TA的每日心情 | 郁闷 昨天 00:03 |
---|
签到天数: 1984 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[生命之书].The.Book.Of.Life.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 25.02G
A/ \* a3 G7 H$ A/ p. [ l
/ i% F w$ f! c9 e& F3 x4 z: E
0 G+ R( f1 O" A' p
/ B8 g" n" z! o8 b9 H" w- [8 A, D7 t◎译 名 生命之书/曼罗奇遇记/神魔奇缘/生命书6 t5 O. a1 a4 I& ~
◎片 名 The Book of Life
: m/ K$ b% y. Q ]& b/ k" M) P: b◎年 代 2014" w$ n. [7 N' |$ h' w+ }
◎国 家 美国
8 @; l" z" l# T6 F) i◎类 别 喜剧/爱情/动画/奇幻/冒险
% h2 K( f, t' E# w◎语 言 英语
) D8 a9 Q# G$ k& T" ^' N2 |0 k/ q: h8 D◎上映日期 2014-10-17(美国)
3 f: `6 [0 V$ M# n: f; v, }5 l4 y# F◎IMDb评分 7.3/10 from 33,602 users; w' y9 s% S O- e0 i
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2262227/
7 e2 V. P3 g( h. Y" s3 R4 r+ m( }1 |. J◎豆瓣评分 7.6/10 from 10,420 users
4 Q0 a6 Z8 X, Y! d L% z◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/20283482/
( Z1 V: S2 Y( O/ `0 Z% G" s5 r& z◎片 长 95分钟
1 |. C& _" j0 C. Y Y$ }◎导 演 Jorge R. Gutierrez
7 r/ C5 R$ W! ]0 F- ?3 a◎主 演 迭戈·鲁纳 Diego Luna8 n8 c5 s1 `7 J) x
佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana
. R( w9 [2 C, ]/ ?; O6 } 查宁·塔图姆 Channing Tatum7 p! X) F1 t# Y. z v! m3 N
朗·普尔曼 Ron Perlman3 [& }( }7 X) ]- X
克里斯蒂娜·艾伯盖特 Christina Applegate
% }9 t H1 o. `- z& @ 艾斯·库珀 Ice Cube
/ j8 G- B! A8 @1 T$ i' p- J 凯特·德尔·卡斯蒂洛 Kate del Castillo
4 n! G# B3 D+ T1 ]% M8 Z 赫克托·埃里仲杜 Hector Elizondo
/ U6 @) G. _) C* J 丹尼·特雷霍 Danny Trejo9 X; l8 \: W+ v
卡洛斯·阿拉斯拉奇 Carlos Alazraqui
7 q. \4 t' M/ O+ S# W 安娜·德拉·雷古拉 Ana de la Reguera
% r) [: D* ]! D% ^' m 普拉西多·多明戈 Plácido Domingo
0 s. d8 O! A& {; {& Q6 E D- }7 r1 e; k# b/ T
◎简 介
7 [* ?+ e. Q6 ^; c' d N! u! R4 l+ v. \ n1 N9 D! S
片中,男主角马诺洛(墨西哥演员迭戈·鲁纳配音),要击败情敌华金(查宁·塔图姆配音),赢得爱人玛利亚(佐伊·索尔达娜)的芳心。为此,他不但必须在剑术上胜过马诺洛,以及击剑高手玛利亚本人,还得穿越“铭记之地”(The Land of the Remembered),抵挡种种诱惑,重回人间。* v* D# f7 s# r) R# S
影片瑰丽斑斓,色彩丰富,充满墨西哥文化元素。墨西哥人认为,死亡是生命的归宿,也是新生的开始。每年11月的前两天为传统节日“鬼节”(Dia de Muertos),全国都要隆重庆祝,带着面具到处游玩,面包和糖果都装饰着骷髅的形象。片中“铭记之地”的色彩、乐器乃至食物,以及马诺洛的骷髅造型,都从“鬼节”的传统习俗中汲取灵感。
( k" [1 J. {3 N8 `
3 H# K" {% V& C◎获奖情况. _& Y2 W/ T; D
9 I) B& }( ~/ h- H 第72届金球奖 (2015)
1 h4 d' ]! |! H! b2 c5 w K( O 电影类 最佳动画长片(提名)4 J8 ~ X) t2 j- @7 e; o/ b( r) u
7 o5 q; t/ ~& |3 w3 E- Video
! Q/ W% z+ y! I+ b4 u9 _2 E7 X - ID : 1
4 I; | f5 }. Z, U2 b! u8 B3 q - Format : AVC
3 D0 Q6 ~& `, a) @ - Format/Info : Advanced Video Codec9 Z$ c5 c7 D" j0 t6 F$ h
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url], k8 Q& [ Q% ]. Z/ G. M
- Format settings, CABAC : Yes
+ i" x6 q6 Y4 \# d2 m6 o - Format settings, ReFrames : 4 frames
% A! J* m+ u. h - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 |. e6 u8 W }2 A) w - Duration : 1h 35mn
8 Y! v1 t+ S# t - Bit rate mode : Variable0 j" N5 o! i6 D8 F: M$ `8 Z P& ~
- Maximum bit rate : 30.0 Mbps+ y! w6 g* \3 E/ X3 J! c
- Width : 1 920 pixels
# i/ N4 q6 ~4 Y" L' k - Height : 1 080 pixels! J! p( R% I' R3 L" h
- Display aspect ratio : 16:9
|2 r0 ]* [( _6 t: h - Frame rate mode : Constant
. R& h( |9 Q1 B' T+ m- Q% b4 i6 b - Frame rate : 23.976 fps8 e, y# e4 N9 O4 [
- Color space : YUV& r- c# Z" ~ }' G4 V5 Q; @4 c
- Chroma subsampling : 4:2:0
) B, M& X* E4 W3 Q0 R6 o O3 A7 P2 ]- | - Bit depth : 8 bits
1 V' [& A- n# g& l" z - Scan type : Progressive: ?- U2 j, q! G( V- j
- Language : English
0 b$ `7 f. N" I% o4 p6 T- e- X - Default : No- @& f' T+ t8 p5 Z% _! G
- Forced : No
: f8 @ d4 l! `8 N4 v' V - # G. `/ W, r& R' T( }/ s* j
- Audio #1
, ^5 K8 w% M, I q - ID : 2) s9 K) G7 E: e6 D3 Q
- Format : DTS8 `3 |% E# ^8 |- J) c
- Format/Info : Digital Theater Systems" u( o5 |$ U5 z+ ~: F% w+ V
- Format profile : MA / Core
, ^8 g( g {3 a; Q0 X* w - Mode : 16
/ T- M9 z- E2 ?, {+ ] - Format settings, Endianness : Big
" {' b0 J. P. E1 S6 z" H C - Codec ID : A_DTS
! n6 a. e5 R9 U0 j - Duration : 1h 35mn, K8 F9 v) \* u5 u
- Bit rate mode : Variable
/ l/ U) t0 ?. E' h" c3 } - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps; R9 d6 \* q) i' F6 k! j
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels# B: {" T* J7 }8 L! j5 ?
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE1 Z; g( s& N6 |# e/ Z. z
- Sampling rate : 48.0 KHz
& b) N* t% L6 M5 X - Bit depth : 24 bits
( M* o7 @( `+ W* L - Compression mode : Lossless / Lossy
9 d# m0 x6 [( O+ Q0 a' ` - Title : Surround 7.1
+ ?6 t$ m! Z/ E& B7 \ - Language : English" q6 Q" a; @1 @1 t& x: z
- Default : Yes+ g6 ? J* J$ N/ M5 k
- Forced : No* C( ]. n+ {9 L, R
4 B5 Z$ O: A4 i- Y$ o2 ?& c- Audio #2
( B' r+ Z( n& n# |: Q - ID : 3
! d* u/ G. h7 e" x- s* I - Format : DTS8 q2 t& w W* ^$ M
- Format/Info : Digital Theater Systems4 E8 D) ~0 L" C1 s3 r" m5 \
- Mode : 167 ]( r5 ^9 m/ {# b1 g6 A
- Format settings, Endianness : Big
. V2 P; b- c* z' E: x5 y4 U - Codec ID : A_DTS& A- j5 u+ @4 v1 E7 m# ]
- Duration : 1h 35mn* C. B6 j/ X8 r7 g4 G8 A0 J4 a9 `
- Bit rate mode : Constant6 H) S( v+ ~! o( z: V/ J# Y5 O
- Bit rate : 1 509 Kbps( \* J& C! y9 N0 Z$ A
- Channel(s) : 6 channels
: h+ t3 W$ H2 b& F% L - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 C) |$ f* u/ `: K, V - Sampling rate : 48.0 KHz$ S2 h, T0 ?' A7 ^
- Bit depth : 24 bits
( v A ?) A7 h5 d - Compression mode : Lossy
/ |: [ M$ o! a, v. t5 B4 Q5 D - Stream size : 1.01 GiB (4%)
6 G/ W \6 W) n1 d0 c - Title : Surround 5.1
6 b6 O& Y/ R3 q - Language : English* R2 W$ V- N2 L1 S* ~
- Default : No
/ x; Z+ T- g, d# }) | - Forced : No/ g2 W {: |& |
( ^% f H+ p( o# P* U3 F- Audio #3
/ q ]" Z# t* f1 ~( |' i& g - ID : 4; I% R! Q+ X& G( x4 |
- Format : AC-3
0 \ { C. U% p) e1 A - Format/Info : Audio Coding 3
* Y4 w# i- C3 W; F+ T7 f ] - Mode extension : CM (complete main)$ J" B& \" k" K$ }
- Format settings, Endianness : Big
/ H6 [* W! t" p. u; t( s - Codec ID : A_AC3
) M: Y8 b; T3 l3 J - Duration : 1h 35mn
$ p C! W# P n n - Bit rate mode : Constant
W: f5 v2 k# S0 m( N( P3 u" m - Bit rate : 448 Kbps d2 c- E7 n2 t+ J) z4 |7 ^5 _/ t
- Channel(s) : 6 channels0 p$ o& J* f" r0 z1 R
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ q# J! g8 T: U' j
- Sampling rate : 48.0 KHz
$ }/ t4 e& z4 e& F# J - Bit depth : 16 bits
3 ^* B7 Y1 S5 J. Z1 m( Q* H - Compression mode : Lossy
; E! S- L4 j" `; M. a* ~ - Stream size : 306 MiB (1%)+ X8 D9 x/ b% l; G
- Title : Surround 5.16 y2 w, y2 P% K# ^+ A
- Language : English# k# R/ B) L, n2 O+ ~
- Default : No
) f8 r( x7 c) @ - Forced : No
" Y& h' u9 @/ q6 r3 K# r
- I% ?0 y" j# c7 v+ o3 M2 u# N! I- Audio #4$ ~+ u2 K/ C1 ?+ Q% a
- ID : 5
2 L% P: e$ {) }( y Q - Format : AC-3
! n; G4 Y& E, {/ k% | - Format/Info : Audio Coding 3
5 ?8 R( r$ i+ Y+ I* ~ - Mode extension : CM (complete main): i7 M" L# A- g: b2 ^
- Format settings, Endianness : Big/ B" G* m5 M( q% C" s9 b r
- Codec ID : A_AC3: `% k3 P) O" ?4 f, S! o
- Duration : 1h 35mn
4 A! }3 d# O9 c5 c c" h# M! v - Bit rate mode : Constant& j/ V- S2 g7 ^0 [
- Bit rate : 448 Kbps
8 p: O9 B5 \$ K# B, o4 v$ N+ Q - Channel(s) : 6 channels4 D1 u9 \3 S. e) B# B
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' C p8 }& [1 U- f- |7 U( D
- Sampling rate : 48.0 KHz4 o& {% X O; }1 O0 D5 u
- Bit depth : 16 bits
# A8 V) A4 u+ j* T% J) l- b* } - Compression mode : Lossy m. I+ _6 W: S, l! M" E
- Stream size : 306 MiB (1%)
, O. K! ^6 @( N - Title : Surround 5.1; Z7 a8 t' o3 y0 g
- Language : Spanish
% r8 k- V# J& G, Z, x/ E6 O+ X. m, T - Default : No
, h7 S( b# b; x' g; ]/ a/ { - Forced : No) {& i! A% [# m5 |( e/ T
- 3 P5 `" G. k9 e7 U3 O
- Audio #5
7 t4 ?4 [& S( a1 y - ID : 6% ]: B3 d( H* `: Q
- Format : AC-3# v5 E" v% B$ ]3 `8 j/ v5 e- }
- Format/Info : Audio Coding 3! k1 B( Q4 B- y
- Mode extension : CM (complete main): _0 Q% d0 t" `9 D
- Format settings, Endianness : Big
^) K6 C, \% S# {# S$ U5 Z4 B - Codec ID : A_AC3
. U4 p; Y: X* {. r - Duration : 1h 35mn! ?1 j2 U- r( g( _1 c+ ~+ L* ^
- Bit rate mode : Constant; g' m6 p+ ^* _/ k! a
- Bit rate : 448 Kbps# E" ~) t! E( G6 f( T2 t+ b# m Z
- Channel(s) : 6 channels
& D6 A, P" i( g5 ]& x' N7 k - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, W1 B1 N3 _" W - Sampling rate : 48.0 KHz
* X8 M2 D4 r1 a4 T - Bit depth : 16 bits
w) ?2 ~5 F0 d. `4 j# v& K5 a - Compression mode : Lossy* H& J6 ^% `8 B& e
- Stream size : 306 MiB (1%)
4 W, \* v' H. d1 I8 I - Title : Surround 5.1 m6 X' \. T4 n3 a8 }1 @, F2 N
- Language : French% K/ u/ ^- ~7 f) m `
- Default : No# s# p3 y- f: V3 q5 o& j
- Forced : No
6 ]; t* V1 r) \( Z1 F - & B% I3 q% i9 j! L5 U& x i: N5 h
- Audio #6
" T$ m/ a8 J5 a) w! ]" _1 H! Q - ID : 7" ]2 i% c! y' e/ j0 T* m
- Format : DTS
+ K# ^! A1 A4 r5 y$ L - Format/Info : Digital Theater Systems$ X n& [! ]$ s' A% e9 @
- Mode : 16
9 Y: \1 Z" Y, o/ c* _ - Format settings, Endianness : Big+ p% p. T" s% H2 X3 }
- Codec ID : A_DTS/ u0 H. o) n; H+ c i
- Duration : 1h 35mn& d& G; g$ k4 [) r0 j
- Bit rate mode : Constant
: [, e A; c9 K6 z - Bit rate : 768 Kbps
V1 f( O' Q$ E) Q7 C, Y - Channel(s) : 6 channels
1 J, ~3 m/ c" O; C1 t e - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ Z* F m5 p9 ^5 Y - Sampling rate : 48.0 KHz
: a' l& Q' f, L$ J2 Z3 p - Bit depth : 24 bits0 T- n- Q2 _$ g" q$ K# k
- Compression mode : Lossy4 F6 O& ^* u6 W" n- i- Y0 t* b
- Stream size : 524 MiB (2%)" q" R7 |, z6 T; r1 n0 i: b" u
- Title : Surround 5.10 S: f' n! \( C4 w. P
- Language : French
V% B& i3 e% W% v S: p - Default : No
9 _; Z2 }+ E& `# o* ~' v/ K - Forced : No U) P# V; F# j, [, ~' M! C8 C8 F3 [
- ' r$ x4 _$ H0 R# v# `
- Audio #7
4 R3 [+ Y$ R1 N" a8 Y- p0 ^# I7 [ - ID : 8. B0 z) s1 c6 O% X
- Format : AC-3
! |* `: _) p$ @2 W - Format/Info : Audio Coding 3
: E- n* b( z9 z! a - Mode extension : CM (complete main)
) t2 p5 d. O9 L- j1 y: q* e - Format settings, Endianness : Big
. @' l- D6 l" m# K9 ^" Y3 ` - Codec ID : A_AC3
- x" a5 a/ O$ } - Duration : 1h 35mn
A0 F- c& e& S+ A& v, A6 R p# c - Bit rate mode : Constant$ {* o2 E" H8 m2 [+ }. I7 a2 A
- Bit rate : 448 Kbps
6 P( A3 D7 k- m) s* l - Channel(s) : 6 channels5 ]) S% A, ?! v. R, Z2 S0 D" {
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. ~$ k! N7 Z5 z( {
- Sampling rate : 48.0 KHz. [4 e g$ @7 e9 @' D9 X
- Bit depth : 16 bits% i1 k# q ^/ p! ]% Q8 q% w2 t
- Compression mode : Lossy
* y: U: c# R1 i% \; ~7 l# b - Stream size : 306 MiB (1%)8 a7 a; P+ Z) a5 F2 p9 {4 ?7 L
- Title : Surround 5.1
$ T5 w& W: m' q& v: E- d - Language : Spanish7 {- D3 q, h/ _' A) T, ?; ^
- Default : No: ? i/ B7 v" `* @
- Forced : No8 v B. k6 y4 \6 n5 ]/ l
- ! q; x: F- {0 v8 f" [
- Audio #87 F" n( a! k9 }" {. j
- ID : 9
5 q9 r, b! y: p( T* P - Format : AC-3
" S! O6 m* [) ]& R - Format/Info : Audio Coding 3, ?3 ~5 Z1 z' c0 o( t# I! X3 N+ U+ q, O
- Mode extension : CM (complete main): U! U" x% D$ q, s0 e9 l0 ?
- Format settings, Endianness : Big3 l5 t: E \( O9 M( U
- Codec ID : A_AC3
5 G$ M' H- p5 v5 `1 O0 `2 z' O3 | - Duration : 1h 35mn' ^9 W8 [7 D6 j C0 r) n Q0 l+ B& {
- Bit rate mode : Constant
- |' V& z: V) o C9 G0 W - Bit rate : 448 Kbps- L! H" f3 t9 H8 c( ?! G8 b
- Channel(s) : 6 channels
% S$ u2 P; X4 p- _( D+ | - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 S6 G, c+ b9 `9 I4 W5 k
- Sampling rate : 48.0 KHz w$ e, X7 e" h' A7 n& Q' _8 v
- Bit depth : 16 bits$ ?4 y; Y* `" Y+ P" V [! A. S
- Compression mode : Lossy
0 d( s, t+ j2 U, P5 N3 S - Stream size : 306 MiB (1%)( p$ Y7 A( G+ o
- Title : Surround 5.1
0 T! T. z7 p+ Z. _ - Language : Portuguese. Z* @, m. u ~: Z) o$ H+ ]; ?
- Default : No
; E$ @' S! w% j+ | - Forced : No8 Y- g$ R/ W) F& B
5 O4 q2 ^/ I% g2 m3 y2 ^( j2 p- Audio #9
6 v& F8 S% L# ]& e% B; G4 A - ID : 10" D/ p5 t0 z: {
- Format : AC-3: }; B4 O6 z2 R. J& e/ B# O) T
- Format/Info : Audio Coding 3
/ O1 e2 B1 D) ?, n - Mode extension : CM (complete main)3 n9 c7 }4 K% G" t1 t6 F% l
- Format settings, Endianness : Big# `# T4 C' r- R6 b4 `7 i% H
- Codec ID : A_AC30 ^4 V" W6 F- @5 w: V. ~
- Duration : 1h 35mn* G9 U, w9 G5 J6 @. L9 }
- Bit rate mode : Constant! Y d- _/ P8 W
- Bit rate : 224 Kbps
2 X* N/ ~6 k" I' b - Channel(s) : 2 channels
3 Y5 R" O0 H/ A - Channel positions : Front: L R5 d# c M, }, P
- Sampling rate : 48.0 KHz
9 z0 P1 i& N. @; x$ H' s - Bit depth : 16 bits
& U2 H& Y9 X( ~ i" w - Compression mode : Lossy% h5 `/ m4 R7 v. [ R1 A2 |
- Stream size : 153 MiB (1%)
) P2 [, u- |) g4 Z - Title : Stereo' P0 X( h+ D/ H5 [6 X4 G$ g( u
- Language : English
3 X$ T2 n6 G3 X5 J/ [& A - Default : No8 s3 g0 t1 V h$ r
- Forced : No
5 o ^8 Q, {. X f& ]
% c! f$ k+ F& R2 ?6 ` E: f5 G- Text #1
0 e( \1 P/ ~9 k - ID : 11
" K( F9 n9 H0 F% o - Format : PGS/ B4 ^9 e j# ~4 N- H1 A
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 q8 \2 a H- Q5 H
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& Y O& A1 z9 k" d: M) ` - Language : English5 a% a. [4 i; v) Z# `: m7 r$ f) x
- Default : No
" L0 X4 a. f8 u a- l$ O: O) ? - Forced : No- g2 I6 ~) ^# e/ ?/ f/ }- O! E
3 m- s. I& [) ]# l- Text #2
- |) O5 N2 P: z# s - ID : 13( w. j+ ?! z; |
- Format : PGS
4 B) ~. A; X9 q7 d# y - Codec ID : S_HDMV/PGS
{+ U; E5 _8 r- K! x - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 k" N5 }. B) a- |4 D$ J - Language : Spanish( z" R- }1 z) F
- Default : No
" `" B1 k8 p0 j' Q$ J) V% N4 w - Forced : No# ~/ G5 \& V' m8 \, h& e; h$ B
" y6 A$ b5 P6 S' n/ ]- Text #3
& x* G# V, K n: S. t. C - ID : 14# ]- U) \* l: K3 ] H
- Format : PGS- C! y3 `% @( _
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, n ]: ^- ]- g i% x6 J- } - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) `; B6 G- e; Z3 m ~# G - Language : Spanish
2 }( y1 K. d) S0 H - Default : No
0 e1 v, k7 Y, m7 _6 { - Forced : No0 W( I) v& p/ G9 K2 w* G( D! A
9 M' a$ `0 W7 y" L6 d( Y; s4 W) n1 u- Text #4
# `$ ?) Y$ Y1 N - ID : 15# y. _& q- H. T
- Format : PGS) C* W4 k, ~$ Z" O1 R, B$ l3 k& I
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, ]- ?6 l* _8 Q3 y7 d( G, X - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 r! M6 N- O& K8 W( ?5 @' O - Language : French( V/ ]4 s! Y8 W% a* z( p
- Default : No+ m( y3 l4 m4 _) L, \$ `5 ~
- Forced : No
8 d% j4 r# x8 K% l0 Q, R3 K+ {
5 P* G& i2 g x% T) g7 a9 D7 u& C- Text #59 O* [, p7 _; p- P G
- ID : 16: a& C3 \" o5 }+ S3 c
- Format : PGS1 ^) s; S) T$ v
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 l( P7 i* W% [- l/ R, } - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 s* ]' G9 }" u: z - Language : French" {0 x) x% O {4 S& e) `8 S
- Default : No
7 h. r- m5 o( a8 }# |& n) U2 h - Forced : No( S0 j, V( U* F! f; Q& \) w
6 z5 T; x- ?* b/ b! O& f- Text #6
( V- j( a [ c( n" h - ID : 17
8 @* D6 C6 X Y3 ` - Format : PGS
- }& x* S$ @4 s4 O. b! C - Codec ID : S_HDMV/PGS' [9 ~3 \$ o S! K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: q0 |9 H4 i6 q6 \
- Language : French0 W" S: ^5 I2 a1 `4 j# i
- Default : No
( x% k1 X$ t ~8 ]3 ~" | - Forced : No& B* [. V3 M! h3 W8 S
- 1 D, @& D s- T% I) q% P2 Z" M
- Text #7% s9 @: D+ l# ^# K" ~' U
- ID : 18
; x, `9 O' z9 i" z - Format : PGS! K! s1 }9 [; a% j1 S5 {
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" s/ r% \1 z' d( ^) U - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 G& c% M$ T0 h
- Language : French
0 p+ R! B9 m# m: d2 Q5 D - Default : No2 s) G. v6 D; Y9 ^& N4 D! G1 Q
- Forced : No
$ {: _7 T2 {5 z+ O- S - " L, A% z- f+ j3 z0 K# X
- Text #8
' Q" X; l1 N' w! Q' L# j" G - ID : 198 k; d( B! S5 \
- Format : PGS
& w: F' t/ [+ T - Codec ID : S_HDMV/PGS4 \- Z7 |- v6 M8 B* w+ M
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* s: T0 ?0 q' K - Language : Spanish# e# }9 t8 E5 w1 D$ u; C$ h H
- Default : No% J$ v2 ?3 q* ?6 t
- Forced : No
, @: o5 p, }6 L
; ]8 Q2 w5 _6 `( M1 _2 v- Text #9+ x$ n; n( Q3 ~( ~1 ~) v+ h9 M
- ID : 20
+ t/ ~9 |0 L/ V4 G% G9 A. c" H8 h) Z% i - Format : PGS- Z; c/ z7 R" l9 G" x
- Codec ID : S_HDMV/PGS
z* ?4 t/ O; C# S - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" w5 o0 B& s- N8 y - Language : Spanish. q6 e, E' y: w# X
- Default : No
9 i& l6 m6 m6 P0 Y( J" ^. b$ h4 k - Forced : No4 N* @' d8 U z6 u8 C; n- ]
- % C. q1 ]' I1 n
- Text #10
; ^% ?, H( E) m- v - ID : 21. M0 ]3 s6 C( P+ a1 ~# F
- Format : PGS2 E4 k+ f, z: f5 o- u
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 e7 `" q" K* @/ l. R
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ E# W4 ?2 {1 m8 Q3 y8 t
- Language : Portuguese
5 `8 ~8 W: s. g5 C4 _4 ]& \4 C5 H - Default : No
" s. E o1 J7 [* I4 j0 R9 d/ w - Forced : No
( O1 x5 t: Z( x% \- | - # R( s( u+ R- u/ h- w
- Text #11
1 R* ?9 |- n, g1 X% m- D9 Q - ID : 223 Y: ^; T' z) Y! l4 k
- Format : PGS0 e( E1 Y) r: O2 P4 S6 {
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. z* K- P9 f Y5 q7 @* ?; W - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 [, h N0 X @- S- m' L
- Language : Portuguese
! A, \7 E- i4 B4 d' D - Default : No% C k) L% ^9 q4 E& K$ ]
- Forced : No# R+ t% K( P: m# e+ N
- ( N* W! C3 U3 R% g8 O9 G8 i
- Text #12
" |6 L( M6 T/ D - ID : 238 I/ u* ?- o9 ?: i, `$ [) [4 [- c7 ?
- Format : PGS/ ]$ f0 z0 S* v' o, W V% w' l
- Codec ID : S_HDMV/PGS: Z% B" @/ Y. j: k5 x7 e0 u; v2 a
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 U6 x6 k* @7 |1 I) \+ w$ z$ O+ A# p
- Language : Arabic
( Z( |& v* t3 X9 {9 I1 K - Default : No( V/ f0 Q+ h* j: \2 @
- Forced : No; T5 l* T( `# s, b0 z
% C' ~7 W$ g' P- Text #13
, K* x; ` D" Q) j( u0 _8 J - ID : 25
# I- K3 r$ f0 e/ o - Format : PGS
# @: \0 W8 e; k* N* G4 D4 L - Codec ID : S_HDMV/PGS3 O0 ?# G; T4 H2 K7 [: X& J# {) @( V
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ q0 B( s. Z/ Y5 a ~5 H% F - Language : Bulgarian" z+ E8 ^* r1 K. V7 ^
- Default : No- V/ g$ o" B4 I+ x- \6 \. U
- Forced : No4 x$ f% J; K4 @. _2 L$ c, K/ O5 o
5 H0 H1 b& e3 ^( Z( l$ k- Text #149 D+ Z2 q4 ?: p- M7 e
- ID : 27* z7 B$ Q' \. R" h( e8 h
- Format : PGS
6 z# w+ W C0 T$ b6 f - Codec ID : S_HDMV/PGS- o/ V4 h9 k. e& w5 }; [6 H- G
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 I/ v/ h0 n4 P8 G8 L2 X- }! S7 s - Language : Croatian! ]! \: C* x) w% w8 ]" L
- Default : No
3 P7 B) f+ X; B7 @0 e6 V# j: f - Forced : No
6 g/ t, W/ e2 F4 k5 A' d9 | T3 y - $ A) ^2 O/ m. \/ |( e
- Text #15) a$ [/ z6 p! b: o+ H! T- }
- ID : 29
( b, @: ?& N2 l! R' C - Format : PGS, @ w2 u( @8 ?6 p. A' u/ s
- Codec ID : S_HDMV/PGS. X8 M3 T) f- f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- t' h! g" W& C. P6 j7 A' G
- Language : Czech
& _8 T3 d' C% v, C% n - Default : No3 R1 R7 @; {7 Z8 T7 g" f! O
- Forced : No
0 I& [" R7 p0 S, |! I - ) }7 y% d# o6 K- t/ A5 V; i/ f
- Text #16
1 {% F4 V! t' O& p8 E2 {0 y4 y - ID : 31
# U* d# C9 _$ f3 j4 W7 o - Format : PGS, \6 M" G d' d) ?; E- ^9 w: f
- Codec ID : S_HDMV/PGS Y' d8 \0 E- L, v) U( k
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# }- r* }( I% W1 V
- Language : Greek6 h# w5 A8 t) d' p5 d" j9 \
- Default : No
0 B" I+ ^) Q! t) _ - Forced : No3 w5 X4 R6 \) Y* K4 @
9 m5 n$ s! L. f% U3 L- Text #17/ g& ]: S) c7 y7 }: G
- ID : 331 ~$ v* o( ^" v: y
- Format : PGS8 t3 k; ^0 e8 {. [1 V! L
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 u* `) h1 h; v; h( v1 n. U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 B2 q$ x* g7 v# D* _9 A, E
- Language : Hindi% A, b$ h1 i9 k' [% l0 E+ d
- Default : No* s# y5 A: S7 w9 }& p
- Forced : No
* Z9 O; z: S6 H - 6 F1 t; a3 H. b; l) A
- Text #188 [. T6 J; {, N5 ^/ l3 e
- ID : 35
! z1 Y) b' M4 ~ - Format : PGS
- ~) ^3 {9 @5 v! E9 F6 T" @ - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 V W+ [7 d" V8 \0 k5 U - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ y, O/ K, \. Z9 J3 G
- Language : Portuguese
. R8 X3 A% e; ~9 N; R4 A - Default : No
5 T1 s8 q Y" B8 w% c - Forced : No3 H/ {( P) H m( i- j. Z" i' b
- 3 g; e$ t9 e! j8 d# H% C e# B
- Text #19
- E% X' f4 R9 M/ f; J# A - ID : 37( ?! T+ W: ]4 ?) O% \" I
- Format : PGS
3 q e5 c; X$ h) |3 _# z8 _ - Codec ID : S_HDMV/PGS
~& ~: Q* e m" |2 A4 r, c* m - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 r$ |" k" @/ c! C4 M* }
- Language : Romanian9 n( y4 {3 r# j& |+ X0 ~
- Default : No
/ m/ V, C2 M$ `- w' z3 r6 g# k - Forced : No
; d, C/ w0 ~/ G. p# U6 O# V2 @ x
# z2 O: }$ X, ~6 o o0 `- E- Text #20
/ i( M% j3 l. p - ID : 39
$ n" t8 E" K G+ L, P - Format : PGS
& ^- y9 |7 t, S5 y - Codec ID : S_HDMV/PGS4 C* ~) `# o0 a
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& J$ C( ], Y, x) T - Language : Serbian
* S, S' ?) S0 p" a; y# Q3 A9 y" L - Default : No
1 s, o" O5 V4 w- S - Forced : No6 h4 ~8 v; F% P4 Y
- & A+ k, o* z7 y* I* o4 D; ]
- Text #219 j" v4 y6 P3 A/ S5 `2 j# I: f# t
- ID : 41" B9 W- R3 b; a' ^
- Format : PGS6 {' A. G. C% f) \ T
- Codec ID : S_HDMV/PGS* l' w' K! Y5 R/ K+ K+ s1 m
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' b) S* v9 S" G4 v9 }2 U
- Language : Slovak
1 Z; k$ ~% S& X" X. f' N5 f' m - Default : No, Z/ ?' N0 `8 r' F) g* N8 n2 Z
- Forced : No
* R. p# R2 v3 i) Q* d - 6 U! C& j, x: D7 K1 m
- Text #22
e! c9 [2 a9 t6 X9 X+ y' n) g - ID : 43
' y! P' K8 n: O- m7 z& s* K- ` - Format : PGS
4 V# B2 r- I3 ^ K7 N0 f- G' T - Codec ID : S_HDMV/PGS
: B5 y- J, x1 `7 p2 u - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 ?, I! E: z' P& t+ @" b! P5 g1 m0 Y - Language : Slovenian% I% F. q. P5 R; o- H1 U/ M
- Default : No
5 d7 X8 t: `2 N: v - Forced : No2 e& B: \4 t3 }" F' g( G9 X
% U0 z5 m' J; f- X- Text #237 v9 a6 e4 M) o! {3 W
- ID : 45; m+ j$ Y/ p5 G* @
- Format : PGS
# f' R* }- t1 x" J+ v: A1 r! E - Codec ID : S_HDMV/PGS7 C) z1 ~1 h( A$ L9 B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( O8 T' Q2 i! B' a
- Language : English5 d" O @0 Z& w8 A
- Default : No
3 a Q4 p) K9 L, B/ d5 @ - Forced : No
9 L- |: K A- o7 Y* d - . E( J! d r2 v0 h4 o
- Text #244 f T Q+ P! l2 Z3 {5 y
- ID : 47
. t9 {2 j# N6 a5 I8 g - Format : PGS7 y! _ O. I7 |
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ T. A8 W! C$ t) g" |/ L
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% h; `: H( z5 q) ] J- `+ t - Language : French' M8 M1 P$ J9 g9 `( [
- Default : No
3 ^. b9 ?! ]. W1 t4 x2 b! k( R - Forced : No( f' a0 m3 y1 [( U/ a
- + x6 Z( c3 p; y1 v9 ]" A8 W1 J
- Text #25
" m* G5 y7 H) S, x - ID : 49
/ G+ j# _8 L& X- G* {# b- `0 Y8 b - Format : PGS
2 S- ?- X4 ^) |. j& A: z, I% F x - Codec ID : S_HDMV/PGS
' z* w, y/ Y8 @# q. D% F! y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; F- t$ ?: `) b: ]+ y6 B* {! t
- Language : English+ M" Z! h) v( g3 `0 X" t3 l
- Default : No
, Y! _9 C- a$ Z/ @6 X6 X0 f - Forced : No
7 F* W7 S! R% R: \! r) M0 o. h - % E/ `9 Q8 D1 Q& j
- Text #26
/ P% C( O! w3 X - ID : 50" t8 W6 ~1 `1 t# R4 _( G
- Format : PGS2 {: P1 d. L C3 b
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* o- b! n4 q- D: l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, l( @- q$ t3 M2 W. s
- Language : English
! m) |1 T$ {( p1 B# E U, a& M - Default : No
7 f5 B: Y1 d$ }; ]" t - Forced : No
4 W" }! s2 k2 m3 ]' R - - J2 E- W5 i" r7 E: H) P9 O& F4 ~
- Menu
i1 m0 U% s$ a5 Y' ^$ M - 00:00:00.000 : en:Chapter 012 y! I. y4 d9 p& d) Z$ B
- 00:02:58.052 : en:Chapter 021 W* Y3 _5 {# S+ B
- 00:05:39.630 : en:Chapter 03' ~+ Q5 |! \' S( c$ x7 r; t5 d
- 00:08:35.014 : en:Chapter 04
2 G( n# o: @% p+ p) o - 00:12:08.477 : en:Chapter 05
' ]6 C3 i0 j( S& g - 00:15:07.698 : en:Chapter 061 I* v- A- H+ u! S' I, l
- 00:19:24.246 : en:Chapter 07" s9 {- o7 e6 p' f% C4 f8 n
- 00:22:20.088 : en:Chapter 08
5 k: Q$ u& W: h+ C9 C$ N - 00:26:08.149 : en:Chapter 09
6 g) L: X3 f+ P/ I. f, n - 00:28:59.571 : en:Chapter 10
! x1 H4 D3 K( ` - 00:33:02.146 : en:Chapter 11
/ I0 [9 j7 K W- V" s - 00:37:25.952 : en:Chapter 12
C) v1 q" s# M2 D - 00:41:06.839 : en:Chapter 13
/ e& {! t9 S* f4 n - 00:43:14.633 : en:Chapter 14
$ M4 s x; J8 {- F* b - 00:47:02.486 : en:Chapter 15. @& V5 t$ M+ M% ? D, A
- 00:50:53.216 : en:Chapter 16
! G( ^1 E" M `4 b - 00:53:13.231 : en:Chapter 17* J- B$ F5 O9 {. a# h& a
- 00:56:30.178 : en:Chapter 186 ^1 p8 Q+ D/ U' Q# j9 q; l) q) e
- 01:00:16.279 : en:Chapter 19
# b6 X" B/ b1 H: H/ l: n( r - 01:03:57.917 : en:Chapter 20
; q2 J$ M5 L" O4 i! ~6 g - 01:06:48.379 : en:Chapter 21: s, t0 B' P1 D W4 X
- 01:09:09.895 : en:Chapter 22
P- S9 r- G- ~0 { - 01:11:52.016 : en:Chapter 230 J7 e4 D5 s Q& f, G
- 01:15:53.215 : en:Chapter 24- I. w+ B7 G5 r
- 01:18:52.769 : en:Chapter 257 }! _- L* k3 `" W$ ]. i$ }5 ~
- 01:21:13.410 : en:Chapter 26. p! T0 b2 J/ P
- 01:23:33.508 : en:Chapter 27: n( d: U& N, `9 x/ @' \
- 01:27:11.893 : en:Chapter 28
复制代码 1 K6 q& ]* u0 ^% u5 V: [
) K( b+ E9 c H
' y5 c/ z1 c- ^0 _# N* w, ~" C3 u; P
$ d) g; E* Z- e4 ]
8 R3 G, M& S9 X! _
9 H1 j+ T6 g" a2 C6 D3 B7 H
' O2 I- ~, W: z' n
0 b: D0 ^: c! Z- x3 M0 e5 q8 i$ d& y" M; r+ x6 ~/ P
/ g$ M1 I" @" {7 L7 z& |: M% |
3 g* Z% J* w: N0 ]' h" y
' E' D8 v0 d) L' a) V
- |/ P3 t$ @+ z/ M3 e: [: a2 B% V1 ~
% E! K2 }; A- x
+ u& T7 `+ y5 o% `
# a9 E% u0 n+ n9 T6 \* A0 _; H% q7 e

( v# `$ l% a! A/ o- m. n) O# X0 y' t. V: g
6 }6 p/ D: u* a
- T1 P3 j) a# [; w* j+ |1 t ! L0 Q7 Q' T: V- r* P: O9 ?
( N4 F% I+ r1 `9 B, t; W
3 a. f; O# X- m- I/ H. o" U. O: |' {8 V: p1 E+ j2 V L
BT种子
" [! ]( B) |7 a" O3 A$ z5 a0 A: V |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|