影片在任何一个方面都愉快地扩大了我们的视野”
    3 s  [+ z9 c' y0 F9 r' I* e9 O  A3 W& e+ O2 L
      “这是一部罕见的影片,随着剧情的推进我们愈发感到愉快和欢乐”
    2 G% C; \0 n- M3 L8 A/ W' x" w7 f
    8 ?; X( p' Q' J! Z; E  “有点平淡,但具备足够的优点来迎合观众,还有什么能比无尽的美食更令人感到欣慰呢?”1 I& p# d/ z" u( V5 L5 I9 }
    5 K) h5 b, I& r, |9 h6 k
      “这部影片并非大气磅礴的豪华盛宴,而是细致且恰到好处的精心美味,给每一位饥肠辘辘的观众带来精神和肉体的双重愉悦”。4 P1 q, I/ M* L! u! e  q+ ~1 ?
    * A: y3 x, V5 x
    ; Y/ q6 y* j1 K

    ! T! C/ h& m) q" a5 I6 X
    Video5 {" b( Y; O0 J
    ID                                       : 1/ ?/ W7 A5 s' j& f& r
    Format                                   : AVC7 `# i( k; c# C  J! G8 D& P% G
    Format/Info                              : Advanced Video Codec
    7 V9 g" W3 q& iFormat profile                           : High@L4.1$ J0 P/ C6 n* ?6 W& m+ N
    Format settings, CABAC                   : Yes' }& |& D* H3 e2 d' D( I' P1 C
    Format settings, ReFrames                : 4 frames
    " v- o5 _/ g0 O3 e0 K+ jCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC3 t  p3 @5 A. P$ I( O6 W
    Duration                                 : 2h 2mn; m2 ~1 p# v1 I, ^  C1 X
    Bit rate mode                            : Variable7 c3 c7 W8 Q; H% ^# G) t8 i2 S( W
    Maximum bit rate                         : 32.0 Mbps
    . e: O* J3 M2 t' kWidth                                    : 1 920 pixels
    & M6 Y7 e( x* ZHeight                                   : 1 080 pixels
    5 ]! P5 S* l4 a5 s1 w" qDisplay aspect ratio                     : 16:9
    ( a" W& j  V& C7 J9 z3 dFrame rate mode                          : Constant
    0 F: _9 C2 F" p) y3 n7 OFrame rate                               : 23.976 fps3 M6 u; F! G% V
    Color space                              : YUV0 g- S( x" d/ Y* K' g0 q
    Chroma subsampling                       : 4:2:0
    * x/ B7 w0 r% X6 [! mBit depth                                : 8 bits& J8 [  t* T4 I& g
    Scan type                                : Progressive
    ' n( g, g/ u* ~+ R  xLanguage                                 : English: c% F  t9 V; h# s( F3 _/ w
    Default                                  : No
    3 T. X! X! c* Y. y( H* \Forced                                   : No8 r% U2 |2 f( `7 _4 ?
    6 }3 y. Z7 c2 Z  {
    Audio
    1 |. w! Z- Q' z, q; m/ qID                                       : 2
    ' M% T( U4 c" h6 A, P& nFormat                                   : DTS6 G0 g" ?2 C, R/ k0 {# a- H
    Format/Info                              : Digital Theater Systems% j3 P" b# i4 {$ d
    Format profile                           : MA / Core
    $ n- g! c3 F+ l, p% ZMode                                     : 16& i. x) B" t7 B1 q
    Format settings, Endianness              : Big) u' |% j. l5 Q# H: |3 S
    Codec ID                                 : A_DTS
    9 z. z7 f" S& |$ d/ `Duration                                 : 2h 2mn! A% z% D3 V( t+ N$ I9 B
    Bit rate mode                            : Variable
    ! d5 C0 i9 n$ z& ^, ^5 fBit rate                                 : 3737 Kbps
    ; Q) u% [9 m- l, F$ qChannel(s)                               : 6 channels7 J* E$ T/ |0 W2 M7 B
    Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
    . X) _$ A" o2 X, X5 ^; Q# nSampling rate                            : 48.0 KHz( ?+ s+ F4 S! R8 _& B" c
    Bit depth                                : 24 bits* u) B4 j. W0 q. m
    Compression mode                         : Lossless / Lossy
    * S; Z$ A- W6 RTitle                                    : Surround 5.1, ^( r* K# P( e) b4 d$ h# ^
    Language                                 : English: j, }. I  ?  f: s! c& x
    Default                                  : Yes
    # c& K5 g& ]# w3 D" }  n$ ~Forced                                   : No9 q, a$ Q) X/ H) T& c
    " c/ f! H; U, n3 g2 t( b0 W  m+ ^! t0 ?
    Text #1, a( ~# ]5 D! K/ u7 m
    ID                                       : 3
    / Y: `& u1 s% x5 v0 lFormat                                   : PGS4 Q3 r: t- U3 q3 x, v& X
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 D; g: D  c2 r+ g1 h) n
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    0 E3 k7 \- }7 wLanguage                                 : English' g( Y3 ^; ^; i, u6 l" I, _
    Default                                  : No
    9 m' F. u* ]: V, P( V( b( ~1 f0 H' EForced                                   : No2 w+ H  g9 `3 ]( P
    $ ?5 l2 \& h4 I) h5 k
    Text #2
    5 _4 H* X1 B: D& jID                                       : 5
    - a1 b  @. ?! u$ X# I3 H9 _  fFormat                                   : PGS; Y0 _' p2 r6 l. B
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    9 Q: A; i' A' d3 vCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ! z2 s( T7 v" V6 ]Language                                 : French
    8 V; k8 J% l* q/ c7 A; [$ \) S7 lDefault                                  : No8 e5 f" S2 ]( w+ d
    Forced                                   : No+ h1 C$ m, G# k3 m0 Z2 [. N

    : ~6 @7 |- a: o" cText #3
    - h. p4 _6 D6 G* L4 AID                                       : 7
    ( S# j; }2 k" I7 PFormat                                   : PGS* D$ G5 }  j5 i% [
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    3 j# a6 x, l( PCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    8 B" z  \" @% d! ]Language                                 : Spanish( U3 w( ?8 ]$ q0 \) f- D
    Default                                  : No
    ( f; G7 g6 {- {; RForced                                   : No
    # O4 v6 \* a! E
    2 t  T) N! l8 z3 o# ^' WText #4# A7 ~6 w1 X) g7 p, V, n3 X$ R
    ID                                       : 8, ?; d# I) ^8 l# \9 \! j; ?/ F
    Format                                   : PGS( ?0 a$ i' T5 i+ R" |
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 R- y5 q) s% U5 A8 w, C7 N
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ! O2 \' C! S: V' rLanguage                                 : Spanish
    9 P8 \7 @. d8 r. e4 aDefault                                  : No' |5 M' b2 {' B# l: G8 O. c: [% o
    Forced                                   : No* K* _: w( N4 `6 V

    * X# D+ l" k0 B+ H$ Y1 M' j. TText #5; o- ^+ {" x3 `3 w  H& o! Z! F" N
    ID                                       : 96 u% X) G8 g9 U
    Format                                   : PGS, ~2 W% q8 Q- u, Z+ a
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    6 o" F: Z3 u' u: a: _0 z/ lCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ! ]8 O8 x2 V: wLanguage                                 : French
    ! b& O6 }$ ]& ~' K2 T( gDefault                                  : No5 o4 c, ]- P  g/ l& c
    Forced                                   : No2 z( N' Z2 ^: V8 N* f8 n3 G
    9 c& l% D( S/ \* N# W
    Text #6
    ( L* W) A" P, L0 C) m6 N0 rID                                       : 10  F/ @, ^: N  m: h+ G# d& P
    Format                                   : PGS
    ' Z  ?  t. P' ]# x3 ]5 vCodec ID                                 : S_HDMV/PGS' _! Y6 b2 a+ z1 S8 U
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ! G: t' ~9 I8 Y1 ZLanguage                                 : French+ R, U7 l) S* b: T* ^3 T
    Default                                  : No; u! W; B, P3 L
    Forced                                   : No
    9 y( j# Z  z) X& Z, t9 o8 f2 N: y9 p4 W4 ]
    Text #7, @/ C0 ^# d( u  z$ q/ T
    ID                                       : 11
    7 y0 R+ Z4 a) h  f) T# i. L& dFormat                                   : PGS
    1 u& _9 x/ t  d- F% gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS6 f5 P+ i; r( p4 Q9 _' n3 X2 p
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    1 j: b7 _& {" WLanguage                                 : Spanish' Z* r# I* H% u3 W4 @! x- J
    Default                                  : No. Q/ Z- w4 j& ~/ g- e. R
    Forced                                   : No5 ~( o8 J% @0 y' W: Z7 L2 `1 V% A
    ) g2 h: J6 f6 b* Y
    Text #8
    , C  m/ x& E) _' l" H& gID                                       : 12: }% Z2 {  M0 ]/ d: h4 T# y
    Format                                   : PGS" j' L* h0 s) V) n! s
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& C% e0 b$ g( Z: k' p& k' x
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    # W! P" ]$ }7 k# _3 tLanguage                                 : Spanish
    0 X8 F; N  N" w! F& ^; ZDefault                                  : No
    1 d# S5 ~; ]# K! N/ p% E) v& b( QForced                                   : No% ?9 V8 a  T7 Y$ I8 C7 X4 ^

    0 Q' j  t/ r+ O: g; Q1 x6 c6 V- EMenu1 n  o2 m; R, H7 m9 c5 Z
    00:00:00.000                             : en:Chapter 01
    8 O+ L' @* i3 d# T: {  b00:07:36.789                             : en:Chapter 02
    9 B1 x4 q, f+ u% ~3 O00:15:05.154                             : en:Chapter 03
    ' o( c* `5 E" P8 l+ p# _2 v6 b00:20:56.463                             : en:Chapter 04
    ! j- Q8 f/ q. N' D0 x# @0 O) L00:27:01.911                             : en:Chapter 05* S: R& V2 P$ O, ~
    00:33:27.463                             : en:Chapter 06, Y5 q# [1 {' E( P
    00:41:12.011                             : en:Chapter 074 u/ e+ k( @6 r& }( _: r
    00:48:12.264                             : en:Chapter 08# r, N5 D% k( b0 d1 t& A/ d
    00:55:11.933                             : en:Chapter 09
    / \3 ~: C  r7 q3 p/ w0 t: K# n01:02:18.526                             : en:Chapter 10" ?6 R9 t& \6 g4 N9 n( j
    01:08:58.676                             : en:Chapter 11+ F. @: d/ G: ?0 c1 b8 C$ v: K9 y5 f
    01:19:08.952                             : en:Chapter 12/ k! g& P- w" t
    01:28:00.733                             : en:Chapter 13
    + G% @  k* @3 Z; G! `: H5 t* l3 t01:35:53.164                             : en:Chapter 140 R/ P& D: M1 f) H- U
    01:41:47.392                             : en:Chapter 15
    $ B& k3 Y6 [4 y01:47:40.162                             : en:Chapter 162 L0 k( E$ |/ e7 c$ F- i
    01:51:18.004                             : en:Chapter 17
    9 R4 V3 R. k: E) U/ \3 K* w01:54:39.247                             : en:Chapter 18
    4 D- r" Z2 w; e; ^# G

    7 c( X) ~" t7 C2 o) z, H
    7 z* O( d2 K" h1 ~2 R1 b- b7 p% C: u+ }) R" S+ a  y# S

    . @, r- Z0 L  \, c: Y7 g
    ! l' e: E4 M3 m( b6 c, n. E9 d6 f- f+ R) t1 t9 L3 c
    % ?) o( m) x+ O' L: U. D

    $ ]# B1 Q4 H4 K  W/ T) o+ n7 g: R1 l8 m; o8 s' a  w/ Y; C( t
    * O9 ^& t+ h$ ^  h3 _
    " c- n& d! l) j# o7 U
    1 Z" k6 _2 J" E6 A  `5 ^
    ; G* F: y3 x* M! W9 ^
    ) w4 e# c8 ]* ?8 V5 r, w* O0 R3 J$ B
    + B+ O4 U$ K  [) B! s
    2 y7 ]: K( o' w, p+ i

    & T3 ~# n& j/ v" y5 d) l7 `0 q
    # |  K) H6 [6 d0 Z. M5 b
    8 J. L0 n8 S* S# R  D3 f2 i2 r7 E# M! z( i/ ^
    9 r* K3 ~9 a: f
      I7 x+ `. a' x: U% A
    3 e' N9 H& \+ p2 [

      M2 S+ |9 \- i
    7 h0 O! ]% n8 X  |. j# E0 ^* M7 c1 o5 Q% ~# d( X% r/ I
    4 |6 \' R7 [7 X! `, e
    6 w- ~' W& J* V- z3 Y; r( J

    7 @. r+ V, T3 p* o8 k/ A; T% \BT种子% i3 }2 J# g2 j% U" D5 c& ]
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    & k8 v8 {% |1 i3 \, j- v: b8 y  Q2 \7 H2 N3 v. m- d7 j! @0 X
    0 h7 Y  R8 H4 I$ S" U" C  D3 T
    3 \) N; f: n! n6 d% i
    1 I. H6 z! ]! ?
    , {3 d! A$ j8 }( _
    115礼包& ]3 L4 C( x7 _+ |, }* ]' Z; s
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:04:37 | 显示全部楼层
    感谢分享好片子~这个很赞的~
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-2 19:40

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表