TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[赌棍].The.Gambler.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.72G* U, q, E# Z& ^
& g: y; x# u* W& n( ?" m5 X4 i
* x+ S; X: y$ L" r; W! [. b$ k
# _. N& F5 @1 u h, N$ Z6 q
# z& v+ {2 I8 E* \
, Q! c2 ] L/ t3 C. S* x◎译 名 赌棍/赌徒6 O& O3 Z5 N4 l0 {: y' e
◎片 名 The Gambler
/ m$ q1 F+ ~9 X* E3 I3 d; _! E4 q◎年 代 2014
+ E0 P; _( C; X2 D7 P# ~; i2 d3 g1 ]◎国 家 美国
! L" b" a2 O0 @9 I4 b3 r! R! K# m◎类 别 剧情' O7 |) D" o. W# U) w
◎语 言 英语4 ]2 s8 L5 P8 i, i4 p K
◎上映日期 2014-12-25(美国)
' [" @8 O' g( R7 q6 h; J- L◎IMDb评分 6.1/10 from 13,293 users
* Q7 d* O7 j4 u. K. \' G* }◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2039393
5 i! Y9 m- | \1 A- G; a◎豆瓣评分 4.2/10 from 115 users5 K" A1 L2 C, l' H$ D4 i# @- X8 X' E5 _
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/25725759
" o9 G& t- g1 e◎片 长 111分钟( q! D3 a7 D5 l' U$ x- }$ a/ F# K! U
◎导 演 鲁伯特·瓦耶特 Rupert Wyatt, o/ Y% K9 z( X) s5 a7 o1 e! |1 U% o
◎主 演 马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg9 ]' \: d" [1 Y
Griffin Cleveland
/ k( S) f) N9 F, t% i 杰西卡·兰格 Jessica Lange
8 X1 ` X* {9 s7 R0 F Omar Leyva
; F, [! S$ F. g3 t Anthony Kelley
: l5 _# M) y- ~) `1 r* E 斯蒂芬·朴 Steve Park (I)- c5 x) y+ H, a: F' A% g
艾莫里·科恩 Emory Cohen
" C/ m# t9 |1 K! f+ e& Z q; J* } 布丽·拉尔森 Brie Larson
" _' H, }: r7 r9 d 乔治·肯尼迪 George Kennedy
- d% E% y, `$ |" e+ K Chil Kong" u) M' J, M1 I M# A
迈克尔·威廉姆斯 Michael K. Williams. `6 V K5 Z `3 g' l/ V% s9 @. a" Z
达旺·麦克唐纳 Da‘Vone McDonald& ?: r( h5 n; q" M4 y( B! s0 m
阿明·约瑟夫 Amin Joseph
9 z' ~" B2 `2 k# t; W; a
' D$ X z. O$ S
; e- ~1 q0 E \; F- x8 N2 i◎简 介
" u+ x3 ]3 K& @- @3 k3 B( w/ M3 i5 q. E/ F4 R
《赌徒》根据1974年的同名电影改编而成,沃尔伯格饰演的吉姆·本内特(Jim Bennett)既是大学英语文学教授,又是一个大手笔的赌徒。他让学生打假球,使自己在赌局中牟利。随着赌瘾日渐加深,他的生活陷入万劫不复之中。由于债台高筑,他不得不已自己的生命为代价,向一位高利贷大佬弗兰克借债。
, F v4 r4 Q& Y9 c; e
* x3 H$ W$ s+ J, m% o# h- Video3 v4 i5 u( ?, _. y4 C* q; S
- ID : 1
- P& ^# Z- f2 N4 ]# X8 h& H - Format : AVC
% _9 c# ]5 R/ S |$ }, u - Format/Info : Advanced Video Codec4 A/ | S) B7 ^5 {6 d: H/ Y
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]$ i1 I; _3 D6 e' p
- Format settings, CABAC : Yes! G% C) g; G, {$ D: e2 L" i
- Format settings, ReFrames : 4 frames% j; S! ^) g4 _# S% G3 ~
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC) E! x' k0 }: i' m3 w/ ^1 K! m8 T/ x8 @- v
- Duration : 1h 50mn3 s* d" N8 m% _" z& Y% C5 D" v
- Bit rate mode : Variable. y8 C7 @2 v/ z. c5 E) J
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps
/ i0 N! X# O: y- x; } - Width : 1 920 pixels
# |- z2 s* h# p+ ] - Height : 1 080 pixels& `& |5 |$ }% b8 U* Q$ ?
- Display aspect ratio : 16:9
) b7 r) e, P3 U' a1 U - Frame rate mode : Constant# F; I( l4 \% H0 L" P, t
- Frame rate : 23.976 fps
/ }; s0 \/ p) R3 S. f; ^# Q - Color space : YUV4 o# Q% z' Y5 i) K& L* o @
- Chroma subsampling : 4:2:08 Q6 u6 v* P, B; t. T/ ~
- Bit depth : 8 bits
! l; Z, _( C, O' D. V5 H - Scan type : Progressive" R0 X' Z8 R8 s
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
) e6 w0 H5 d/ C2 w" x. h2 V- j - Language : English/ P- X- G2 D# y, I
- Default : No# k9 |. l* a8 o
- Forced : No
% u! q" q* Y& N+ D, j% ?. J
6 L+ X- f2 q% `( R& g- Audio #1
+ D, K: V i/ J! t. A" Q, r - ID : 2
9 p) L% A% M( K. K - Format : DTS
! l6 R* J1 m2 d: u' R. K0 A t* c - Format/Info : Digital Theater Systems
& h& }& z* ]4 Q: M - Format profile : MA / Core& d* E: z# C- F* h
- Mode : 16: y+ V: y8 E5 N& c6 d/ I+ M
- Format settings, Endianness : Big
7 j @! n4 l1 Q) m" R - Codec ID : A_DTS
9 X" j& ~3 i, X) I3 k1 ~; K - Duration : 1h 50mn
4 |2 f& c: w3 N1 { - Bit rate mode : Variable
( ~; J% `) Y5 _+ c5 ?# U$ G, n1 S8 h - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
0 r* a/ P; R# t8 X0 ?! U - Channel(s) : 6 channels4 g. A, Y# q; e* Y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ w8 v0 V" ^$ |& s& V - Sampling rate : 48.0 KHz- K$ g+ @* m2 ?9 n3 t# ?
- Bit depth : 24 bits7 I. q# G$ ?& H9 |' H# j- K, x, k
- Compression mode : Lossless / Lossy& M. g1 ~% k* D" y
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
4 v: ~2 u' I L0 m - Language : English6 M- A7 k6 q# B5 X) O
- Default : Yes
$ g1 X$ s4 x. j: | - Forced : No1 N, |: F, @% \. ]& L5 H
- # q* i' `8 o: c$ ]9 w
- Audio #22 n4 v' B/ u* X$ o) ]3 |
- ID : 3
1 G1 c0 @1 s! u$ U6 I, q2 r$ X7 C - Format : DTS
( `' H. I/ g- z6 G; {& O1 L4 C - Format/Info : Digital Theater Systems* Q- N; t* |/ E [* a" d6 x
- Mode : 16
- Y: \+ P3 W) y" E( f9 B! K, | - Format settings, Endianness : Big
% Q Y# C. v1 [# N - Codec ID : A_DTS; L* ?- u0 \9 M% W
- Duration : 1h 50mn0 _+ x q; ~5 o
- Bit rate mode : Constant$ @# f0 G- D7 a9 X; ?: k0 x9 a
- Bit rate : 1 509 Kbps
: k1 S- S- t% @. V - Channel(s) : 6 channels; c) x. e1 {/ C: p+ [# [* H
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( }: _) ~0 X1 [% w - Sampling rate : 48.0 KHz
, i6 T8 X. ^1 W6 n& Q9 n) V7 { - Bit depth : 24 bits
- x4 r) o3 `0 A - Compression mode : Lossy' e/ l8 U6 f$ U( j' u: {
- Stream size : 1.17 GiB (4%)
0 V. I1 n/ D3 a5 |4 b - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
) F# ^" Z7 P/ S9 { - Language : English8 d T6 b' Q( H4 } ~+ u
- Default : No
2 C% a( W$ V6 r6 \/ J6 F - Forced : No
) T( ?" g$ L8 e$ d+ p
- }2 o# x6 K0 t4 Z- \- Audio #3
5 P# l: P- `4 e+ ^6 J - ID : 4
/ t2 X+ {; F& s - Format : AC-3 }) _- i& |& Q3 \. ?8 o) a
- Format/Info : Audio Coding 3
: H" ]; ]5 ]) U' N. E - Mode extension : CM (complete main)
2 O! f! K j- O' _: l2 ^2 I - Format settings, Endianness : Big3 W) B: e j9 `4 q" g
- Codec ID : A_AC3
9 Q0 e, i5 m# B# u2 ^8 ] H1 i - Duration : 1h 50mn1 z, Y8 J3 U0 r$ m* c: Q
- Bit rate mode : Constant
/ s' c4 z8 h J$ p. h - Bit rate : 640 Kbps
6 u; D: d% h4 X7 u6 q( t - Channel(s) : 6 channels
V' l; y# w) c$ W J- K, W - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( K# r$ H2 h, r - Sampling rate : 48.0 KHz4 Y% N2 ?- {0 U8 G( J$ U6 ]3 x5 ^
- Bit depth : 16 bits
. S$ f" B4 W( _# y) y2 L9 o+ J0 ^ h - Compression mode : Lossy
+ L9 t# E$ d4 W7 `0 Q - Stream size : 508 MiB (2%)1 Y5 a0 n* j' x6 T7 q* `
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG% k( a2 T% Y) z" [
- Language : Czech" E4 O( ^7 Y: W# R6 @' ?
- Default : No
7 c. S) k/ j8 R$ \+ ?4 J, r5 L - Forced : No
4 J5 ~' B+ H2 w* ] R8 O
. c1 k5 D& s8 Q' }, R- Audio #4' S, w+ H' A2 e+ k1 `* P
- ID : 5
& R: [( T; e3 p! ~% w. h - Format : AC-30 Q4 m5 c" E3 g$ P Z0 W$ c# x
- Format/Info : Audio Coding 3
& \- G; S; c) q) ?2 v/ M3 t- Z7 e - Mode extension : CM (complete main)( n! O5 C2 @$ j$ b n
- Format settings, Endianness : Big- M. S$ g: X& k0 u+ x& @ p
- Codec ID : A_AC3
g* a; v% y/ F2 n - Duration : 1h 50mn' A4 u4 t6 N8 I: e
- Bit rate mode : Constant: l" O+ G# a$ U9 d- O, p
- Bit rate : 640 Kbps( ~% a; {5 W4 N) ~
- Channel(s) : 6 channels
! y h& ?$ t# I# O/ s5 g - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% s0 w- N+ O4 r S. J( \8 n - Sampling rate : 48.0 KHz# `) F, P) t( ~' a
- Bit depth : 16 bits. p/ ^2 ^1 ^" {9 y: k
- Compression mode : Lossy
, P6 E% ~) \0 z - Stream size : 508 MiB (2%)
8 y6 L$ {( m* n7 P6 m - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG$ v! G' A" z7 m$ F
- Language : Hungarian
* F6 F, g# _/ r$ M# m. g - Default : No5 k; J0 _7 _& T% B' V+ o: q: G3 `
- Forced : No$ P% j" ~% T4 z3 P0 z% y1 k
- 2 n' f- K! J, l4 m8 A2 p
- Audio #5: g1 |3 d( s0 Y
- ID : 6( X- F( C8 A. ]
- Format : AC-3
1 o' p( A2 g$ F6 U& F2 D% j' m - Format/Info : Audio Coding 3& z7 N$ s. n# D1 K
- Mode extension : CM (complete main)- a5 A7 A( I/ p4 M
- Format settings, Endianness : Big9 Q9 m9 d8 e- x9 D! j7 Q# T/ M
- Codec ID : A_AC3
! m, u4 q! Z4 a1 x9 ~6 W$ C - Duration : 1h 50mn
6 x" w$ k- b! H8 P l6 W0 U$ w( Z - Bit rate mode : Constant
" r# {5 `1 a6 a0 l' A% K2 J8 {" ? - Bit rate : 640 Kbps6 Z9 S& u- t$ N
- Channel(s) : 6 channels
9 \2 \' o1 G+ v - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- @; u0 v% s% Z. g# i: ]. t
- Sampling rate : 48.0 KHz
Y+ q# ^: T' ^# u }* v) f4 X - Bit depth : 16 bits" M! }5 z1 W' h
- Compression mode : Lossy( z4 k& f' J4 ]
- Stream size : 508 MiB (2%)$ C1 `* S% ^+ M" I8 Y% Q
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG1 j9 d& L1 m5 g4 N
- Language : Polish
* I3 ?- D0 E6 Z% `1 p - Default : No9 C( y4 u+ G" n( g
- Forced : No' _: {" G' W! E. P* ]- n, P
" i: ?. ^7 O" a# L- Audio #6
$ { y- x2 X5 r4 _; R - ID : 7
5 L$ Z+ M3 |# X/ t8 X% T - Format : AC-3
u" h! T4 v; M9 g5 l* m - Format/Info : Audio Coding 31 g7 i, d. v. S( ^
- Mode extension : CM (complete main)7 {6 T: J6 \0 ^, v
- Format settings, Endianness : Big
1 Z% z+ j. l% X - Codec ID : A_AC3) i0 _& h% H9 ]6 O" G; _
- Duration : 1h 50mn a/ p" B; a# L7 b- z& K; r1 E
- Bit rate mode : Constant
( Q' Y: o9 j$ j# g( b" s6 v- \6 o - Bit rate : 640 Kbps1 D. y9 W. H3 T
- Channel(s) : 6 channels
+ i+ p: W G6 D" H" l: ` - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 B/ P' c0 O, h0 Z' u - Sampling rate : 48.0 KHz! g0 f* U9 E o
- Bit depth : 16 bits2 s) J5 ?1 F5 w
- Compression mode : Lossy
/ K) q7 M' U. D& m2 ?8 E3 W - Stream size : 508 MiB (2%)8 |4 W6 |2 V. ~% A( X+ ] z
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG* G" K L- Q; a8 q u
- Language : Russian
: t: U, W1 b# Y5 Y - Default : No2 u# Y( T. [1 v7 P7 P3 b$ Q5 t- O
- Forced : No0 w% d8 V, x, [3 r& [1 \( u
" C. y/ ~! ^" |- Audio #7
3 u K T2 I3 K! U - ID : 84 n1 ?/ u7 {" ?9 p3 v
- Format : AC-3
- B. J# y: X2 ?/ b |7 V$ W2 ]! o - Format/Info : Audio Coding 33 W1 [% C' Y5 q" H @/ M) H
- Format profile : Dolby Digital
$ K. m, S/ |5 @2 o$ l - Mode extension : CM (complete main)) ^3 z- m" ]% b4 t$ W
- Format settings, Endianness : Big
# \* _% d- W' V: S6 g - Codec ID : A_AC3, P v' u2 f3 E* ^
- Duration : 1h 50mn
& C- |! e) ~& k* O - Bit rate mode : Constant
! j. Y7 ?' W+ J$ d& e4 R - Bit rate : 224 Kbps4 L% ~4 n4 A, t9 ~
- Channel(s) : 2 channels: f* K' ?" h: i0 N
- Channel positions : Front: L R) c2 J( | h; a# s, R
- Sampling rate : 48.0 KHz7 J7 i I7 F2 u& K
- Bit depth : 16 bits
% x$ C. r( k0 q) `4 J" G1 O - Compression mode : Lossy
: z1 I* a7 E' a q - Stream size : 178 MiB (1%) Y$ ~. {! c& _3 W5 S. n7 q* d
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
( r9 J, Z1 O# u& C7 z+ g9 k - Language : Turkish
, q& S0 M5 ^: q( K8 G% x - Default : No8 B* n; i5 |1 [9 d. n
- Forced : No
6 Z0 p+ K, A. X - - q. I) c q4 y) b: F
- Text #1; c, F3 R9 k* T) M+ [
- ID : 9
3 {$ |% y( d9 t0 R( o4 k* u - Format : PGS
( C/ B; S$ J p* [1 h. \0 W& R - Muxing mode : zlib# H& w1 T9 O8 }1 u! k, q+ \
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 }) M" V- Y v- R - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* p/ L, M3 p. {8 N" J& n5 R2 j
- Language : Arabic
* o0 i, H/ X: C& ]0 }- _ - Default : No
; [6 l/ c; |! B) X: f, r, Q1 M - Forced : No/ _) w; u/ n# E, f n. I0 q8 k
" ^: b' y: H- ]- Text #2/ h2 Z6 e& ^) T
- ID : 10
# o n) y$ _) C. D2 X m- K - Format : PGS
% T- M3 [8 b0 r - Muxing mode : zlib, q2 F9 [' A) L+ @2 G
- Codec ID : S_HDMV/PGS4 n1 T2 l/ }0 Z: h, c& W2 X
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 y4 T% U! P: [# F! o
- Language : Indonesian
) }2 W. x5 E1 G1 w8 O5 N - Default : No% X8 n' g3 [8 S0 T l
- Forced : No
5 K" S, W3 w# K8 J
0 ^+ G/ L5 P4 {- Text #3! W8 c! d" S. {' W
- ID : 11
) U% l2 C5 Z- e: ?2 ~+ D' F4 W - Format : PGS
* v( _9 b* w, \& a; }$ P - Muxing mode : zlib
{. d- ]( A7 r4 V$ @5 p) V1 X! j - Codec ID : S_HDMV/PGS
: J: S) q8 g) `& T: ?$ I3 q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! [3 i" J" S j: V1 W5 j& h3 w" e - Language : Malay1 l; X9 j0 ^$ u9 P# O
- Default : No7 Y2 x" { k6 p! W
- Forced : No! c* Z) T/ _" i- R
6 g* ^" B/ U5 H. ]- Text #4
! H' \2 A9 i' Q+ L* R- L | - ID : 12, k) R l" i7 t( t
- Format : PGS
$ U4 e4 `6 }6 x. k% ]; A8 Z: ^ - Muxing mode : zlib
! T' `) c7 q: r - Codec ID : S_HDMV/PGS N" E: t/ H& k( p8 |8 V
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! a8 s. U S) \: ?. C
- Language : Chinese* R* o4 q1 E9 c5 h4 d3 O4 ]: n
- Default : No
3 U- W( G) j d; o - Forced : No2 u9 I' e. ?" {/ _8 a; Z$ g
* R$ B' n4 V$ ^. L- J; g- Text #59 C2 I! \) r( L% j- e& ^
- ID : 13
1 ?7 S4 O0 o% c - Format : PGS X2 T1 @* e7 l' T
- Muxing mode : zlib
& K8 y, b( C5 s - Codec ID : S_HDMV/PGS- f% I8 a- G" ~# E1 T4 {: ]
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 h" T5 }$ M, i4 n9 ~- V+ o - Language : Czech
+ F) u; V- \+ r( ^; l - Default : No
, j0 v( f$ U( V' O - Forced : No
6 p n$ }; s1 ]0 N5 S( m
2 e8 q8 i# O; b. N1 n- Text #6( S! X* l( a1 E J
- ID : 14
$ ]1 ~5 V. E. \" D/ ^( Q: Q - Format : PGS( f- T" v$ B$ V
- Muxing mode : zlib* n1 x+ l4 q! t3 S% j: m9 }4 j
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 a) p1 T/ G" v2 o& X$ w - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ c9 f) P% g" Q! S S& c
- Language : Czech# _* z$ N8 Z$ @8 H
- Default : No
* O) p U. e: ^0 U - Forced : No
: H, M- k6 `( V4 e1 z+ [
& q5 _) ?- c% ?. t7 W' }- Text #7
( H! S% V, \7 y7 S" @+ { - ID : 15
9 Y: s( u$ t0 F$ i - Format : PGS& v& Y. _9 N6 t! X" p F
- Muxing mode : zlib
+ d- M& u% |4 E2 l8 M - Codec ID : S_HDMV/PGS
i, d9 m1 B8 F A9 r5 @ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" R7 _) E8 }, `( `+ V4 |% D1 `% G3 s - Language : Greek7 U& Y3 m. U) t; W& ?: T
- Default : No9 h' r: A# W/ f1 q
- Forced : No
4 y7 t7 t C# x( p$ \5 v% m - & c. r* H& X) y! J! ]8 O' G
- Text #8
: ?$ q9 S0 x& F$ q4 Z - ID : 16
+ K# H0 Y, x' F& E1 R8 P6 V' S9 f - Format : PGS
" D2 ~- s9 x" X$ \' s - Muxing mode : zlib
6 ~" R! R, n% B3 v ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS
; ^" F/ L- F) A" ^8 R& I8 U2 }3 h; H - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) f$ ?: C( x l1 S
- Language : Estonian
; `, S, l- ^/ a0 C' P2 x - Default : No7 x+ `9 V- `8 ?7 \: t
- Forced : No
+ [- p I" t9 ]; j% ?
% N: L# {6 M! J* s( D3 \- Text #9
* p- `! j4 o9 n, Q# `: }3 A - ID : 17
x3 L" d. T7 | - Format : PGS
2 J/ `. W# h4 v$ D8 m6 q - Muxing mode : zlib
' w, x" k, {! z - Codec ID : S_HDMV/PGS( J- R$ x3 Z$ \9 |6 F& m
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" b) u3 {3 k n# @1 P( P* P
- Language : English
8 B, U. e: }4 j# h - Default : No
. {0 K3 _; \8 f - Forced : No* _' T" K J9 ]2 V1 Z( s
- + z+ \) F$ Q6 y6 A6 `0 l
- Text #105 D) G: A/ x1 m. s8 Y* D
- ID : 186 q8 B: g% L- W2 C: |. ~. a
- Format : PGS3 r2 L& z: u. e9 |0 h3 O! y
- Muxing mode : zlib5 \5 k) i/ L5 O
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 L2 t. c" e& `) k6 p
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( R. \, q. o2 s. n
- Language : Hebrew
$ g2 A$ P7 c$ E5 T; z. A& r - Default : No$ a9 i# }1 x8 j6 `
- Forced : No
- ?3 q; r1 J! J4 s: e( a k$ y - : _2 X2 o% Z4 H
- Text #11
' k1 l8 y1 \4 \% [1 j- h - ID : 19
/ s/ W& }+ _" \6 ?) R+ G - Format : PGS
6 i1 U o; X; P% Y - Muxing mode : zlib/ i$ D5 |6 R1 Y/ W# _" `( Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS& {- Z, F) a, ~
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- q U) p i7 F2 r
- Language : Hindi
! T/ ?# r% @5 O9 r# C) @ - Default : No3 @& O. j9 A; V2 E9 G1 N i
- Forced : No. ~9 ~& }% L- N% F0 k% A5 \
- 5 s6 r' O9 d7 ]9 ~- s& ^
- Text #12
: U. p' b+ K" g+ _% U+ c" }. Q; v- z" e - ID : 20
" C- a f8 K3 e) d; L4 ? - Format : PGS& t: U' R0 F8 x
- Muxing mode : zlib
: p$ D- Q' J# g& X- y - Codec ID : S_HDMV/PGS. X z6 @3 B+ k2 g: k5 e# r# B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. w) F- U1 @' n- {1 Q - Language : Icelandic( e W# `( Q1 J% }# F
- Default : No
( M; u: k0 Y$ ?( S - Forced : No, H: V( v. C2 R) b5 b3 _" t0 N
- ) g9 B. O" g7 J! F. `
- Text #13
' b+ ~ s5 X- m$ k8 T( \ - ID : 211 H! F1 y4 ?) E2 r. \0 `7 X4 J$ f
- Format : PGS1 f/ Z+ z9 k3 j. E9 ~* Z
- Muxing mode : zlib: w9 x, x6 ]8 B& a J
- Codec ID : S_HDMV/PGS" w6 L* s. {) p) I6 O
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 Z6 G# u# {5 G7 F' q& ]! @' l! K - Language : Korean, y! ]+ }4 U; f+ t3 q6 Y$ c9 e0 h
- Default : No
( S* u' m0 N6 V; w4 }! k- f - Forced : No
8 [7 b$ k) b; [/ S/ C3 S
0 {7 P( m" E/ j# {- Text #147 O! H' |3 a* P- }0 F1 v+ @4 O( H2 e
- ID : 22
: A9 e; U2 P; ?' b - Format : PGS
) ^7 V0 u/ q. ]$ y3 l - Muxing mode : zlib
; f+ K- h6 d+ x; H0 `3 o3 H - Codec ID : S_HDMV/PGS
- P7 R0 q: ^2 `/ C2 F; r - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 S2 i1 a& {8 x, G
- Language : Latvian
1 A. \% @! Y# A8 r! \ - Default : No
( z" \# O% a, n" l& C7 s; } - Forced : No
$ M8 ~- p; k. p( R+ v8 A8 } - ) `/ R6 P- |6 g' y2 D2 |
- Text #15& i5 s9 }) D8 j ?
- ID : 23" Y. I5 D2 V* w0 C" s
- Format : PGS
* F/ g1 C8 u$ w - Muxing mode : zlib
9 ~# W1 f9 W% e+ X3 J% p - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 c" ]6 ?) i e/ \& c9 a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 `; }. g# o) j
- Language : Lithuanian# A! t# w) ~8 ]
- Default : No; P8 W+ h) b0 ]. ~. t
- Forced : No
" Q: u0 A! _2 X4 ?
, S" l. E& C# E0 E8 l j2 ^$ _; i- Text #16
e: q3 _5 s3 t/ w: W: j' H - ID : 24
) [3 N# U& y! N$ k, v/ D* N4 j - Format : PGS
; V# P$ g& q$ m- e* Z - Muxing mode : zlib
/ c. h" \$ d/ x' k5 N - Codec ID : S_HDMV/PGS$ u3 }1 E4 M0 o' V
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
v& c6 g) i/ Q* z% c - Language : Hungarian A2 ^" G* P. [
- Default : No
( j/ j* K6 }' ~: u - Forced : No* E. U' ]( `- O4 ?
- 7 t9 U X9 T8 Z( R0 m7 G7 G
- Text #17* |3 O% c7 f4 p/ y# P7 u, L% a
- ID : 25" d1 T: O7 }9 P+ M: s- B0 B S3 U
- Format : PGS8 I5 J* X; y$ s4 K# f5 r
- Muxing mode : zlib
v7 T9 f/ T) w. \ - Codec ID : S_HDMV/PGS
) E8 [/ d' b9 {+ V& U - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 J4 c" B9 S# K3 W. k, R' Q - Language : Hungarian6 F1 O. x+ L* P. h
- Default : No
3 a. U9 V# j# V1 G4 P$ l2 C: l: o - Forced : No
( m9 |# g _ p% V% ?% B2 }
5 F- R% d: ]2 b2 I8 f( w4 n- Text #18! l5 M+ h$ G9 G% c7 I
- ID : 26/ C- \' V( p1 j8 D6 D1 b8 x
- Format : PGS
0 O* ?. w& U; ^" V* W0 Z7 E' o - Muxing mode : zlib& O4 g( a9 H) w, k
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" a/ r) C) E' C+ c8 ~) V; K# \ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; O- z, C" ~" k: x0 r5 M6 @ - Language : Chinese! c9 |, o' X: Y; J8 h
- Default : No3 W g( K- d% i# O1 T/ O
- Forced : No+ @% f, z$ X s% y
- $ x0 Z0 G% {7 `$ D5 b2 c
- Text #19( T5 _3 _' I. Z9 z/ Q
- ID : 27
2 i1 f0 o3 t$ I1 a( L- M. z7 ^' C - Format : PGS
1 Z2 t+ X+ a5 {- W9 o2 w - Muxing mode : zlib( R7 `. }, V P
- Codec ID : S_HDMV/PGS- V7 x$ v! t+ e
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, h8 a' w8 l8 Q; f. ?) V: ?
- Language : Polish
& c5 D! o- x! a5 t" z/ ? - Default : No
( }: h, K# S d o8 o& E0 ]: ]- b - Forced : No. e9 d3 D) W( N- X8 _; D- ~& F0 `( @
0 p% c( Z u& D. v$ w- Text #20
& o0 F" A8 `7 F$ U# } - ID : 28
" M# @% @- O( B! k! U - Format : PGS" @/ q! X' G# s- T' H+ m- P$ [
- Muxing mode : zlib& [ L! m$ P. ?' E* ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS" o: u7 X+ p; n3 a7 Q/ l7 F- N3 u
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. F- N" b# G [& E, K/ [ - Language : Polish# |' U/ E [+ W$ f2 e6 s, h k
- Default : No
7 n3 b* S. Z0 g4 W0 d3 j2 L" ]9 c - Forced : No
: H* n+ O; c% V) ]# o
4 g9 a; _! D3 z' a- Text #21( P$ I0 m6 a5 C0 R
- ID : 29" N' y0 z$ M3 F9 ~( l7 ` J1 j
- Format : PGS4 z7 Y- {# ] o6 z( C% m$ P
- Muxing mode : zlib
9 B2 I/ p& R+ D3 ?. r - Codec ID : S_HDMV/PGS
, \5 a. | g- n' d8 _, P2 K0 I - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; S; R) c9 y+ @+ ], ~( |; K
- Language : Portuguese
( i, [% |$ c8 ~& Q* X; x( o# [ - Default : No
6 a) o/ ^. q3 m - Forced : No7 Q. k4 }8 W2 `, m; b
0 D* |; }( r9 \6 P- Text #22. a5 B% O0 U a k! Z# @+ O
- ID : 309 T9 y; y" s/ @* M
- Format : PGS
8 J3 [" z5 j* E, ?' Z - Muxing mode : zlib( U* ?: C7 O$ v& E0 A
- Codec ID : S_HDMV/PGS. C% N" X) s6 ~2 ~! W; H( A7 l
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! y6 ]& f, u; {# t
- Language : Russian
; b4 c# w% M) x7 e$ O- Y - Default : No
3 l$ k2 i7 }7 K - Forced : No% K1 |4 l0 z3 n, J
- 5 e! I5 v& b t3 S( i% ?! V
- Text #23
/ s& c `! @& k; k - ID : 31" y! \ ]% d5 z& X* ~* b# @8 V
- Format : PGS
; J1 E0 A* B8 _* k+ c' W9 t: } - Muxing mode : zlib' L: l# Y& {% e# V2 U
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* ~6 c; n5 }: f% ^4 S - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" ^% I) g+ W) @ - Language : Russian
7 q' O5 U8 Q7 t, a* X4 @/ \( u# E - Default : No
$ v" X% P) i2 O0 j# [ - Forced : No
2 B! |8 h# O% U3 D, A& g - 5 n) {; Q: E; n( [: B1 N
- Text #24
0 Q/ q- A' {9 I \- W; S+ n - ID : 32
E9 x9 E! n8 A3 n- B& R; ] - Format : PGS
* B5 n! H7 {7 q. A' b% o, k - Muxing mode : zlib7 [4 K" s' a' h
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ o4 g. z& T Z( N# D - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ I2 S/ L' d& Y4 |( _9 u* Z - Language : Romanian7 F) c1 E$ J) ~, ?" [- r
- Default : No% t/ C7 L) O3 `
- Forced : No
( A. k, S2 c! O: U
+ d/ H# L. m3 b1 r* }. J [- Text #25
) o5 g, D+ v' a8 X4 }$ {: g - ID : 33' C2 f* V- w f+ C% h" N8 A$ A
- Format : PGS
% ^# i" V+ C8 n, ?/ R- P ]1 q - Muxing mode : zlib* U1 x, C4 `9 P" [" B& z i$ y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# k0 M; {& W1 N0 x- X) [6 r - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% A' ]+ h# ?! f - Language : Chinese
/ n% [- A( F4 D* _ - Default : No
6 e. u, ~7 b/ m3 h - Forced : No8 t% @7 R/ P5 T- m& h6 Y) O
- & Z" X* n0 ?/ @9 e3 R
- Text #26
% {8 W2 L8 m G5 B% t% c5 } - ID : 34. T* I! \1 ?- r |1 J
- Format : PGS1 D: Y2 x0 m3 D3 M2 ?3 U
- Muxing mode : zlib& k9 y. m+ }1 E% y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
) z* ~" G s: f- _, J g1 D( U( d - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) |# o H0 D! `4 W* H
- Language : Slovak1 N4 w# l( s8 C* u, y
- Default : No! ^8 e; }6 _4 R6 a7 g, Q
- Forced : No0 w$ H1 L# u7 u( Z6 T+ O9 Z
: k8 N- i" _$ V( i- Text #279 L9 ]4 r V, m* Z; A$ ~' d7 F
- ID : 35' I( p7 C$ m7 A1 S# t2 Y; K7 n2 O% u
- Format : PGS
% S8 |+ K+ A |, | ^5 j% { - Muxing mode : zlib" }; w7 @' e; c9 j: E( k. @
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 V0 x. I" W a% F9 A: B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) ]4 u; b0 h8 D
- Language : Thai% ]9 \* f$ B5 n3 E
- Default : No
% N! x: `' A6 F# \: h Z6 u- O - Forced : No+ S* q8 Z0 P" k8 Z) R! m2 f* N0 h
& K5 w- m! F7 {6 {, t- Text #28
J: z$ v) O$ `+ z - ID : 36% i3 e3 h8 Z7 m6 f$ H+ M
- Format : PGS
0 O( N; M& k- u" e3 \2 ` - Muxing mode : zlib
! P) g3 ?' T6 F- r/ P - Codec ID : S_HDMV/PGS; b9 b& ?2 `) h, F
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 ~# w. N; k p! @( l8 \$ p+ X
- Language : Turkish
3 x2 j) o3 F' I6 z) n- z* t - Default : No7 W7 ?+ v; F$ k9 Y( O, W
- Forced : No
, _! I/ s. y1 N6 u+ k3 `# G; H - " Y! X, f& z2 g; M- L8 R+ D
- Text #29/ A% W, _ k7 e q
- ID : 37" j0 V& [. R7 H5 @7 l( m, K) d
- Format : PGS! I s7 D7 V" T0 l( m& U9 _0 F
- Muxing mode : zlib0 D8 R& s: K! R d2 v& y4 b
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 O* _- X. U5 ~! p
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ W2 W. Z/ b2 ]" a& x! g
- Language : Turkish
! N9 q5 F" N% j" p - Default : No6 k, |: n, J# K: v; p
- Forced : No
+ N# d- s9 S- K$ V" |. u r - # |2 \8 Y% f. H X: c
- Text #30
+ O: n7 T' v+ }: U. i - ID : 38
1 f( F1 I/ t( X# W - Format : PGS
; u: G# c& [9 K) k8 g: b; j) z" s - Muxing mode : zlib( [ U. Y) G1 L* T
- Codec ID : S_HDMV/PGS/ x9 R. v, W# p- v
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 e( l( g7 `9 `1 ~% N; v
- Language : Ukrainian4 r2 t* ]" L: V3 |7 L
- Default : No
3 V" n9 M$ {+ t - Forced : No; b3 i9 }% i9 m; S7 Y
$ p* A9 V1 l9 ^- ^/ S# k$ x$ F- Menu( @9 C; v, V* K' X& Y0 [' V
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01' L. O5 k1 c9 J* i$ Y
- 00:08:21.375 : en:Chapter 020 {+ N3 F+ a0 i& Q0 U
- 00:16:46.422 : en:Chapter 03, j6 |" O! f3 c# K
- 00:25:22.020 : en:Chapter 04# C# ^: @. Z5 ?* l* O
- 00:29:16.254 : en:Chapter 05
1 y6 {4 k6 u' ]& N& c - 00:34:09.422 : en:Chapter 06! ^7 V0 u& q; \% s8 y% G; t
- 00:45:08.455 : en:Chapter 07
+ _7 g D( E9 G s/ e - 00:51:00.515 : en:Chapter 08
: ^1 M$ ]$ E, }9 `4 h: r; z - 00:59:08.336 : en:Chapter 098 n: V' M5 V5 \
- 01:06:22.728 : en:Chapter 108 k* \! d; O2 _6 v# ^- f
- 01:12:39.229 : en:Chapter 11
6 m" g! V' o R4 @% \# X - 01:21:58.663 : en:Chapter 127 n `- r; Z6 D! ~, E
- 01:24:17.093 : en:Chapter 13
# B# n0 j) _9 D$ n - 01:31:11.757 : en:Chapter 142 W+ e5 L$ L( I: X# p @
- 01:35:35.563 : en:Chapter 15) O' j, ~% Q: [& y* t' I2 I
- 01:46:04.441 : en:Chapter 16
复制代码 " k) |8 K6 g; Y& ~3 W4 `4 K
2 H% f y$ ]7 N. z4 R+ K! B: R) i
& E2 @$ f- s4 W( W' E
' V8 Y! m" |8 E6 p1 u! E) T7 t" L E5 B d
" t1 W' B1 g6 u7 h5 n$ {
6 i* V, t" Y2 U$ b0 D h3 N( P% a) P$ ^- Z
/ L& G5 T0 r8 r/ p/ N R4 f# S
N: m8 Y* @, w+ _9 ^6 G6 s {8 y. l7 x3 J- M3 ]- v
3 t: c$ j+ y6 `8 v; _9 ^
% j- y# I& B" V- c7 A
' [* d5 J5 S$ V7 sBT种子
) G' g& l! i) E. E |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|