PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 475|回复: 1

[电影] [忍者神龟·变种时代].Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    5 小时前
  • 签到天数: 1965 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-4 08:38:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:45 编辑 4 p! U" F  Y7 J$ C
    ' O0 W' Q& Z: F1 @
    [忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG    24.97G
    3 T8 j' k8 Z* ^: n$ w& k  U; d  v2 `+ E/ t# j& j3 x
    2 p& l* f8 |$ V9 g
    ' r2 u/ _( E2 z  ^) O5 Q
    ◎译  名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟% C; ]+ T5 ?; @) f- o! t5 u) o
    ◎片  名 Teenage Mutant Ninja Turtles
    ( a1 E/ |2 u4 q( U0 ]2 _◎年  代 2014
    * O4 g' b' j$ i0 B◎国  家 美国. ?7 u" S/ N6 I3 Y8 a
    ◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险
    - L) T! O* a. i2 @8 U◎语  言 英语/日语4 O) q: F. h1 Z# W
    ◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆)
    ) _# ?* D( x& {! Y. }5 b  E* h! S◎IMDb评分  5.9/10 from 144,037 users
    6 @+ L- a3 D# B  w6 c◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1291150/
    ( t  O& x7 y8 _/ D1 X9 s& f◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users
    / p, G1 l& Y! A/ [: ~◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/
    & A5 l8 A3 |  u7 X◎片  长 101分钟" f4 B/ i1 F8 }: X  C9 N9 K
    ◎导  演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
    1 B. a7 [" r9 E2 t6 H: D- @2 W+ L◎主  演 梅根·福克斯 Megan Fox( }; g" z+ g6 C; c
          威尔·阿奈特 Will Arnett
    - R' P" A5 T& k7 n  b. A( b( O- c      威廉·菲德内尔 William Fichtner- `  W0 h3 [5 K) n: X
          阿兰·里奇森 Alan Ritchson
    8 K) k7 n9 _# \+ v! U' t* a9 O      诺尔·费舍 Noel Fisher6 @# q3 h( L8 r
          皮特·普劳泽克 Pete Ploszek
    " f! {9 o- e! Q5 [      约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville
    4 [% H9 o: e4 M6 H2 E+ y$ }! D      杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard
    8 y% x0 J, D: h; \4 t: W. J      丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn
    # s, ^' r  I+ Z* Y% K" I4 L5 B2 J/ k      托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub; x* b0 _- s1 W! }. [; D) Y
          水源士郎 Tohoru Masamune
    ) K& K: m. u8 H* d      乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
    6 {4 T5 M' c, L$ n( W1 Q2 ?      野路美苗 Minae Noji/ H" r4 h4 ^% o8 C1 m
          艾比·艾略特 Abby Elliott& X2 c" R# C: W  @7 R. S! ~
          麦迪逊·梅森 Madison Mason
    $ q( B' Z/ j2 Q; x) }7 h% o5 W8 W7 P& k& p: e4 W& X) B# x
    ◎简  介/ K6 {' A$ W0 q" {: a# D
    # b3 V/ U* F0 R! [9 C9 z) [- s
      繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……
    6 v' q5 o2 j0 @4 ~- s. A+ ^  本片根据同名经典漫画改编。
    ; X- I2 s3 {- L" h% l. L" F* h! |" H8 Q
    ◎影片相关
      B" O1 D  H' b0 g/ ~
      C/ \4 _! Q+ V  1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。
    4 D2 ]# y; G+ p' J# e$ `+ X  2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。& X* j3 n  f; L! I$ @$ j- V  @# e
      3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。3 m* ]) X- O7 d) M$ L
      4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。4 J6 m( {8 B: J1 m
      5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。8 W1 T- h3 v  S% T& n7 A

    - d- e+ \& T! h( I  W◎幕后花絮: m- ]  T4 m) K2 H# _+ J

    9 V# M+ j' r' z( M  以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。5 \7 D6 [! N( P+ X, |
      事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。
    . V: |7 F) F9 A4 u% T& b# S' M" ?- E9 [$ e; h; l! a
    ◎获奖情况% g1 d; ^, i5 u0 r) y% z

    " T- |; v. h+ k9 W+ H) p1 s  L  第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)0 V1 J6 l3 Q% x4 D! V* Q5 L$ Q& k
      豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯% [# U; ]" a7 F3 u/ U
    # I' `/ F# }1 {: Z+ Z$ y
    1. Video+ _& g$ S$ {7 c" Z" Z  U1 h
    2. ID                                       : 15 v8 ?" T3 ]; E$ a4 h/ _7 O
    3. Format                                   : AVC
      ' F4 j# T) @# O
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec3 d; {& }$ u, X  N% H
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      % t3 K, M' _' r
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      ( h" J. v# ]. i( w9 k# j
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames7 ~! X7 p4 l: d: F2 m
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC+ h" @7 C" m0 O# r3 k
    9. Duration                                 : 1h 41mn
      0 h8 Y; v/ ~2 S+ l
    10. Bit rate mode                            : Variable
      1 K/ K3 i2 s! D3 h  U
    11. Maximum bit rate                         : 31.0 Mbps
      ; @" }  S, q* q8 N- t- |2 Z
    12. Width                                    : 1 920 pixels1 U, I! h: h  p: T
    13. Height                                   : 1 080 pixels: W: ]' d( M. ]6 d; @
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      & P8 L0 F& z0 R3 k$ r, R
    15. Frame rate mode                          : Constant9 a/ T+ z+ h9 e) N" W" r  q& y3 M6 L
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      ! B# v7 W% X7 ~3 [: p9 j# R
    17. Color space                              : YUV
      6 [# M; _4 Y9 p8 H% W) x0 D
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0# p  |  H  a' W% T( c& i
    19. Bit depth                                : 8 bits# ]. G: S1 H; k8 u% a" u
    20. Scan type                                : Progressive- Z0 ~8 Z3 x' r! R; P2 Y' y" n
    21. Language                                 : English
      % L5 L; S6 `) M2 z; t! l$ P% j
    22. Default                                  : No# q& J9 o6 t5 A' M0 W2 J; f
    23. Forced                                   : No# i0 R, q) G) P% @7 O

    24. 5 D. ?& \$ Z3 q
    25. Audio #1
      ! y! T2 z1 u: Q9 Q4 h' Q
    26. ID                                       : 11( [% x. B; q% k6 O# X  s
    27. Format                                   : DTS
      7 @7 V" s( D4 O4 R$ r0 _: y# y
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems. r" L5 R  f6 j& Z3 p7 N- w* w
    29. Format profile                           : MA / Core( I0 U4 z) v" o+ y3 C3 E
    30. Mode                                     : 16& |& K# R5 c$ g  T/ W" R
    31. Format settings, Endianness              : Big* l; D5 K  w: g) N# p3 H3 j' O
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      2 b' j9 z& h9 @/ ^0 j& g) z" r
    33. Duration                                 : 1h 41mn3 F! m# Z' @: `
    34. Bit rate mode                            : Variable
      ! |5 q" {% g- y3 J/ {5 X
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      7 n& r8 Z, M% b9 g
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels, u6 j5 r; ~& T% c; Q
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE' X' G% p; Q! A9 _% N9 D0 H
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      9 o1 u/ _& ^3 w9 s. u: D
    39. Bit depth                                : 24 bits
      9 R/ t. [# H0 D8 f
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      6 z+ M/ v1 R" F8 k! @2 {- c
    41. Language                                 : English
      ( c. h' h" O5 S  _* L9 C) q
    42. Default                                  : Yes
      , o. [7 D! J0 ?0 L) A/ y6 d+ s9 q
    43. Forced                                   : No/ m% n' c1 @. y" l
    44. ) y! A% }0 C  G0 R/ \. \) P, H$ k
    45. Audio #2& {! V. g3 x8 ~( G- A, n
    46. ID                                       : 12
      & e  ^2 n5 z/ j* `7 g
    47. Format                                   : AC-3/ o: P* d/ G/ \- ?
    48. Format/Info                              : Audio Coding 3
      7 \8 A( `$ G6 u3 |
    49. Mode extension                           : CM (complete main)
      ; h/ ~: j; A* I
    50. Format settings, Endianness              : Big6 S; {. E7 k4 l! f  K
    51. Codec ID                                 : A_AC3
      % h( M7 f) ?- L7 ~
    52. Duration                                 : 1h 41mn) i' o6 p- g! l: \
    53. Bit rate mode                            : Constant) Q) ^& {  s) X& C% ^. ?  i
    54. Bit rate                                 : 640 Kbps
      . k# f% F5 b6 q' S0 a  d; B" _, g
    55. Channel(s)                               : 6 channels! u  Z! Q* z7 _+ F+ j
    56. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE! ^( a0 e. t0 Q: q
    57. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      - d" ?1 f% v1 q5 ?3 p( a' m$ K, s: R; [
    58. Bit depth                                : 16 bits
      " L2 P0 t5 {, }" h6 \
    59. Compression mode                         : Lossy+ j4 \# b/ Z7 |1 X6 {$ C
    60. Stream size                              : 464 MiB (2%)1 K! E- q$ O* I+ E
    61. Language                                 : English5 q, ~7 D. e5 g8 |
    62. Default                                  : No4 ~1 }0 i9 B4 H% o
    63. Forced                                   : No
      * }2 d2 C5 E% a6 z" H
    64. % R5 `. o  G3 N1 |+ r2 g
    65. Audio #3
      , j, O1 ~+ k) H4 x) M2 L
    66. ID                                       : 13
      # {1 G/ N( ~* u- Q3 O' k! h
    67. Format                                   : AC-3
      # a9 s' a1 b. r( p1 t* p. Y$ s
    68. Format/Info                              : Audio Coding 3+ v' Q$ r5 u* T3 ~, ^5 G3 Y
    69. Mode extension                           : CM (complete main)' S6 U0 f2 b  x& a; }/ f
    70. Format settings, Endianness              : Big
      3 D) R/ j0 Q$ F0 [- f
    71. Codec ID                                 : A_AC3
      4 r) X. m0 b8 C1 n& r  k1 A2 p
    72. Duration                                 : 1h 41mn
      + K+ ^9 t; K3 r; z; I
    73. Bit rate mode                            : Constant
      5 y( s) [! t( r8 ]* z
    74. Bit rate                                 : 640 Kbps
      ' K- m" B- U1 z% t
    75. Channel(s)                               : 6 channels
      / K$ K* }, n4 e3 E% h
    76. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE3 n' R& J* s1 y& _+ x9 d6 K6 b2 ^
    77. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      3 s" I8 U3 \4 J
    78. Bit depth                                : 16 bits( G- I0 X2 w$ N6 ^
    79. Compression mode                         : Lossy. [7 B* Q: E0 H2 K5 P2 s
    80. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      ( Q! F* S/ j% ?5 a/ ^1 [
    81. Language                                 : French
      4 A# Q1 Q" n5 p/ I
    82. Default                                  : No0 B3 R1 X( `, M& n2 ~# O; r. S$ W9 ]! C
    83. Forced                                   : No
        t1 P  [# P+ S# B$ H

    84. ! M3 W; ?2 V/ o  v1 a+ E/ z) {+ X
    85. Audio #46 v5 D0 e4 w  o9 @
    86. ID                                       : 142 ]+ T6 h( J- N9 K) d9 V; w( ?
    87. Format                                   : AC-3, x3 O" Q3 N8 ~% g& Y
    88. Format/Info                              : Audio Coding 3
      $ @! f1 A, @9 _! Q9 m! ~
    89. Mode extension                           : CM (complete main)
      , U% _3 s$ ]4 U/ ?& H
    90. Format settings, Endianness              : Big
      6 _9 w5 f6 n4 E: q
    91. Codec ID                                 : A_AC3$ W6 m( l" ?4 e  v  X. W, k
    92. Duration                                 : 1h 41mn
      ( E$ q* [5 t+ s; y/ m" o% t
    93. Bit rate mode                            : Constant2 f. Z0 b/ I4 ~1 K0 _) }
    94. Bit rate                                 : 640 Kbps
      : J& N7 h8 n* w' B9 R: @, C! _: V
    95. Channel(s)                               : 6 channels! C' L$ K3 k. ^3 r! e% L9 z
    96. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      7 x/ G: X7 e+ U# P6 r
    97. Sampling rate                            : 48.0 KHz: f; f9 c0 I& v0 H/ y3 d
    98. Bit depth                                : 16 bits# j4 x0 X  ?. @# _- ]* ]8 M
    99. Compression mode                         : Lossy
      1 N1 n& q0 g- C) S0 r4 M6 m" D/ t
    100. Stream size                              : 464 MiB (2%)( O* t0 f4 t$ l/ P- s# s$ R' q3 z$ k' |
    101. Language                                 : Spanish
      - L  u% _8 h( b  ^& y! ^
    102. Default                                  : No
      0 ~  h) s  l: n1 g3 n+ F+ O/ p
    103. Forced                                   : No
      9 G7 C1 U. r  H$ ^
    104. ' |2 Y! R% r6 `- Q
    105. Audio #5' F* R, `) s7 X, M- L
    106. ID                                       : 150 }" ?9 k, S, w6 u% _5 ^
    107. Format                                   : AC-36 g2 ~% v/ X6 d0 |/ O) i
    108. Format/Info                              : Audio Coding 3
      - c/ B$ _# I" G+ d" [! k
    109. Mode extension                           : CM (complete main)" ?9 U+ f% s/ o/ q3 k7 n9 h: [
    110. Format settings, Endianness              : Big9 w+ }  f- ]' z7 H) n, W
    111. Codec ID                                 : A_AC3) m4 ^8 \: I3 H* T- _& h$ a# D
    112. Duration                                 : 1h 41mn
      ( _5 l) |6 s2 M# U$ }
    113. Bit rate mode                            : Constant
      8 Y2 V8 s' x5 l) K
    114. Bit rate                                 : 640 Kbps
      2 j! k# M* e4 z- {( k3 |4 _
    115. Channel(s)                               : 6 channels
      2 R5 {+ l# E- B+ h
    116. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE# p7 v' R9 x" T* {9 Y/ {6 f
    117. Sampling rate                            : 48.0 KHz
        E' L# r! E' t1 s3 P
    118. Bit depth                                : 16 bits5 V% b3 `. t8 J# F' h# k
    119. Compression mode                         : Lossy
      % H4 e$ E$ Y: _8 Z# x
    120. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      : q: W6 h& a% y2 q$ V$ m* a* B
    121. Language                                 : Portuguese
      3 P' G. H4 f1 u0 x0 U0 P
    122. Default                                  : No
      ' W* ^7 ]4 }4 m* O6 G
    123. Forced                                   : No, k3 O" Y8 n/ b" p
    124. & B# R' K9 _- k5 K" ?( [5 {
    125. Audio #6
      ' |* l6 b. U& n# ~4 h
    126. ID                                       : 16" z' k- u( v6 g; e% y) u  g; O
    127. Format                                   : AC-3
      . z9 K% B* J* z& }6 y
    128. Format/Info                              : Audio Coding 3  y; y2 G4 _2 g! i; ]8 w
    129. Mode extension                           : CM (complete main)
      & G! R: \7 c1 k# G6 |
    130. Format settings, Endianness              : Big
      ' }+ }  {5 h1 M9 ?
    131. Codec ID                                 : A_AC3
      / r! i7 M/ |9 A' E* B8 A2 z
    132. Duration                                 : 1h 41mn
      . K3 C2 U8 G+ K& y# [
    133. Bit rate mode                            : Constant: ?; @" ^" {6 ^! _7 M+ f
    134. Bit rate                                 : 640 Kbps
      " J7 S! t1 e# m5 }
    135. Channel(s)                               : 6 channels
      / ?& Y0 Z* j) b
    136. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE& D% v" O* _  e0 B% M
    137. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      " G5 w4 J. b# n/ p+ k( ~6 Q. {
    138. Bit depth                                : 16 bits- y3 r* ~5 b* t9 `' N0 i: X/ E: M  k
    139. Compression mode                         : Lossy6 {! G: l1 a( I6 T
    140. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      1 s# h4 L' }7 {5 k2 n  n
    141. Title                                    : Commentary
      2 E7 N# r- Z/ M" u8 C
    142. Language                                 : English
      $ r# D! R0 l" U; R
    143. Default                                  : No  s& p# [5 |/ W( k5 J
    144. Forced                                   : No
      1 r9 r; a- i. h1 C( r

    145. / i% @  M- v) |, q# B$ v
    146. Text #11 z5 o6 T1 J0 h: L/ h. f
    147. ID                                       : 25 O' L# O1 m. C6 W9 s1 J% k; V0 w, ]
    148. Format                                   : PGS
      5 \% S( S3 o/ {/ i7 q
    149. Muxing mode                              : zlib
      / X0 U/ X/ X4 D
    150. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( R' y+ S! S  A4 Q+ c5 r+ L
    151. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      , T7 p- v! V  ]
    152. Language                                 : English: r9 y" s, ]; Z( a5 f( c
    153. Default                                  : No- b/ z5 B! R# Z" o" g$ A
    154. Forced                                   : No
      0 O/ J8 s7 ]; D2 {' q
    155. 9 U* D4 E( H0 q* D$ ~: B0 }
    156. Text #2
      ) G$ D7 w; _* u: G8 m/ s
    157. ID                                       : 3
      8 m& C" t7 p$ l9 n# N& z3 e
    158. Format                                   : PGS& V- ~1 z3 e) K
    159. Muxing mode                              : zlib
      + h8 A' q" O2 Q5 {! w4 y% ^
    160. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 X, j* n" g3 s; @" O6 u
    161. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      3 |/ C7 o- z9 T6 ^& a, i$ _; c& S
    162. Language                                 : English
      " L/ L, V4 x3 S+ {- i* t
    163. Default                                  : Yes' i# k  X6 O& T% H
    164. Forced                                   : No; F2 I6 P. T, Z

    165. - k4 C( i$ v  b6 _- f  J4 ~) j
    166. Text #3
      $ @1 u1 N( D. d
    167. ID                                       : 4* C  r6 `8 ]3 |8 [4 @
    168. Format                                   : PGS
      9 V; v4 Z$ e$ b. W6 l3 \- G
    169. Muxing mode                              : zlib
      # z3 b. @% H9 E
    170. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ U& k5 L5 o3 Z# H; P
    171. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      1 q% k* V) y. k  w. N; F
    172. Language                                 : English, i# m( z* l/ _1 D/ P- V
    173. Default                                  : No6 M# A7 S# X: N' ^
    174. Forced                                   : No
      3 L6 \9 q* C8 k3 b
    175. . l9 G4 i9 x# m2 c; l
    176. Text #4
      9 `" n% G0 w6 H0 M; l
    177. ID                                       : 5
      * O5 b0 A4 E& b
    178. Format                                   : PGS
      2 R; N# o0 V- x; N
    179. Muxing mode                              : zlib
      0 K$ f# R7 }  x: u* {5 U
    180. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % B6 [+ W) I/ N
    181. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ) Y3 p0 ], W! B) G( ?3 f
    182. Language                                 : French
      / t: _$ n8 R6 t0 [; ?( I
    183. Default                                  : No( l# V# w- D5 k6 w8 F
    184. Forced                                   : No; P4 l; r+ `. m9 x
    185. 5 z+ {6 S4 q0 r' V9 G* d
    186. Text #55 ~  V8 B% G9 F4 C: R" x* q7 s
    187. ID                                       : 6
      0 `! J! g7 A" ]9 s& C! s
    188. Format                                   : PGS. J9 h6 N1 ?5 E0 p& H0 t  s
    189. Muxing mode                              : zlib
      & D: J& W. m) F4 X6 R% z
    190. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      , L4 v, b+ D" @7 o+ ?9 g
    191. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 O4 }/ o, N- a% X1 C0 T
    192. Language                                 : French% f" k# j+ _" Q) @$ z9 E! e- V/ y
    193. Default                                  : No4 r6 a' t" g0 f8 `2 l' M6 K8 K
    194. Forced                                   : No; h0 {  Z- P7 j

    195. . M" R, D1 O% K7 y
    196. Text #6  ~/ l1 P" ]3 l' G
    197. ID                                       : 7/ U  A/ m+ E" r6 X4 s$ z6 D
    198. Format                                   : PGS4 J4 M* U9 h% ]5 H2 ?& u/ `
    199. Muxing mode                              : zlib& f: O6 B: D. e# r% d
    200. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      5 S) a/ T' \0 Z  b) D3 w
    201. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 N) v& X' C3 U/ C
    202. Language                                 : Spanish" a' |% f8 K8 m. w
    203. Default                                  : No
      / F! `; n) o( M5 s2 R. S
    204. Forced                                   : No
      * ^- {$ ?' ?' }) m  ], V( ?

    205. 6 T- d8 v  H6 f: V2 q( d! P' o- q
    206. Text #7
      " A6 Q! K4 X; U8 A
    207. ID                                       : 8
      & J" f; A, k& r6 ]& N
    208. Format                                   : PGS
      " f& D! k4 a' X$ }
    209. Muxing mode                              : zlib7 [4 j8 q, ^$ P% j
    210. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 ~- L0 Q. c- x& q
    211. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 {; n0 L9 M# e3 L0 U/ K
    212. Language                                 : Spanish
      2 T; w9 O" B4 ^- U' y/ h" ^* B
    213. Default                                  : No
      8 f6 u( F% \8 @6 [7 S' H& x
    214. Forced                                   : No) h) r" d, ], h& C. Q, a: M9 y) ~

    215. 3 Y* _& _, c1 J6 q
    216. Text #8+ b4 c, O( C. @  o% U
    217. ID                                       : 95 r5 ?6 P! c' P" G1 W6 A. i: E0 Z
    218. Format                                   : PGS" D* ^( M, Y: R
    219. Muxing mode                              : zlib/ k# ], _. ]& T4 ~  N; w. z
    220. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& s+ S5 L. z+ r5 h7 f
    221. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & ?" r( ~  P7 ^9 K
    222. Language                                 : Portuguese
      : V3 O! j* k$ u; S. Y3 d
    223. Default                                  : No
      4 S4 K3 I! y0 K% V  N
    224. Forced                                   : No
      . v( @; ~, X, |* c& |/ N

    225. ( ^) ?9 C8 ?# A) C0 ]
    226. Text #9
      . c, k+ p1 N, ?! u, q+ u
    227. ID                                       : 109 O7 \7 m  |8 q3 `" Y7 |( a+ F
    228. Format                                   : PGS
      ' V; ~& O8 V0 K, q4 \: K4 w5 I5 k/ [
    229. Muxing mode                              : zlib
      6 ^$ Z' q0 c8 s) N( u* x7 m% j
    230. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) B( N- o0 |, c. q4 Y
    231. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 Q: L1 @' i- p) ^: Q8 Q
    232. Language                                 : Portuguese1 W& o6 A! Y" z- O7 i  n( f' V
    233. Default                                  : No
      9 d/ h+ r' Y5 x  H$ @
    234. Forced                                   : No2 ^* T1 ^$ K) A
    235. 7 g- A6 Z: @* t- [: }- d  K
    236. Menu* g2 A4 H. z* A% ?# A
    237. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      , \9 `+ n' j, S) w
    238. 00:02:42.287                             : en:Chapter 02
      + I1 v$ ?7 D- ~4 s
    239. 00:06:00.485                             : en:Chapter 030 `, u# I- [4 A. v- f5 S
    240. 00:11:51.544                             : en:Chapter 043 K" C7 ^+ S& ~' c. h: R/ h: G
    241. 00:16:01.835                             : en:Chapter 05
      ' ^: V# Y1 R: @$ P
    242. 00:22:02.946                             : en:Chapter 06
      " g$ m! g# d" `* w( x  i' i$ a+ q
    243. 00:28:22.784                             : en:Chapter 07' n1 W  u$ _3 F
    244. 00:34:01.831                             : en:Chapter 08. {3 E6 U$ Z/ \
    245. 00:38:04.031                             : en:Chapter 09) j, X# y5 e. H  b+ p
    246. 00:42:10.110                             : en:Chapter 10
        x0 g# t' r+ l6 F: ~$ R
    247. 00:48:36.413                             : en:Chapter 110 P1 O/ G) V7 f4 D7 L  f- h
    248. 00:55:46.092                             : en:Chapter 12
      3 o3 R2 t) k( C; r& o5 m) ?
    249. 01:00:44.265                             : en:Chapter 13% ]9 J" d0 J$ j' i3 D
    250. 01:07:46.604                             : en:Chapter 14
      ) b" d0 O: }+ C9 S0 m! I
    251. 01:15:30.359                             : en:Chapter 15
      5 L/ Y/ E1 y0 y' k  g
    252. 01:24:10.795                             : en:Chapter 16
      3 c3 _' N4 Q/ ?4 G6 S
    253. 01:30:17.036                             : en:Chapter 17
      ' |- c& }; `/ j& \
    254. 01:34:13.564                             : en:Chapter 18
    复制代码
    5 W1 `, q( R. P; N; p9 J! O1 b; ~1 ~

    6 p4 {% o8 N6 l( j% z8 q. c
    ; k* A4 r" M7 i3 `" R: F" j9 |7 q2 n3 h# V3 M4 G& W. u9 k
    5 m0 T- e0 a/ D- i9 d
    9 F+ i7 R$ R4 S; a4 _8 p9 w

    & V. H# f) w- A4 X0 @: L5 J6 h) C' W- I1 @, C

    3 O% s8 v3 E, ?; o: R% \9 w, r# @3 Z% a; B6 x8 g
    9 d0 g# `& K( \; ~1 O3 r- A: E
    # W8 R& {$ R1 J
      g$ M8 A9 ~. P
    . G4 K% @: n8 M! y2 N
    ! r  H. k) K7 Y4 \7 {2 a
    ! x" I- h3 |" p# x: |
    * p4 Y  r& q3 Q& d+ r; F" V
    ( Y/ F- e0 y* g$ r

    ' O/ B+ q7 q* F6 z' s, p( l4 j/ I0 e* l) F: G0 n  H

    ( |' Y5 [' ?6 f  x0 |/ a( {' w, P0 o
    BT种子' @) p- q  |) V
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:18:09 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享高清资源
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-1-30 13:55

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表