PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 392|回复: 1

[电影] [忍者神龟·变种时代].Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情

    17 小时前
  • 签到天数: 1697 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-4 08:38:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:45 编辑
    9 e- Q2 x' u( Z$ l
    - w- ?/ H: e3 z& V9 \[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG    24.97G
    ( m$ x2 x! [. E- k7 p3 l+ D7 y8 x/ q$ E1 ^% f$ }8 w# h8 H: j

    - @3 S$ y0 f. J( U3 {
    * f% e! d! D- Z: d8 x◎译  名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟. p2 N$ l1 ^4 \8 r8 B9 ?% {
    ◎片  名 Teenage Mutant Ninja Turtles" b/ b, n- z7 ]0 q! p0 f$ q
    ◎年  代 2014
    , e* H/ G! k/ t- A3 G◎国  家 美国4 K+ I9 t7 c3 @) s# X1 M
    ◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险
    7 _6 j: y# e, m$ O◎语  言 英语/日语
    ; n8 H  m3 @8 h: p  x◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆)* m# ?1 M  O" K; O& ?' Q0 I0 n/ ?
    ◎IMDb评分  5.9/10 from 144,037 users# A& @$ E8 ^+ S
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1291150/
    8 ?+ Z  h) K- J& g0 T: ?$ m# T' c3 V◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users, z2 |6 e. @% v% Z- x9 y7 h; N
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/% l9 ?* z& r1 |( P3 E
    ◎片  长 101分钟
    * c* ~& n/ ?1 Z6 f& {' @◎导  演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
    3 ~6 w0 @2 y! m2 b5 N◎主  演 梅根·福克斯 Megan Fox$ M* s. }$ [9 e4 U' h( A
          威尔·阿奈特 Will Arnett
    5 f4 K& K* ?9 m* I+ Y# T' p      威廉·菲德内尔 William Fichtner
    8 i8 r2 O$ s% f; R: O      阿兰·里奇森 Alan Ritchson8 k2 B5 |3 R$ U( n4 b9 t8 Y$ P% ]
          诺尔·费舍 Noel Fisher
    ! l4 q3 L/ r' U! i3 G+ t: G8 M1 u      皮特·普劳泽克 Pete Ploszek5 I9 @& o" u. s1 c* E- l. F/ {
          约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville
    ! A8 Z* e8 }( A8 z7 N8 M      杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard
      q& u* _2 J6 Z3 M& x! j0 q0 ]      丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn. Z) z& l, F0 J! [$ F! k
          托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub
    1 @3 h" X. G! P# X1 T7 J      水源士郎 Tohoru Masamune6 G' r' d( _" U  U1 W7 B# R* q3 n
          乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
      y" m( {5 P: i' K1 O" s      野路美苗 Minae Noji
    3 F# `6 g: y$ _* Z$ |      艾比·艾略特 Abby Elliott
    & |- X1 y3 Z4 X      麦迪逊·梅森 Madison Mason
    & I, C$ `7 A; s* Q9 I$ H. V5 C( v
    ◎简  介
    * R7 n6 ?4 I: {, X
    % {% U: h6 w# u7 p- u  繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……" V, ?, i- U3 y3 S" d0 j
      本片根据同名经典漫画改编。$ t. |7 }+ G0 c2 V; M, u. V4 F
    3 o. S' e- j' S, e9 p
    ◎影片相关
      O5 s7 D! K' w( P9 `  g# |4 K) N1 {1 `# \9 ?
      1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。# i# |: Y3 W, h; m, i( Y
      2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。( a6 e' k3 E& n
      3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。
    ( r) q( v% |$ q9 p7 \; T  4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。' @  W* i. \. X# p1 T5 }
      5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。
    : O, G( t8 Y* R" {5 U1 [! W! ?6 b7 I0 b* u! ^" m
    ◎幕后花絮9 B: C0 ]2 G4 p

    9 O& p( [  `. ~; z  以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。: K; s8 ~9 e- }/ C
      事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。, w/ t/ R* ]! @' r2 i6 k
    6 }4 A9 n" _  R1 h
    ◎获奖情况5 G" M  P( l1 b

    / b: o0 A+ [  m* m  w  第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)9 u% P! ~7 J! y" f
      豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯3 O( D1 u5 E) |, c5 A* n/ y8 q: F: s( B

    . s4 |7 y0 a9 p. O* W
    1. Video7 p: M( L* J/ W7 `$ r- }
    2. ID                                       : 1
      ' d5 h+ f$ H" T. ]2 K1 |2 a9 E
    3. Format                                   : AVC
      / n. e) H4 D9 Z9 i1 b& y: i
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec/ o/ u, N$ U; x
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      % [' z) m( s! J8 N! N" }
    6. Format settings, CABAC                   : Yes  v0 C. K/ Y0 E; u7 c) f
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      8 r3 \" ?2 H; X, j: o. L8 M
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      - @4 W) z( b; \1 q4 o
    9. Duration                                 : 1h 41mn( P6 c+ n* P& A, t! z" B
    10. Bit rate mode                            : Variable
      # J6 M4 n5 [! J1 L6 x+ T
    11. Maximum bit rate                         : 31.0 Mbps
      9 ]; o6 S( ~* K: z7 i
    12. Width                                    : 1 920 pixels# P1 f- A- p1 F9 f- x# Z
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      ) m. O2 l  [; r, s1 S
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      9 {9 O4 W# a8 u2 p
    15. Frame rate mode                          : Constant' F/ K% P+ o: o2 b/ h  r
    16. Frame rate                               : 23.976 fps1 C9 x& ]8 A, [! ]) {
    17. Color space                              : YUV( a4 T1 Z# R+ J  N
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      ) g( e) B2 L+ d7 z) X- _* q& W- v
    19. Bit depth                                : 8 bits* G% w+ S8 a; u
    20. Scan type                                : Progressive
      0 @6 R1 U' P& f0 a- {: m' C+ J/ D
    21. Language                                 : English
      & E8 L$ z0 }! W: u- _
    22. Default                                  : No4 L5 C* o- Y- R6 N* [1 m4 F
    23. Forced                                   : No
      ' k# `( v% ?7 @9 l
    24. , G/ R9 B( s1 [) W# P4 \
    25. Audio #1
      6 [8 R/ }0 d# A6 ~* S
    26. ID                                       : 11( R" ~" ~5 k* Z. y3 E
    27. Format                                   : DTS
      1 `4 _! Q) n, C, C
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems) c  O8 e1 w% b' n3 T. D
    29. Format profile                           : MA / Core
      - S7 h: p) Q8 u+ c; K7 i8 f
    30. Mode                                     : 16( u4 c9 ]9 ~% o9 V& c
    31. Format settings, Endianness              : Big
      # v# r, N% X! o; Y/ E7 g; Y4 s9 r
    32. Codec ID                                 : A_DTS' e2 y0 A- k* E- a
    33. Duration                                 : 1h 41mn
      3 V5 Q* Q* g" o, Q! Q
    34. Bit rate mode                            : Variable8 b# V2 N; f0 U0 d) Z) X! G9 d
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      3 @2 _  a: r. g0 Z
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      ) B; U- L+ }+ _+ i
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
        I0 _; i# z' b& {' h, \) g
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      + q- H9 f1 U+ [; U; y$ m3 X4 ?6 @
    39. Bit depth                                : 24 bits; c/ k; o/ g& _
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy' u9 u9 b- l& p  v* ~$ G
    41. Language                                 : English
      / [3 C0 i5 v/ D: w5 c8 Y& E1 t( z9 t3 l
    42. Default                                  : Yes$ V4 f; t7 {; ^% B2 M5 K5 W5 }( g
    43. Forced                                   : No
      3 e9 u- j( v1 u& q  T

    44. % ?1 \( I: [# r( N3 \$ J' \; S
    45. Audio #2
      ) R' E: ]2 c' `9 L- g9 L
    46. ID                                       : 125 l  B2 p/ u+ S1 K4 a. q! [- K
    47. Format                                   : AC-3
      5 q# x; @$ @5 I6 m) }% y% x# n
    48. Format/Info                              : Audio Coding 3$ f( n, {5 I* @* F8 X4 D7 E
    49. Mode extension                           : CM (complete main)
      : P# T7 }% G! T- t' N/ E8 I  X
    50. Format settings, Endianness              : Big
      / U3 ~7 f# d- ?2 y7 J8 r9 _
    51. Codec ID                                 : A_AC35 z  M. F" H1 n7 \( o
    52. Duration                                 : 1h 41mn% S* v! t% x- D- i; W; v
    53. Bit rate mode                            : Constant
      % c& ~; t$ M4 A2 h
    54. Bit rate                                 : 640 Kbps  k/ k. o, [) ^0 x4 \
    55. Channel(s)                               : 6 channels
      % u  M9 e8 y3 |1 h) S
    56. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE2 P) I, ?% J; _- K; P
    57. Sampling rate                            : 48.0 KHz5 T  }3 z( ]% j# q# `8 \5 d
    58. Bit depth                                : 16 bits. c' h& z5 F( B
    59. Compression mode                         : Lossy2 ]; O6 \- k1 ]: r. ]
    60. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      ' E/ |# Y: X+ k1 ]9 _
    61. Language                                 : English
      6 E' Z& P/ X, h) O
    62. Default                                  : No) w7 i  o6 l7 R/ u
    63. Forced                                   : No
      8 \! l, U. R/ s* @% s/ E

    64. + A# {, q* d+ D( C
    65. Audio #3( p" b; t1 \% V, M  A
    66. ID                                       : 133 z: n1 x2 Z$ V( Z9 p; T
    67. Format                                   : AC-3
      2 M, Q3 n1 z! M
    68. Format/Info                              : Audio Coding 3
      6 T( P; N: D& E: G
    69. Mode extension                           : CM (complete main); N! h0 s7 l: ~5 d; X1 U
    70. Format settings, Endianness              : Big
      3 f" E+ P# O* A3 o" t
    71. Codec ID                                 : A_AC3& v1 h4 M: j- H7 O. d  ~3 p1 t" A
    72. Duration                                 : 1h 41mn
      5 S  \( J: f3 D: \' g. X7 S$ b
    73. Bit rate mode                            : Constant
      1 [" P% m# F; G; z5 j: s7 o
    74. Bit rate                                 : 640 Kbps
      & q9 J. h* n) _; l5 P8 v
    75. Channel(s)                               : 6 channels
      . {5 a/ K3 k7 ]
    76. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE8 g0 j" T: r; c  |  j( P
    77. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      9 x9 t% C- D' i& F+ j( r0 @
    78. Bit depth                                : 16 bits
      * G) f. Z' P2 T& E4 f
    79. Compression mode                         : Lossy
      3 O; F( [. b. }2 I* Y4 @) [
    80. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      * {4 q# j+ j+ B- o& c0 a
    81. Language                                 : French
        @; o7 n1 o2 E, y  E
    82. Default                                  : No6 B5 L' k* r! @5 h+ ^
    83. Forced                                   : No
      6 h, |% |7 s+ e3 g0 j! ?( X
    84. 6 [: R# Y+ T7 X# D% G- {  k0 {
    85. Audio #4
      9 ]6 f9 A3 a: v/ Y" T" P
    86. ID                                       : 149 N- c. x! `5 W; c( W
    87. Format                                   : AC-3
      0 n7 ^# z2 _7 I8 l
    88. Format/Info                              : Audio Coding 32 i; p- y9 k) \9 t( d2 }) R
    89. Mode extension                           : CM (complete main)
      8 X/ w, {# A+ d9 Y$ Y
    90. Format settings, Endianness              : Big! r8 t$ w+ Z% H( Q
    91. Codec ID                                 : A_AC3, z, j% J7 r, u* V- }7 \3 v
    92. Duration                                 : 1h 41mn
      4 }( n% S& U$ A/ o# `7 Y9 K8 C
    93. Bit rate mode                            : Constant
      . Z' `  S7 \( r6 H
    94. Bit rate                                 : 640 Kbps
      " @  ~, [! Z5 x: v; {
    95. Channel(s)                               : 6 channels4 [1 Q! d* n) r: v8 K6 E& M
    96. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE9 a8 Q3 a8 T; T+ r
    97. Sampling rate                            : 48.0 KHz, a) O9 V" P, }
    98. Bit depth                                : 16 bits& ^' C8 K  ?* a  r6 ~( m' z+ u
    99. Compression mode                         : Lossy
      9 e% o) |9 D6 V  [; |$ G
    100. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      3 V( w4 y+ {) _4 H  e, b- d
    101. Language                                 : Spanish) N8 y& y3 L  ]3 P) N
    102. Default                                  : No0 \9 C$ ?8 S9 a& d0 ^4 O8 x  C
    103. Forced                                   : No1 g3 Q1 d7 e# v2 ^( D4 k& i
    104. . h! B' Z7 Z5 {1 x8 x
    105. Audio #54 h, z. m3 q0 j. E* N' G
    106. ID                                       : 15# e( Z/ v; V' z' b, L/ c$ B
    107. Format                                   : AC-3/ Y! u6 t& k- Z: _  d
    108. Format/Info                              : Audio Coding 3
      ' t! z- Y6 S3 Z5 j" @: F; ^: _* B) o
    109. Mode extension                           : CM (complete main)
      4 k( o( Q3 O2 H2 E, A& r5 D
    110. Format settings, Endianness              : Big
      ( l. {% {- y) z, f% R
    111. Codec ID                                 : A_AC3
      ! s  C/ U; E( Y6 [5 Z$ n* U' Z
    112. Duration                                 : 1h 41mn( @, y! U! f0 y7 J) ^" T
    113. Bit rate mode                            : Constant
      , H1 h8 I5 C) l% J2 @- m" k
    114. Bit rate                                 : 640 Kbps
      + {6 B2 k  Z! h% Q6 v1 _
    115. Channel(s)                               : 6 channels
      9 x9 p+ Y( @+ R3 c& `: j3 z" M
    116. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      . y6 H% V- w' U* h+ m, ^
    117. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      1 J6 b. {4 U9 q4 G  v1 [  V
    118. Bit depth                                : 16 bits, W; I- C9 P" J4 l, Y5 ^% C
    119. Compression mode                         : Lossy
      0 ]! q1 L* ]3 P, K
    120. Stream size                              : 464 MiB (2%)& [; o/ e* @) a( ?8 h2 ]' Z
    121. Language                                 : Portuguese: j; C2 Y# `  L7 W- N0 Q9 }+ F; \
    122. Default                                  : No
      $ q' a9 _, n3 ?
    123. Forced                                   : No1 [9 s' p& ~, F7 X/ M
    124. * l& d% o3 t  t4 {& |+ e. E
    125. Audio #69 h- S  Q% U9 k7 v2 M! {
    126. ID                                       : 16; H! _; s+ n8 ^) Q( r2 r- {  ^
    127. Format                                   : AC-3
      6 V' t. ~- ], }7 U0 X5 h' X) L" B
    128. Format/Info                              : Audio Coding 3
      * O: R2 U; `6 E- R0 s( u, `6 R
    129. Mode extension                           : CM (complete main)
      - `: K; \. f1 B) w
    130. Format settings, Endianness              : Big
      ( z5 U2 [; p7 J' n
    131. Codec ID                                 : A_AC3# N" f* A2 F1 }1 i% s, }
    132. Duration                                 : 1h 41mn6 F) F6 y, [0 r* ?: F. w
    133. Bit rate mode                            : Constant: W" }/ I+ O& `/ t, r! U' H
    134. Bit rate                                 : 640 Kbps
      3 S6 l+ m4 @& r9 W+ }7 e7 c# i
    135. Channel(s)                               : 6 channels6 T7 C! k$ u  Y( t# A4 c) R
    136. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ; Y3 o2 }/ {9 d. @: Q' S+ s5 }- a
    137. Sampling rate                            : 48.0 KHz/ }) e" M. |$ F% _3 r+ i
    138. Bit depth                                : 16 bits
      2 P- v# S1 ]- N3 e: l  F
    139. Compression mode                         : Lossy
      $ k* r% u: ]( c5 O$ w
    140. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      2 ~5 A& _  S  c" f) ]+ _$ {$ Y
    141. Title                                    : Commentary
      % R8 O6 G" ~. ]( m% [# r6 V2 V
    142. Language                                 : English
        F0 Z' X7 O3 E' {
    143. Default                                  : No
      : a& U2 x1 b" X5 j4 @5 n
    144. Forced                                   : No
      5 s+ F* H1 F' |/ l3 g
    145. & B( B) O! D/ `7 s8 q
    146. Text #1* y, N' ~& B' C/ I6 q- |" s
    147. ID                                       : 2
      : ~# n+ H$ u2 I6 \0 u; ^
    148. Format                                   : PGS5 @+ [  J: Q& |7 b4 S( X
    149. Muxing mode                              : zlib# k5 A' _' J8 H  Q. K+ A$ O5 i
    150. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 g7 \) h" u0 H% W$ P
    151. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! B8 d5 ^3 A0 N# [: z0 k7 e
    152. Language                                 : English
      . G& [" [+ D) D8 C: r) a
    153. Default                                  : No& p7 c. B& ~7 a! C
    154. Forced                                   : No
      0 Q! @* y/ L2 M+ M0 ~+ v

    155. ; e& W! |. L/ |" M) A
    156. Text #2: m) Z) D2 o2 C
    157. ID                                       : 3
      2 z3 o/ S" Z7 t# t' W: t5 i
    158. Format                                   : PGS
      3 A+ @: b2 l- ~3 A/ {
    159. Muxing mode                              : zlib
      6 @4 [0 u* e7 M
    160. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* U- P! U& U6 u
    161. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + I, f. |$ G7 \2 m% d. |* I2 ?
    162. Language                                 : English9 H- r- T2 E! f1 t
    163. Default                                  : Yes6 z; f1 j, a5 Z8 V8 ^
    164. Forced                                   : No
      - E. Z# J4 Y$ {7 a, v" f2 [
    165. 3 h* w' M. P) R: {) Z/ z
    166. Text #3
      ( Q5 z! j# S/ j
    167. ID                                       : 4
      7 I# c5 f4 t# N+ P5 R8 Z2 h) p
    168. Format                                   : PGS
      9 y/ R0 z! C5 Z; ^3 k
    169. Muxing mode                              : zlib
      & K) z% b) b: Q
    170. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - k, x: n  a1 I5 }* k
    171. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        z  g% u& z9 ]% |, \! D7 W
    172. Language                                 : English$ Q; C0 d: _5 i, v$ d+ c
    173. Default                                  : No
      ) e$ e+ |' ?7 o: W) p
    174. Forced                                   : No
      3 i4 ~8 b5 N% Y5 ]6 A5 c% k! D
    175. % t# V8 [: _! g7 C& \$ F
    176. Text #41 `0 @; p# y0 z! e
    177. ID                                       : 5
      3 i: p) B) m, K& n  _2 m1 k7 t/ R
    178. Format                                   : PGS
      5 C, j: o/ g6 h$ c7 }! d9 b9 {. F# {! A
    179. Muxing mode                              : zlib- [8 e& `% _' \) Y* W' z. p
    180. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / i" l- p) Q, |' H
    181. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % g; f* Q* `/ f: Q6 M1 E6 H1 D
    182. Language                                 : French
      / v/ n9 A8 O) o, w
    183. Default                                  : No
      9 i% c. H8 i4 U, C" }$ p, l
    184. Forced                                   : No3 Q! |* Z( U% e8 K& Q. P

    185. 1 e3 H  }3 d# Q& l/ l
    186. Text #5
      $ }; _7 U1 e$ r- U, H
    187. ID                                       : 6
      9 H3 c. J" m/ C6 C
    188. Format                                   : PGS
      ) l; J; @; t/ a# \' f! B! F
    189. Muxing mode                              : zlib; H+ R9 L. h# Z( R: n/ q  Z3 g7 t
    190. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % s8 w4 B  D" B, I: h+ L
    191. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! Q/ }" b; o. T$ R* X9 u2 t( I, ?6 w
    192. Language                                 : French
      : ?5 M. B3 ~* {. @& A7 [! n
    193. Default                                  : No
      : p. ?/ j) m2 H  t% H6 W5 z
    194. Forced                                   : No
      7 n9 }# Y0 b4 d2 M
    195. 7 G" G2 X+ t. G, {- g3 D
    196. Text #6
      0 t* K) W- y% y
    197. ID                                       : 7
      # O, S2 P9 Y  a% r
    198. Format                                   : PGS
      9 }0 T* |0 ~  z$ L: J  v" l
    199. Muxing mode                              : zlib
      ! ^9 {; ~! W) u+ z
    200. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      # `6 h: I+ {& h  ^+ I) S; J
    201. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 Y: n4 }) m. b4 s( ^, u2 C& C, O, ?
    202. Language                                 : Spanish! ~2 ?8 `% `" {, t4 J6 E
    203. Default                                  : No: S: H- X5 v, e, f$ o$ X! h; k
    204. Forced                                   : No% ]- T) ~: i' g( l
    205. + D. m& c% a2 `* I$ d* `
    206. Text #7
      : q- A8 \# c+ j) I, G: J" Z4 C
    207. ID                                       : 8
      # h2 n, Q: T; K: n1 V
    208. Format                                   : PGS
      1 ~- v+ _% j. u/ F* P5 ~0 c4 {4 E
    209. Muxing mode                              : zlib; m6 a0 N+ o' C
    210. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 y. h; k! }" }
    211. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& u; G" ~) D/ o8 z- G$ O
    212. Language                                 : Spanish
      " j  k1 Y3 |3 E& a8 Q$ G0 ^
    213. Default                                  : No# [) c" K1 V5 U  j1 y
    214. Forced                                   : No/ x% N: L6 i2 Z3 @

    215. 2 Q* D7 d; S( E5 R
    216. Text #8, a) O' c: Y1 v' H; S# o% z
    217. ID                                       : 9
      ' e7 ?& c4 P5 J: l: v' g: f, o
    218. Format                                   : PGS
      6 o& D9 A  J# I: `' k
    219. Muxing mode                              : zlib5 m# f7 }( E$ O+ ^0 A0 f
    220. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      6 |8 j2 J) L. {; J
    221. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      - I  h4 k* V! K2 G0 g
    222. Language                                 : Portuguese9 W9 {: w$ Q- e. G# P7 k9 X) q
    223. Default                                  : No
      : o8 s' Y7 s% D' ^, O2 U$ D
    224. Forced                                   : No
      & }4 x! |7 q9 Q$ j- y# ^. P/ ]

    225. 9 X  Y3 c7 e9 T3 y$ ~: u
    226. Text #9, ^7 r3 }1 p% r  n6 v  {8 f8 a
    227. ID                                       : 103 m# ~; l2 n' F
    228. Format                                   : PGS
      ' x; |+ X4 g$ j) A" |
    229. Muxing mode                              : zlib
      - u/ z0 b7 p3 V4 B# o1 {
    230. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* P! T# T. ]5 A& Z1 q; ?
    231. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 m+ M' N/ Y. h' D( W) r, v! d
    232. Language                                 : Portuguese
      8 v5 e( Q2 r) L
    233. Default                                  : No$ ^3 i, r6 ?; I
    234. Forced                                   : No# H, k. H6 b) J1 x
    235. 2 o9 i0 f, f8 o% b. e
    236. Menu2 B3 P& d  F6 z9 u
    237. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01# W2 d( m. F4 {) c' \4 l5 ], ?1 S1 b
    238. 00:02:42.287                             : en:Chapter 02
      # i9 [: H' A$ |7 e: r1 c/ T
    239. 00:06:00.485                             : en:Chapter 03
      . ]4 I8 S: Q8 V* E7 {0 t4 K4 n6 j7 l! t
    240. 00:11:51.544                             : en:Chapter 04- n5 X) B: D/ a% ^5 O. ?
    241. 00:16:01.835                             : en:Chapter 052 Z/ B- H9 A* S' n0 w" x% }
    242. 00:22:02.946                             : en:Chapter 06
      9 v/ k4 M6 |3 b2 e- ~1 ?
    243. 00:28:22.784                             : en:Chapter 07
      4 M( H. n. W$ F! U
    244. 00:34:01.831                             : en:Chapter 08
      5 ]& `+ }! Z5 M9 j  e8 h) u
    245. 00:38:04.031                             : en:Chapter 09- s4 A$ {# H1 F) `
    246. 00:42:10.110                             : en:Chapter 102 n5 d8 [' {6 I  \5 v/ T& M
    247. 00:48:36.413                             : en:Chapter 11. p" o" H: P4 j) b6 I
    248. 00:55:46.092                             : en:Chapter 12. b5 `3 t; B1 Y
    249. 01:00:44.265                             : en:Chapter 13
      8 W5 N1 M) m, _
    250. 01:07:46.604                             : en:Chapter 14; \: }$ e( |) X# R: C4 Q. ]" S
    251. 01:15:30.359                             : en:Chapter 154 H/ f& a  O( S$ l  }' R! g
    252. 01:24:10.795                             : en:Chapter 16
      ; R2 M3 Q& S9 j* f
    253. 01:30:17.036                             : en:Chapter 17
      - x' r; B  [. Z  m  s2 ]4 n
    254. 01:34:13.564                             : en:Chapter 18
    复制代码

    3 ~3 T% E- _3 l) h/ K/ c8 w3 c( z3 W& Q7 f  y7 a" P
    2 w+ |( [5 m9 x2 g0 B- n
    : k( u) q) Z- Q1 p9 O# s) e

    . h6 q' K, C/ u$ Y+ m' b+ R% N5 C: N/ B  H6 }1 {

    ( f7 `7 ^, r: W' G5 B& u& M
    8 D1 i' p. O4 ?+ l0 C3 z5 ]# K! y# z# F4 }4 s' d

    $ U8 F4 e7 p6 H% G8 B2 ]7 U: N" V2 |
    % z/ P5 ~' {& U) L# f6 n; O+ f

    " l/ j& m/ x+ }! ?/ J( ~% [
    6 S: l% U# H# v
    % v4 M( v& R& o' N" l
    & ~% c7 k; V2 n) O1 Z# ?& u; ]$ q. Z2 Z; K) m4 F8 y
    % g0 W& _/ j  ^. M* Z" z

    * z) v( ]  e9 v2 i, Z$ H) B( s2 C; Z/ G# r
    ' [0 ]" h9 \6 a; g  G. E$ u
    7 D( x: s! K/ R* Y- j5 Q6 ?
    BT种子
    . w% \# O. n) t' s/ @2 A
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:18:09 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享高清资源
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-3 17:46

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表