TA的每日心情![](source/plugin/dsu_paulsign/img/emot/ym.gif) | 郁闷 昨天 00:03 |
---|
签到天数: 1984 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:43 编辑 2 U g* ]+ M% h8 P# u: H
. u; P3 E E% D# s: E[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG 25.94G
\5 L& k! `: d
K7 [% L$ n7 Z- a " r, _6 R( X) m% l" X( t
: O" R6 R0 [1 T; N' h7 n
◎译 名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟
6 L6 V X7 \* `◎片 名 Teenage Mutant Ninja Turtles
5 W! t) [" Q1 A' K8 d◎年 代 2014
; @! \! d! @" N◎国 家 美国
4 [ v# ~# z; B( i) k+ N◎类 别 喜剧/动作/科幻/冒险
' m p& T; N. v* E" |◎语 言 英语/日语
3 i3 o; e1 v' E% F◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆)
" W1 W- B6 I$ }3 U◎IMDb评分 5.9/10 from 144,037 users
& }3 C \ ?$ ^, r2 U◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1291150/+ H/ i7 P3 K- H% ~0 c2 |& v
◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users
: k9 ~ f. V% D◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/
9 E3 J) D* v! {: p, \: A. G3 I◎片 长 101分钟- _% K# n; a, R
◎导 演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
- Y% r/ I2 \. E4 I◎主 演 梅根·福克斯 Megan Fox
$ o3 @5 }" J) R; [ R* l 威尔·阿奈特 Will Arnett
8 O+ i/ J- [6 a" a 威廉·菲德内尔 William Fichtner) V% ~$ p# m" N, z1 U5 s* u& S
阿兰·里奇森 Alan Ritchson
k% t/ n' H T# t; P 诺尔·费舍 Noel Fisher
5 M: T- {, q' m/ W* }( \0 [/ H/ A 皮特·普劳泽克 Pete Ploszek- O6 ~' ]( l: K, I
约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville: A+ D2 M" i- P9 O; Z' N O7 u( F
杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard
+ _7 ~ n+ d; [2 z/ |) f 丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn
5 X3 C# ^, `% }$ M 托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub( y; a% Q( ^/ ]9 }! S
水源士郎 Tohoru Masamune N. g. V) y/ H
乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
* b9 r ? V; J( D: A E3 e& I 野路美苗 Minae Noji- j% E6 K/ y' z' K& h5 I8 A5 r% r9 F( s
艾比·艾略特 Abby Elliott
5 a. I; ]8 N* X& Z4 k 麦迪逊·梅森 Madison Mason: z6 {) p" V) |+ e
" G0 Q; O; e' x◎简 介' [6 i1 g: e9 o6 K U* l, I7 C
/ e: F" ?* A1 r 繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……- n5 p M7 J& c- p% N( j/ t" v
本片根据同名经典漫画改编。& W2 ]/ \+ q3 e3 F' O1 R
( @( t7 K7 `* ?- M: U' U
◎影片相关9 A' j8 A$ l" c
4 j* @5 r' j. O. A7 f0 Y& a. P) s
1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。
" U& K- ^: }4 |! C- l 2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。
% l# N" O& ~; [+ E 3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。
6 v# A8 N3 q2 }9 n' b* ^/ A7 A. t 4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。
. ^3 f; m; _/ A) }8 X 5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。# h5 W. {1 V! [( \3 M' h+ B
2 J6 t8 [9 ?4 M/ W- S4 g◎幕后花絮
1 h6 s. e' l' ] g
6 L/ V* W, F9 g6 Q# }6 G 以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。
+ u, k& H: M8 Q5 x( K; ]: h 事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。
. A) r4 h2 [, e: c" i
2 W6 v' g7 z# t( E◎获奖情况
& L: M- |/ Q3 H: c2 p/ t2 z! E. c" S, i- h* P/ o! i! z6 v- _% `* C
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)3 p5 a2 y1 v1 v; x
豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯. J5 R4 h4 K7 ]: M+ N# r9 a# y( p2 y
% i' p$ O- @7 R) A- Video
/ h/ K/ H2 {2 \/ u+ U q% @& ~ - ID : 1# }( w; s* w1 m' X
- Format : AVC* V: _4 f, ?- Y$ v) A8 ]' N) N
- Format/Info : Advanced Video Codec
) [. _7 j: P1 P; E9 c7 c- W* [ - Format profile : [email]High@L4.1[/email]3 P \' j o8 g5 S2 [, n
- Format settings, CABAC : Yes
2 y& k% U1 {3 L0 z, i* I0 X - Format settings, ReFrames : 4 frames/ t" ] J. C, i$ M' U: _, ~0 q
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
* j9 ~+ |5 ? g a9 G% h: j - Duration : 1h 41mn; W$ x; n7 t# G2 X
- Bit rate mode : Variable/ Z4 ]4 j1 {# o6 ?; [ {
- Maximum bit rate : 31.0 Mbps3 F8 x' e% u F3 l5 X5 f
- Width : 1 920 pixels
5 I% r* s8 N! A - Height : 1 080 pixels
1 ]% B) g/ u* P; d9 U: l - Display aspect ratio : 16:9
, x7 ~$ n0 N: B: s( v) P* E - Frame rate mode : Constant
8 V% k3 \. \0 J' v - Frame rate : 23.976 fps
/ ~& a! r9 v; W9 t8 J - Color space : YUV
$ B; e8 t, `$ q3 B5 U - Chroma subsampling : 4:2:07 s( N9 U) W/ A8 d0 d) \
- Bit depth : 8 bits t5 b% }9 O" V! L
- Scan type : Progressive3 |* E7 M) o9 P6 O8 j
- Language : English
# c- H- t: Y! H - Default : No
9 M) N0 o1 f- M - Forced : No
5 U5 C( E8 W$ J1 u' u
( y* b3 H9 l9 ?1 v" Z( ~ z0 E- Audio #17 d E& q; W3 k! p. i9 k: S
- ID : 2
. Q) h5 Y3 K. E$ e8 g - Format : TrueHD0 v E& I# A b2 q0 o2 X' M
- Codec ID : A_TRUEHD
" n3 R& E3 @9 z. I. R# b K9 p - Duration : 1h 41mn
+ k# |0 {% t- o4 m& N5 F - Bit rate mode : Variable
' u& r( g* k7 B& U - Maximum bit rate : 5 544 Kbps: b R* y6 t0 n9 _9 r. |: [
- Channel(s) : 8 channels. n5 y. y0 \. h
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE* `$ L2 {) p5 I& h- v& n
- Sampling rate : 48.0 KHz2 a" l$ @7 O$ h& \
- Bit depth : 24 bits, f+ _: U d6 ?9 e* z5 @
- Compression mode : Lossless
' L; @/ T Z0 Z0 z - Title : Surround 7.14 v' C0 V J8 k1 H9 I! b
- Language : English' h- i- M* S9 b8 H
- Default : Yes
6 s# L- K* l7 T1 J - Forced : No
- S; C1 Q: \3 r" S9 M
7 G5 G: Y5 S- @" a# `$ s( G& |1 z- Audio #2
. T% I1 q# `5 A$ U$ l- ~) D - ID : 3
8 f! R# p+ c, A) Z& y - Format : AC-3
3 v d1 E/ y% k8 n K - Format/Info : Audio Coding 3
* [$ E* {% j& ^6 w6 U- P - Mode extension : CM (complete main)4 P3 n0 T' m$ C; f2 J( d9 m5 @6 n
- Format settings, Endianness : Big
8 H F$ @; ]$ j- d; n3 `1 f# w - Codec ID : A_AC3
3 H! ^. R" X7 C% T - Duration : 1h 41mn% f+ i( v6 x- h6 D& X: U. w
- Bit rate mode : Constant
: l/ t: _8 Z0 o# I* M1 Z - Bit rate : 640 Kbps
& t7 V2 x# b- f1 t# z - Channel(s) : 6 channels
f7 S; a3 m/ k* s+ f* P% A - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& p3 |* O- q6 H6 [
- Sampling rate : 48.0 KHz8 n6 `- V. q: I' u
- Bit depth : 16 bits
3 l+ F8 p( |7 O6 m1 l - Compression mode : Lossy, w, a" \. f& Z4 j" o- Q
- Stream size : 464 MiB (2%)
: k9 V" e! f9 c, D, z8 _5 } - Title : Surround 5.1& W) X: ^. S! a: R; C3 L8 d
- Language : English
; E) U- F5 @7 m3 b* a$ E9 y4 Y- w$ L - Default : No
+ C) |* f: e) k - Forced : No' h1 {/ T# s, U. n$ ]( d3 y
- : S% d7 I' Y5 G% L$ J/ z/ X8 A! c7 J
- Audio #3
! C S3 x N0 {4 D2 W - ID : 43 ?& L9 _, m+ z9 S1 r+ X7 f
- Format : AC-3
( m8 G) b: x6 S) ?+ Z0 _. ^# H% j - Format/Info : Audio Coding 3
- [, k: b1 V; g - Mode extension : CM (complete main)! t$ j% b( K' A; P2 o
- Format settings, Endianness : Big
) k2 h" e( V5 @ - Codec ID : A_AC3
% U. c" {/ o8 h9 X - Duration : 1h 41mn
- V# ~: ^2 ~; h2 O+ O$ u - Bit rate mode : Constant' c+ o' K& A. t3 Q2 v4 Y3 \
- Bit rate : 640 Kbps+ y1 [% w* o- e
- Channel(s) : 6 channels
$ e& n: d0 N2 M, f# q! B - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
# o2 `2 p9 h/ _- k( i - Sampling rate : 48.0 KHz/ u c( e, r& Q/ C5 {! s% [+ f
- Bit depth : 16 bits
7 j4 p$ O* C2 X8 u - Compression mode : Lossy
* U; L9 P2 l' i3 {2 P' _% e3 m - Stream size : 464 MiB (2%)
2 ]2 j' b7 H% i$ D4 O - Title : Surround 5.1& p) J" M7 {- O% \9 d: x& d7 K! u
- Language : French
1 S5 U, I' @) z1 E, {9 c8 Q' ? - Default : No
; c6 @' j; Z8 B" v. U) o - Forced : No
& ^! L2 [# l% o3 O
9 q$ h. E8 v. H) S7 W; C: t- Audio #4
( l" K: x8 e1 s* W9 N - ID : 59 X% z$ K% t& i# A) b- Z: W9 X# h
- Format : AC-3
3 k& }! ]* Z6 C" e3 m* G( @ - Format/Info : Audio Coding 3
+ c) r( J4 x8 B8 K" W - Mode extension : CM (complete main)
Z( @# q# S. x8 Y3 F! K) D/ ? - Format settings, Endianness : Big
1 w2 H) l: [1 R! u7 H2 D l3 f' R8 r - Codec ID : A_AC3; R- R; J$ Z, m3 p6 U
- Duration : 1h 41mn
4 R' S0 { D) i- L$ ] - Bit rate mode : Constant
) w% j/ E# P% j/ S - Bit rate : 640 Kbps2 M% C$ l ^) k9 j
- Channel(s) : 6 channels
7 |+ a0 I! t6 J! |0 ] - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, a- W, p: m3 x- J3 s- x
- Sampling rate : 48.0 KHz
" s2 `/ k+ G9 p& t# d' K1 G - Bit depth : 16 bits
: X2 m7 X6 _# C( `" ^" J6 e - Compression mode : Lossy x9 X. z( h0 X& A J0 _3 g5 F
- Stream size : 464 MiB (2%)
" v& w2 b* v/ a- { - Title : Surround 5.1
# I2 q( o3 j' T - Language : Spanish
/ S- e+ c* m4 m4 N R+ M. \ - Default : No+ w- K, U+ M# V$ x. h
- Forced : No
9 ~& A, @5 P* ~" V
4 Z: E1 [0 g" r& `- Audio #5
1 Z4 X' N+ H* E% G2 f - ID : 6$ u$ ^( D% j+ k! ]
- Format : AC-3
6 v4 v% h q+ T6 A3 ]5 t4 S& S - Format/Info : Audio Coding 3
1 B1 t {) }% W8 l# c - Mode extension : CM (complete main)9 Z9 h4 \* q# q
- Format settings, Endianness : Big
5 N; c. @3 y4 l$ U0 Z( i3 ]0 m. g/ B - Codec ID : A_AC3
6 z: M& f9 _" ^ - Duration : 1h 41mn
; u% l" o. u9 F7 g - Bit rate mode : Constant' ~9 H% o! M6 f3 b0 ?4 o0 k7 f
- Bit rate : 640 Kbps
Z" }$ n: U* @. [( W; f - Channel(s) : 6 channels' `" J2 V* l* [* \ u2 S2 v9 [- A
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 N l7 K. f- s+ x
- Sampling rate : 48.0 KHz
7 A* I: @: p# Z- p0 A2 c: V' i - Bit depth : 16 bits% |: ~5 e1 B9 [/ d- I! ~* m
- Compression mode : Lossy1 A( i. y8 X5 \
- Stream size : 464 MiB (2%)
- s) J( w3 V5 ?0 u - Title : Surround 5.1
) \3 S+ `+ Q( Y- A - Language : Portuguese6 P3 v; ]5 u+ K* n4 i8 c" P
- Default : No
! |& G) k& t8 Z) V9 G - Forced : No5 f& h, F& H8 U+ ]6 \
- 6 k8 h3 l; g2 E2 p
- Audio #6
& Z! s% V& f$ `# i8 s# S r - ID : 7
- v6 Q: T4 j; \8 q" M5 J - Format : AC-3. l1 |) E# \4 E. s7 H, P* X9 E" c8 x; @
- Format/Info : Audio Coding 3
& P& ` r4 v' p! g - Mode extension : CM (complete main)
9 p# }$ f/ A- C; z& k- M - Format settings, Endianness : Big
; \, ~+ r% F3 Q; F Z - Codec ID : A_AC3
, s! c. I$ n! c. y - Duration : 1h 41mn; F* l( N# _8 u2 P/ v
- Bit rate mode : Constant% P& j, L* s0 ?7 q( ~
- Bit rate : 640 Kbps; J/ R" L: ~+ k
- Channel(s) : 6 channels, f0 U) h5 }* `& J9 c
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: D: _. P" ]* A9 r7 j6 I
- Sampling rate : 48.0 KHz
- x# @5 m R! |& T - Bit depth : 16 bits6 \8 w$ F- B: y* h. Z
- Compression mode : Lossy
. N1 S/ \* u8 ]( k8 w - Stream size : 464 MiB (2%)& ~; _9 G: z2 y7 O9 s( q
- Title : Surround 5.1
% M+ C! ~: w4 B" x* X4 q - Language : English
/ J0 W/ c' s( ] - Default : No1 v" ^ u- x; e9 k, {! q
- Forced : No
* Z. O7 U) f; d% d W4 T& B
5 ~$ D. u( C8 s( X- Text #1
$ {/ N$ \3 z3 u3 \, ] - ID : 8
/ K( f% y' x- o- ]+ C - Format : PGS
! v. y$ J K& I0 b - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 k, M/ A9 [$ n& D - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 F0 m/ J6 b; e- c9 q/ b) `8 E
- Language : English' b) m8 @5 z# J9 N/ L1 m2 q
- Default : No4 |7 {7 C- B2 v* {3 p; k
- Forced : No. T! Y" [/ k8 y# O0 k, E3 t) ]
( k! M3 k# ^5 z h- Text #2: r) k+ d) }& n1 u& L# x: t3 L
- ID : 9# A3 v7 T1 W) L* G
- Format : PGS
2 Y8 U4 w) G( ~. h& {5 |0 h2 i - Codec ID : S_HDMV/PGS. x @* _$ y I6 G4 N
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 P/ Y% [% e4 P- }
- Language : English0 Q" t) _# _4 `9 f/ ~) d
- Default : Yes% q0 E' L8 E8 e q% [
- Forced : No
; ^% B$ M9 T5 ^! a
' P# N4 q! D) D/ m* q- Text #3$ w/ O5 h3 `# p1 V
- ID : 10) l+ {- b4 ^- J: k2 M' a: W
- Format : PGS- `8 g' m9 D9 n* \) j5 o
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% A0 @- V, T+ ` - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( E7 F1 o7 b9 j+ I! `' a
- Language : English
+ w0 b U3 M. x" M9 }# w( f - Default : No
5 S6 f/ r5 I) y$ S# K) s/ c4 V$ n - Forced : No7 M* z3 @) A8 X/ l' g
5 D8 l) U6 ~0 \ |- Text #45 ?) J8 ]2 E, `6 d2 L) h
- ID : 12/ j4 k. A; D4 r" H; N5 n
- Format : PGS
# ^% ]9 ^: }4 r9 i/ n - Codec ID : S_HDMV/PGS) B: U+ W2 a1 c; j3 f' |
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 K2 v2 `8 S+ \& ^
- Language : French
6 V9 d; R9 v/ v- _ - Default : No# L% E* ^1 g) ~# X: R0 {$ Q6 [
- Forced : No6 l( |& F, t( e8 K5 f7 ?
* t7 y8 t; ~ {( `- Text #50 i: w- c6 {% ~+ }
- ID : 13
) s" [; ^+ \* `2 y0 }. U - Format : PGS
: s- e4 j3 l: D/ O0 g4 _ N: { - Codec ID : S_HDMV/PGS ~* H% J$ L( u9 T/ T) f: f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 b' k3 i) w7 N U, k& A r0 E
- Language : French
8 f3 E; C5 O4 [% t+ j - Default : No
2 A8 h2 u% Z% S- X E7 q1 s - Forced : No
0 B7 o, s" u: d5 T, g - ! ]9 [, s1 [$ |% ^
- Text #65 Q- O" W3 v& }: ~: G* k, z
- ID : 145 H1 ?$ D% D$ C/ `3 S
- Format : PGS
* S [1 C$ [& g) [ - Codec ID : S_HDMV/PGS
: y- |9 B7 v) u3 x$ y) U - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 @4 W9 i' A$ p9 n5 j
- Language : Spanish
# o$ u0 x! [. K - Default : No
* p! g6 q" A" G* c( {% K - Forced : No
/ K% }0 H) T y* |) J& k
5 Q, d1 s: q8 i! Y0 n- Text #7, R% U9 v0 P9 n& e8 D6 b. `' }
- ID : 15
& B6 b- B, l1 O H - Format : PGS
- {+ @0 _0 _8 M/ S! P* |9 A3 `4 U" D - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 `; Y/ Q, B1 E - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 L8 {( Y/ D" N4 _
- Language : Spanish
& O) y* B* Q: Z# n, P# c' v - Default : No
* m, n, O% j0 y" }8 P/ y) v - Forced : No
. E3 }& s" l* f7 J- u. U: M7 |
1 O7 B) p5 W* g4 i- Text #8# F, e7 N1 D T5 x1 ^
- ID : 16 R- S2 e" V2 i# D+ M6 d/ |
- Format : PGS
* w' `1 j3 k% H8 v - Codec ID : S_HDMV/PGS
- G W; C# q3 h: P( Y' ?: @ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 M- }6 T/ L& Y' }# e
- Language : Portuguese7 ^6 D! W- Y; b9 j+ l S
- Default : No
9 {( f; E) V( r9 B8 c - Forced : No
3 a+ x# A& L1 g
% @0 J/ W9 q( q! D$ s- Text #9; y9 ^) ?/ ?6 W' N! h' Q
- ID : 17& q) g) O% z: _
- Format : PGS- U1 x* F- d1 b/ b" S7 ?: D
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ ^7 }& ~8 G# ^9 |2 d - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs P! ^$ @) R8 t& I7 p$ C
- Language : Portuguese
) Z! C9 z5 u2 n: T2 A' B2 c - Default : No
) f+ s' |+ N$ L5 g1 m+ ^ - Forced : No" l5 ]! F4 }9 m) L
- 8 ]7 ~1 ~2 \5 @- e7 }
- Menu
$ i( z: p: v/ B6 n: L; |, E/ M3 _ - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
y1 I: _5 y. ^ X- d+ F - 00:02:42.287 : en:Chapter 02
8 u0 s5 q% z- r8 K - 00:06:00.485 : en:Chapter 03: V5 H) Y! U, ^4 W6 ~- y+ }2 Y
- 00:11:51.544 : en:Chapter 04
G/ i" K' u- f7 U4 x7 n - 00:16:01.835 : en:Chapter 05
6 R/ ?; w. |% x - 00:22:02.946 : en:Chapter 06
# c0 y3 T% z2 S. b - 00:28:22.784 : en:Chapter 076 }5 y" L* V4 n% D
- 00:34:01.831 : en:Chapter 08& u8 N1 s" i) V0 o8 W: V, H
- 00:38:04.031 : en:Chapter 09
2 [2 v: Q3 d7 b9 E9 B - 00:42:10.110 : en:Chapter 10) i/ Z+ ? ]- N& R, ]. Y, y' W1 D1 C
- 00:48:36.413 : en:Chapter 11
; |, E2 ^$ U [+ [9 l& s4 g - 00:55:46.092 : en:Chapter 127 C) t) y% X' t% g; @8 y
- 01:00:44.265 : en:Chapter 13
5 Q3 E( k# f: y6 T - 01:07:46.604 : en:Chapter 14. d' n; Z6 T; D* L( d
- 01:15:30.359 : en:Chapter 150 C* U) L( G4 z3 v2 U2 C2 M9 W# `7 Y: w
- 01:24:10.795 : en:Chapter 16
) U+ m2 o8 g. s+ ~2 A6 _+ b - 01:30:17.036 : en:Chapter 17
, Q$ ]8 @( d8 T; P0 K - 01:34:13.564 : en:Chapter 18
复制代码
$ {, A$ f' [# [2 O* N' x- q9 j7 z, q) S( B2 H! Y5 S% m
7 m- f! [1 L5 u# k( Q: }
7 Q# W4 ~: c, S# \![](https://ptshare.oss-cn-zhangjiakou.aliyuncs.com/9938/74a54a0cd19c3709.png)
' p3 [# g" g1 L8 o; U( T) t p. |
3 K, d( P7 a4 K! B9 c" i , U P7 d( h, z
9 I W) w# z9 l; k! V+ q9 }; `" m![](https://ptshare.oss-cn-zhangjiakou.aliyuncs.com/9938/671050542100aeb0.png)
% o; |! |4 l3 T4 `4 o. E: ^% ? d0 J1 S) G+ F2 \$ b
![](https://ptshare.oss-cn-zhangjiakou.aliyuncs.com/9938/de7902bd9976f541.png)
& M( S4 M( ]# c
7 V8 ^' W" u7 ~9 g* e![](https://ptshare.oss-cn-zhangjiakou.aliyuncs.com/9938/b6f697975e06ba7c.png)
0 q( V( y& z3 _5 k1 u
1 Y/ q% [% l+ \9 E# t8 ?) {![](https://ptshare.oss-cn-zhangjiakou.aliyuncs.com/9938/c54fb97bc67522be.png)
' d0 [, J6 a9 q, ?# l+ L; U. u# E" B% O7 j
![](https://ptshare.oss-cn-zhangjiakou.aliyuncs.com/9938/abc8ae283c22cb34.png)
! y6 N! ]' o$ N3 \8 w7 F9 A4 u# m/ n; m# f5 J
* h6 w1 u0 D0 t+ R, h# X
% d& R& d6 W5 \
, Z& J2 o6 {# A; ?
! t& p* u( Y+ V, O' K( W) gBT种子9 k& o/ D, i& ^* b
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|