TA的每日心情 | 郁闷 昨天 00:03 |
---|
签到天数: 1984 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:45 编辑
. ^$ \1 ?7 B6 q; O+ f6 k) s" G) e2 ~' V; M
[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 24.97G
# y: u0 h S$ z! p
5 A7 M8 z: U- Z3 p7 f( s" i/ ?* [ 9 N. m; v+ L5 R2 ^' u* ^! U
0 B+ `! ^1 {6 L2 N( f/ ~◎译 名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟" k) q( N' k; W4 ]5 M
◎片 名 Teenage Mutant Ninja Turtles
* o$ C# a3 O& x7 V' K◎年 代 2014
3 Y" B3 {8 E' X: J$ f6 l: E" L, i◎国 家 美国
( v$ M" c7 Z1 ?1 x. l◎类 别 喜剧/动作/科幻/冒险; i' o( @" L( R+ x0 R& ^0 B4 G
◎语 言 英语/日语
& v: f' f+ o; M# O/ g8 `$ L◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆); Y1 J9 X \$ r& H$ e$ Z- B8 [
◎IMDb评分 5.9/10 from 144,037 users: l$ V: C! A$ R3 H$ ]% q5 p( A# A
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1291150/
+ d7 c" d, Y, a9 j◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users4 i# f P7 t3 W6 H
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/
0 {: u! x# [% ^- N: H+ r# r◎片 长 101分钟
& k9 R1 }. ?9 Z) L+ t( A◎导 演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
: k$ i9 G2 }) ?4 B◎主 演 梅根·福克斯 Megan Fox9 e! b3 z" i9 j) f* b
威尔·阿奈特 Will Arnett( x& i% v) o6 U2 o/ m) L5 N
威廉·菲德内尔 William Fichtner3 F& z4 C% d! \1 |, W) O6 x
阿兰·里奇森 Alan Ritchson
, C8 t6 K/ w/ @) k1 k3 B 诺尔·费舍 Noel Fisher' \! F- i- z7 u6 Y( i: r) g) [
皮特·普劳泽克 Pete Ploszek
* A8 d. S+ T+ {0 c) k 约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville9 a; H9 A; A) b
杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard/ X" T6 e4 Y# M; z; U
丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn& |9 i" S4 }! z6 D% B- w( d
托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub
6 ?/ \- y, Y, \8 H 水源士郎 Tohoru Masamune: M' N% B6 O- s/ `6 s; @' l6 y/ B3 a
乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg0 \+ h& G, ?/ v$ K' E
野路美苗 Minae Noji
+ I* G$ K/ M. s# C 艾比·艾略特 Abby Elliott
/ i- T6 @1 L, q; x. c8 ?! h. T% Y 麦迪逊·梅森 Madison Mason
% g K( o6 A: Q0 {1 R# }! X7 z! R
◎简 介
: f7 O+ [+ F7 L4 P V5 S- Y" w
/ N0 h9 x/ k6 J' M; k- B& i, ] 繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……
- v% R `( ?5 ]: L i% T 本片根据同名经典漫画改编。! g+ k6 R% Y/ |0 o2 a
3 h& _1 \* }' j
◎影片相关% z }1 t4 P0 M6 m2 w
8 Q. o+ `" A$ ~% S 1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。
& W9 E2 x8 Z! I; w% D" t 2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。
4 q& r$ b |. Y& s- d 3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。
8 A2 U2 X7 O+ T3 J+ K 4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。
6 A F* i5 }7 ? 5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。
- ~; n9 ~9 z) ^) ]8 p
3 y' U! ? D k9 Z' k◎幕后花絮" ?5 e# }- T/ {% C
: c1 K) K3 j/ J" l7 o1 U 以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。8 d& v# E8 C9 @8 q1 ^
事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。$ X& D' K0 b1 @8 m6 {5 v2 }
+ p& v6 V2 J# w◎获奖情况
/ |1 X! W/ b* R0 r' q* Q9 ^
# f) ~9 Z4 e% C4 _ 第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)+ o" j- `" i# v* v! p; w
豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯 {9 Z; f+ I: p$ M0 y& g# n
2 G( o C3 {/ A9 b* y; u6 w( Z; m
- Video
+ C) i! g/ D" h, K - ID : 1
. ^8 P, U' D- w1 t - Format : AVC8 C3 Z; i) D; e* z
- Format/Info : Advanced Video Codec9 s) g! ]; F: \% r9 x$ b! z
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]% E, ?0 t3 w! j8 x. d# F: g; O
- Format settings, CABAC : Yes& X' L! C9 ]. @# m: n
- Format settings, ReFrames : 4 frames0 L& Z' T [/ \9 u0 j& G. |( M' d
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC! s* p* c, z/ s( d+ C) Q" [7 D# {
- Duration : 1h 41mn
% }! b( N" [2 L5 X- l - Bit rate mode : Variable M1 {: F. Z6 N9 {. ?
- Maximum bit rate : 31.0 Mbps
5 p/ S% m4 z, v% i5 J u, b - Width : 1 920 pixels. V* Z% L% Q, j
- Height : 1 080 pixels7 B7 m( ^4 w+ E& P# M
- Display aspect ratio : 16:93 Y$ C4 B( H; C: ~/ v J. B
- Frame rate mode : Constant. M; {$ K* g& m* T2 w) g6 c
- Frame rate : 23.976 fps
! ]2 j8 \/ l2 h. ?! l' ] - Color space : YUV4 U; R; m+ b, m
- Chroma subsampling : 4:2:0
- A6 e6 |! o# c2 [' ?2 q2 S - Bit depth : 8 bits! ~$ W: h' `' K+ X
- Scan type : Progressive. L! L- ?9 K+ j5 y6 j/ `5 D
- Language : English
( j: S6 d9 L6 p" u4 } - Default : No8 {) a& h2 R0 l8 C
- Forced : No K) p/ h5 t S1 w9 o+ e: G1 L
- % W" W$ ~) Z& `4 I+ G( A0 {
- Audio #1
; E3 W9 s, [5 @3 E - ID : 110 s4 f6 F1 U: s" D# J: @- U
- Format : DTS
* \/ f# k/ B/ r1 g# g1 m2 A - Format/Info : Digital Theater Systems* L. X- z. F- K8 d' D
- Format profile : MA / Core6 i" X1 Y8 A4 E" h
- Mode : 16+ A( d) C" `$ l( m8 z1 \6 k' z
- Format settings, Endianness : Big; i5 U; q% D1 p/ j: T/ J+ z
- Codec ID : A_DTS
/ V5 t; Y+ v7 U - Duration : 1h 41mn
8 K- t6 r- @4 F2 Z$ d$ b9 g# k0 E1 R - Bit rate mode : Variable
- w/ i% `+ a$ N, M7 i - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
- O) Q0 I' Z S* }, i% `* P( \ - Channel(s) : 8 channels / 6 channels7 k. d0 Y2 z, _9 R
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE! c T( s' X% H. f& |( F p% z
- Sampling rate : 48.0 KHz/ C, w% @! A7 ~% ^# D8 }5 i
- Bit depth : 24 bits* D+ m8 H% S, K4 y
- Compression mode : Lossless / Lossy
* d# h9 Y' U. [ W& D: w G - Language : English
' J; O/ _6 S% i Y# ?) v# S - Default : Yes
( c6 ~. M8 ^; w9 N9 G! ^2 k2 k% k - Forced : No9 P, p/ w' C. s) x) M" ?. M
- 2 e$ D% S: m# e6 B
- Audio #2
' e2 c# S3 L; W9 o Z7 B. _& f - ID : 12' P1 @/ g2 l1 _
- Format : AC-3, i" L; g+ Z! T! I
- Format/Info : Audio Coding 3. W7 e! J8 z( ]/ @) h- F
- Mode extension : CM (complete main)
6 U7 h6 P9 `$ c% P. |6 r - Format settings, Endianness : Big
4 m) \4 V- _8 K( [( w" w. @) Z$ Z3 _ - Codec ID : A_AC32 X) y4 ~3 H* L: u) P, I
- Duration : 1h 41mn
; w' C7 t( j$ m, P - Bit rate mode : Constant
& @5 y3 M0 M- b+ P - Bit rate : 640 Kbps
7 a! T: y+ S4 V# C - Channel(s) : 6 channels- A) E9 X8 Q& C) X6 K" ~! [8 ]
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE D7 T8 C* {4 Z
- Sampling rate : 48.0 KHz% s- c- B% C% ]% ^/ n* m! m% k8 b
- Bit depth : 16 bits
- n( x; _. @# L - Compression mode : Lossy
$ a6 Y/ E/ F2 h8 f - Stream size : 464 MiB (2%)- w; v/ a+ D$ J: J* j1 D
- Language : English( n! ]) c, v$ L7 A
- Default : No# ~, ?9 y2 T6 n# I5 T. Q
- Forced : No* Q" ]( A% b4 X. j- F) V/ I
- 4 ^0 T+ y2 S n' b; P+ _9 U8 |& \
- Audio #3
, q: r0 r2 F" }7 N - ID : 13. Q+ R4 \# b4 r: ]
- Format : AC-3
+ s7 }9 H# ]$ [$ {0 r% v T. r: j - Format/Info : Audio Coding 36 C) n$ z' E% v5 m
- Mode extension : CM (complete main)
% F2 }& { T/ k" p - Format settings, Endianness : Big- s, \) M" v; x
- Codec ID : A_AC3# m; Q M$ a; l/ E
- Duration : 1h 41mn+ O, V) y+ Y) e
- Bit rate mode : Constant
0 G$ n" U- @- o1 t2 m7 e N - Bit rate : 640 Kbps& v, t& C3 T. K4 w
- Channel(s) : 6 channels0 K8 ^1 \- F s4 e) w
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE z2 [/ R, C$ d# m! ^
- Sampling rate : 48.0 KHz
# \- Q7 z; g& C \( T9 q1 L6 ? - Bit depth : 16 bits1 h5 S$ z2 g5 t
- Compression mode : Lossy
7 i3 X/ V8 J& ^ - Stream size : 464 MiB (2%)
$ n! S4 F3 ]+ g" W3 K - Language : French
, L, H. K7 S. G" C2 v2 U. F. o - Default : No! l, G7 k9 h) w5 a* F
- Forced : No( x+ V0 y6 _. }7 x5 ]
c6 j- L5 W' u, y6 |- K1 P- Audio #4! ~/ `( S, V* |! h. J2 e" K, ~
- ID : 14
& f8 l9 R1 b4 L0 r8 j6 [ - Format : AC-3- k$ D {' V0 j' T
- Format/Info : Audio Coding 3* r9 v$ r5 _% S
- Mode extension : CM (complete main)
- f" x6 M3 E+ h - Format settings, Endianness : Big
" B( }( O( C, S( j3 {9 Z/ C8 L - Codec ID : A_AC3- k/ j3 p+ t+ Y2 q2 k
- Duration : 1h 41mn) O, [/ D7 p6 E8 j) i# f) Z8 e
- Bit rate mode : Constant
& y; L e M& o - Bit rate : 640 Kbps
# K u K) U* } - Channel(s) : 6 channels& \! [2 q* [. x3 o# K( q+ I1 Y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! u6 D# a- J6 z' ]) @
- Sampling rate : 48.0 KHz
( c" M4 v: P$ a0 u7 ^. z* C. l* S7 h - Bit depth : 16 bits& B/ g' W* }! P4 K) p% ^
- Compression mode : Lossy. O& f( q0 O0 g* e
- Stream size : 464 MiB (2%)
2 i9 [" `% j% k# T( S - Language : Spanish) u+ s+ X* L( {- V( [3 F
- Default : No& ~- {+ G1 n0 o3 _# @) b
- Forced : No
, x8 g7 E- ^6 n: H6 j2 {" S0 _
- P; h7 |+ p, i7 N- Audio #5
- K; m; T; h8 a- O - ID : 15# K! L1 z/ [ \( e
- Format : AC-3
$ @6 s+ u2 Z' h5 T - Format/Info : Audio Coding 3; z- I2 v7 M( A8 x' W& [# \; {
- Mode extension : CM (complete main)
. _" n3 o( A/ T8 c1 e# R# l - Format settings, Endianness : Big
1 E0 w. q- n+ t8 R( K8 g( x$ _ - Codec ID : A_AC3
! m* J. `3 f* S* p. v - Duration : 1h 41mn4 t+ P/ B1 O y4 X& M
- Bit rate mode : Constant7 f: H; c# c, n: _
- Bit rate : 640 Kbps
% w. `0 ?1 H* p+ `) A8 U; r - Channel(s) : 6 channels
" ]9 P3 v$ Z6 E. ^6 j - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE) v4 A" @% h- \2 _ E- i
- Sampling rate : 48.0 KHz; n" w z2 \8 k* X& q( t& Q* r
- Bit depth : 16 bits
* f; z. O+ Y$ F7 r; A3 u1 T - Compression mode : Lossy
4 j) U" W) q! o" [; J - Stream size : 464 MiB (2%)1 d$ Y( M5 g- J( k8 C# B4 i- P: B+ Q
- Language : Portuguese! d ?1 Z, l* K" c* o' [7 `
- Default : No
! v4 ]: R& _1 ~" H - Forced : No3 D8 ^8 B6 U7 ?! A, ]' b. l+ S
8 h# z* ^2 ?$ S& J, ?0 l: k" Y c8 x- Audio #6
- o' j Y N* Z5 [ - ID : 161 `5 H" m b. @* S$ w* m
- Format : AC-34 F: F7 S2 x4 q2 Q
- Format/Info : Audio Coding 3
+ \1 O0 J5 T! J1 G, B" _& F - Mode extension : CM (complete main)
& m9 P( U# H' ]$ G" M* f: I" z. J - Format settings, Endianness : Big3 w2 o& k2 g- i1 w" V
- Codec ID : A_AC3+ c5 h' ]; W7 I6 T, K
- Duration : 1h 41mn
% ?. y% f, D: ^& M6 P - Bit rate mode : Constant
! M) W% x- b; Z8 \% J% N* i - Bit rate : 640 Kbps' S Y3 J6 ?0 w+ G( N9 T
- Channel(s) : 6 channels
( {, }% J e6 I - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, [; G) p8 U5 j4 A7 |" \ - Sampling rate : 48.0 KHz
$ O+ y: F( b! r0 ?5 v8 I - Bit depth : 16 bits4 L, [: M! {$ \
- Compression mode : Lossy
/ U8 u# z& J& \9 |- B; W - Stream size : 464 MiB (2%), f2 X( N" _5 h5 n0 d
- Title : Commentary
! l7 M5 D9 ?6 S* H, y) \ - Language : English$ O \$ J$ X: q% f" A9 n" E
- Default : No+ u6 a' q& C4 b" c
- Forced : No) y% I, i$ q* N3 X
9 L v8 l @* Y/ P- Text #1
6 K; x5 Q& g9 ]9 G6 r - ID : 2: Q% u8 V6 P2 x. t7 a: k+ ?
- Format : PGS
& `$ j& w8 f9 Z# c - Muxing mode : zlib
! z. w. I! R. [9 y4 x. K% d) B: A - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ r) w% _! [& s0 y. W; n2 l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! C! k* Q; c9 K - Language : English
0 w. z) g, ], c - Default : No* s# U: ? Z- F5 C1 G+ d
- Forced : No
: r1 C$ _/ u; o5 E7 f7 ]0 `4 |5 T9 ]' Q
u: B$ O5 R9 x" M; X& c- Text #2( K, g1 ?7 {$ g* r" l
- ID : 3" ~5 U9 t# u1 T5 {5 ^; \
- Format : PGS
: e$ i# O( R. V9 V - Muxing mode : zlib$ i% y, P: H2 |- D$ v2 b, q( {
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 @8 W4 v1 n# u( V, N
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Y% y8 D- Z3 @; q: D
- Language : English
* E$ E: p$ g/ L+ U* ?# P9 g - Default : Yes
/ q1 U; f7 t7 ?+ E( e( ?9 ~! H, N1 y - Forced : No
! Y& V% b* L) B- K; E) F; V9 p6 Y
' `6 Y1 W: ?+ {# X( R- Text #3' v7 ]" F" Z! \8 ]# B" W
- ID : 4
* m! e4 F/ w! N" ^2 H! ]1 D5 w - Format : PGS
% f2 y) Z0 B" B( a3 i8 G6 B! [ - Muxing mode : zlib
( \! _/ W5 f# f( S/ n- _ - Codec ID : S_HDMV/PGS+ U8 K$ T& ^4 J w5 Z; U* e
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) S d6 x8 {# x$ [$ L
- Language : English
7 T8 P$ x% z' z w2 d) \5 V - Default : No
/ }% j' x+ p# [" s - Forced : No
) B2 k$ g& g5 ~ T5 R2 I3 P/ i
! y- ]0 u7 m0 U" H' `6 j- Text #4
) ]! w* H! Q# l, ~+ j5 f2 e - ID : 5. Q" {( Y- h; k2 ]$ Y: O
- Format : PGS
& ^) C P, K6 X( P. `, z* S6 m - Muxing mode : zlib
+ t1 K1 H! x+ @- H4 {) m: U - Codec ID : S_HDMV/PGS) a4 r( z6 q, ~# d- B! E Y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! M# }( y" d. i" E/ n& U
- Language : French, l- N! q( H! q
- Default : No) \/ R# ~ _; ]6 X! b$ u% y: u
- Forced : No
) A4 I8 U: g" D4 ?
3 B, H" K& s+ J0 ]- Text #5
6 g1 O3 `2 }2 I0 P* ~ - ID : 6* F1 W7 s, d1 A! m( W y
- Format : PGS
0 H2 A" N# x$ b" `" f& u$ Y - Muxing mode : zlib
% A9 g$ g/ T, G" T; h4 E8 V - Codec ID : S_HDMV/PGS9 G& n9 M' N9 o3 G3 \) ~, \( t7 }
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 z! L' t# N8 _; o
- Language : French+ b) w: M; T9 c- @$ y* V' L. P
- Default : No" W/ M& V7 P0 s) A2 }/ n
- Forced : No
9 v& ~ s+ |1 a. w
# M3 s3 c* A ? F) g6 C" H& j- Text #62 W n2 l2 k( h. U; w/ R d. z8 y6 t
- ID : 7
+ \' E8 \9 X! X5 |5 X m - Format : PGS8 j5 |; y, D6 v# P
- Muxing mode : zlib
4 E: @* V( h2 z3 Z - Codec ID : S_HDMV/PGS" p, c B; o3 t# I$ w9 ?) l( a
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
r2 w3 U; n% v# K0 I" K8 q - Language : Spanish
( N# k+ B6 W) v8 g& U2 `/ b - Default : No9 W, ]" Y2 f- n8 }/ I4 i
- Forced : No
4 F3 k2 a- x3 K
% H7 ~0 R* |6 R" a& z' X- Text #7
{/ {4 y; G; j% Z5 \ - ID : 82 S3 r) O/ K g6 R$ [( B
- Format : PGS
D; y2 _& E: D% j: s - Muxing mode : zlib
: s# M) P/ y8 {- U4 [, R4 C1 U/ g6 D - Codec ID : S_HDMV/PGS
* [% o; R+ Y" ^ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 {4 x& r, G! B
- Language : Spanish3 P& e) V( u* y1 f/ l
- Default : No
7 ?/ ]9 f$ F9 F! t+ F0 y - Forced : No6 B2 q8 Q) v( F5 j0 b0 s7 Y# j
- 1 b& M- J; z0 r
- Text #8
8 b* Z3 N( W. F3 ~5 a - ID : 9
1 f- d& m7 B2 S& P* A6 y - Format : PGS( V/ {1 K6 E s" q- m$ E
- Muxing mode : zlib! L5 z2 P( f- b: z% u7 S: }+ h
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 h" a2 T: D3 E) t ^; j( a' B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* [2 L- Q9 K! V. P- p
- Language : Portuguese
, K. Q* g: }, y& Z2 B - Default : No2 K' q# f$ K7 k7 ?* \4 ?% s1 R
- Forced : No
2 `8 r4 X; H) x) [5 u$ M( G - 0 b7 J5 P9 p: ]2 \, y# B
- Text #94 A$ }) I' x8 A9 Q
- ID : 10
+ L, Z/ x- w; a& x; j# D2 D - Format : PGS
5 z6 _$ B$ T- j) C7 h - Muxing mode : zlib% ?0 v! J, E) k! [/ T- ~3 o
- Codec ID : S_HDMV/PGS" S6 Q- o. @5 N8 _5 Q, F6 f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ Z( t9 r& w. h# \ - Language : Portuguese
' @& g! t; `% ?* j - Default : No7 s( r' a/ [, x& @) ^
- Forced : No
. q$ ^' D) k# J* e; z) K$ ] - - Y1 a6 o7 ~# ?% V7 R/ ~) o
- Menu
" U8 Q$ w% X# \5 {( W3 j: h$ a: y) D. ? - 00:00:00.000 : en:Chapter 01/ N/ o# _$ ^7 ]0 y; m9 k
- 00:02:42.287 : en:Chapter 02/ p2 `4 o! U9 z R/ m! l
- 00:06:00.485 : en:Chapter 03
8 S I; Z: e4 i - 00:11:51.544 : en:Chapter 04' B3 `0 {# j9 w- N: j2 v1 _4 x- w
- 00:16:01.835 : en:Chapter 05
. T0 v/ {: [* J2 a; H9 W' W1 P - 00:22:02.946 : en:Chapter 06
- D8 z# j! ?- `5 C$ e0 F2 B! p - 00:28:22.784 : en:Chapter 07$ j( i4 _6 O5 b9 Y/ o1 i
- 00:34:01.831 : en:Chapter 08
4 M1 Z. w7 ~* L. w - 00:38:04.031 : en:Chapter 09. k+ J* s& \* H4 W+ P/ D* U/ y/ x
- 00:42:10.110 : en:Chapter 10
. `. i k& X1 U/ F& V - 00:48:36.413 : en:Chapter 111 A" e0 X' n j
- 00:55:46.092 : en:Chapter 12, D# y2 q; R0 m: H; a
- 01:00:44.265 : en:Chapter 13- d) O( t/ g" _! E
- 01:07:46.604 : en:Chapter 14
9 `1 d! Y4 P* W$ Y) d' r - 01:15:30.359 : en:Chapter 15 m. E3 B4 k* x0 r- ?4 a, K2 }
- 01:24:10.795 : en:Chapter 165 b+ }8 S1 S( A) H' d
- 01:30:17.036 : en:Chapter 17
4 D( i* j# H! Q% B - 01:34:13.564 : en:Chapter 18
复制代码 - n. [8 i6 @2 z8 w, d
; U! f# z2 h* g9 S
* _1 k8 f6 q( C+ U
+ L6 V" V- m! p/ r! ^ S1 q- Z; K
2 D1 P) z9 S" n+ ] q! S S" c: W9 H) B, {2 _. j/ p% P( J

& t% ^ l: M( D9 r g# I0 x$ {4 G2 H- ]$ _

: {, {- n% v5 G1 e" q( ^" @8 i% T. d
9 O7 J# Z0 L2 O+ M# B8 J" t/ }# C
6 r9 n: |* S! n+ R5 D% M4 |1 t 2 d8 Z! C7 G8 ?* S0 f. Q
- H0 w2 V& `, K+ z

8 m2 [. D9 ~# m- q* A2 f+ U8 N" e
7 K l6 ^) }( k2 U; O B" l* j0 Z
2 c/ {: r- k7 k* D- Q% d' g; R" G6 A/ q) S9 L
5 H* E- p( U0 H G
! J& F! t$ A* X% I# F, l
- D P e7 r4 j
+ P3 m3 z) T7 p6 `BT种子* n9 ]/ U( _) O% |
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|