PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 474|回复: 1

[电影] [忍者神龟·变种时代].Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    昨天 00:03
  • 签到天数: 1984 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-4 08:42:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:43 编辑 2 U  g* ]+ M% h8 P# u: H

    . u; P3 E  E% D# s: E[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG    25.94G
      \5 L& k! `: d
      K7 [% L$ n7 Z- a" r, _6 R( X) m% l" X( t
    : O" R6 R0 [1 T; N' h7 n
    ◎译  名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟
    6 L6 V  X7 \* `◎片  名 Teenage Mutant Ninja Turtles
    5 W! t) [" Q1 A' K8 d◎年  代 2014
    ; @! \! d! @" N◎国  家 美国
    4 [  v# ~# z; B( i) k+ N◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险
    ' m  p& T; N. v* E" |◎语  言 英语/日语
    3 i3 o; e1 v' E% F◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆)
    " W1 W- B6 I$ }3 U◎IMDb评分  5.9/10 from 144,037 users
    & }3 C  \  ?$ ^, r2 U◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1291150/+ H/ i7 P3 K- H% ~0 c2 |& v
    ◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users
    : k9 ~  f. V% D◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/
    9 E3 J) D* v! {: p, \: A. G3 I◎片  长 101分钟- _% K# n; a, R
    ◎导  演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
    - Y% r/ I2 \. E4 I◎主  演 梅根·福克斯 Megan Fox
    $ o3 @5 }" J) R; [  R* l      威尔·阿奈特 Will Arnett
    8 O+ i/ J- [6 a" a      威廉·菲德内尔 William Fichtner) V% ~$ p# m" N, z1 U5 s* u& S
          阿兰·里奇森 Alan Ritchson
      k% t/ n' H  T# t; P      诺尔·费舍 Noel Fisher
    5 M: T- {, q' m/ W* }( \0 [/ H/ A      皮特·普劳泽克 Pete Ploszek- O6 ~' ]( l: K, I
          约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville: A+ D2 M" i- P9 O; Z' N  O7 u( F
          杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard
    + _7 ~  n+ d; [2 z/ |) f      丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn
    5 X3 C# ^, `% }$ M      托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub( y; a% Q( ^/ ]9 }! S
          水源士郎 Tohoru Masamune  N. g. V) y/ H
          乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
    * b9 r  ?  V; J( D: A  E3 e& I      野路美苗 Minae Noji- j% E6 K/ y' z' K& h5 I8 A5 r% r9 F( s
          艾比·艾略特 Abby Elliott
    5 a. I; ]8 N* X& Z4 k      麦迪逊·梅森 Madison Mason: z6 {) p" V) |+ e

    " G0 Q; O; e' x◎简  介' [6 i1 g: e9 o6 K  U* l, I7 C

    / e: F" ?* A1 r  繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……- n5 p  M7 J& c- p% N( j/ t" v
      本片根据同名经典漫画改编。& W2 ]/ \+ q3 e3 F' O1 R
    ( @( t7 K7 `* ?- M: U' U
    ◎影片相关9 A' j8 A$ l" c
    4 j* @5 r' j. O. A7 f0 Y& a. P) s
      1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。
    " U& K- ^: }4 |! C- l  2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。
    % l# N" O& ~; [+ E  3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。
    6 v# A8 N3 q2 }9 n' b* ^/ A7 A. t  4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。
    . ^3 f; m; _/ A) }8 X  5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。# h5 W. {1 V! [( \3 M' h+ B

    2 J6 t8 [9 ?4 M/ W- S4 g◎幕后花絮
    1 h6 s. e' l' ]  g
    6 L/ V* W, F9 g6 Q# }6 G  以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。
    + u, k& H: M8 Q5 x( K; ]: h  事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。
    . A) r4 h2 [, e: c" i
    2 W6 v' g7 z# t( E◎获奖情况
    & L: M- |/ Q3 H: c2 p/ t2 z! E. c" S, i- h* P/ o! i! z6 v- _% `* C
      第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)3 p5 a2 y1 v1 v; x
      豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯. J5 R4 h4 K7 ]: M+ N# r9 a# y( p2 y

    % i' p$ O- @7 R) A
    1. Video
      / h/ K/ H2 {2 \/ u+ U  q% @& ~
    2. ID                                       : 1# }( w; s* w1 m' X
    3. Format                                   : AVC* V: _4 f, ?- Y$ v) A8 ]' N) N
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      ) [. _7 j: P1 P; E9 c7 c- W* [
    5. Format profile                           : [email]High@L4.1[/email]3 P  \' j  o8 g5 S2 [, n
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      2 y& k% U1 {3 L0 z, i* I0 X
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames/ t" ]  J. C, i$ M' U: _, ~0 q
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      * j9 ~+ |5 ?  g  a9 G% h: j
    9. Duration                                 : 1h 41mn; W$ x; n7 t# G2 X
    10. Bit rate mode                            : Variable/ Z4 ]4 j1 {# o6 ?; [  {
    11. Maximum bit rate                         : 31.0 Mbps3 F8 x' e% u  F3 l5 X5 f
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      5 I% r* s8 N! A
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      1 ]% B) g/ u* P; d9 U: l
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      , x7 ~$ n0 N: B: s( v) P* E
    15. Frame rate mode                          : Constant
      8 V% k3 \. \0 J' v
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      / ~& a! r9 v; W9 t8 J
    17. Color space                              : YUV
      $ B; e8 t, `$ q3 B5 U
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:07 s( N9 U) W/ A8 d0 d) \
    19. Bit depth                                : 8 bits  t5 b% }9 O" V! L
    20. Scan type                                : Progressive3 |* E7 M) o9 P6 O8 j
    21. Language                                 : English
      # c- H- t: Y! H
    22. Default                                  : No
      9 M) N0 o1 f- M
    23. Forced                                   : No
      5 U5 C( E8 W$ J1 u' u

    24. ( y* b3 H9 l9 ?1 v" Z( ~  z0 E
    25. Audio #17 d  E& q; W3 k! p. i9 k: S
    26. ID                                       : 2
      . Q) h5 Y3 K. E$ e8 g
    27. Format                                   : TrueHD0 v  E& I# A  b2 q0 o2 X' M
    28. Codec ID                                 : A_TRUEHD
      " n3 R& E3 @9 z. I. R# b  K9 p
    29. Duration                                 : 1h 41mn
      + k# |0 {% t- o4 m& N5 F
    30. Bit rate mode                            : Variable
      ' u& r( g* k7 B& U
    31. Maximum bit rate                         : 5 544 Kbps: b  R* y6 t0 n9 _9 r. |: [
    32. Channel(s)                               : 8 channels. n5 y. y0 \. h
    33. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE* `$ L2 {) p5 I& h- v& n
    34. Sampling rate                            : 48.0 KHz2 a" l$ @7 O$ h& \
    35. Bit depth                                : 24 bits, f+ _: U  d6 ?9 e* z5 @
    36. Compression mode                         : Lossless
      ' L; @/ T  Z0 Z0 z
    37. Title                                    : Surround 7.14 v' C0 V  J8 k1 H9 I! b
    38. Language                                 : English' h- i- M* S9 b8 H
    39. Default                                  : Yes
      6 s# L- K* l7 T1 J
    40. Forced                                   : No
      - S; C1 Q: \3 r" S9 M

    41. 7 G5 G: Y5 S- @" a# `$ s( G& |1 z
    42. Audio #2
      . T% I1 q# `5 A$ U$ l- ~) D
    43. ID                                       : 3
      8 f! R# p+ c, A) Z& y
    44. Format                                   : AC-3
      3 v  d1 E/ y% k8 n  K
    45. Format/Info                              : Audio Coding 3
      * [$ E* {% j& ^6 w6 U- P
    46. Mode extension                           : CM (complete main)4 P3 n0 T' m$ C; f2 J( d9 m5 @6 n
    47. Format settings, Endianness              : Big
      8 H  F$ @; ]$ j- d; n3 `1 f# w
    48. Codec ID                                 : A_AC3
      3 H! ^. R" X7 C% T
    49. Duration                                 : 1h 41mn% f+ i( v6 x- h6 D& X: U. w
    50. Bit rate mode                            : Constant
      : l/ t: _8 Z0 o# I* M1 Z
    51. Bit rate                                 : 640 Kbps
      & t7 V2 x# b- f1 t# z
    52. Channel(s)                               : 6 channels
        f7 S; a3 m/ k* s+ f* P% A
    53. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE& p3 |* O- q6 H6 [
    54. Sampling rate                            : 48.0 KHz8 n6 `- V. q: I' u
    55. Bit depth                                : 16 bits
      3 l+ F8 p( |7 O6 m1 l
    56. Compression mode                         : Lossy, w, a" \. f& Z4 j" o- Q
    57. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      : k9 V" e! f9 c, D, z8 _5 }
    58. Title                                    : Surround 5.1& W) X: ^. S! a: R; C3 L8 d
    59. Language                                 : English
      ; E) U- F5 @7 m3 b* a$ E9 y4 Y- w$ L
    60. Default                                  : No
      + C) |* f: e) k
    61. Forced                                   : No' h1 {/ T# s, U. n$ ]( d3 y
    62. : S% d7 I' Y5 G% L$ J/ z/ X8 A! c7 J
    63. Audio #3
      ! C  S3 x  N0 {4 D2 W
    64. ID                                       : 43 ?& L9 _, m+ z9 S1 r+ X7 f
    65. Format                                   : AC-3
      ( m8 G) b: x6 S) ?+ Z0 _. ^# H% j
    66. Format/Info                              : Audio Coding 3
      - [, k: b1 V; g
    67. Mode extension                           : CM (complete main)! t$ j% b( K' A; P2 o
    68. Format settings, Endianness              : Big
      ) k2 h" e( V5 @
    69. Codec ID                                 : A_AC3
      % U. c" {/ o8 h9 X
    70. Duration                                 : 1h 41mn
      - V# ~: ^2 ~; h2 O+ O$ u
    71. Bit rate mode                            : Constant' c+ o' K& A. t3 Q2 v4 Y3 \
    72. Bit rate                                 : 640 Kbps+ y1 [% w* o- e
    73. Channel(s)                               : 6 channels
      $ e& n: d0 N2 M, f# q! B
    74. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      # o2 `2 p9 h/ _- k( i
    75. Sampling rate                            : 48.0 KHz/ u  c( e, r& Q/ C5 {! s% [+ f
    76. Bit depth                                : 16 bits
      7 j4 p$ O* C2 X8 u
    77. Compression mode                         : Lossy
      * U; L9 P2 l' i3 {2 P' _% e3 m
    78. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      2 ]2 j' b7 H% i$ D4 O
    79. Title                                    : Surround 5.1& p) J" M7 {- O% \9 d: x& d7 K! u
    80. Language                                 : French
      1 S5 U, I' @) z1 E, {9 c8 Q' ?
    81. Default                                  : No
      ; c6 @' j; Z8 B" v. U) o
    82. Forced                                   : No
      & ^! L2 [# l% o3 O

    83. 9 q$ h. E8 v. H) S7 W; C: t
    84. Audio #4
      ( l" K: x8 e1 s* W9 N
    85. ID                                       : 59 X% z$ K% t& i# A) b- Z: W9 X# h
    86. Format                                   : AC-3
      3 k& }! ]* Z6 C" e3 m* G( @
    87. Format/Info                              : Audio Coding 3
      + c) r( J4 x8 B8 K" W
    88. Mode extension                           : CM (complete main)
        Z( @# q# S. x8 Y3 F! K) D/ ?
    89. Format settings, Endianness              : Big
      1 w2 H) l: [1 R! u7 H2 D  l3 f' R8 r
    90. Codec ID                                 : A_AC3; R- R; J$ Z, m3 p6 U
    91. Duration                                 : 1h 41mn
      4 R' S0 {  D) i- L$ ]
    92. Bit rate mode                            : Constant
      ) w% j/ E# P% j/ S
    93. Bit rate                                 : 640 Kbps2 M% C$ l  ^) k9 j
    94. Channel(s)                               : 6 channels
      7 |+ a0 I! t6 J! |0 ]
    95. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE, a- W, p: m3 x- J3 s- x
    96. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      " s2 `/ k+ G9 p& t# d' K1 G
    97. Bit depth                                : 16 bits
      : X2 m7 X6 _# C( `" ^" J6 e
    98. Compression mode                         : Lossy  x9 X. z( h0 X& A  J0 _3 g5 F
    99. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      " v& w2 b* v/ a- {
    100. Title                                    : Surround 5.1
      # I2 q( o3 j' T
    101. Language                                 : Spanish
      / S- e+ c* m4 m4 N  R+ M. \
    102. Default                                  : No+ w- K, U+ M# V$ x. h
    103. Forced                                   : No
      9 ~& A, @5 P* ~" V

    104. 4 Z: E1 [0 g" r& `
    105. Audio #5
      1 Z4 X' N+ H* E% G2 f
    106. ID                                       : 6$ u$ ^( D% j+ k! ]
    107. Format                                   : AC-3
      6 v4 v% h  q+ T6 A3 ]5 t4 S& S
    108. Format/Info                              : Audio Coding 3
      1 B1 t  {) }% W8 l# c
    109. Mode extension                           : CM (complete main)9 Z9 h4 \* q# q
    110. Format settings, Endianness              : Big
      5 N; c. @3 y4 l$ U0 Z( i3 ]0 m. g/ B
    111. Codec ID                                 : A_AC3
      6 z: M& f9 _" ^
    112. Duration                                 : 1h 41mn
      ; u% l" o. u9 F7 g
    113. Bit rate mode                            : Constant' ~9 H% o! M6 f3 b0 ?4 o0 k7 f
    114. Bit rate                                 : 640 Kbps
        Z" }$ n: U* @. [( W; f
    115. Channel(s)                               : 6 channels' `" J2 V* l* [* \  u2 S2 v9 [- A
    116. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE6 N  l7 K. f- s+ x
    117. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      7 A* I: @: p# Z- p0 A2 c: V' i
    118. Bit depth                                : 16 bits% |: ~5 e1 B9 [/ d- I! ~* m
    119. Compression mode                         : Lossy1 A( i. y8 X5 \
    120. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      - s) J( w3 V5 ?0 u
    121. Title                                    : Surround 5.1
      ) \3 S+ `+ Q( Y- A
    122. Language                                 : Portuguese6 P3 v; ]5 u+ K* n4 i8 c" P
    123. Default                                  : No
      ! |& G) k& t8 Z) V9 G
    124. Forced                                   : No5 f& h, F& H8 U+ ]6 \
    125. 6 k8 h3 l; g2 E2 p
    126. Audio #6
      & Z! s% V& f$ `# i8 s# S  r
    127. ID                                       : 7
      - v6 Q: T4 j; \8 q" M5 J
    128. Format                                   : AC-3. l1 |) E# \4 E. s7 H, P* X9 E" c8 x; @
    129. Format/Info                              : Audio Coding 3
      & P& `  r4 v' p! g
    130. Mode extension                           : CM (complete main)
      9 p# }$ f/ A- C; z& k- M
    131. Format settings, Endianness              : Big
      ; \, ~+ r% F3 Q; F  Z
    132. Codec ID                                 : A_AC3
      , s! c. I$ n! c. y
    133. Duration                                 : 1h 41mn; F* l( N# _8 u2 P/ v
    134. Bit rate mode                            : Constant% P& j, L* s0 ?7 q( ~
    135. Bit rate                                 : 640 Kbps; J/ R" L: ~+ k
    136. Channel(s)                               : 6 channels, f0 U) h5 }* `& J9 c
    137. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE: D: _. P" ]* A9 r7 j6 I
    138. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      - x# @5 m  R! |& T
    139. Bit depth                                : 16 bits6 \8 w$ F- B: y* h. Z
    140. Compression mode                         : Lossy
      . N1 S/ \* u8 ]( k8 w
    141. Stream size                              : 464 MiB (2%)& ~; _9 G: z2 y7 O9 s( q
    142. Title                                    : Surround 5.1
      % M+ C! ~: w4 B" x* X4 q
    143. Language                                 : English
      / J0 W/ c' s( ]
    144. Default                                  : No1 v" ^  u- x; e9 k, {! q
    145. Forced                                   : No
      * Z. O7 U) f; d% d  W4 T& B

    146. 5 ~$ D. u( C8 s( X
    147. Text #1
      $ {/ N$ \3 z3 u3 \, ]
    148. ID                                       : 8
      / K( f% y' x- o- ]+ C
    149. Format                                   : PGS
      ! v. y$ J  K& I0 b
    150. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 k, M/ A9 [$ n& D
    151. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 F0 m/ J6 b; e- c9 q/ b) `8 E
    152. Language                                 : English' b) m8 @5 z# J9 N/ L1 m2 q
    153. Default                                  : No4 |7 {7 C- B2 v* {3 p; k
    154. Forced                                   : No. T! Y" [/ k8 y# O0 k, E3 t) ]

    155. ( k! M3 k# ^5 z  h
    156. Text #2: r) k+ d) }& n1 u& L# x: t3 L
    157. ID                                       : 9# A3 v7 T1 W) L* G
    158. Format                                   : PGS
      2 Y8 U4 w) G( ~. h& {5 |0 h2 i
    159. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. x  @* _$ y  I6 G4 N
    160. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 P/ Y% [% e4 P- }
    161. Language                                 : English0 Q" t) _# _4 `9 f/ ~) d
    162. Default                                  : Yes% q0 E' L8 E8 e  q% [
    163. Forced                                   : No
      ; ^% B$ M9 T5 ^! a

    164. ' P# N4 q! D) D/ m* q
    165. Text #3$ w/ O5 h3 `# p1 V
    166. ID                                       : 10) l+ {- b4 ^- J: k2 M' a: W
    167. Format                                   : PGS- `8 g' m9 D9 n* \) j5 o
    168. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % A0 @- V, T+ `
    169. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( E7 F1 o7 b9 j+ I! `' a
    170. Language                                 : English
      + w0 b  U3 M. x" M9 }# w( f
    171. Default                                  : No
      5 S6 f/ r5 I) y$ S# K) s/ c4 V$ n
    172. Forced                                   : No7 M* z3 @) A8 X/ l' g

    173. 5 D8 l) U6 ~0 \  |
    174. Text #45 ?) J8 ]2 E, `6 d2 L) h
    175. ID                                       : 12/ j4 k. A; D4 r" H; N5 n
    176. Format                                   : PGS
      # ^% ]9 ^: }4 r9 i/ n
    177. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) B: U+ W2 a1 c; j3 f' |
    178. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 K2 v2 `8 S+ \& ^
    179. Language                                 : French
      6 V9 d; R9 v/ v- _
    180. Default                                  : No# L% E* ^1 g) ~# X: R0 {$ Q6 [
    181. Forced                                   : No6 l( |& F, t( e8 K5 f7 ?

    182. * t7 y8 t; ~  {( `
    183. Text #50 i: w- c6 {% ~+ }
    184. ID                                       : 13
      ) s" [; ^+ \* `2 y0 }. U
    185. Format                                   : PGS
      : s- e4 j3 l: D/ O0 g4 _  N: {
    186. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  ~* H% J$ L( u9 T/ T) f: f
    187. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 b' k3 i) w7 N  U, k& A  r0 E
    188. Language                                 : French
      8 f3 E; C5 O4 [% t+ j
    189. Default                                  : No
      2 A8 h2 u% Z% S- X  E7 q1 s
    190. Forced                                   : No
      0 B7 o, s" u: d5 T, g
    191. ! ]9 [, s1 [$ |% ^
    192. Text #65 Q- O" W3 v& }: ~: G* k, z
    193. ID                                       : 145 H1 ?$ D% D$ C/ `3 S
    194. Format                                   : PGS
      * S  [1 C$ [& g) [
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      : y- |9 B7 v) u3 x$ y) U
    196. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 @4 W9 i' A$ p9 n5 j
    197. Language                                 : Spanish
      # o$ u0 x! [. K
    198. Default                                  : No
      * p! g6 q" A" G* c( {% K
    199. Forced                                   : No
      / K% }0 H) T  y* |) J& k

    200. 5 Q, d1 s: q8 i! Y0 n
    201. Text #7, R% U9 v0 P9 n& e8 D6 b. `' }
    202. ID                                       : 15
      & B6 b- B, l1 O  H
    203. Format                                   : PGS
      - {+ @0 _0 _8 M/ S! P* |9 A3 `4 U" D
    204. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      8 `; Y/ Q, B1 E
    205. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 L8 {( Y/ D" N4 _
    206. Language                                 : Spanish
      & O) y* B* Q: Z# n, P# c' v
    207. Default                                  : No
      * m, n, O% j0 y" }8 P/ y) v
    208. Forced                                   : No
      . E3 }& s" l* f7 J- u. U: M7 |

    209. 1 O7 B) p5 W* g4 i
    210. Text #8# F, e7 N1 D  T5 x1 ^
    211. ID                                       : 16  R- S2 e" V2 i# D+ M6 d/ |
    212. Format                                   : PGS
      * w' `1 j3 k% H8 v
    213. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - G  W; C# q3 h: P( Y' ?: @
    214. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 M- }6 T/ L& Y' }# e
    215. Language                                 : Portuguese7 ^6 D! W- Y; b9 j+ l  S
    216. Default                                  : No
      9 {( f; E) V( r9 B8 c
    217. Forced                                   : No
      3 a+ x# A& L1 g

    218. % @0 J/ W9 q( q! D$ s
    219. Text #9; y9 ^) ?/ ?6 W' N! h' Q
    220. ID                                       : 17& q) g) O% z: _
    221. Format                                   : PGS- U1 x* F- d1 b/ b" S7 ?: D
    222. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      + ^7 }& ~8 G# ^9 |2 d
    223. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  P! ^$ @) R8 t& I7 p$ C
    224. Language                                 : Portuguese
      ) Z! C9 z5 u2 n: T2 A' B2 c
    225. Default                                  : No
      ) f+ s' |+ N$ L5 g1 m+ ^
    226. Forced                                   : No" l5 ]! F4 }9 m) L
    227. 8 ]7 ~1 ~2 \5 @- e7 }
    228. Menu
      $ i( z: p: v/ B6 n: L; |, E/ M3 _
    229. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
        y1 I: _5 y. ^  X- d+ F
    230. 00:02:42.287                             : en:Chapter 02
      8 u0 s5 q% z- r8 K
    231. 00:06:00.485                             : en:Chapter 03: V5 H) Y! U, ^4 W6 ~- y+ }2 Y
    232. 00:11:51.544                             : en:Chapter 04
        G/ i" K' u- f7 U4 x7 n
    233. 00:16:01.835                             : en:Chapter 05
      6 R/ ?; w. |% x
    234. 00:22:02.946                             : en:Chapter 06
      # c0 y3 T% z2 S. b
    235. 00:28:22.784                             : en:Chapter 076 }5 y" L* V4 n% D
    236. 00:34:01.831                             : en:Chapter 08& u8 N1 s" i) V0 o8 W: V, H
    237. 00:38:04.031                             : en:Chapter 09
      2 [2 v: Q3 d7 b9 E9 B
    238. 00:42:10.110                             : en:Chapter 10) i/ Z+ ?  ]- N& R, ]. Y, y' W1 D1 C
    239. 00:48:36.413                             : en:Chapter 11
      ; |, E2 ^$ U  [+ [9 l& s4 g
    240. 00:55:46.092                             : en:Chapter 127 C) t) y% X' t% g; @8 y
    241. 01:00:44.265                             : en:Chapter 13
      5 Q3 E( k# f: y6 T
    242. 01:07:46.604                             : en:Chapter 14. d' n; Z6 T; D* L( d
    243. 01:15:30.359                             : en:Chapter 150 C* U) L( G4 z3 v2 U2 C2 M9 W# `7 Y: w
    244. 01:24:10.795                             : en:Chapter 16
      ) U+ m2 o8 g. s+ ~2 A6 _+ b
    245. 01:30:17.036                             : en:Chapter 17
      , Q$ ]8 @( d8 T; P0 K
    246. 01:34:13.564                             : en:Chapter 18
    复制代码

    $ {, A$ f' [# [2 O* N' x- q9 j7 z, q) S( B2 H! Y5 S% m
    7 m- f! [1 L5 u# k( Q: }

    7 Q# W4 ~: c, S# \
    ' p3 [# g" g1 L8 o; U( T) t  p. |
    3 K, d( P7 a4 K! B9 c" i, U  P7 d( h, z

    9 I  W) w# z9 l; k! V+ q9 }; `" m
    % o; |! |4 l3 T4 `4 o. E: ^% ?  d0 J1 S) G+ F2 \$ b

    & M( S4 M( ]# c
    7 V8 ^' W" u7 ~9 g* e
    0 q( V( y& z3 _5 k1 u
    1 Y/ q% [% l+ \9 E# t8 ?) {
    ' d0 [, J6 a9 q, ?# l+ L; U. u# E" B% O7 j

    ! y6 N! ]' o$ N3 \8 w7 F9 A4 u# m/ n; m# f5 J
    * h6 w1 u0 D0 t+ R, h# X
    % d& R& d6 W5 \
    , Z& J2 o6 {# A; ?

    ! t& p* u( Y+ V, O' K( W) gBT种子9 k& o/ D, i& ^* b
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:17:57 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-2-19 06:40

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表