TA的每日心情 | 衰 22 小时前 |
---|
签到天数: 1697 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[赌棍].The.Gambler.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.72G7 X6 c2 e0 J9 b* _
0 `8 f7 y8 K. J9 |1 t3 Z
3 U. @3 h8 Y0 n ~7 x: v' i- E$ D! a: {/ p6 P2 C3 m
& O1 t4 D* ^6 ]$ ~: n" [
, b6 H3 y2 o! G0 y& U2 L; J◎译 名 赌棍/赌徒
9 K. o/ _5 p- i! K◎片 名 The Gambler
, q9 r6 w# Y) s◎年 代 2014: H8 O& z! J$ D- P: q! X
◎国 家 美国
/ s1 ?! W$ ]. y3 C+ ~; i◎类 别 剧情
7 K9 {, k3 u! }( S, g- ~. Z◎语 言 英语8 U" ?- A- d/ z2 u* i+ ^# B
◎上映日期 2014-12-25(美国)9 i8 A% D Q# _
◎IMDb评分 6.1/10 from 13,293 users4 l2 I* I- N* w6 L( a/ k
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2039393# P' l2 H/ @8 X/ |8 ~" J& j5 l* N
◎豆瓣评分 4.2/10 from 115 users4 ^8 f m, Y# n. s+ z
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/25725759- D. B5 r! ~! d* R" ^
◎片 长 111分钟; l/ B. d; T6 N
◎导 演 鲁伯特·瓦耶特 Rupert Wyatt+ C X. v7 y$ T
◎主 演 马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg% ~4 z4 N: d9 w( [/ P* M8 D
Griffin Cleveland
8 B* }8 L% l& n; }9 m 杰西卡·兰格 Jessica Lange
' ?% ]2 K2 } Z; l Omar Leyva) y) B2 r+ N# B- M" [
Anthony Kelley; }2 m: @" b6 U8 \2 Z, O
斯蒂芬·朴 Steve Park (I)
, Z1 T) k2 \6 S8 W: ^6 A# `) f 艾莫里·科恩 Emory Cohen
0 c3 p8 W5 r* _ 布丽·拉尔森 Brie Larson6 Y3 W& s2 e" W( E& B, @7 k
乔治·肯尼迪 George Kennedy
% y6 Z K- w& `1 r* S' v Chil Kong* o6 D8 I! V! ~, G4 e3 O7 m2 g9 W
迈克尔·威廉姆斯 Michael K. Williams
& L& C# t: e$ e7 y 达旺·麦克唐纳 Da‘Vone McDonald3 f {8 R. U# D' G G. V0 {
阿明·约瑟夫 Amin Joseph, j. h _9 a% Y( ^+ ^; B
1 }% W+ J$ [+ \% U% \
8 K- \ @/ O; e! {9 e+ P) T◎简 介
3 H; j* F0 D6 j& S- y `
0 R2 H; \3 \ U; D! b0 e) E 《赌徒》根据1974年的同名电影改编而成,沃尔伯格饰演的吉姆·本内特(Jim Bennett)既是大学英语文学教授,又是一个大手笔的赌徒。他让学生打假球,使自己在赌局中牟利。随着赌瘾日渐加深,他的生活陷入万劫不复之中。由于债台高筑,他不得不已自己的生命为代价,向一位高利贷大佬弗兰克借债。
7 N# x) k( ]% f7 Q. N: T/ p0 J) y& [9 G6 J9 T
- Video
# s# I6 j' B6 Z - ID : 1
9 K! M0 |4 f" }' {- j! z9 T - Format : AVC
Q' {$ O. X; b. K - Format/Info : Advanced Video Codec
0 M* q6 B1 u+ v2 v - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
9 Y- A5 g4 N) R% r' z1 s - Format settings, CABAC : Yes
9 f& {9 ?; K4 T$ R) U - Format settings, ReFrames : 4 frames7 }' z& |5 q2 K* Z
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC& ]/ q5 g; S$ W1 K; v. J5 J
- Duration : 1h 50mn
5 N9 R+ A C. h9 g- L7 ]. h - Bit rate mode : Variable
5 Z/ o( e/ l3 W+ F* ~ J% A$ Y - Maximum bit rate : 35.0 Mbps9 j! G$ y' I* j N$ \- ^: \/ y( z2 O
- Width : 1 920 pixels
], S7 A: r2 k$ w7 x" u+ K) ?6 Q - Height : 1 080 pixels
& e6 \' f! H) r7 K0 n0 C5 q0 d - Display aspect ratio : 16:9
7 }# x- H- i) h- d/ I1 s - Frame rate mode : Constant6 j8 E9 O1 A0 V5 D/ L4 G' R
- Frame rate : 23.976 fps1 A6 {2 q3 M9 d
- Color space : YUV
$ {* N: f p0 v8 K - Chroma subsampling : 4:2:0
) |) z$ f* `' C - Bit depth : 8 bits
: w* H9 y$ }4 C - Scan type : Progressive7 L$ p' z: @+ |+ S$ Q: `" G
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG, ?+ G0 C5 ^2 f. p- M5 |2 o
- Language : English
! |+ P8 f% \+ O( p" [4 o6 X - Default : No
, E- @) g( p: a/ g( Q; m9 V: \ - Forced : No
G2 z- b( E `1 A7 D; p! Q/ P* W
. T. p* U" ]$ s5 I0 J9 a A' t( \- Audio #1* {6 ~1 Q3 j/ p/ [' q8 Z
- ID : 2
. H/ V4 w* |+ w3 m& x+ m0 s - Format : DTS
0 `7 `' n/ M3 R& s$ g - Format/Info : Digital Theater Systems
+ U" J' k! r+ v* ~ - Format profile : MA / Core3 ]. c; ~) ?$ N1 K4 J7 _& E
- Mode : 168 w" C2 J) s8 [# f0 s6 W0 L9 m+ I) b
- Format settings, Endianness : Big
7 U8 z4 [8 n: T8 Y - Codec ID : A_DTS
: D; y" k8 a9 u5 _ - Duration : 1h 50mn; H) X$ d" p; `3 S' x/ l
- Bit rate mode : Variable7 P @8 N$ ]) s8 t/ m4 ]) E# `
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
9 o, \$ @. W2 s- X9 n - Channel(s) : 6 channels
( ]3 A1 k6 I1 h" _' U- p - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. Q; i" `' i/ i" T4 O: v- g
- Sampling rate : 48.0 KHz
) |; l5 {0 r* C% o' J5 x& s% w y - Bit depth : 24 bits
! w+ Q" X. }: ?& _- A - Compression mode : Lossless / Lossy! ]7 G2 {& @+ Y r
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
" z* ~: |+ I. z4 j# ~ b3 @2 ^ - Language : English
! Y" W5 v: S) |1 {/ Y O/ A - Default : Yes
8 ~6 n( T( l ?5 } - Forced : No/ ^' v% A( f$ B9 y
- 4 }+ ~( \: m- Z$ X. g! B
- Audio #21 S3 G3 U$ G* n( N* N
- ID : 3+ V" X3 X4 Y' [$ U/ K
- Format : DTS
0 H3 @$ e. F1 g" P - Format/Info : Digital Theater Systems
! e |' X( g6 s5 V - Mode : 16
) [3 U8 C1 w- l$ r4 S/ [ - Format settings, Endianness : Big' C7 Y! p( O( |! E
- Codec ID : A_DTS/ W5 ^, Q& X: R/ \; N
- Duration : 1h 50mn
) `$ I! g" i% Z c' c; y - Bit rate mode : Constant
; I5 Y- a {/ k: }) N - Bit rate : 1 509 Kbps; k2 R3 F. s8 J7 P" {" w
- Channel(s) : 6 channels
/ e# q7 a! F5 D \2 u - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ [% Q2 a; s6 E6 [) {8 I
- Sampling rate : 48.0 KHz" Y, m6 A8 Q3 w0 ?1 w: w% a
- Bit depth : 24 bits
& s( `$ R' z' @7 S1 ? - Compression mode : Lossy
9 U4 v( x; W" b: A - Stream size : 1.17 GiB (4%)) V$ ]2 g* n! b7 U `0 W
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
2 w9 J! v3 q( S2 ]" b1 W' o - Language : English% q$ F3 M. P+ i$ q
- Default : No6 A4 f" P0 O. t! ]$ v# v; D8 G0 \
- Forced : No
4 d- x* n; y% h* K
6 A* y& O% W6 P' W- n2 U6 r! W; \% Y. W- Audio #3" N0 d3 d. W6 ~, m
- ID : 4: t+ F! E/ X8 z) O+ d/ W: a+ o
- Format : AC-3
, [2 I# | v! q, X - Format/Info : Audio Coding 3
! T, h @! E& k9 A3 o5 B+ m - Mode extension : CM (complete main)2 @0 W5 H! Z7 _5 B
- Format settings, Endianness : Big/ R3 C9 z J9 y2 l+ H
- Codec ID : A_AC3
9 R- {" n$ m: L- r - Duration : 1h 50mn
; P" W5 F( r) O5 N4 E - Bit rate mode : Constant7 v7 f4 z5 Z& o4 t4 P
- Bit rate : 640 Kbps
- p/ U+ @# J l5 q0 R8 m' I; y- Y - Channel(s) : 6 channels) q, X5 G p/ {1 y1 F6 l3 S
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! f2 Y5 h m' F6 c! h - Sampling rate : 48.0 KHz- n: q: U: }- y7 X m' C2 J2 R2 J! b
- Bit depth : 16 bits
+ ?& d' A5 x4 H. ~$ n! ?3 ` - Compression mode : Lossy( `( y- u: H$ m1 N# }
- Stream size : 508 MiB (2%)
" U* S2 N# f0 U" g) m! { - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
+ P( ~0 l' _, e2 C - Language : Czech* o& W' a; N+ O# l
- Default : No
. ]% K" }: T" h! N - Forced : No
5 l5 {4 l4 v1 m$ Q" X; k( y
" ]6 l# F7 \$ b7 I- Audio #4) j/ O- j4 l0 }
- ID : 51 A5 V4 ?$ C t3 |9 p/ H3 ?$ B
- Format : AC-3
1 L* ^) Q( s6 _2 d0 C - Format/Info : Audio Coding 34 | F* r4 n6 n4 U
- Mode extension : CM (complete main)
! Z; u d! m6 E) g5 u - Format settings, Endianness : Big
2 g3 v5 N4 V k, q9 e$ ?4 p - Codec ID : A_AC3) M* O; s0 s4 C0 C- I7 [- u% X" W h
- Duration : 1h 50mn
0 h1 E% [$ Y' a Z( i/ U. E' K - Bit rate mode : Constant4 W, {9 L" p" Z- D. M( \
- Bit rate : 640 Kbps
5 _! n% q6 T @ - Channel(s) : 6 channels3 [& i% \" B& j+ \
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 `$ p2 q* W+ X, ^ - Sampling rate : 48.0 KHz
2 @% s4 w: }9 A2 k0 `1 i3 w - Bit depth : 16 bits6 h4 |3 \6 |7 a& j1 D' a/ f
- Compression mode : Lossy! d% z$ ~7 u- T3 U! f! t
- Stream size : 508 MiB (2%)
' }' _2 O; a1 M% ]/ q! d1 J - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG2 t/ T0 x3 J. l. _5 t) i
- Language : Hungarian
: m+ C" t% ~2 w) M0 r4 P - Default : No
2 e& { T& F" R( V; I - Forced : No
. c3 m8 Y9 \+ I
, M$ u2 e' X) X8 H4 u+ N0 ^- Audio #5
, b6 d# k H* @1 \/ B - ID : 6' c+ W! R2 D0 J, @6 b& Y0 Y0 n
- Format : AC-3( G" Z1 n8 b' H5 @- b* _9 G
- Format/Info : Audio Coding 3
8 B. ~3 ~* S/ X, ?* v) l# x" I& N - Mode extension : CM (complete main)
5 s8 H8 f% E( i' n - Format settings, Endianness : Big, [& a; Z% V; k& m+ S! B
- Codec ID : A_AC3
; N+ @8 P: |5 { - Duration : 1h 50mn
. Z' }/ c/ E1 `' V0 y8 `7 p) L - Bit rate mode : Constant9 B4 A2 J- J5 Z5 P8 d
- Bit rate : 640 Kbps
]) y' x5 y* m- D: m& _" [ - Channel(s) : 6 channels
6 }* e. l% ]5 t% { - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 U4 J- V3 Y0 D+ Q: w; ]2 E$ n
- Sampling rate : 48.0 KHz7 M3 r5 Y# }- ]0 A# ~0 m2 L
- Bit depth : 16 bits, e5 v7 `7 @9 c9 {
- Compression mode : Lossy4 ]& U. y/ t, a6 l H6 g' V; v
- Stream size : 508 MiB (2%)
( n/ h4 D U% L1 ^. U - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
; l' \" E, D* N" c3 F0 I1 ]. | - Language : Polish
, b7 Z. f- |4 r) i7 _$ K - Default : No; c, x3 o& g4 A* A. w
- Forced : No
9 |% `! O' _3 h' y8 N1 ~( H* p - $ _8 R! F( p" p$ o" _( J0 L3 C
- Audio #6) y6 s g& S9 ]/ W9 [1 M: ]
- ID : 79 O' c* }1 Z2 s/ _9 F0 y: G& o
- Format : AC-3
5 I/ ~! M! T- y6 c7 e0 U - Format/Info : Audio Coding 39 |$ Q/ ?0 F* c$ Z
- Mode extension : CM (complete main)1 ?( {* ]$ V5 e8 K, [3 f
- Format settings, Endianness : Big
5 R9 D8 u. Y+ z - Codec ID : A_AC3
" Y/ _8 X; H, ~8 I - Duration : 1h 50mn7 l2 P- I. ?; @, r8 W& T
- Bit rate mode : Constant# B' W4 y( L" L" T6 c G& r
- Bit rate : 640 Kbps
# ~) c' [' O: `+ e9 U - Channel(s) : 6 channels
/ ] H7 ~. Y7 N, L) @! q - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! I! L- t4 T5 { - Sampling rate : 48.0 KHz
1 V. O* w& S# g% d5 l - Bit depth : 16 bits2 r$ p; c& A- K0 L* J' h4 q
- Compression mode : Lossy$ h# R2 X3 \+ A/ t8 @
- Stream size : 508 MiB (2%)
2 ]- t2 V0 ]. }4 \: F5 }8 Q - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
5 x' W4 i- U* g9 b: p. p - Language : Russian/ Y7 y! [ V. c% m) k! c: ^' [! P
- Default : No
8 _" `' f$ w+ i p s& U R$ T - Forced : No* v9 C5 s2 I: W! P+ q2 D5 {5 M
' w9 P: |( v4 W/ a6 v% Q; j- Audio #7
! b5 c3 ]3 F) Z. n. ]9 | - ID : 8
- ^+ K" D& I* j8 I - Format : AC-3, a& g$ F' w' j
- Format/Info : Audio Coding 3
- T. h8 q9 v. R2 F- C - Format profile : Dolby Digital1 M* w" S( }% b3 x/ c" b2 Q! Q$ S
- Mode extension : CM (complete main)
6 @- x' Y+ g t/ W - Format settings, Endianness : Big* U9 z2 O3 ]/ S3 ~5 O# l
- Codec ID : A_AC3
. k- y- O0 Y* [ Y* }) K - Duration : 1h 50mn0 A" k& K! A- K5 k# Q! w/ H
- Bit rate mode : Constant
* I2 K5 V2 s& o! |+ x - Bit rate : 224 Kbps3 q) G6 x+ @! e/ x2 Q I
- Channel(s) : 2 channels
. d7 b1 U$ m2 u8 _5 {7 ]8 Z& f - Channel positions : Front: L R
9 v" H5 G5 V; \ - Sampling rate : 48.0 KHz+ j% x4 a6 w8 R6 U( H
- Bit depth : 16 bits
6 d- C( M1 x. t" S - Compression mode : Lossy: [& Q* n6 V& g: [0 a/ s" }% ^
- Stream size : 178 MiB (1%)
/ Z9 g* f7 h0 Z - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG' w! W) Y5 K7 i$ \/ ~0 G: N9 j5 d: g1 O
- Language : Turkish/ @; p4 y$ t9 o# o8 `& I
- Default : No; W( c% K& t. `
- Forced : No
( Y2 u$ g0 l' k# s
: q6 S7 s' g# L7 J8 z2 z" R- Text #1
9 R+ s7 V. l% C3 W% I3 w( i$ y - ID : 9: r/ @$ y0 ^. w; e
- Format : PGS+ j( p& e3 |/ U0 p0 F8 Q+ j
- Muxing mode : zlib
5 k1 d9 m5 k/ j- f - Codec ID : S_HDMV/PGS
! E' L: o( m- b8 o2 r - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: W" Z3 q/ G2 q' z w1 F
- Language : Arabic0 }0 `) v4 g$ y4 e g3 b
- Default : No
' D1 e' A/ M6 m7 [ - Forced : No. J. S9 @1 g# b
6 }+ l$ M5 r% J5 I- Text #2' \7 R: |# h* X3 D" a# ?6 F" v
- ID : 10
+ p& w- w2 G% o2 s/ ~ - Format : PGS& x ]7 k5 x ^ s
- Muxing mode : zlib& ~2 s, H# E7 |1 f& b! f
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( O* d3 J) j0 _ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" D0 }8 g/ I) G% @ - Language : Indonesian
[, E& {2 t# p2 e - Default : No# U5 F2 e2 O0 v9 k# J
- Forced : No
8 X) ?, N6 M" o! _% [+ v. X; z - - J# e+ _5 }- k: ]; f9 v
- Text #3
& \# B9 k2 ~4 A3 G) b - ID : 11, m" n5 ?) g! r2 g' y" h/ e% b
- Format : PGS0 e7 G# l6 O$ z, ?0 M
- Muxing mode : zlib
4 Q' d' K+ F9 m" @/ r) P; P - Codec ID : S_HDMV/PGS3 |0 w0 V& e' X8 M3 f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, ~& A: ?. ]$ q9 L. v - Language : Malay
: b8 Y: V3 o3 z8 m' G2 W7 [ - Default : No
& n- N" V7 l4 P/ f - Forced : No* L4 X+ S. e5 _
7 D# a9 }9 \! A( }- Text #4' R# H5 y% p- A# _
- ID : 120 S' u/ a7 m5 C" U: O8 t' z
- Format : PGS2 W( f( Z/ R8 u3 p
- Muxing mode : zlib
2 p5 B; W1 Q5 j+ E# ]% V) X, ^9 o - Codec ID : S_HDMV/PGS
" N7 i$ i" V: r; N6 S4 v5 e - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' ^1 H: n7 I- p4 ? - Language : Chinese$ ~0 L% g: D2 x7 \: ^
- Default : No/ `% k9 u2 @3 e1 H- E: G) }0 a
- Forced : No
- ?# W0 u) B: g8 p) x& a
1 x, T/ T3 e0 D! j! O/ q1 ]+ \6 d, w- Text #56 k E3 Q% k3 r( F5 B2 n! ]
- ID : 13! l9 ?/ E- M) C" h
- Format : PGS% Z2 L$ y4 I# K7 p" ~+ Q9 U
- Muxing mode : zlib( I; f5 O% D% j A8 b0 O
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ H+ u0 }; y' h - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 c0 ?$ `5 {- W+ X% Q6 q5 v% z9 P
- Language : Czech
6 n0 w- U5 l9 Z( ~7 u. @% i( D- B - Default : No
) C# Z5 S9 `- a- _- ?2 e7 O' ]( m - Forced : No
- @. Q n0 _7 s u
9 ?5 K5 ^ X4 i0 O6 Q- @$ J, z- Text #6' d2 n; f' |# v. @ v0 e
- ID : 14' j# O+ Y* ~ h R# @/ V" G
- Format : PGS
. H& n& _' r: h) [ - Muxing mode : zlib$ L8 F3 a" `- O) n! D
- Codec ID : S_HDMV/PGS% o% }$ [! c' p, S: A
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ K* ]) p0 D; D, n1 [
- Language : Czech# V$ o6 d/ _8 Q$ f* q9 T
- Default : No
& {2 s( k, a, R8 E - Forced : No
8 I8 j+ h1 }) R2 _, y; |- V/ D - 4 `+ q7 x- ^$ L
- Text #7
( O# c' s; E: U! |$ Q' G - ID : 15. c$ K) J# ?; r n' f. B
- Format : PGS0 A8 s5 t* X8 P% t
- Muxing mode : zlib' A3 M- v- M1 _3 m
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: c: `. F0 d* \/ [# M: @; k - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 `& V5 b6 i) V. R- z6 }
- Language : Greek
2 ^+ d! ~" m: g3 ^8 e T# V. q - Default : No/ f& n2 {& `* U- Q* b. b
- Forced : No
4 O+ t X4 f& }' X- D7 J# K - 0 s4 V! s# J9 @3 B
- Text #8* t+ j9 \" M9 l% B
- ID : 16
* `/ J9 V6 t1 X5 A% A& I3 `7 H - Format : PGS
F, _ v0 M/ V. d( t( K& | - Muxing mode : zlib
: J; n. }" T' a# X6 g6 W - Codec ID : S_HDMV/PGS
: X5 w) X) w+ ^2 F0 G - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( y. P$ I* `# P0 h% \# S4 c+ Q; f - Language : Estonian
0 @! P: S W6 m4 x! P5 v) z- a2 V0 p - Default : No- W* S8 u2 ?5 }) o6 Z
- Forced : No+ a6 W( [: @! E3 k& z
1 v8 w" J% e8 P2 L2 X+ @- Text #93 A, v" v+ d% J
- ID : 17, W# C# J: u) O. s, n
- Format : PGS Z% p% C" w, S% o+ b/ n s) |
- Muxing mode : zlib
, m; X9 N5 ~( @3 K; m, s8 y - Codec ID : S_HDMV/PGS2 q+ W3 A4 @- m$ N* _7 e+ A- E
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ T; ^: [# t4 B! s - Language : English% }. N, U% e* H- J9 y) y% I5 c. ]
- Default : No3 J: a* ?/ B5 `& ]
- Forced : No
( {' M# p% w$ E5 R - 2 {$ Z) P2 z& j; k' e8 r4 U4 ]' k6 Z
- Text #10! j5 N3 `7 ^% C0 m# Q
- ID : 18
3 F* d7 D) l1 }' E& _4 j( C - Format : PGS
1 _0 W$ ` ]2 L+ u! X" M - Muxing mode : zlib
2 ?) E( Q/ G7 M5 K1 { - Codec ID : S_HDMV/PGS7 r5 r& J4 t& g
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# M- U9 K: Q* f V - Language : Hebrew3 M/ j% i4 r4 a% ~; ^
- Default : No& v& D1 h8 W% J
- Forced : No
Z6 q: H2 w' j2 w1 O
6 U% A5 _% }. ~% P+ T$ |' P- Text #11+ L5 j+ K$ R8 m* w% L+ C
- ID : 19 {1 `7 ~6 k/ a1 m+ m* X# @
- Format : PGS
6 `- V& q( [- v - Muxing mode : zlib
% |( c w5 `% s - Codec ID : S_HDMV/PGS0 D" _+ m1 n1 p" z6 }
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& m f" ?) ]$ X; ~
- Language : Hindi
. K- v" Z/ x2 r; F p1 R - Default : No
; m/ c7 T; _% Z0 P5 O2 j - Forced : No5 p" _3 N8 c! }8 k) }
- 6 C+ `: j+ t% F1 q
- Text #12
& ^5 @# w2 o. L; M - ID : 20; q9 Q7 j4 [3 g" U8 K7 V
- Format : PGS' @; s) Y0 D$ D& H* [: N
- Muxing mode : zlib) P$ {, P* U- x2 [& i
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, h, l U& L; l, H9 d# X - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 f2 f! c; X) `; f - Language : Icelandic, |1 a- L# m) @0 f, S% B5 D9 M
- Default : No
8 U/ ^# N9 F' j7 p9 ~" p - Forced : No) \* A- k7 n* A$ y; a$ j
- 5 a9 Z- J7 S( o7 @
- Text #13
; ^) _6 x* [" m# U+ Q L% z2 _ - ID : 213 s' F; M* v+ I
- Format : PGS
# I6 j; K! A% L6 L2 T - Muxing mode : zlib
1 ^. b: b0 f2 B9 J - Codec ID : S_HDMV/PGS1 G, Q9 @ I7 e" N) B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 v: s3 H7 r' ]" I# f
- Language : Korean; b1 m3 [2 p0 Z! Q! a
- Default : No& n% v5 t+ p6 b4 y; d8 ^
- Forced : No
) H! x& n8 ?9 }& S) _$ p' l
' n/ N4 ?/ y0 E( Q! v3 e- Text #14
5 {6 m/ R' C5 H% C) [2 Z - ID : 227 c9 g8 ], a5 Z0 c
- Format : PGS
8 l, ]6 k0 a2 @. L! E7 h4 a( Q - Muxing mode : zlib( d) Y$ M8 P( h- v
- Codec ID : S_HDMV/PGS. q1 ?, E% Q% K" P( \2 n
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" c: A* M- d, d/ z
- Language : Latvian
( O" B- W4 Y: k2 U3 {9 f4 f - Default : No g4 W# P" T ?+ J
- Forced : No
/ l$ M9 k! B h - 1 m5 ^# P+ I/ T) {, w% u" `7 z, o
- Text #15
& o# `- N/ D0 @, [$ V R, L) A) C( ~ - ID : 23
$ I# D* h+ _2 d& \5 u0 ] - Format : PGS( z' X9 \1 R; f: h/ G2 F! f
- Muxing mode : zlib
, S8 u, D8 A$ f" w3 C7 B% v* e* p - Codec ID : S_HDMV/PGS
: c: z* u. {" |( C( ^- a$ f - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 z' J {& n3 U - Language : Lithuanian
' A# e; S) e: ?3 y1 O+ V+ Q5 c% ] - Default : No
9 ~1 E- o! ?8 I& _$ |+ }- n - Forced : No* `& A! ^( Z" T2 P* ^
2 ^, E$ K( }$ e& X- Text #16
! K. P; }7 B5 t) U; a - ID : 24; `- k. W. W* F% E
- Format : PGS; } d3 O6 U& o6 E" {! s
- Muxing mode : zlib
8 h" B8 O1 T- K7 p6 ^+ n - Codec ID : S_HDMV/PGS; Q0 k% d$ {1 z1 O
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' c' R! t( W3 P! n* W - Language : Hungarian
q+ s- n6 W3 a! A+ D# \9 p - Default : No
1 Z! B" U2 K1 o8 h& H - Forced : No1 B$ X9 j0 B- s
$ s3 P7 i2 y' Z0 O: {- Text #170 W- s1 [, z4 a& U
- ID : 25; r' E( Y$ q" p) _3 Z5 L
- Format : PGS
( H( _4 ]: k- c6 k9 P - Muxing mode : zlib
, {/ |0 H$ w& x! j+ U - Codec ID : S_HDMV/PGS2 X, M4 h: j, b7 o0 {. k- c
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 a: H: e& [/ |. }: ^! o. R - Language : Hungarian) N7 s& [# s3 x- |
- Default : No
s8 H H' N! ?* t - Forced : No& C: m$ V A1 E7 |4 m
- 1 C+ G: i# F" R8 i7 J# f( a
- Text #18
& p l- M; i6 _6 q5 e( ^* ` - ID : 26: p) V5 L3 f; W+ r8 ?6 S
- Format : PGS* }# X) J Z( s: I$ n' A
- Muxing mode : zlib" x9 J/ @* P& F3 `- r9 }
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, {$ c3 j( \1 N( l9 h3 f - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ]$ r6 c/ P# t& k* y* q
- Language : Chinese( I% L$ e3 f# p+ d3 i
- Default : No% ]" w. j; M# g
- Forced : No1 [' }! L: U, j8 G! B
, P7 [- M8 E2 F- Text #19! _& \8 {! k# h5 z
- ID : 27
6 H' }: G4 n+ @0 I, l - Format : PGS! i# M' |) ^7 ?
- Muxing mode : zlib
& N& ]/ b' `5 c3 H, f - Codec ID : S_HDMV/PGS
" [4 L* d- }% s7 E3 D - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 c9 b' z1 _9 J, D7 S - Language : Polish
( e! `: j+ v3 h6 b( z9 Q& r: z* L - Default : No/ ]. Q4 e8 E: {3 P
- Forced : No$ y/ D p, U$ b, F
& S& m! G/ {+ H/ s# `0 B, o* y8 n- Text #20; Q- Q$ Q# _# j8 x2 R
- ID : 28
0 \7 [2 Q/ C2 B% r- h- q: b - Format : PGS2 }5 E# I$ X+ X$ K1 ^
- Muxing mode : zlib4 A% X8 M# Q1 |# }) g `- w
- Codec ID : S_HDMV/PGS4 w5 i/ t W# f- V1 e+ L
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ i8 D& k$ |! F2 ~) L - Language : Polish, g$ w- [ M1 w ~
- Default : No0 i6 u( m3 e) ~, M: A# l0 D
- Forced : No" y% u ^1 g8 B8 R* g$ Y4 L# I
% v" I+ I/ j9 v0 p: U2 U' V8 f- Text #21
9 J i- I* O- [+ U% r: E - ID : 29
) a2 z6 Q( @* a. ? - Format : PGS4 z" ?9 i- A3 P# E
- Muxing mode : zlib$ D7 H6 B( v' B4 k" `7 b: W
- Codec ID : S_HDMV/PGS K( |3 G; \4 T
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
|9 \6 x- E- Z u( s- a - Language : Portuguese
# k, C; ?" X, B0 O2 v, j - Default : No
4 L1 d# N/ {& H9 V3 ^: E - Forced : No
- J1 U9 w3 y' X7 L, L - 7 G$ Y; K& w' W& ^5 [* j8 c, G
- Text #22
! X8 n7 ?$ ^1 a7 B - ID : 309 ~ L" J8 T( } m3 A8 w( q1 z: J
- Format : PGS3 {4 U- N5 f9 f3 T7 d
- Muxing mode : zlib
6 R$ E U) g0 [; k6 O; n+ p - Codec ID : S_HDMV/PGS
; E6 g/ q4 |! U: D! h* E. f - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' `3 o6 j. w8 l& }. ~/ z0 w" N - Language : Russian3 c! X/ d5 M: O' @" O: L$ x! F
- Default : No. z2 \5 X7 s8 k6 U2 \( w$ R
- Forced : No; j$ N, \9 a! R
, O9 G4 x% N3 \+ C- Text #23! X: F# ~% Q/ G+ q
- ID : 314 h: W" a I, Y5 ~
- Format : PGS
. X s5 m0 M* { - Muxing mode : zlib; f- p/ Z. ^- b" U: I
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: g w. k! V5 u/ d o( T - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs J$ x+ M R. G5 l
- Language : Russian5 T. r. O; t4 E: |' s) r+ r+ u
- Default : No
& G8 h) |. S6 I - Forced : No- U6 ^) M$ y2 P" G
- 5 _) a' o% W, ?5 x
- Text #24
4 Q3 [) b. e( {3 Q; x - ID : 32
% {2 Z1 ?( A( @3 X7 g1 P8 w - Format : PGS
- G# ?. u% ~: H/ z - Muxing mode : zlib7 |; V# A, [7 d! p& T
- Codec ID : S_HDMV/PGS! b% u& E, N6 \0 a( \1 ~
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 |, G! P: S2 [
- Language : Romanian2 \& a8 o! |$ T- m C* j2 V
- Default : No
+ g4 }! `8 {; |6 s - Forced : No4 X3 `, X4 W$ X+ \0 n* y% m' W
, |2 [, @* t, s$ W3 Z7 n6 n- Text #25
1 N- N0 y( A$ T7 X0 W - ID : 33' O: y1 y: J$ ?- s T( T
- Format : PGS9 A7 Z) b; C- A+ K1 H5 X) S6 ?
- Muxing mode : zlib' ~/ \4 b- j; P* K/ M! T- L
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 |/ S& s0 T/ |& ^ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! O- k! _( ^/ `4 m2 j' A# x) U2 G: E9 ^. x
- Language : Chinese7 W2 e4 {9 _! x# Y4 o
- Default : No$ U8 ]; B% H2 M2 x4 Q* z
- Forced : No
$ z+ Z, X' U5 l: x7 Z; P' O9 Y - # x9 R0 J* L" [1 M) i4 }4 U/ K
- Text #26
1 Y4 [9 M3 u+ f - ID : 34
5 F5 S5 {( ^$ s* j8 R$ t4 L) F - Format : PGS
2 m: i# d/ z2 p% A! m7 G- p - Muxing mode : zlib
/ F# ^8 I3 F- v' t - Codec ID : S_HDMV/PGS! ^* n: s, c( R6 m2 t/ A, c2 K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! x! \ d5 m7 h% Q - Language : Slovak
# X& q& L% q% v - Default : No# l1 H$ g( I9 y V, f
- Forced : No& K* m$ s' [$ \8 k
# ~# @- g3 N8 H6 M/ A' b- Text #27
$ [* J7 E- W3 v# J& Y - ID : 35
2 F: Q4 E5 U! X7 |: `2 u3 K - Format : PGS S. M- T2 p. f! O( ?; l9 K2 @
- Muxing mode : zlib# O W4 z. q( t8 i
- Codec ID : S_HDMV/PGS" I) R, R+ |. `! U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ ^; D/ _" j1 r, |( K' a6 Q5 L7 N6 d
- Language : Thai
& s8 j( _; U- @2 O - Default : No& |- W. h/ t+ [. E0 C8 l, e
- Forced : No1 W, A3 T `' v' }
- ! k/ k; J" I, T
- Text #28' }/ Z2 _! _% F1 Q8 |( A/ A2 D
- ID : 36
: ~0 G, s2 }" c/ {' k0 f- L, `' W; V - Format : PGS
, ^$ \. t9 W" n" A9 P" }) D& b - Muxing mode : zlib
9 \" S4 ]- K$ ^: r' C - Codec ID : S_HDMV/PGS
! i, l) Q+ k. G, n B - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* Q4 ]% J- ~) u+ n9 s' ~" z
- Language : Turkish
2 @3 v9 G$ f7 R9 d; z - Default : No
0 V- C6 O) T" Q, ] - Forced : No( J% ^/ a" B6 d+ o: Q
- 1 ]/ Q2 Z/ q2 f' Q- @$ P
- Text #29: h5 q: u) X& a! j3 x B
- ID : 37# u3 X* J' e3 [# b' ?
- Format : PGS
1 z! p- F# o ?+ @& h - Muxing mode : zlib
' q% f. A2 t/ K' z; S - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 ]& ~3 A6 l# F" Q0 p q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' U6 x, W" ~5 u# W! ` - Language : Turkish
$ Y+ Y0 _+ b& ~+ @7 v0 ~ - Default : No
* r* ~$ y. p1 X# A, Y% t; E - Forced : No
3 O5 ~6 k' i S2 v - 6 m8 X0 p4 |* t/ m
- Text #30% a( I, j5 w+ O' h. ^
- ID : 386 P; ~' B1 e6 ?
- Format : PGS
( q; \8 `' D4 ]% [# V - Muxing mode : zlib/ X* }8 z$ {! v3 O
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. ^' y+ Y6 U: p/ X - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& k) O0 P: G2 `! g- x0 @+ x
- Language : Ukrainian6 L' `, u4 J+ o, O
- Default : No
% s2 q$ r( W; z$ Y& { - Forced : No
+ k6 x7 ?9 M4 X8 u# e1 I6 \
; `+ y5 X- p$ y6 C/ o- Menu
8 O3 m9 V0 l6 W/ | - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
) A$ O$ @$ D- f - 00:08:21.375 : en:Chapter 026 C' {9 ^5 c7 S( {- q$ G
- 00:16:46.422 : en:Chapter 03
# V* _7 ]) ~7 } - 00:25:22.020 : en:Chapter 04
$ _. k. X5 X# {7 z+ o- j, \7 A - 00:29:16.254 : en:Chapter 05) ^% }$ g; {! {2 c" X( z
- 00:34:09.422 : en:Chapter 06
6 `# k0 n3 g3 B% d$ X3 v2 l - 00:45:08.455 : en:Chapter 07: c. d1 N( A* V" t
- 00:51:00.515 : en:Chapter 08+ y2 X& T9 ]/ f2 f d, H; u
- 00:59:08.336 : en:Chapter 09
" J, {2 W0 j/ m" Y0 z4 x5 b9 F# E - 01:06:22.728 : en:Chapter 10
: e$ [% \2 @( B! d" Y - 01:12:39.229 : en:Chapter 115 S- T# R8 W- o) U; r f
- 01:21:58.663 : en:Chapter 12# Q8 s3 h; G6 K* m& ]7 {* J) t
- 01:24:17.093 : en:Chapter 13" }% c; B; G4 {9 u
- 01:31:11.757 : en:Chapter 14
, Q1 A0 o- V7 y& \% `5 w' J4 u - 01:35:35.563 : en:Chapter 15! }# |# o! e! s5 y% A3 v
- 01:46:04.441 : en:Chapter 16
复制代码 9 a" h6 F+ T0 e/ Q# G
# M, x# {5 V; P7 K% \5 w4 e
, M% k& s) Q( G& {' W* W7 w$ S) B1 ] ~$ ~0 c, q! D s) c
$ g- i" C" {% i' F" b' k/ r7 _/ A/ z9 Q* F# K
7 E) ?+ G# d+ p6 z+ ]# M
6 P( [& F' s8 H& C# C& j4 w* w& [ g5 W4 L0 p9 {8 k. l, x. {
" o/ o* Z6 t. Y: A# r+ b$ ~8 f
$ Y s7 M" ]! S$ E& g5 z: g7 V: m6 y) Q0 x
; ^9 _6 @& Q% }5 `% `" E! g. h
; R' b* e9 G1 K! m
BT种子5 l7 l) {& d) a- D$ r! P
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|