TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:43 编辑
7 s* t# f& Y% j7 U e- G! @0 Y* G9 U5 D4 S
[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG 25.94G
" R8 F6 I# G, N. _) J- F. T) _+ @% Q" q- }9 w: C0 {; {7 T3 s8 C
( i" J1 i& K, a1 X
. o& @+ e4 B0 `
◎译 名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟
: S- X3 K) ?9 U" e: z2 M◎片 名 Teenage Mutant Ninja Turtles
8 e9 D7 h+ s) f% ]+ i◎年 代 20147 [ k+ b7 b# e q! c
◎国 家 美国/ b! f6 J1 @1 v: A
◎类 别 喜剧/动作/科幻/冒险7 `% `8 ^. N% b1 c+ ]: S
◎语 言 英语/日语
5 u O$ [; ?7 d! P u7 P◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆)& i/ t8 \- w, J3 O8 k7 _& f; p( ^
◎IMDb评分 5.9/10 from 144,037 users
* }1 S7 T J+ [, P( K$ V◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1291150/
% l& Y$ T" v( }( C, N◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users. ?. M9 y6 m0 J- j- d8 G
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/
( h) O$ w) D2 t$ f& D; m+ c3 p* q, S- }◎片 长 101分钟" h( N8 H. U b( C; Q$ S
◎导 演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
3 J4 n5 j, O; c0 L◎主 演 梅根·福克斯 Megan Fox4 { ]1 I- r: h& X. O+ p+ H# f5 `, M
威尔·阿奈特 Will Arnett" {4 F* t7 D8 b' t# z7 x8 T* d. j
威廉·菲德内尔 William Fichtner; L4 C( D/ p2 S& Y6 J9 U1 b8 M
阿兰·里奇森 Alan Ritchson9 h4 Z3 s$ I7 e" T5 ^; m3 b1 z% T0 G
诺尔·费舍 Noel Fisher! o4 E! l9 J3 T3 m& f: T: O
皮特·普劳泽克 Pete Ploszek1 G" R6 n3 |* K( a. \; z
约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville
5 v$ I: K4 D, p+ m o0 v 杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard
0 B& P4 e! K& z 丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn
& a" [( B5 h" k 托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub
' z! Z [1 p1 |4 l7 \! O q 水源士郎 Tohoru Masamune3 D9 o2 z2 |9 Q1 ~$ w
乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg6 Z% l& y) L8 j/ Y% ~( Q
野路美苗 Minae Noji
* |0 U9 J- Z, }; G. u 艾比·艾略特 Abby Elliott
) C, H( O- Y* }. u* W 麦迪逊·梅森 Madison Mason" |9 r9 I. { I( d
X' P" V% ]: \/ t+ h
◎简 介9 r c: N/ i9 }; d, R( h& \
' F7 Z: D W- z( E
繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……
9 Q* N$ _3 w/ |- R 本片根据同名经典漫画改编。
: f9 n. G: h9 Z0 `
% E0 c+ |0 g% K) a◎影片相关
( R9 p ~! o1 C" D' R, j2 |
8 {/ L7 m) e6 w$ S3 c3 t 1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。# m! E5 F! u' _- s, f9 s2 \
2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。7 V u" W0 J/ A- C$ J
3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。3 y! n9 w* z# w% b& V) t; W1 `
4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。5 U9 ~9 z+ @# l% l6 o$ B
5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。
5 N: y6 C2 ?% A* X; p; w) c1 I4 K" T4 f
◎幕后花絮* K; X0 h- ]. K/ D! }$ B
' o" Q: @9 { F: I# K
以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。3 s" l* @# U7 E4 C- a0 S: x7 a
事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。
: v {. F, K* V) u3 t# B7 \9 n6 e. v/ M9 G& z5 Y& x
◎获奖情况( g7 I, e0 b* F: e5 O" n
2 C Q& [1 r6 V* k- ]( @3 w
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
) t' P" I. e) ?, ~ 豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯
* U) z) L5 L* Y( U" \" ?2 p8 n# T0 @. K6 F
- Video2 B( H) {8 P' b8 w4 I
- ID : 1
: G/ H8 H7 Y# B) y - Format : AVC$ _& D" S8 D8 r. ]* ~/ ^( {8 S0 g5 T
- Format/Info : Advanced Video Codec; d7 x0 o- T! ^: y0 z# s0 q* f0 f
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
3 \7 C3 A: u( k: q - Format settings, CABAC : Yes$ \# v/ f9 f6 }% k& |1 V( q2 [
- Format settings, ReFrames : 4 frames3 v: p- N+ g( m* B1 m
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
# P' m) ^: A& e( e - Duration : 1h 41mn
) |5 v& J/ q! M) m6 i- D - Bit rate mode : Variable
2 } ?1 ?! H$ q1 b- e7 | - Maximum bit rate : 31.0 Mbps
3 I# k" {' ^& M8 ?, e- F. _ - Width : 1 920 pixels
) E+ r% f% {+ z; C% s' u9 o - Height : 1 080 pixels2 `% M& L* Z* T% i2 x$ X
- Display aspect ratio : 16:9
% \1 H; U5 _+ o/ f - Frame rate mode : Constant
. U( q' f" U6 Q$ h. |. u - Frame rate : 23.976 fps9 x% J8 J5 M. T v! G' h
- Color space : YUV
- |3 ~4 a' V! \: i* N# ` - Chroma subsampling : 4:2:0
& G# [8 f J' W8 w( u4 A- u+ Z - Bit depth : 8 bits" P3 }8 V Z/ J
- Scan type : Progressive& T( o7 x h9 A2 P8 C
- Language : English i0 K p0 `9 s
- Default : No
3 H2 `7 R/ W0 W6 l) c# r5 D - Forced : No& Y" _0 }1 ?8 s5 @, s% D
- + l* K4 e) E; M, Q# J
- Audio #1
7 a }6 d9 `, h A - ID : 2
% \2 x! z8 { G; R e8 c0 V - Format : TrueHD
0 B8 U {& R8 A, w0 b - Codec ID : A_TRUEHD5 E# A% t2 E5 i/ A* L
- Duration : 1h 41mn# W. e* s8 t; b4 h1 Q
- Bit rate mode : Variable
! _9 u, m) V7 ?- I* C3 u/ g - Maximum bit rate : 5 544 Kbps/ R6 `6 k% j" r, t# Q' s; `& s) k
- Channel(s) : 8 channels
, p5 j$ f" v6 p9 ^9 m9 h' O - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE' f* d: ?* ?0 C: ]' `* _4 u
- Sampling rate : 48.0 KHz* Y) l9 O7 y" q
- Bit depth : 24 bits2 R7 m; E, {. P4 t, o
- Compression mode : Lossless+ [8 V9 J. _' k8 l5 a
- Title : Surround 7.1
$ z" q6 Q" o9 x - Language : English) f! F; h3 @5 _: d' H
- Default : Yes
& Z6 G3 q @( `- Y+ `1 M - Forced : No
9 M% C" A/ |* q& K8 [1 ?
% t8 o% R& W* h9 v* h" `- Audio #2- c3 I: R# S& f A, s ^& @
- ID : 3 z! b: \5 W m# @0 X1 j7 s
- Format : AC-3! w! e. b3 a) w; q9 P" K
- Format/Info : Audio Coding 3
* j0 w% t) w% f3 L L# L - Mode extension : CM (complete main)3 a2 n4 n$ X& A6 c+ b5 V
- Format settings, Endianness : Big% @: H2 \# m5 \8 q5 H
- Codec ID : A_AC3
?/ l, X! t. \* l# O& H - Duration : 1h 41mn
- M4 G6 R1 F: [6 b7 G9 z0 J# w - Bit rate mode : Constant8 C: w m* k! Y* K, b1 ]
- Bit rate : 640 Kbps
& Z, Y: D& z0 r- g( ^8 P - Channel(s) : 6 channels1 Z5 c+ r$ ?; e) }! x. ^$ D
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* q! `: ^" ~- F
- Sampling rate : 48.0 KHz
. ]" [ e% }: T9 S9 S# z - Bit depth : 16 bits/ r: @9 ^) c6 n C9 V1 N
- Compression mode : Lossy
3 Z9 e$ M- m0 X9 G3 m2 d - Stream size : 464 MiB (2%)1 L( n) [2 c! k7 a% v
- Title : Surround 5.1+ H# Z5 @8 N" P4 k7 R( x
- Language : English# S5 m! g7 i" @. H6 D3 I
- Default : No
$ ~# D/ G6 L* Q" F0 L( Q - Forced : No2 S d' A; W3 \. W2 B# t
- 6 B4 v9 T. a, h& n/ r' ?
- Audio #3% `! V k1 q" c2 n
- ID : 4
: x. B# i3 N$ }( p- ~4 ^# @7 L2 k - Format : AC-3) f# ^3 G2 }* L" U
- Format/Info : Audio Coding 3
! i& b2 g# u: Z2 |# x K - Mode extension : CM (complete main)/ @* L) }7 S+ i( \
- Format settings, Endianness : Big
. O! e1 Z! }+ a3 M" s' B - Codec ID : A_AC3$ Q- ], p. v; }# [3 K( r" d
- Duration : 1h 41mn' d) a3 m/ J5 a
- Bit rate mode : Constant1 M) J9 F2 v; k" _6 n
- Bit rate : 640 Kbps5 M' E" W+ o1 R3 G# q
- Channel(s) : 6 channels2 A0 H) ?% @ a6 ?: P" [
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; `7 |8 S" }6 x3 B. W( V K; u - Sampling rate : 48.0 KHz
! H8 d: d5 i9 p6 G - Bit depth : 16 bits7 q( H9 K, l \% H1 _
- Compression mode : Lossy* N4 _; C% i5 L) Z* s4 b
- Stream size : 464 MiB (2%)
2 {$ w5 }* h1 C0 n! s - Title : Surround 5.1( ?) P8 G* D: l. q8 y0 l
- Language : French7 u! I7 C' o! l! B! u6 S
- Default : No: C: {! c' q8 c3 y( V% [- K' H' Y; [4 [
- Forced : No
3 {6 O+ h% R( k6 G* n* q - 2 f) @5 z* \; A0 W: N$ R$ e6 u$ Q+ C
- Audio #4
) \8 Y7 \- P7 g, G. m7 v - ID : 5
' ^$ t ~8 @& k+ u) x2 u i3 B* Y - Format : AC-3
' A$ @. p1 [" J( R7 T2 r Z - Format/Info : Audio Coding 3
2 c" k& v# w3 Q - Mode extension : CM (complete main)" n9 z% t' y, e \8 E, g. q
- Format settings, Endianness : Big
7 \0 O* r: D/ W! n% | - Codec ID : A_AC3
& `, V$ d1 f: {# s - Duration : 1h 41mn! r! d. L) e2 @% S- X
- Bit rate mode : Constant
9 E3 B7 `! s; a+ e) E% `; l - Bit rate : 640 Kbps
- u- a: Y8 @# B - Channel(s) : 6 channels
- G. p! `" e, s6 c: v+ \ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE ]( s# C% K+ B0 W3 A; V8 i2 q
- Sampling rate : 48.0 KHz x1 e# k+ R/ E0 g6 R6 X1 {
- Bit depth : 16 bits8 H; s0 i- R6 D# J0 I4 H, b$ ?) U
- Compression mode : Lossy* C6 Z, e- `- Q! x2 K/ |1 S2 z0 r: S; v
- Stream size : 464 MiB (2%)1 h4 B3 G Z! a/ ^. D. }8 B# N# t
- Title : Surround 5.15 }6 }3 c" r7 L+ y: w; h9 U, ~
- Language : Spanish6 ]9 G4 c( |( v# P; ^
- Default : No- T: r" F- m S! {/ ^- m
- Forced : No9 y. z: P; L$ |2 ]
/ W1 f& J% ~& y( g' z5 R- Audio #5' q( O% C' R+ {* M" [
- ID : 6% y6 o/ ^' W q2 R; e ~
- Format : AC-3) b: v0 @/ m( k; o! i5 y9 M
- Format/Info : Audio Coding 37 T5 |3 [/ Q& y$ y1 O! `" u
- Mode extension : CM (complete main)2 o( C. C2 w! G7 d( K: X+ e) j# A9 h
- Format settings, Endianness : Big3 Q. U4 u- t6 X8 B6 t
- Codec ID : A_AC3# y4 |$ m( E$ P# s
- Duration : 1h 41mn/ o6 i3 Q: r& t, \" s
- Bit rate mode : Constant0 c- {5 Q) j+ N! q& p2 M
- Bit rate : 640 Kbps
3 M" z- n: \( Q, O B3 e - Channel(s) : 6 channels
$ j* t6 i8 L: k. E, v* r" _ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) o! Y' M" i2 k L/ [: N1 `& J2 X - Sampling rate : 48.0 KHz, P2 G% {% M8 Z
- Bit depth : 16 bits
n- g' X9 l) y4 P$ l# l" f1 o8 O - Compression mode : Lossy( P5 g% F& n' L* m" h
- Stream size : 464 MiB (2%)
3 n( g7 ~9 F; B( c7 Z, G7 r# ] - Title : Surround 5.10 y; Y2 @9 u0 C' x
- Language : Portuguese5 r, p: U" d) K4 S
- Default : No
3 b, w5 }, E1 ?8 P8 r - Forced : No6 }7 C6 }: g" G5 u
- * a4 P0 C3 @5 G; S1 ]
- Audio #6( \( O8 R" C% Y0 ?: y4 k$ k
- ID : 7
% \7 Y+ a4 |* ^: q - Format : AC-33 M9 m( k* {; X8 z# c0 }. j( i
- Format/Info : Audio Coding 36 m0 N* s, Q2 ]$ P8 q: ^( W" P) H. s
- Mode extension : CM (complete main)
7 _- L6 y& ^3 s/ W7 X - Format settings, Endianness : Big* b: Z( M. R3 \/ _) }. R
- Codec ID : A_AC34 d0 R6 O" `9 ?% B7 N
- Duration : 1h 41mn
( c# E M) m9 h! A; a - Bit rate mode : Constant) z# {2 ? w2 \, R! Q2 Y5 H6 P
- Bit rate : 640 Kbps9 t5 r" T" [5 I9 `
- Channel(s) : 6 channels5 G1 T d2 ]! l" u. d& X+ R' s
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 j9 Y8 U5 S6 N+ F - Sampling rate : 48.0 KHz
' r x, g! E/ Q6 [' k - Bit depth : 16 bits- J& z8 S& ^" ]2 |+ o0 a
- Compression mode : Lossy" M, Z2 O5 `4 p3 d/ A) x
- Stream size : 464 MiB (2%)% A! w6 i8 @1 N) x q
- Title : Surround 5.15 _$ N! \2 ?$ ]9 }% T+ m
- Language : English- d' X! H0 L( T' e% U
- Default : No
1 `* _) d$ a3 X0 K b9 p" @ - Forced : No
; h G# S* I! R) \& m
; c2 `8 P6 w- M+ j& C9 V- Text #1
" E: M4 Q8 K/ s6 q - ID : 8' }7 j6 b; x! Z8 h1 b
- Format : PGS
$ D! S0 C+ Q1 ? b - Codec ID : S_HDMV/PGS8 W0 ]0 C) a; K; w- H% B! l
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ r- ^* F5 S8 u5 {3 S% n
- Language : English9 N5 I: h0 s2 m, l
- Default : No
& j5 {' Z l9 K: q - Forced : No
7 Y8 d. X, S& m$ _* O4 p. W
* F& r4 k$ P; n4 _' a* o0 C- Text #2
& q% g. L) M. |! A$ o - ID : 9/ [4 V2 M8 g4 U ^" h" G
- Format : PGS* \& T( Y- N j. f/ q4 J- u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ Y9 G6 n! M* h' q9 N$ j - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' B5 D1 d3 w4 ^. T5 l: k - Language : English3 d' Z8 a- W: P: y: f9 W8 O l( q% e
- Default : Yes
) J" }9 |* }" w! g, }& R - Forced : No
" I V* J( ^. T" s- \! m - # A V' d* [5 q; s" d6 r
- Text #3
: |! B) _$ W! x0 P - ID : 10
- i3 {4 l3 t; V) n0 N. B- \ - Format : PGS
; P; y7 C2 u8 E( L8 | - Codec ID : S_HDMV/PGS
$ Z% c" J$ K' R/ f - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 Q2 U$ h: q2 U: i" ? - Language : English$ ~* |% d& f/ A7 c+ O% `
- Default : No
+ n$ |0 w, e7 o - Forced : No) `% P8 A" D7 F3 _" @; y: q2 {- s
- % ]/ x9 V$ Y% W$ F7 @ L- s6 w
- Text #4: g. E+ q9 V* I3 F) ?7 D
- ID : 12* C" d; J* r% P4 ~+ I% [ g
- Format : PGS
3 a( k% Q) _, y8 o - Codec ID : S_HDMV/PGS& j; m/ j7 k3 }* [- y ?! X
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 G i' s4 r% N1 S3 A5 \0 Q
- Language : French7 B7 i; s7 {0 y' `
- Default : No
; u( I8 ^& R8 a! l7 s7 |2 G, I - Forced : No
4 r. f! }4 c. }" u' e8 q9 }7 S - 2 J1 a y0 C5 C* X$ k4 r
- Text #5
) k2 l( Z1 B; | - ID : 13
4 F) v, m2 A8 }1 V" ?! a" e9 P - Format : PGS
; K3 J: |# f. X& B8 e - Codec ID : S_HDMV/PGS
. P: b, K7 z& @8 @9 h - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ P/ `; |/ T! k R - Language : French
$ V# x( `9 r1 V8 }+ X4 T: f - Default : No
$ b; n: u% ~) p# c - Forced : No
) ]0 |' q" y k# A. G
/ k! G$ R' x/ M- B/ t6 r& Y- Text #63 e# J8 Y- m( P# ~, z+ s
- ID : 14
1 w6 A2 |) \3 n; V( O - Format : PGS! s2 O: m' S; M: L/ _1 T
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 A8 d6 S$ o9 p8 n$ f- X - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# O- L5 r" g! E, \! U, o - Language : Spanish
! Z' s. o3 T+ ^" D- C - Default : No/ x' b8 M: u4 n* c, L# u
- Forced : No( L& O, g( r/ e A
2 ^# P; X- ~, E( x0 g2 p- Text #7
( Q0 x0 P6 H$ F2 n. F6 V" X - ID : 158 D2 }+ ^( E d0 U; a8 ^( u. y# _
- Format : PGS% y7 C& u: w# W# N4 j x( z2 s
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 L* a( y9 w! z' G/ y& ~' t
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, D7 K; s9 @" O1 j9 g/ X8 T% ]
- Language : Spanish
7 u$ H) j* e# N! P! V4 y - Default : No
: Z3 R2 C5 `' e6 [0 b - Forced : No' H) }7 g9 h z9 z6 h8 z% ]
- 4 A0 C6 S' z2 D+ J( o
- Text #85 y" T/ B) ^; Y
- ID : 16' g# b1 `, ^- F, E. V8 _' _
- Format : PGS
C. e1 g- P& t - Codec ID : S_HDMV/PGS
- p+ O1 l) V; M7 X - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ H& U8 Y) i3 k" Z
- Language : Portuguese- G( r2 i7 h$ Y, W7 {3 p
- Default : No* p/ \* G; U7 k/ }8 f q
- Forced : No3 z7 V" t% F: ~4 W: f1 p" `. Y
" H0 `" K, r3 p, r- Text #9, P! P' N+ M( {+ |7 }
- ID : 17
% F6 y$ }' F0 Z6 D - Format : PGS
& A$ v U" o( I: Z# e9 R1 i - Codec ID : S_HDMV/PGS
" R: E8 w' W" \; q4 T) N - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( q) X/ x# b5 R9 F - Language : Portuguese
' g* J. I4 S/ [: M2 t3 i - Default : No
4 ]% ]+ y5 r) m) S5 Y - Forced : No" ~3 ~$ e1 g& D% j/ @
I! f. ]2 S+ k3 a6 E- Menu2 L+ M6 ?6 O/ {" n" s' x3 R t3 b
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01( [4 ?5 k# p; x' m. ?
- 00:02:42.287 : en:Chapter 02+ o, i; x: A9 E, U, ?: p ~0 _2 v
- 00:06:00.485 : en:Chapter 035 n* D5 b. z& |; A& s
- 00:11:51.544 : en:Chapter 04; d1 I S& O. o2 @' ^2 Q# k
- 00:16:01.835 : en:Chapter 05
, b! t0 F/ }; B4 s3 J2 y. A- d8 g - 00:22:02.946 : en:Chapter 06
% S% F( x0 H+ U# F# z - 00:28:22.784 : en:Chapter 07$ s; z1 S% w1 g2 ^- n
- 00:34:01.831 : en:Chapter 08
* | P f4 f2 d) a3 J( h9 H- i2 _ - 00:38:04.031 : en:Chapter 09( c! N4 y& M: H4 {1 \0 W( o* [$ ?
- 00:42:10.110 : en:Chapter 100 C1 i, _4 t* _' G
- 00:48:36.413 : en:Chapter 117 g4 r& C$ o& n: e- N; U
- 00:55:46.092 : en:Chapter 12
1 Z1 f6 B7 `0 m) V" j& \' l r8 f - 01:00:44.265 : en:Chapter 13
, {3 A- h' }2 {: ?8 q" g# Q; @+ g - 01:07:46.604 : en:Chapter 149 O0 q1 W r; Q7 L! B& @
- 01:15:30.359 : en:Chapter 155 w5 T. [* {6 c
- 01:24:10.795 : en:Chapter 16
3 `) d! h) b! G5 y7 ~3 X* X - 01:30:17.036 : en:Chapter 179 `/ B! s, K7 h m9 j
- 01:34:13.564 : en:Chapter 18
复制代码 5 h* U4 a" c4 r8 r# a v v5 q8 s
( i" ?( y. g& k5 y' o9 x* n" K( L- e5 E% S( t( V& c, K- p& F' S
6 W8 D) p6 z6 I0 Q1 Z8 [
; {/ c& |! @5 g' Y9 @. q" C
0 @. v3 D) _7 A+ F2 M# r3 M) b3 Z8 v6 T1 e3 g# T
2 o; d4 B5 q/ `# ^) a
' Q2 Q% T, s( [; }. Y- n( ~! }
( U6 m8 ~% f: c+ j) {8 D4 t1 A3 L: y& B! [/ h- u& a
{ l0 z$ h9 E' N9 _/ \
+ ] i3 C+ `9 ]* u. a8 I' B, H
* K6 h# \2 f i5 Y. j: ?/ @) E( z" o' _" }5 W
1 ]0 U/ C# s3 U4 _6 n
4 J; `6 K0 J/ o6 [! V1 R
* e0 ^3 R! l) I6 q+ j+ t3 {, ^6 M1 J3 [9 w
& P* ]$ d/ e" B( x6 P3 ?& z- z) q9 p2 L
3 {5 F! T9 M; O* v' ^- r( lBT种子- L7 o$ M& t$ M# _) Z) O, c# _, R' j g
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|