TA的每日心情 | 开心 14 分钟前 |
---|
签到天数: 1985 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:45 编辑
- h2 s3 V4 t8 I% S& F- o' U1 G( g3 J6 O
[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 24.97G4 U" O, L ]3 o& r* M
2 ], X6 m( `$ f2 ?7 ^9 A

4 d* q+ ^ {0 P" m. S+ s g
$ F% N6 F8 a7 A9 f5 S! `$ J S◎译 名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟
0 F( P& b8 Q% F7 X◎片 名 Teenage Mutant Ninja Turtles
G. u# u# O: T3 S# L: @◎年 代 2014
9 f: c2 ^* E5 e2 W: @# p& U◎国 家 美国. P. [$ R6 x) e* b' Q
◎类 别 喜剧/动作/科幻/冒险
5 Q; W% M3 P% |, Z◎语 言 英语/日语
" u8 n8 `; A% g; A& p2 f" E◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆)
0 D- r' f5 c7 R8 L7 B: ]◎IMDb评分 5.9/10 from 144,037 users
0 v* l$ }0 Y4 q% |& o0 q Z h◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1291150/2 y% W0 o$ c# n: L2 I4 L
◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users. O3 F% H, w, B' S% J" a- e! f
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149// f I. v! F, a/ t# w! G! ^
◎片 长 101分钟
8 o _6 z8 X7 |% M◎导 演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman* ?5 T0 a( C4 h# u
◎主 演 梅根·福克斯 Megan Fox
" u- E4 c% d8 _ 威尔·阿奈特 Will Arnett& L9 @" a$ {4 r O
威廉·菲德内尔 William Fichtner
0 t5 Y6 G9 C7 z. K 阿兰·里奇森 Alan Ritchson5 O6 R5 F% Y D9 @" _6 n+ z
诺尔·费舍 Noel Fisher# N3 O* G" n, c! u( J9 j
皮特·普劳泽克 Pete Ploszek
% P( W6 T! ]% \# c3 k$ |. B 约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville3 w1 W1 N' k# K7 I
杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard
) q$ s0 E F3 t: j: b2 Z1 z) T% l# M 丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn
# y2 y* n; m( d+ v, z 托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub0 c. \9 ^( P4 M
水源士郎 Tohoru Masamune P# u ]3 [6 w* N- _, r
乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
% n) A- r1 O- D 野路美苗 Minae Noji2 h9 @# R' l# C9 G4 S! @
艾比·艾略特 Abby Elliott
* _, u7 h# @8 W$ K0 g 麦迪逊·梅森 Madison Mason
+ u$ c: B0 K6 d+ o9 C
, i, n7 ~) `, c" Y& T% a◎简 介
" T$ E- A5 T( c. C# y% G; A
0 T) y4 u: T8 t( j( \) x% o& [ 繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……1 j, A, z0 Z1 K C
本片根据同名经典漫画改编。6 @& k7 C$ W5 R
" j- ~/ x* D& g- d
◎影片相关( f# d9 P' x( P# i
3 P4 I( \9 z _) ]% o# g! M
1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。
* m* k. h: @6 g) ~% P" c 2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。5 s0 P! X: L$ g. B9 F% m4 r
3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。
( `( b! o' F! D3 u; i1 S 4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。* x# R- |; ^7 }; }# { r/ X D* v
5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。5 {4 w0 S- l$ V& S' _" F( o; J
[" M, p/ v, w [% X2 j◎幕后花絮& b# `1 R: F: J8 D( K! K
1 b* Y: l$ S! s% z$ z; n; D 以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。
5 }3 Q3 l% ]' u) O/ `1 k! X" r 事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。! i7 I% @4 R8 ~4 `8 d
( J2 c, O1 o- A# W! N( V◎获奖情况
8 ~: ]; t+ e* _( Q9 r8 f- }2 Y4 i2 J5 C+ \
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
* ?! ]9 }$ _, t T2 W( n- } 豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯
5 e0 R6 d9 _7 Y6 ]" r0 E& C* e4 X5 W1 d6 O( j* E9 u. V4 \
- Video
5 |$ L8 m. t: T# a2 [ - ID : 14 [+ u4 j& x1 E$ j" q- a
- Format : AVC
$ q' P. F0 O0 t1 \5 {" s. U+ h - Format/Info : Advanced Video Codec
. C6 b/ h" v; z$ t3 ?7 E/ @9 N - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]! |; s/ T% v) d% k" U" P5 K! J0 z
- Format settings, CABAC : Yes
3 J6 G9 [0 r6 L% S+ [, x- y3 E7 O - Format settings, ReFrames : 4 frames
- m7 u- V+ [; f& z% S - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC1 \! Y5 i: f, O% W
- Duration : 1h 41mn8 m- a- f9 C$ n5 I0 |/ H4 R
- Bit rate mode : Variable
2 t& E% u% F: \# A6 w - Maximum bit rate : 31.0 Mbps+ E5 ~& E# t4 B) [& q" }% F
- Width : 1 920 pixels% n7 z1 g$ e7 U- G+ [, J
- Height : 1 080 pixels
! [) e; Q9 S$ {$ u2 N7 G - Display aspect ratio : 16:9# F1 F! ~7 C$ a9 B6 c' P
- Frame rate mode : Constant8 H3 @& f( d4 T% x! ~
- Frame rate : 23.976 fps
8 c& |5 E9 f% d; p. Z4 d \ - Color space : YUV: }( _8 |" f5 ]. n' x s
- Chroma subsampling : 4:2:0
+ Z R( s% h+ j H - Bit depth : 8 bits1 X0 y0 J4 g2 F: K4 F, L* a
- Scan type : Progressive+ Y0 v4 r$ U2 u m
- Language : English
/ [: R" {& ]( P: o6 J5 z% p - Default : No
- D7 h: H! v$ T8 I9 v - Forced : No
_- t$ k+ m: H
! F# R# g' k. w7 [$ d+ S1 J- Audio #19 Q, r, G& O% N8 `- v
- ID : 118 f2 L9 q& r! U6 G/ W, h3 _
- Format : DTS1 w- n) F$ Q# Q: R
- Format/Info : Digital Theater Systems9 S% _4 y$ {" h' ^$ g
- Format profile : MA / Core! h) E" i B; |) _
- Mode : 16" K( G# F3 W5 G2 B
- Format settings, Endianness : Big. O# n0 [) Z# |1 |& W
- Codec ID : A_DTS' F5 _ [# c5 R2 S- Z0 `9 p5 k/ X
- Duration : 1h 41mn
& o( C& L9 ?) x @6 E - Bit rate mode : Variable% Z' E" Y' r7 ]6 q% y
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps+ d+ V) s! |$ v" G, f! a
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels9 X n& j+ o, t9 I2 L6 U- Y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
. C L4 }$ ^# a$ V3 L( b! v& X - Sampling rate : 48.0 KHz# {' o6 \; G" [% K6 C/ |1 E0 e3 u9 d
- Bit depth : 24 bits
. ]+ x! E$ Y5 t; @- s8 M: ]( u - Compression mode : Lossless / Lossy& i, k- d5 F* o7 E; ~+ J
- Language : English
: S2 h# M% K4 T4 F - Default : Yes
& _; x4 U0 \0 W5 n+ v/ P8 i - Forced : No
: y* R1 x2 w$ T6 _3 K
. \ m, d' ?4 S) m7 c2 b- Audio #27 E2 p" c9 T! z+ m! W5 _7 q
- ID : 128 s8 U( n R( E* F
- Format : AC-3
, N- w- _' d$ E7 w- j$ s - Format/Info : Audio Coding 3
# B* R: Z, S1 u2 M9 c/ _ - Mode extension : CM (complete main)
7 V4 N, T) q8 s6 p2 H! v - Format settings, Endianness : Big
( t& A6 f" L+ p) D* R4 z' p) z. z; g - Codec ID : A_AC3
. k! |( W/ P" N' B - Duration : 1h 41mn' |" g- ]! O6 @" |* X/ ]
- Bit rate mode : Constant
: n' e( z2 a$ u5 @" j" ~/ |* N, T - Bit rate : 640 Kbps
7 y# W& X/ j; v! n - Channel(s) : 6 channels
" Y3 q, z9 p9 X9 T3 r2 C - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" j! C/ B5 f+ K: C# x3 E% G1 A - Sampling rate : 48.0 KHz
- O' R7 M( b9 X8 ~$ _3 a - Bit depth : 16 bits
# }5 z8 R4 p1 v - Compression mode : Lossy
i/ J, M2 ~; u0 r - Stream size : 464 MiB (2%)' Q, U+ n; v5 |9 K& _% A K! c
- Language : English
1 r( T2 P; T7 g& g - Default : No3 ] c3 n$ J1 `2 d% z8 S6 y
- Forced : No
9 x- a6 s! x& C( a9 }/ {9 m5 p- ~
* s9 ~/ }* W L- Audio #3! f! }, U0 B+ t2 Q, U) N% g( ^
- ID : 135 ~5 _& R1 ^7 _0 a# F2 W
- Format : AC-3
- F7 V6 s2 R t+ E8 b+ o - Format/Info : Audio Coding 3
. g7 ~. k0 U% h% R+ W - Mode extension : CM (complete main)
0 Y4 T7 M4 V8 h# N" c - Format settings, Endianness : Big
# \+ v4 o. u: y% B. Y - Codec ID : A_AC3
: c8 b: P: u) ?0 ^. c+ L0 q - Duration : 1h 41mn& c2 w K" k5 ?6 S- L0 @9 ?
- Bit rate mode : Constant
7 s$ \: g! F$ o0 B7 u) [+ B* e - Bit rate : 640 Kbps
5 B6 D! D! I( o0 z; X2 N- S - Channel(s) : 6 channels
: t! C9 B( H# G) U1 t4 K- W - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 I' D: y/ N3 A4 L* Y! y1 ?9 u
- Sampling rate : 48.0 KHz: {& a. F0 G1 ]$ E
- Bit depth : 16 bits
' V5 V- o+ |& c! t) {, D - Compression mode : Lossy9 C9 A: Q. ~, a3 d7 G/ c* W
- Stream size : 464 MiB (2%)
& C8 W! O! n2 j, r" k - Language : French3 S+ D7 b( O2 Q
- Default : No/ ^0 H# _2 E- W% Z! Z- F
- Forced : No
6 A, R: g5 }& p4 D. R
8 g1 h1 j g% g& k- Audio #4# V& {' `/ F, N0 d* `7 N
- ID : 14
3 d. Y& O/ z' j* w - Format : AC-3/ O- |8 M' E" `- `! M9 }/ f
- Format/Info : Audio Coding 3" r6 V% T0 C8 }( s7 q* N
- Mode extension : CM (complete main)3 u: K( Q* M& Z* W
- Format settings, Endianness : Big
0 \2 o3 ^: P# ` - Codec ID : A_AC31 D K2 D7 W- u2 [! C( c" g1 _% s
- Duration : 1h 41mn- g/ e8 U+ m0 h) F* _' p
- Bit rate mode : Constant9 V# t1 l' L+ D- w7 v9 N8 ~) K% T
- Bit rate : 640 Kbps
' K o7 `: l: e2 m3 a- c - Channel(s) : 6 channels4 S/ d' C+ Q1 Y) H
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- D$ g7 U9 n5 p6 n2 w
- Sampling rate : 48.0 KHz
7 a+ ^" x$ S( B. [% i - Bit depth : 16 bits& c& r! Q' f2 G- Q3 d- @) i
- Compression mode : Lossy; N m7 h7 ]" Y0 Q6 A( D4 H: E# Q
- Stream size : 464 MiB (2%)
! p5 ]7 W( w. }. B - Language : Spanish
: c* n& k& h- U: l c! ^2 g - Default : No8 H9 a4 U2 W7 r) Z6 i* ?
- Forced : No
+ M3 }* D( [0 Q) w% A/ C - N2 I, l1 Q' _' |1 O3 R
- Audio #5$ E: E. S% g$ ]/ n
- ID : 15
2 H' o6 M' B) y5 k! Y2 b* T - Format : AC-3, t3 [: U$ d8 K: w/ ]6 y
- Format/Info : Audio Coding 3
; [ }+ P6 b7 N; v# n) y1 ?6 I - Mode extension : CM (complete main)
' O* I0 q/ [4 v2 o# G8 z - Format settings, Endianness : Big1 @1 y; l I- m/ f0 N
- Codec ID : A_AC33 `: m8 _/ O# B8 t
- Duration : 1h 41mn
8 |+ o( V4 d1 I - Bit rate mode : Constant4 R& M: }5 A8 Z6 n- f& @
- Bit rate : 640 Kbps
# w- {- K! t) d* \. ^/ c* Z - Channel(s) : 6 channels
7 Q9 J% \7 |2 ?, |4 _- e - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
/ ^, P: u- E* s - Sampling rate : 48.0 KHz
7 z0 g; Q# w8 Y* Z) o' D% o/ g* p - Bit depth : 16 bits
3 H- B2 ]# B7 p, E( ~ - Compression mode : Lossy
/ y+ O" P% r6 u' r) B - Stream size : 464 MiB (2%)
9 o& u1 B3 s. i7 W) Z1 E - Language : Portuguese
; \8 }* I# ?9 B - Default : No
( f7 d2 w( J. V' s: x7 {/ x - Forced : No3 C, `5 T7 U4 s& J0 U- g
4 d. q5 j, k' S8 I+ f$ N( Z- Audio #6
9 y) T/ v' `: Z( f - ID : 16
. f3 F1 X/ J' ?& d - Format : AC-3
% {$ K+ I/ g9 @" C - Format/Info : Audio Coding 3
" W0 L8 S- w$ N6 a9 R - Mode extension : CM (complete main)
2 J/ F, b( r; C: V) d& y - Format settings, Endianness : Big: | M2 r& }( t
- Codec ID : A_AC3
% v& C- B5 y6 v4 |2 d0 ? - Duration : 1h 41mn* {# z8 L& |4 d
- Bit rate mode : Constant) K6 R4 A- W; d& @/ j, A' o- K5 H Y
- Bit rate : 640 Kbps
: i, p0 u3 p r \; t - Channel(s) : 6 channels' I- T1 ~2 ~0 h# F6 w" f: h4 A( \7 \
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ d8 J# y; f8 H% p; z) N8 g' p' V! W" | - Sampling rate : 48.0 KHz
7 s3 w, V( O4 t9 O( J' |2 z6 C - Bit depth : 16 bits+ }. f3 t0 h6 L" z: N( ?7 ]" i" H; c
- Compression mode : Lossy
0 G; @# z: i- F6 v7 k8 c5 v9 T - Stream size : 464 MiB (2%)
; U' k3 f1 d0 a$ n6 X2 S1 a - Title : Commentary
H; m l' A Y+ q0 r - Language : English
0 Q1 j6 t* @" ~3 D5 b" ~ - Default : No
l% p% M. b7 q% i' l) I: K - Forced : No+ z( f. E2 r, O3 T, l% P
) X d8 \9 [6 b8 d! v; \6 q8 w- Text #1" @+ b* M8 `: } L% h& q5 h J
- ID : 27 ` O& B" Y- o0 _& F6 F
- Format : PGS
" R: `3 E. a5 v - Muxing mode : zlib
7 x8 f: s) b: y( Y8 G$ F8 j4 t; e/ m - Codec ID : S_HDMV/PGS
% h- h: }, q& O, \5 A3 u - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# G) q1 ~1 ?2 x/ u' {) V- M ^; b' x
- Language : English4 p' {. B% T) m' I
- Default : No
; P& F* @+ k) I5 J) { - Forced : No
1 G2 C" I& v( @2 D, g - 2 ~6 z7 Z, X( T: `* x
- Text #20 ^. e8 M* B- [ C! V* g. `
- ID : 3! l. s V3 S3 `2 M
- Format : PGS# w/ F: V+ D6 ], V+ M. G
- Muxing mode : zlib
2 _ S; j, r; e: T- D% ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ k3 F) C, Y; h - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" v( E5 K% ~( z! B4 g3 Y3 ]9 ]1 [
- Language : English
! S& T6 W' r2 \! v - Default : Yes
& q$ O3 i( R6 i* m6 [9 J - Forced : No C1 e' a k$ @* ^
- # A7 V" x7 u; c& k* X
- Text #3
1 \1 N& C1 u. M# [' S3 e. i! ^8 O9 ~ - ID : 4# ]% D8 X' ?! C) T
- Format : PGS
, S) j% e5 w! A4 z - Muxing mode : zlib
# H( l, f, r2 Y8 o2 d5 s5 I# e% k - Codec ID : S_HDMV/PGS
+ O7 _9 w v" ^ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ P6 J) M6 N" K o$ Q
- Language : English
2 [0 b# ~" z) M, ~3 b - Default : No
7 u9 I* N6 ^+ f - Forced : No1 L2 h% u8 L6 k$ z
# o; r* U4 x) H+ O% {- Text #4
* {+ {) `2 _2 E - ID : 5
; b8 q4 _/ u. o; Q4 q - Format : PGS* o9 H4 \, j& u: H. g: R
- Muxing mode : zlib2 y e. ?" c. t3 ?. \
- Codec ID : S_HDMV/PGS
) ~" Y1 d& u% B+ N5 Z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 P6 @5 S2 W& S9 u; P$ u - Language : French: u: G& ^( v" P2 g
- Default : No
. \0 x7 K/ ?: C. x1 v - Forced : No+ |) \: C6 t8 Z
- ! | g( u) t$ ]5 E5 X4 u5 v; x
- Text #51 c) q. K) A7 v! ^3 J8 I E- B
- ID : 6 L5 h$ W' K6 ]
- Format : PGS
: i0 ?5 o& ?* X. U$ l - Muxing mode : zlib0 k3 q+ `+ M1 @- c
- Codec ID : S_HDMV/PGS/ N v7 j6 u( r1 | V$ [0 |
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; r% u9 n* o$ f" ^4 l R+ p - Language : French
/ _2 k `) q) a$ _7 G - Default : No; G2 _& X. g* x: {. s
- Forced : No
6 D6 g$ e* d! d+ x. T0 `
l' c0 D+ e8 q* f6 {6 v% k- Text #6
; g8 \; G% y, T! c - ID : 7
& b0 F! r$ j! S% i1 C) p& R* u+ \ - Format : PGS
) w' ^6 q8 M9 D+ U& u: V - Muxing mode : zlib
% }6 d+ {1 V: Z - Codec ID : S_HDMV/PGS" @2 D2 k0 r: X; } T' S' ~# h9 S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 i Y( R- H m1 e/ n - Language : Spanish" P. |. K# I% ~0 T9 f
- Default : No& L+ r' H6 S) Q8 `! v
- Forced : No
5 a- G$ k( r! \' w* ?) f4 Y+ } - # E0 D5 K( l. ^# @5 h. u/ ]2 o: J
- Text #7
8 ?2 F* A, K9 h7 D- W - ID : 80 `" y7 |! N/ ^8 Y# k" V
- Format : PGS! p: B; E! w7 s; v
- Muxing mode : zlib
2 x/ h6 R" o. z$ W/ j9 | - Codec ID : S_HDMV/PGS: d# M4 B/ s, e" H) Q) v- c
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! t P2 t4 S6 n$ n& m
- Language : Spanish2 Z; F& e5 `: L0 P; I
- Default : No
+ c/ l( j+ [* H; X* E: _" X6 C q - Forced : No, Y; g: j7 v# @3 V
- 3 |/ L' i: y# `" `/ e& ~3 F
- Text #8
( g; i. I# ]9 K# A - ID : 9, v+ _4 B2 F& g; W2 ]+ K& q# m/ z7 `
- Format : PGS; x% U6 B! v+ u# R$ i5 G
- Muxing mode : zlib, A: f+ h( c& q1 C( D
- Codec ID : S_HDMV/PGS" H5 Y2 j s P5 u4 W. i* y: k8 h
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! F& f( N! ^3 g4 I
- Language : Portuguese
% D3 Z- O8 s5 s+ b' b - Default : No: G1 R; J4 b5 @% O- @
- Forced : No
$ c V- S8 k$ j+ g. L0 U
: i6 _# I& C* f6 }6 ]- Text #9) d4 ~/ o$ v: w' q4 S9 r
- ID : 10% ]0 E, \0 E: H; K8 E
- Format : PGS. t C8 A/ W: k5 V
- Muxing mode : zlib! ]* G) W3 K- ~8 f7 p5 u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" e# D+ u2 A) x1 A; W, P4 L - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs p; y; q7 Q G V6 W! A
- Language : Portuguese
9 V: ]5 ~, ?" r' ^ - Default : No( `( A; j3 ]/ n
- Forced : No" w' ]$ h7 O6 U6 F
6 T7 y0 L" G# q& K4 ^- Menu
) | ?9 O- Q/ Z) U% o1 J, U3 S - 00:00:00.000 : en:Chapter 01 v# H5 T' S( f& M( ]3 F4 t% H
- 00:02:42.287 : en:Chapter 02
8 H/ Q% ]1 O2 H$ K% D6 N% d1 P - 00:06:00.485 : en:Chapter 03
6 K( K: y" h) ]8 A; h7 W. G- O" d3 r - 00:11:51.544 : en:Chapter 04
( J- [8 a% h" E2 ?5 W: d - 00:16:01.835 : en:Chapter 05! y4 n. R: W8 P9 [" a0 C
- 00:22:02.946 : en:Chapter 06
, O. V. `" d! ~ - 00:28:22.784 : en:Chapter 07! ~- k8 z! `2 |! e( W3 j9 o
- 00:34:01.831 : en:Chapter 08
9 ]; ^ h# W: K* h* [* Y - 00:38:04.031 : en:Chapter 09+ ?! J% U3 e: ^& b% l
- 00:42:10.110 : en:Chapter 10
3 ]# ]$ l- d: J7 j! ^. V3 | - 00:48:36.413 : en:Chapter 11/ a" p' y& z$ I& M
- 00:55:46.092 : en:Chapter 12
: z! b) i8 w, U x5 i, y - 01:00:44.265 : en:Chapter 13
2 o8 t1 S3 Z; Z - 01:07:46.604 : en:Chapter 14
' B# r, T+ \9 x2 k7 e6 S - 01:15:30.359 : en:Chapter 15
% r7 _+ ?3 P& {9 z m3 l - 01:24:10.795 : en:Chapter 16
! i* B) x Z- `, e: ?; v - 01:30:17.036 : en:Chapter 17& |/ r7 t4 B4 V: r+ @
- 01:34:13.564 : en:Chapter 18
复制代码 ( t) w( T3 y( A. K8 X# i
5 u- q$ H# d: o2 S
8 Z+ X& E! X' j$ S( H8 l1 K3 Z3 v# H8 x/ \

9 A- a: f5 w9 G& U2 m5 W7 }5 I) F8 `: z- z- u
+ U+ w2 P( t2 Y( v* h
$ Y" f, R) H! S# x8 C. Y1 ]' ?0 F
4 k3 Y* e& o) A+ \
7 O3 h! @. s0 ~: K$ M8 m n

& M/ s/ ]! s, q
, k g9 _( g1 \8 h/ s . D, X0 [, _' z( K4 W8 j
* S3 C( L% `) o& T q, q! f
( q d# H/ c3 m: _9 |
1 O, O: a5 g; W; o8 \! F4 a
5 `' n9 E" o7 M5 n+ R1 |) H1 T/ m9 p/ m) w0 @
: l X, H5 B4 I5 p. G5 x
7 R* m" m3 H: F: B7 W0 g

; V. x/ U$ l: i/ Q7 j9 n0 B5 S5 k' M; Q/ T) q# I1 r+ _
BT种子" L. M ]% D& E( l' D' D3 J- d
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|