TA的每日心情 | 郁闷 4 小时前 |
---|
签到天数: 1933 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[星运里的错].The.Fault.in.our.Stars.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 27.92G
( u1 ]0 l% r# o4 X; Y( ]4 b, T0 j5 z1 j: V! L' {
" k+ t/ V# p9 u- C4 P& x
. o& T. B- _- s9 B+ w& g8 W6 N' B# S
* u; d+ n$ J( c2 |
- z: @: ? F1 c
) w7 a Y! }1 Z: m ^! D8 _5 j9 S% G+ ]0 r+ R9 W0 x, e4 J
: C F- v# p3 ^6 W- |
◎译 名 星运里的错/无比美妙的痛苦/命运的错/生命中的美好缺憾(港)
% |) x& }; ^, I0 ]. G% y5 J◎片 名 The Fault in Our Stars
% P0 Q: x8 }- [) Z# k- z/ N◎年 代 2014; Y F& W, N/ c8 N- ^
◎国 家 美国 1 k2 Z: D( ^) J# e8 A
◎类 别 剧情
9 R6 s! v4 f# y◎语 言 英语 ! f" l& M, x2 U, P: k
◎IMDB评分 8.2/10 from 66,392 users 7 A0 k0 V9 j, v: A9 h4 ^
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2582846/
2 \4 x9 x, [, h, J) D◎片 长 2h 12mn
; K. o6 {& w: ^) Y◎导 演 乔什·波恩 Josh Boone* c& M! F' y9 ?! Q0 m+ f9 O
◎主 演 谢琳·伍德蕾 Shailene Woodley ....Hazel 9 a/ J! a# g' E3 N3 z5 X
安塞尔·埃尔格特 Ansel Elgort ....Gus 5 }) n2 N' j _# A% {6 {
奈特·沃尔夫 Nat Wolff ....Isaac# _" \: ]1 Q& p' e3 I- I# m
劳拉·邓恩 Laura Dern ....Frannie
1 ?/ c7 C. G! y3 ?: { Q7 a1 B 山姆·特拉梅尔 Sam Trammell ....Michael3 b. x2 J, l$ s6 Q( g% N9 M( `
威廉·达福 Willem Dafoe ....Van Houten8 U }/ c# Z" E, m7 z }" `
洛特·弗贝克 Lotte Verbeek ....Lidewij0 ] a1 h! M. u6 }* u! y+ Z
Ana De La Cruz ....Dr. Maria
/ t, L* ?# t4 S& S Randy Kovitz ....Dr. Simmons
4 K- c9 G+ T! r Toni Saldana ....Flight Attendant
) N+ }$ p: t) K6 O, D3 t) D David Whalen ....Gus' Dad
8 C5 \* P7 V6 ^! d! m; X% ]' g Mia Govich ....Gus' Mom
4 \; @1 ] O3 ?0 ^* y Allegra Carpenter ....Hostess/ Y& B. F0 ], a5 N4 d4 X
Emily Peachey ....Monica
6 W3 w( Y e- l, r$ O Emily Bach ....Monica's Mom+ d+ J* m* P% V* ?3 `, V
Tim Hartman ....Minister" X. C0 r' ~$ j6 e. C, O* L5 s9 ~( S- Q
Mike Birbiglia ....Patrick F+ s( h& ~3 g) V$ K4 ?
Bethany Leo ....Speaker #1 (Beth) * S8 L1 P9 {5 S3 U3 n
Alexis Hodge ....Speaker #2 (Angel)* R( [* [% V* l; l! b
Jean Brassard ....Waiter. ~+ [) L: w/ z1 y5 z8 g
Carly Otte ....Young Girl (Alisa)
! E u0 ]- N5 C' Y1 X1 l( s Lily Kenna ....Young Hazel
5 }0 e \7 c1 o+ v Silvio Wolf Busch ....Europea
) [9 n5 u1 d- U2 g" s' Y Viviana Cardenas ....Support Group Member (Julie)
4 o$ W, B! d) `- i# _2 n8 d8 a; [ Jordan Drexel ....Speaker #3 (Sid)2 j$ I; W$ ?6 T5 t0 K2 v
Pj Rossotto ....Speaker #4 (PJ)
' N! H' |& x/ X8 j Tanner Boatwright ....Gus' Leg Double
B. M6 L/ @0 J" n( ~/ p Cheyenne Hurley ....Coffee Shop Worker
6 m. b/ b. j: c+ G) U: T) a! n Jennifer Kline ....Giggling Girl
9 ^! ]" }" x# m8 A4 | Carole Weyers ....Anne Frank (voice)
3 m2 \! m4 U, h* s, e. A- C - K( U! X5 C: f! N$ P( e
) g) J) p( ?" J+ o1 E
# b4 ]) X5 K+ i( _6 e! e. g9 j
# N7 F+ ]+ T9 x1 o4 \7 P3 z* O& Q
◎简 介
6 ]- t. F* X [+ N3 K5 N+ k, n7 ?( [* V4 r( t0 w) W1 g
电影根据约翰·格林同名小说改编,讲述了两个患有癌症的青少年间有关爱情,生命和死亡的故事。16岁少女海蓁患有肺癌,最近病情似乎有所缓解,但对于这样的奇迹她并没有感到特别高兴,因为她还是得不断接受治疗,每次的诊疗都仿佛在刻印着她生命最后的篇章,氧气罐更是成为了维持她生命不可或缺的陪伴。直到她青少年癌友互助会认识了同样身患骨癌的男孩奥古斯塔斯,她的人生开启了新的扉页……& r" F. `7 J5 i, \' {
$ L6 I% Y3 E; a& P. h: J' Y! J% u9 ~: o
: Z; w! N& U+ g: Z' S- --(GENERAL)---
! B. s% b- W# y- o- _0 v& R
5 ~$ d C$ |2 G E( o; p- Container.......: Matroska" y; b& n; b8 p! v1 z& i5 C5 E
- Size............: 27.9 GB
9 z, ?5 L' e" i: ^& f" b3 C - Duration........: 2:12:53.965 (h:m:s) y3 H" ?" N0 r
- Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1
6 `( w0 } h6 W! }0 L% G0 ?; f/ Y! M
+ F1 k1 N& X. Q$ e& Y- ---(VIDEO)----
. c5 P' l8 t8 t" V - " ?) V3 ?7 M+ u' T
- Codec...........: AVC
2 X- i* Z, F7 G- o5 O/ T - Type............: progressive& d, U) S; P: V# O$ N6 \; y
- Resolution......: 1920x1080$ y) {4 W) ~, f
- Bit rate........: 30.10 Mbps: T& E+ j* A9 s
- Frame rate......: 23.976 fps
+ g% k% a! o, K5 Y* I
; ^ p, U: n! M5 K2 K& B; c- ---(AUDIO)----' @8 }2 X1 R7 u5 J/ s. w* {, x
! Y' p/ E. ^7 G2 s/ T0 ]1 w$ _- Format..........: DTS-HD7 A7 O- w! q5 \7 a4 }
- Channels........: 5.1
% t/ ?3 a# p1 ]3 o+ G1 j! a - Bit depth.......: 24 bits
' C5 E% G n/ z2 z S4 y7 z - Sample rate.....: 48 kHz! x+ I7 `- D. O( i
- Bit rate........: 3621 kbps6 }2 x/ w1 K( |. a% S) m
- Language........: English
! x$ I/ s( n+ s9 C* B2 f - 3 g: |# e, V+ v K& {2 O
- -(SUBTITLES)--0 t. d0 y; }+ x
' u, p! l$ g7 F: `# V- Format..........: PGS (original)) d S# f' z0 x0 |
- Language(s).....:
& I( d; P# ~6 h+ h' N3 U - Presentation Graphics English 42.892 kbps
6 L) `* g4 N; R" D! F" T o2 ` - Presentation Graphics Spanish 35.635 kbps 6 y3 u6 _+ l, w6 ~" c# X
- Presentation Graphics French 0.388 kbps
7 K! c3 w& ^1 A9 W8 I. ? - Presentation Graphics Danish 34.139 kbps ! L! ?+ I1 v; Z6 A) f6 o/ b& |% ~2 o
- Presentation Graphics Finnish 30.769 kbps
0 L. L: x& L! A0 C& d! ^( T - Presentation Graphics Norwegian 35.004 kbps
% ~1 M3 u+ A" ?4 p7 x9 P0 ` - Presentation Graphics Portuguese 32.822 kbps ( A3 G2 X+ e3 a
- Presentation Graphics Swedish 33.119 kbps
9 p/ B7 E& e: g7 x - Presentation Graphics Arabic 19.009 kbps
4 G, R5 i) j5 T6 @7 a" K: M - Presentation Graphics Bulgarian 35.236 kbps
! z5 v7 K6 J6 G1 m T - Presentation Graphics Croatian 34.865 kbps / E3 n: ?7 [8 r# S" H+ i5 K& t
- Presentation Graphics Greek 36.931 kbps
2 e+ q2 Y$ g$ b - Presentation Graphics Hebrew 25.972 kbps 9 n1 X' f1 \/ j) h8 {+ ~" f* i) J
- Presentation Graphics Hindi 30.328 kbps
; H" R5 Z$ P; j7 v E - Presentation Graphics Icelandic 34.724 kbps ! O, H# Z- j4 M- {: P5 S# |
- Presentation Graphics Chinese 27.758 kbps
( A0 y3 u8 _+ L A - Presentation Graphics Portuguese 36.762 kbps
5 \, ?5 i' X8 b3 B0 \7 Z - Presentation Graphics Romanian 34.878 kbps
/ f4 O$ N) | }! A - Presentation Graphics Serbian 36.732 kbps 0 G" h* j) {* [: }
- Presentation Graphics Slovenian 30.739 kbps
y2 h' H& p' l) x - Presentation Graphics English 89.767 kbps 6 C2 ?; x) K' }
- Presentation Graphics Danish 72.123 kbps 8 d1 O8 c' v$ A7 {0 K
- Presentation Graphics Finnish 67.903 kbps
8 W& A4 H2 o9 W% B/ ~+ o - Presentation Graphics Norwegian 73.720 kbps
; n, n9 {. t- b0 E - Presentation Graphics Swedish 71.673 kbps
复制代码
3 R8 I9 l9 j, p* q8 c3 R
" t0 o; G y# n* _. D
0 g, ]4 Z7 T% n7 X( u" {- i
4 S9 k8 n% i! g7 s& c3 R5 YVideo
5 ? ] L# N6 Q ^7 y* S5 h+ j, mID : 1& c1 c& X& e" j* p' E
Format : AVC
" R, c: T! m4 k! f. aFormat/Info : Advanced Video Codec3 u1 ?4 r) N' E3 d) I: @
Format profile : High@L4.1( @; m* p1 C+ i, i; v( B/ Z
Format settings, CABAC : Yes
3 I/ ^/ ~5 i% x% t0 a5 ~8 JFormat settings, ReFrames : 2 frames
7 |, E* G2 ^! hCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
( ]# P6 v- @7 I0 WDuration : 2h 12mn8 a% z$ `/ p, j5 `
Bit rate mode : Variable
6 _8 I" F' l% R4 m( p2 nOverall bit rate : 30.1 Mbps
; `; ~- Q. T8 b+ ]8 b- |- vWidth : 1 920 pixels3 K$ t4 N( X- q: b0 t8 [. u+ g
Height : 1 080 pixels5 ` b' a% M- l3 n
Display aspect ratio : 16:9+ b2 ^ J- u& k" I8 m
Frame rate mode : Constant
+ [8 \& i5 U+ g* L+ U! LFrame rate : 23.976 fps
: t7 h) I+ r* qColor space : YUV% t* } }/ u+ G) m& z/ W
Chroma subsampling : 4:2:0
) Y" J! `. K% H2 a! y4 B7 uBit depth : 8 bits
* T X6 O' }1 {) ?, i0 o% C2 WScan type : Progressive
8 S& [, [' D& N! E' K; nLanguage : English3 C- x- p3 y; t% X9 ]* i( I
Default : No1 `: @- w+ d7 A7 L
Forced : No( m& N' M+ K3 W* s* e4 y, m
" E- t0 s" m1 `; y8 z& I0 I. y: YAudio& J& M6 ]/ E* L/ E" Q! K/ c$ ~
ID : 2
' C1 e& m" F% M+ t* G5 u+ QFormat : DTS1 M9 }7 k/ h o$ Y3 C) `1 A. Q
Format/Info : Digital Theater Systems; z( R8 a5 N0 w! c: C9 P) [+ i& v
Format profile : MA / Core; z1 d2 c( J4 X& t& c2 z. y
Mode : 16
7 ]5 R7 h/ t6 J9 h+ z0 x" r1 `Format settings, Endianness : Big
, |; m# r% v2 C l, s1 [Codec ID : A_DTS
' ~7 | N: K8 _# I w6 u: zDuration : 2h 12mn
* v* H# j+ g6 q8 VBit rate mode : Variable
0 x9 o# Z( d$ L2 W' _9 EBit rate : 3621 Kbps8 f/ ?5 C5 i1 _6 W" O, s
Channel(s) : 6 channels; C+ M, N$ {+ @
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* j7 |0 @( G. E' M0 E5 k
Sampling rate : 48.0 KHz
& } r3 B( G1 K. B0 NBit depth : 24 bits
& S2 u1 Z& Q* m2 f" L, u, @7 }4 MCompression mode : Lossless / Lossy* v+ F) W% H g# [/ ~+ w& U
Title : Surround 5.1- u2 R. ^" Q( }+ J
Language : English4 {' z/ x$ n m Y
Default : Yes7 ]( R* F M/ i, d! [
Forced : No
' y, { }" c' b: j/ {, M; O+ |' ?5 B5 q7 g4 d3 Z: g }
Text #1
4 L- [; W$ A0 tID : 3/ y. x9 X8 r6 o" B( U" L4 X) m B& x
Format : PGS- l; i4 ~8 p9 l8 B0 |3 Z
Codec ID : S_HDMV/PGS$ A: s; x4 m4 Z( G* Q
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' }$ Y J, @# y* CLanguage : English/ [9 p( W# e8 F6 L$ s: L" n$ B' ~
Default : No
( t( m x9 n" A' p# K: QForced : No/ e. M5 u% F) I5 H9 y
# d7 J4 [; X( F
Text #2
! ?; N! e& ?3 y* A/ O0 @% k; R6 ?; gID : 5
& X! q6 m8 i0 x4 |, w% U$ iFormat : PGS$ e0 J+ R7 S, R
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 y1 `9 c ^8 d, j- ]" q6 X% U/ ~Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! x' w1 n. j. E3 N3 }) @6 s3 P- `Language : Spanish
) P) }, \0 }, a1 C( q1 u& E' fDefault : No
: ^! m: B0 D' ]' n! LForced : No
/ l ?$ N% j: h
( E Z! @( U% y% x" pText #3
# l! c# ^' M% k n& {+ WID : 6
0 E+ t3 s7 X' K% K4 B. NFormat : PGS
' D9 a/ e+ t6 k6 Y7 }Codec ID : S_HDMV/PGS2 @ g6 j7 t" N; c: u v
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& M" z6 q" c* x, NLanguage : Spanish
* `7 Q7 b4 ?5 w% RDefault : No" u, L4 N1 M5 m3 Y* ~0 j* w( Q# g
Forced : No
# G' c; i6 ?4 d, j4 V$ ]
" Q [3 p0 h1 L- D- @3 HText #4
0 G# N# r' o) r/ IID : 7
/ |! _! Y& M6 S5 B. LFormat : PGS
- _% X: G+ u7 a9 cCodec ID : S_HDMV/PGS
: V9 O9 Y I: F* t% n7 I! ^ lCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 F3 t2 q% O( VLanguage : French7 m7 {- O# w( S
Default : No
" ^8 j3 w* T8 i" e- mForced : No
, B$ @& u9 L( J( d1 z
) ]2 p1 B5 J# a) c' q: vText #50 ~, U& B. q6 v
ID : 8
; U0 y b" ~# I+ W6 s; lFormat : PGS
( L9 E" ?2 @, `# n* @6 T! VCodec ID : S_HDMV/PGS
) T9 B" i7 A! N# Y7 @6 z( RCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 a1 s* [* I# ^+ g- G
Language : French' N& v, i* r6 u% ~: k% R% Z
Default : No
" R8 J: P, ` d$ ? d) o7 \, mForced : No
# q: A% ]/ h% _
- m" X4 l; D/ p$ `4 Y& B nText #6
6 X+ y* x" c2 }ID : 9 u7 T9 B9 }/ P* } y5 H, Q
Format : PGS2 L$ N& C! f( S; V8 e5 {( n3 j7 {
Codec ID : S_HDMV/PGS# O+ C7 A( w7 |5 Z
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( p* a. z0 Z; d: M5 FLanguage : Danish m- c3 H$ b+ N9 y
Default : No
; G1 v3 x( E) t1 e0 X( }Forced : No4 z. s: u( A- f- ?
! H: [" Y# s8 g" E0 b5 g$ Y8 IText #71 L$ `4 S6 e. t: j' H c
ID : 11" e% t- Y7 i& q* L) J+ T
Format : PGS/ u: h0 I- H! B/ D
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 U# y! A2 ?/ }& n9 k3 g% QCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% F- `+ P* A5 m) P
Language : Finnish
+ z2 ]7 P$ N. D; R1 P1 w5 ^Default : No
! B+ x. g# u! ^5 ~1 o( x$ `Forced : No$ l# ]& K! V1 t
0 S0 ]) X5 a$ V6 e
Text #8$ a0 \% b- }4 [5 J' s( V
ID : 13* D, P6 y: Q1 x+ j& x& f6 b
Format : PGS
. R% W z2 ?+ j0 W' h4 {Codec ID : S_HDMV/PGS
& x4 e" B0 w8 M1 P+ BCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' A" t3 D$ E( \' e5 ?/ [1 gLanguage : Norwegian- a& e% }; j @* z8 o
Default : No) b% M8 s* p8 _5 r) d1 s u
Forced : No1 L6 X. K4 l) M. |
, [- V8 W' W% A: ~Text #9
$ i" B5 ^" [, Y$ {; h, vID : 156 g0 N1 A) R1 A2 ^- d9 B6 c
Format : PGS
6 |: {2 N7 O* \7 U7 Q. ?* ^; ~Codec ID : S_HDMV/PGS: C9 p' e3 ~6 g# U: i
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% ]& J6 L4 l+ Z1 t) i6 M3 l7 ^9 lLanguage : Portuguese) a; b1 H: j% k' {& O- W
Default : No
9 V b9 A/ |8 g8 T, d4 N; qForced : No
0 p* I) p. F$ c4 z/ N9 l* b( w( V9 z B) u9 @/ [6 Y* R; r; P
Text #10. y& v! ]+ E8 ~
ID : 16
; P7 M8 R7 m( C; {- i% x( ZFormat : PGS
' C2 j+ C( f9 D L' k0 ]. J* ?Codec ID : S_HDMV/PGS
$ R! B# i5 B' [& z( w iCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 e+ q0 R( x+ ~Language : Portuguese
* B9 [4 j% d4 qDefault : No, K; }1 J9 k- ]& G) R% k
Forced : No& U( ~2 X" p+ D( b) q
6 p4 {) }; A( J6 f* b: o+ VText #114 |! x2 @' a9 x1 s% r
ID : 17. f$ v4 C6 k. N5 ~3 ?, W4 J# Z
Format : PGS
' _, y$ x5 J r+ k4 XCodec ID : S_HDMV/PGS" p4 n7 \ `2 V$ y m
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( N9 X% v. x" `! R) c mLanguage : Swedish
' `0 u9 Y& E3 k: s4 Y0 u! uDefault : No; A" J2 B6 x* H+ a
Forced : No& Z# ?" K( C6 F, j2 Z4 V6 a. q
' s8 @5 m9 l, t1 C2 u, JText #12$ z9 l$ r, O5 W" [% G( X
ID : 19
; c% C8 d, h* G6 {Format : PGS
$ q. }( X, n& UCodec ID : S_HDMV/PGS( M* B" v: l! b+ O
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( c x: v) W0 I# I4 {4 ?Language : Arabic, ~8 |: K, E! l
Default : No7 e% n; v+ ^& y& k: J1 m2 K x
Forced : No0 U* m9 D! d8 G2 O4 G
: B! G% d% w, A5 u3 ^7 V) m& B
Text #13
. ~* C! k. d. X7 E2 _8 rID : 21
7 c! a" E5 z+ q" O+ kFormat : PGS1 M8 y$ m% b8 _" _
Codec ID : S_HDMV/PGS$ ^$ I5 x4 _! w% }5 u( x
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( k6 t+ t% q% B$ lLanguage : Bulgarian9 {1 k7 h9 j( B3 |9 `; C' n( N! g
Default : No
. g* F/ N; i6 P$ SForced : No: m2 l# S; q+ W0 [
6 a5 `5 t- k& e" sText #14! |: \9 B( N3 L
ID : 23
. X# t- N; h4 K. z/ CFormat : PGS& x! o. m% }0 M: l% s# w
Codec ID : S_HDMV/PGS
! |4 V2 c6 T% r% l. c V3 mCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, R! ]9 \3 v6 F8 o* w
Language : Croatian( i$ K! w* G! p* n
Default : No8 }2 f% t E9 F
Forced : No
n& z% g2 ~, p7 G4 s0 R- \& G8 C# `5 g8 }
Text #15
. J1 I/ W3 Z1 n+ [9 u, U9 R6 hID : 251 [- Z; _. t) O2 A$ l6 ~( L! l n5 d
Format : PGS
6 v+ v9 p2 \% S% c$ l' ~Codec ID : S_HDMV/PGS, o) V+ K( o! @. O4 P6 K9 Q
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 [0 i, t/ }* U# K, ?0 bLanguage : Greek b& d% v4 y" f" t' T: {
Default : No7 O) R ~4 F% y0 p) Y2 d4 ]
Forced : No+ J+ m+ _! |, S7 j0 `# `
% x/ E6 c7 s% A/ H; G1 {
Text #16' a. V: S% V, w! y8 A) S2 c
ID : 27
0 g' v! w* f4 G; C. ]6 vFormat : PGS
# }, m+ Q9 J2 T U/ y, o( xCodec ID : S_HDMV/PGS( w L# J5 p, V8 [5 N& K
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" b1 u& x1 o' v1 Q4 R, i, PLanguage : Hebrew
. }. }4 n0 t: G" qDefault : No3 M* t! C: f% @ n/ C% n
Forced : No
. L# ~) J4 f4 p$ x a# k' z' d7 T [( c3 M. m5 H8 s# j
Text #17
$ H0 Y) E6 \* M; @0 h" |% A4 o( |ID : 29& a6 j" K3 R% C: d- a% Z: Q
Format : PGS
3 T. `& R0 m" w" BCodec ID : S_HDMV/PGS
& x; c9 d0 E4 H& D- N* r* _0 HCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ~# I6 J7 I# r9 j' q
Language : Hindi
# P! Q1 t$ r# H+ r" cDefault : No
- ?8 T( e, _5 w# g% IForced : No
+ Z9 X/ r( E& m
7 r+ W: f3 H% x \/ e/ AText #18
# V2 s/ U- m. k( u# ]. |' j, yID : 31: ~: y+ N! F* u% U! `0 c9 e: l
Format : PGS& t5 o3 S8 P+ b. ?: Z/ o, a9 G
Codec ID : S_HDMV/PGS
' D4 d. h* `6 W4 `Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; i) d/ Y6 A0 d9 ~9 [! _ d3 sLanguage : Icelandic
) |- ~8 e! B8 s8 t! oDefault : No
9 [2 ?' l6 f( R0 t) zForced : No- ~( ^ b4 w& T% X! R$ a
# A0 x. W: r J: |) uText #19
( r$ }# x$ I ^7 t- U3 y0 XID : 33" H Z, j5 ~ L) a$ F
Format : PGS
( _5 ~+ U7 U2 w XCodec ID : S_HDMV/PGS
, I r/ X0 D4 a: I+ S. q. k5 b6 yCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ J6 g) ?# l3 p( I' X QLanguage : Chinese
0 D; f/ N2 U. n7 I+ }# |Default : No! G3 v! g! t* t i: [! N% p
Forced : No$ z: `7 g' I) Q# D, r) Q
. j$ N3 n% m! s9 u2 `
Text #20
( F0 \! W: v1 ?$ |5 e4 g" G6 a7 CID : 35
* c& w/ w7 M: WFormat : PGS4 ~: s) v/ M% P8 ~( D( G$ I3 {
Codec ID : S_HDMV/PGS( i* i0 K8 M9 w8 m1 X! G
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! b4 ?5 o6 Q+ a& ^6 dLanguage : Portuguese/ y8 V. F6 _4 M8 p' X
Default : No
4 `/ n. ]8 J. o% F$ B) Z0 D3 rForced : No
- s- d# G2 u) d& X. m) A/ C
( K/ J6 f* ]: r( J% a8 t* X" HText #21
8 l$ w6 @5 u$ ^* g& LID : 37
5 P0 D# [; m5 K2 o* b( K# v" z5 GFormat : PGS5 x/ V: v6 e L& i1 r
Codec ID : S_HDMV/PGS" ~1 O% r0 D# g; U
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 e( p1 w" H9 G2 S! ?5 c* u: k
Language : Romanian
4 F2 v8 }% P; ]: uDefault : No
( ?( L. J0 \* [4 q0 vForced : No
3 _1 z$ T7 V* W- a" m# {6 E
9 X+ m' O& u. ]7 l- AText #22" U. A- \+ S5 z3 X2 |5 [, }
ID : 393 L- o; V6 y4 u8 ^
Format : PGS: Y+ m3 r4 r7 L% {
Codec ID : S_HDMV/PGS3 Y3 ^1 _ {- O; v' ?
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* f4 b$ e4 _" O5 z! n& y3 xLanguage : Serbian
w( }/ t5 X. o+ dDefault : No- x) }. q7 W- D6 r. r; F2 L5 Q
Forced : No
/ p- d! I+ A6 `
( @" E, z3 K7 t1 K* T6 j/ [9 UText #23
; V# ?+ N; J. r' O; K. ?ID : 41
, \* Z: e; H1 SFormat : PGS1 u8 A1 u/ v- Q! M8 \. U$ N$ }/ |1 l
Codec ID : S_HDMV/PGS
, B; B2 D) ?; [0 L3 r6 p! y1 dCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( a- q6 o8 ]; ~% @! i/ E# i* F6 u
Language : Slovenian
/ Y0 G8 C3 _/ G9 G1 A/ w/ RDefault : No
k0 ^+ q( P: i0 x; x' s( q7 `5 p" c; qForced : No
- X( R# R' C3 Q& q, C* S1 r2 Z: m
) H* Q* ?; {0 O7 K* [ \4 hText #24
3 ]9 I" I% z1 L1 zID : 438 ?, f# I2 G C; X y& R
Format : PGS! p9 k4 O" G* f/ Z; ?/ r: A
Codec ID : S_HDMV/PGS9 n% n+ Z* U- x& H, p( @' R. U
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& r; \; c) {; q/ ^) g
Language : English* X* f! s( i' `0 R- z" w8 x9 |
Default : No
! A( N4 R9 p# Y, WForced : No
8 r. D- w7 r/ I9 f: m; t: }2 ?& t
, p6 e* X( T- D/ QText #25
1 O; e" L8 r: `& G l5 b( K: IID : 45
0 W1 z1 g3 @/ h; vFormat : PGS
3 i( V2 T+ B4 f, L, h* JCodec ID : S_HDMV/PGS. b' X! g- _) Z9 S
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 y8 v9 K3 q; {9 ELanguage : Danish! c, w5 ?8 Y' x: P2 b, t% ~9 _/ j
Default : No
' E& y7 Z* b, lForced : No
) V% m* A* u1 e. B& f3 S: ^
( c, Q8 q3 q8 \8 J+ [) uText #26, L9 T& z2 w! I3 s6 J" U& h
ID : 474 r0 z$ R6 _( p! l2 E
Format : PGS& }( n; _1 d. y, q# f
Codec ID : S_HDMV/PGS' P, P+ l q# A
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* b7 ]! @% Z' T) o; FLanguage : Finnish
3 b- X; R7 ~" h6 k/ R! a7 xDefault : No; T+ @2 K& b7 k: ]
Forced : No& H& C' E% Z$ j- F
5 r! p. a+ K, M, e2 qText #27
# j h1 n# B7 E* Q; K( u7 _7 Z6 V2 xID : 49
7 a6 M8 z- `9 u' |) X5 Y' H7 aFormat : PGS' u5 p7 A( a+ l* g. b* ~ W, ^: V
Codec ID : S_HDMV/PGS4 ]7 j+ R3 K) W9 ?. o' U
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! b% B: ~1 o( n' r: h5 D9 ?
Language : Norwegian
! d/ _& r8 l7 F: q' lDefault : No
% }5 Z. N8 S, }: DForced : No
7 Q' p5 Z* \8 _( ^# w
/ Y. |. j1 U6 R- R# ?) _Text #28
; S3 e/ L' P7 ]( K' Y9 OID : 51
& k0 I. n4 a" ]) UFormat : PGS
# [7 Q5 z8 A6 b) o$ s" ~! e$ b+ zCodec ID : S_HDMV/PGS0 ~; a% X) i, g) {
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! @: p7 U! ^- _5 _9 K3 y, a! CLanguage : Swedish
; W, w2 C! ^, H- CDefault : No' Q2 u0 ?4 N5 o: r
Forced : No; @. f$ q& t1 O5 j$ _4 e6 @
]: l/ m ~7 ^8 ^
Menu0 A. N' x% C _' S
00:00:00.000 : en:Chapter 01
1 v' ~: p2 E: d, z. d00:02:34.404 : en:Chapter 02* @% ?4 s/ ~5 c0 B
00:06:25.593 : en:Chapter 03- P$ Q9 S6 u8 ]( m: Z: q$ n- x' L
00:13:01.906 : en:Chapter 04
' V' ^, Z& e6 I4 D4 H00:15:07.323 : en:Chapter 05/ i. E0 n% }, }- ^- ]
00:18:12.591 : en:Chapter 06
! R" u. f# b' a: Y00:21:05.472 : en:Chapter 07 D/ J5 R/ u; J
00:24:59.414 : en:Chapter 08
! q2 l5 f9 o# m7 _6 h00:28:35.380 : en:Chapter 09; }$ p: F$ ~/ n# `& q ~9 X7 P
00:31:30.430 : en:Chapter 10, i! e* c T( I) ^. L; K% }) g0 e
00:38:12.623 : en:Chapter 118 @2 f; c' O. z6 p7 B9 G
00:41:50.966 : en:Chapter 12
: W" R0 b- ~% b* M00:49:19.706 : en:Chapter 13
; s. q k0 w7 \/ z. J9 E, @00:56:41.606 : en:Chapter 14
1 a$ s4 V5 I3 H+ f" |1 \4 F01:02:27.326 : en:Chapter 15
, A' m. h: O4 Z8 g# X* r01:05:40.728 : en:Chapter 16% x1 m% w8 d6 J% M
01:08:17.426 : en:Chapter 17! {1 z; q; Q: P$ Q) j# i
01:14:57.701 : en:Chapter 18
% j* \& C- _& L c( p- q; s" x; q* y01:20:58.103 : en:Chapter 190 E/ s' p5 F1 ]/ G+ ^6 Z; E
01:25:30.166 : en:Chapter 20- Q0 B- K1 k6 I& {- _, T; r
01:29:04.547 : en:Chapter 21, {- j$ z& }, v: Q# T
01:34:50.476 : en:Chapter 22* {0 l7 [) X0 N2 h; b
01:43:58.690 : en:Chapter 233 U" n0 F* i& B- X4 p; ]. l" o
01:46:27.089 : en:Chapter 24
4 c! |$ Q. R& u. {01:52:18.732 : en:Chapter 25
/ L3 x7 D: b. X) e; H) m# h01:57:25.121 : en:Chapter 26
. N. Q; v- I$ S2 ^2 J02:01:09.553 : en:Chapter 27
" ]+ z; A( S, a, }" k2 |! l: q02:06:16.318 : en:Chapter 28
8 h, w. T' g/ w$ N2 P) x* f1 C2 x% U6 W( s0 p2 r
' _" a6 D( B& o8 H% E5 w
6 D' K' Q1 P: l* I9 W; k; @- q
- z, W+ q5 d1 a0 A; D0 K) @6 h! n/ [ L2 x: A
r% u, G' h( r8 C; s
* }/ M' p0 R; e
3 w5 W$ `( w% z* G- k0 c- h$ F% P% J
' f7 G. Q% E: x, k8 _
& D W. Z V, i5 i- v# s) S5 x- b9 p) ^ }/ p1 ]
2 @9 q0 @7 F0 ?8 x0 a$ `5 H! |5 j+ _& ]2 h8 y
# H3 Q2 J& `4 z6 l D- T
' r* z7 ?* P d9 U. v6 I" e& X; {
& E9 j0 |$ _+ k
& Q* a% s5 f, d d1 q8 |. G' Q
8 J$ _3 M R, w# A% i0 c e
. i1 m$ q/ q( j# _. d; A+ D7 [* P
% t0 ^ _ g% w* a3 c$ g1 b8 Y, J; W, d. d3 ?/ u" [
+ d7 B+ U/ [0 |; M9 C: t
) `% c+ c8 z0 u) q" b/ t
7 B) A# v7 S z0 {8 }3 T ?6 d: q2 e$ c& S/ K
; w, A" \% R2 W. B( u3 }! A( U4 T8 B# P
- J# A8 N0 P9 o. u+ NBT种子
$ N) t3 _+ ?% ~) b: V1 X
D) l2 R! `- _0 v& L2 f9 j; N" q `5 W; H0 a0 l# ~" | ?
" j/ r2 W3 a8 t( g. e! g8 Z7 ?+ A# p- `* N9 o' w9 ]' ]
) J. }- n D8 D2 J
# V: E0 e' H& G$ y( \: j115礼包% S& ?/ Y' B; z$ F( Z
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|