TA的每日心情 | 奋斗 5 小时前 |
---|
签到天数: 1965 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[赌棍].The.Gambler.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.72G
& Y7 g2 X( K+ Y& u1 {
& b! p5 s& O& Y: V" R# N+ j8 R3 V% j+ d5 I
) \- N9 g5 c5 i9 u
, p8 D% @/ f$ b6 V5 Z2 \2 } Q' F" l" W) |. R
◎译 名 赌棍/赌徒
3 M0 m& ^: t* b* w) ^: O7 r◎片 名 The Gambler( _# a9 ^' r3 H$ Q$ r2 z: w
◎年 代 2014
, c! J/ q; E! I ~) @* p$ N/ h/ m◎国 家 美国
; Z9 \! h8 {; m) H/ C8 j2 }4 L' S◎类 别 剧情
( E4 R4 j! ~( ?9 i; V1 |$ H◎语 言 英语& {* M" ]# u! ?) |2 i: ^3 N. o/ j
◎上映日期 2014-12-25(美国)
& O- b! s) R2 f) Q3 k7 L, q# ~6 \◎IMDb评分 6.1/10 from 13,293 users
, @6 I9 |* p8 q◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt20393938 N0 V8 @ m! _2 l! I! d$ ~
◎豆瓣评分 4.2/10 from 115 users J/ z9 X- B; f; ?
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/25725759
: V4 E+ H9 X: F$ r p* [# c& \) |◎片 长 111分钟/ |0 u# R& z- I( w
◎导 演 鲁伯特·瓦耶特 Rupert Wyatt; E, A- Q& B8 z" J
◎主 演 马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg$ ]! \, b) M: @; C9 h( W3 f
Griffin Cleveland
6 t' X5 S" a: ]/ a# U+ ~ 杰西卡·兰格 Jessica Lange
1 z: \7 c/ k' w9 ]( b% n Omar Leyva
3 q2 s! ?. F7 L* E# S w- } Anthony Kelley( c1 g' Y$ s' w: p
斯蒂芬·朴 Steve Park (I)7 ~5 `2 S( L0 b$ V4 n
艾莫里·科恩 Emory Cohen
' c+ F! S" j: Q& S 布丽·拉尔森 Brie Larson& B6 h% \) p1 z" \
乔治·肯尼迪 George Kennedy
* `% z1 ?; L e A Chil Kong
% p) L1 c9 ?0 X4 B3 |' T- w 迈克尔·威廉姆斯 Michael K. Williams
% Y/ n, I0 J7 r$ c+ R" ^" e 达旺·麦克唐纳 Da‘Vone McDonald& ^. ^! }: H* ]) T I. R- u
阿明·约瑟夫 Amin Joseph5 z( ]( L4 V8 c, y. B& N
* S, O, d4 H. X, m- g) V- e
6 B% J; s+ W% g% I
◎简 介) ?0 e. d# z" F
# p1 v7 Q' J- T9 C9 C, R$ f. F, O4 _ 《赌徒》根据1974年的同名电影改编而成,沃尔伯格饰演的吉姆·本内特(Jim Bennett)既是大学英语文学教授,又是一个大手笔的赌徒。他让学生打假球,使自己在赌局中牟利。随着赌瘾日渐加深,他的生活陷入万劫不复之中。由于债台高筑,他不得不已自己的生命为代价,向一位高利贷大佬弗兰克借债。+ m1 A$ Z8 t( U# q1 O, s1 v% l
. M( r5 o9 U) J w; _" b
- Video
& a# t: H% \" \$ h) H0 E' P - ID : 1
% ?) W: k" w, H9 z+ m7 A1 F9 n* M - Format : AVC3 Z; \3 @0 C9 h4 I) N. T- Z
- Format/Info : Advanced Video Codec
8 C& N" W8 Q( E: W8 V - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]4 J7 i& S$ I3 c- }6 w
- Format settings, CABAC : Yes
& O8 q s( |8 V) Q& ~$ \ - Format settings, ReFrames : 4 frames
" N8 J- d. |4 e7 e6 D - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC$ U4 Z3 M5 O8 v+ k
- Duration : 1h 50mn5 X* w- i/ ^9 V% x8 |
- Bit rate mode : Variable
' i# B B R' Y3 p$ a - Maximum bit rate : 35.0 Mbps
, i1 K( h/ u# |* O8 i - Width : 1 920 pixels; q5 `: W! m, ]& T7 j9 o
- Height : 1 080 pixels
0 b; Q3 @. Q2 C: ]7 S) H3 J - Display aspect ratio : 16:9
0 ~, B' E( p' T B - Frame rate mode : Constant+ \! w1 ?" j3 \( v% E
- Frame rate : 23.976 fps6 T5 M1 F( q* c ~% b
- Color space : YUV2 u% R$ Y) R- c( J8 J- t% _
- Chroma subsampling : 4:2:0% p# h4 n; t/ e
- Bit depth : 8 bits$ N0 {2 F& M& M4 n
- Scan type : Progressive4 U+ K: A- g5 f& n. V* w- @
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG) y& s. W5 E: `' d" j% l
- Language : English, E. k2 n; y* S h8 U
- Default : No- s+ h/ S/ ^5 P
- Forced : No4 t+ ^' d. y N Q& `2 k4 F7 \
- 7 Z- j6 j9 U$ Z+ v, t4 Z2 r
- Audio #1
( }, Q. b, T( X9 s" U* S( N - ID : 2
* k" F- r% g9 W# T; I* s - Format : DTS9 P# z* m0 [ r5 Z$ V0 d/ R
- Format/Info : Digital Theater Systems
# x/ h6 J; V' W3 l, m0 W- v - Format profile : MA / Core0 u; g! j' l, I, e: c7 F
- Mode : 16# B( Z; F& {1 j" z" b6 k, r1 \5 }
- Format settings, Endianness : Big( ?9 ]/ x# @- X
- Codec ID : A_DTS2 c0 @3 B0 D( L3 ?3 y
- Duration : 1h 50mn A( h: F! D! ]6 S/ A0 e: {( x3 O$ A
- Bit rate mode : Variable
0 Y4 B2 z+ \' Q3 u7 A: T - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps8 D H* U8 y7 S, C+ w
- Channel(s) : 6 channels# }0 ]* m: Y' C( m. S( d2 r
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 N" A; V7 o! m6 Q7 y
- Sampling rate : 48.0 KHz
" X9 Z' K8 r! |+ @ - Bit depth : 24 bits
; w6 @" t* j$ H+ t. Z - Compression mode : Lossless / Lossy' `2 N' v2 Y2 }3 S/ m- R
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG# z; N W1 w" B! @8 R
- Language : English( b- |' G% u4 p( A7 J* [
- Default : Yes
! x% q: I( [' Z* A - Forced : No
* h" ]: D+ j8 p8 u( ~$ T7 H- S - # F' e" |$ h0 h2 R
- Audio #2' P# o; A3 }% | V
- ID : 32 {$ u. @( i6 E+ T
- Format : DTS
5 }# O- C& X' Y e7 { - Format/Info : Digital Theater Systems5 @7 B& D% D4 d& a: f L1 }8 R
- Mode : 16
+ E1 g& w; Y6 h1 q. H. F$ g - Format settings, Endianness : Big
7 x) ^+ d: E5 I - Codec ID : A_DTS2 d) d/ K: p: D! x! t; R
- Duration : 1h 50mn
2 y" ~, ?: ~2 d- y& ~ - Bit rate mode : Constant
: S; ]+ N( C" `+ U, O1 m8 h - Bit rate : 1 509 Kbps
" O3 s% `3 T y# X; e1 E8 P# u/ W- [ - Channel(s) : 6 channels
, J1 t# W& E& w; a, r# a6 W - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; e7 M' X6 w6 o: V/ q
- Sampling rate : 48.0 KHz
& s5 L0 h+ X% p! R. ? - Bit depth : 24 bits
8 Q s) x2 T+ Y q* K6 N, E - Compression mode : Lossy
7 v! D8 h) b: j8 g5 I6 F0 I - Stream size : 1.17 GiB (4%); }1 s+ A# C) q \# i
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
3 ]. r1 h8 p% H! p; Z {3 G - Language : English
0 e8 _$ ^7 H7 T1 H: D* g+ q" V$ ] - Default : No1 c# B' C8 s5 ~8 u
- Forced : No
6 y% b6 s+ J0 C, n% [' S8 y9 m - + N3 U1 l% X, w; X) T+ v
- Audio #3- x1 E1 J+ }0 t' {: p
- ID : 44 Q5 Z' D. R5 z* @9 A' ^" @% K& P
- Format : AC-3
4 c8 b1 g3 f* _* T- Y - Format/Info : Audio Coding 3
7 u! u' c# o4 e- x - Mode extension : CM (complete main)3 L0 O" [0 B( K" J
- Format settings, Endianness : Big
- U. e7 H% Z% `7 K( G* I - Codec ID : A_AC3
9 F( W3 f8 z! k' } @2 e - Duration : 1h 50mn" y6 v6 h- J- J9 ]! N
- Bit rate mode : Constant8 `% ]" m$ S# [
- Bit rate : 640 Kbps) z" u( o& L- h. ~
- Channel(s) : 6 channels" {, C4 R/ O8 r; D4 u
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. ~3 _# j& D. N& O% ?) a5 e
- Sampling rate : 48.0 KHz k# @7 A8 f2 w4 N* T
- Bit depth : 16 bits8 T6 t9 d/ ?& [( K( v/ A
- Compression mode : Lossy- j! K; u6 C) C1 \
- Stream size : 508 MiB (2%)
' h+ a: `6 v8 K* E8 `) R2 D - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
3 T1 y9 @6 y$ S - Language : Czech2 @, n0 S. [8 U
- Default : No% i& \3 ~- u" \: v
- Forced : No
1 |: \2 m) B! Z" u) I
# l) T9 H0 n0 V% d6 d R8 ~- Audio #4
3 _$ ~, g( ]. ?+ a0 K( \) |+ | - ID : 59 w8 X, R, j7 p6 g1 Q
- Format : AC-34 c9 J& I. d: F- u) Q u% z
- Format/Info : Audio Coding 3, |. p' U" i, C4 V! ]. G
- Mode extension : CM (complete main)
) X) c9 E3 j: N, _7 G+ z; e& q- J - Format settings, Endianness : Big+ v5 z: o. x4 \. j u+ s& L6 }$ k
- Codec ID : A_AC3/ F6 J3 P: E: G- M! |
- Duration : 1h 50mn) N! x3 h0 L: n
- Bit rate mode : Constant
( Y) C. ~6 L8 S- O; i, |& N - Bit rate : 640 Kbps
- W; V8 p3 D- s: G - Channel(s) : 6 channels |0 |& O* G- V, r& ]4 ?; R, o
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 F: s; ]% _. S0 w8 C
- Sampling rate : 48.0 KHz* @: z' R( q& m5 N3 k; r; Y
- Bit depth : 16 bits/ [$ S. @: r; ]3 G. E% Q2 k8 X
- Compression mode : Lossy& I- L) l+ o& R& {
- Stream size : 508 MiB (2%)& X# D& o( C3 x
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG% W1 I. Q, d7 W' w3 b1 a6 o& s
- Language : Hungarian% p6 ?, q5 j7 A7 e8 C' _; y0 x# P
- Default : No
: T1 c+ O _5 |8 X) B( L - Forced : No' s$ b$ m8 B4 }
: e+ g+ }$ Q5 r# {- Audio #5
' S2 C: M9 M; o/ d0 ? - ID : 6! t: J" F. S/ D+ g6 P4 O( j
- Format : AC-3
8 S, t2 g4 D/ n) j! Q1 W; M7 B2 L - Format/Info : Audio Coding 3$ j. l2 i: V5 t$ S7 m$ l7 b
- Mode extension : CM (complete main)
Q4 d* Y* U0 Z" C - Format settings, Endianness : Big& l$ R& U0 c: P' }1 @+ j5 E/ k& s
- Codec ID : A_AC3' Q3 v/ x k4 N$ V" F
- Duration : 1h 50mn: e, V" K2 d9 n S
- Bit rate mode : Constant
4 J+ |8 A# x2 C4 Q( t - Bit rate : 640 Kbps+ M' n. ~# M1 y: g
- Channel(s) : 6 channels$ ~- k4 D: [% H5 [$ v
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 S3 n) `) m3 h4 \
- Sampling rate : 48.0 KHz% J' w, R" E9 }/ O+ j- I7 Z5 d
- Bit depth : 16 bits4 f( j0 l+ k( M4 D% U( o6 u
- Compression mode : Lossy5 e9 G! F( A' T" x
- Stream size : 508 MiB (2%)
( W2 ^/ f0 N2 Y% c - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG* [. k7 M. b* S1 z. o o( S3 C; r/ y
- Language : Polish' u2 P' W! d7 w4 w1 I
- Default : No
% H; ^7 _% x$ R" I4 A - Forced : No
# J9 C2 U' r# ~% D - 2 ]3 n: j& c5 p. ]/ g, n/ Z
- Audio #6
+ a- x+ Q8 D5 _* h) M - ID : 7
[7 g0 L# d0 \; s* Y( F% [0 |4 r - Format : AC-3! B( y# t1 W2 ?+ N7 w
- Format/Info : Audio Coding 3( p5 u; C4 N# B. ~7 p! C4 w
- Mode extension : CM (complete main)
9 x# k. }8 e h' f( _( C0 G8 ? - Format settings, Endianness : Big0 i; g; e) s( ~6 A( n% B; {
- Codec ID : A_AC3$ f( I" K+ c. S- j* p9 J
- Duration : 1h 50mn
) Y7 @' M5 i4 }+ Y6 `( B - Bit rate mode : Constant
0 w" k8 q0 e4 [1 @2 ^/ j% X" D - Bit rate : 640 Kbps
6 Q7 F& E- n+ A; e7 z! n5 V - Channel(s) : 6 channels5 Y5 E' T6 p' k- d1 J
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% G: O) U* h a - Sampling rate : 48.0 KHz7 R0 V2 V2 @ r+ m" C8 A/ O
- Bit depth : 16 bits
+ x: C. S1 ?* E( ^ - Compression mode : Lossy
2 G1 Y* Y W+ D4 U7 G4 x - Stream size : 508 MiB (2%)
2 ~# j x& Q" |) ?1 C# f8 b4 c6 W7 k - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
4 s4 R: `, Y/ [% ?+ ]; |6 ~7 i9 l, _ - Language : Russian4 x A) j" b. @% w
- Default : No. a8 @1 q9 i8 W2 ^$ E4 t
- Forced : No! K" u% Y: ?( y
: M( R' n( g: s9 `- Audio #7$ C$ D( _2 U: B
- ID : 84 f: u6 V0 k: W5 H9 `( @
- Format : AC-3& I1 _8 c6 _' S& R9 B
- Format/Info : Audio Coding 3; |9 ~+ k7 F( W7 ~% K! z
- Format profile : Dolby Digital( L& A. d$ _) F7 c8 s+ z
- Mode extension : CM (complete main)
+ x% Z, ^+ S9 P9 X5 P - Format settings, Endianness : Big
# T f8 Q* ]$ v6 q, Z* l - Codec ID : A_AC3; w1 h7 \" G4 r, B5 W6 a
- Duration : 1h 50mn3 N+ h* s8 o* l) m
- Bit rate mode : Constant- V' k7 |8 X# c, C) Y& ^
- Bit rate : 224 Kbps
# e& q$ Z; w3 [* U/ P8 L/ ` - Channel(s) : 2 channels" v0 J1 D3 V6 s. \6 D8 y& {
- Channel positions : Front: L R
0 h7 a. z9 A7 n% p7 Q - Sampling rate : 48.0 KHz7 o: ~( z* n, E! g R: _( \$ a
- Bit depth : 16 bits
0 t/ ^* `' p8 h6 N9 z: l - Compression mode : Lossy
1 T- w8 \2 c5 o8 }/ y% n, e7 B F - Stream size : 178 MiB (1%)8 e/ N1 K9 }7 o
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
- n h- n8 m7 A( }: ?7 _ - Language : Turkish& m! j" g8 X- a4 ^
- Default : No
% |4 t, p$ T2 _ - Forced : No
0 U8 ]# c1 X4 @: I3 o+ n& U7 `- a! `# g - ; n3 ^$ c0 N& D; V+ ^
- Text #1; v/ T. U5 n% J; `
- ID : 9" B, V% `% A1 u/ A8 }
- Format : PGS% M- y/ f: m6 W, }) j
- Muxing mode : zlib7 H: {' C( [+ a9 t
- Codec ID : S_HDMV/PGS
F3 J! B/ ?9 M! ~2 B - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# Z9 B- C5 n" O1 t& [+ _3 V
- Language : Arabic, [6 _" r0 p; t5 l; h- f! H
- Default : No0 Y3 A# q! _ O4 U# y
- Forced : No; T2 K* t4 u# A, u# J1 D8 K
# w$ p. m- t$ Q/ i) |! D0 a- Text #2. v5 T1 V Z0 A
- ID : 108 Q1 o! T6 q ?& u4 `. j
- Format : PGS
, L! n ~5 r9 d! |! r) e B - Muxing mode : zlib
/ m. x, }: @$ Y9 P6 m" j! o - Codec ID : S_HDMV/PGS+ ^: O. Z+ c, E: K3 o" Y+ n
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ n% b- e" P3 {3 t4 k
- Language : Indonesian% ?/ c/ g" r% A c; } T$ r
- Default : No
: s# M; O7 t: s - Forced : No
: ]) C# N& `$ V; U4 G- j
& `% j0 L! P* V1 L- Text #3
+ z# O j: r1 |" R) `: t0 m - ID : 11- Y) g9 v- {/ R% [5 ^; e q
- Format : PGS
) ], y3 T. S, `$ r2 Z - Muxing mode : zlib
" P+ T4 V: Y9 e: n - Codec ID : S_HDMV/PGS; |9 Q& |: ?/ k9 n3 a
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! {% [) c& J3 l - Language : Malay0 a$ u* J' E; J: K: F! V7 c' l
- Default : No6 B( l3 [) t0 W- e5 ?5 j* ~
- Forced : No1 d) j& O: K, s. k
- 3 L; v8 Z: O9 c3 C0 h, h- D
- Text #4
1 @1 P# I1 U" m9 Y: J - ID : 12
0 ^1 ?" s4 P: y! g# x4 S: o- X - Format : PGS8 Y9 K# _( H: A$ q
- Muxing mode : zlib
: e' |: W4 C# s& y- o0 H; F - Codec ID : S_HDMV/PGS* U, A/ g! k$ Q; d- z
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 v, o% O3 z8 _# G( V - Language : Chinese+ w8 N1 b: m# Y( F+ r5 M
- Default : No
/ t5 C+ j! n' ^% d - Forced : No
t4 E6 q5 a% @
) b# k% m$ C& n" g# J- Text #5
7 w6 G5 y/ ~9 c6 ?" I - ID : 13/ b9 ^5 n5 i' g( w9 U. n0 ?
- Format : PGS( D2 h, \7 F; p# }
- Muxing mode : zlib
+ [! i( u: Z) J - Codec ID : S_HDMV/PGS% k2 T) _- \# f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. v- w8 }2 r- u
- Language : Czech8 w) N E, p0 I+ @: z& }+ q
- Default : No
* k2 E* d2 Z* m! g# _ c& ^ - Forced : No% \8 d. ~5 J" R% n+ e# s1 w
- 5 y- U3 `6 _# f9 h1 b
- Text #63 M3 ^* b W. }7 f+ p" @( N
- ID : 14
. x9 S1 l4 M5 p - Format : PGS8 h/ J; x8 |% M2 L! ^! [! U% N
- Muxing mode : zlib
$ T# h1 u) {4 R1 S7 p% r( V - Codec ID : S_HDMV/PGS
) v6 r* X. X& W: a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 L+ P! v' a' N4 f! b, d$ T - Language : Czech$ I' u) A7 V* F" Y' Q
- Default : No# G* z% p* V9 T+ _ v! \
- Forced : No6 ~4 i- P( e9 z3 g/ v
, O4 F5 F6 ?3 E V3 o- Text #7
9 c/ b% j3 F$ m1 B5 L - ID : 15& p' @( k( I h1 L
- Format : PGS
( X, Z- U. s- d% Y: W - Muxing mode : zlib
8 f5 V- q, J0 g8 B& L# _) [ - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 x0 Y/ W! A6 \6 x" [0 U, S! Q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- O6 a( O' X6 \8 Q& y/ @
- Language : Greek6 b$ n$ G' i4 `0 x) M2 q0 y6 S
- Default : No
! [4 n) P- {% p# M - Forced : No
5 G+ l* k ^' c) n y0 ` c
, @9 ~5 V4 P6 \: q' X- Text #8
6 O8 E8 `8 W2 M - ID : 165 ]1 K" a/ [7 U; i
- Format : PGS
9 K' z* k$ |, c8 j5 P - Muxing mode : zlib
2 X" u3 H) B6 _4 p - Codec ID : S_HDMV/PGS. j/ m7 b+ A- ]7 l6 i
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 \. {1 _* Q) U9 j - Language : Estonian7 K8 b |) J8 o$ K
- Default : No$ U u. ]+ v5 r- D) r$ ~/ C
- Forced : No+ f; n0 K3 H$ t0 o0 W+ V K
: c2 \) `! w3 [8 v, C6 F4 _- Text #9
j/ x$ a2 D/ p& U& l. i# V& N - ID : 17
5 r/ j" k" Q2 N6 X- f O - Format : PGS
' L+ v0 x, }& c; U6 l# H - Muxing mode : zlib
/ z. Z# a8 o, [: Q8 {/ q - Codec ID : S_HDMV/PGS* N) y3 Q$ E. O
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: l7 G' b6 R, c1 [ - Language : English
/ t7 ~( F. g. S) Z- ^$ E - Default : No3 {9 |+ S% D, r4 r
- Forced : No
; u- L9 b2 Z% C& m. h; N7 Y - 9 x, n" Z9 g" F- W, \
- Text #10
" H$ a# g# j; e* C - ID : 18
: E7 ~: Y1 m( C B/ R% U) M4 E! V - Format : PGS6 E6 W. T! f0 n$ S/ Y: N, @3 Z1 P
- Muxing mode : zlib
( V0 l r0 M* B$ W9 ]/ @ - Codec ID : S_HDMV/PGS! e3 Q+ i$ K6 N6 K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ o/ W3 j q1 j( w2 D - Language : Hebrew7 ?- C: M, E- s6 Z6 O8 G& h4 k
- Default : No: x$ \! y* l* u8 Z
- Forced : No8 @3 D [2 I$ E' G+ e: t
) J6 B) F" {. O; ]! y- Text #11
$ D% R# p: c e3 U; i9 V* W/ ~/ C6 B - ID : 194 t% e2 B8 A/ G- A2 R
- Format : PGS
# }3 [9 B# \- G. ~$ h' C - Muxing mode : zlib3 q' M6 J8 T$ `* z. u3 l
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 Q0 L( m0 n# `2 z/ a
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 D8 I0 h5 ^9 j$ w+ H
- Language : Hindi0 j! v; I8 L2 z6 w9 y3 \; P! a2 `, U! C
- Default : No O X, a# n/ A c7 Q* Q/ m6 I3 c
- Forced : No0 S4 ^# g' c! ~9 ?2 @
- ' |2 ]2 {: _" w! s0 X
- Text #128 w) \! Z+ B3 c2 y
- ID : 20
$ r6 A* I$ |& P9 \. e% g; M" v - Format : PGS& q( s. U& t" F2 ~8 w9 Y
- Muxing mode : zlib
' |) k+ C& j5 ]/ a/ s+ {0 @ - Codec ID : S_HDMV/PGS: @- |: A' b; |1 x `# \* o
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, O8 N, C" x0 M - Language : Icelandic
, l) ^( a- `( L P7 U0 ^7 [ - Default : No" N9 F f% v2 {. E+ d$ @
- Forced : No% k! s7 O) C" `) v9 o
- / y# y7 D7 b f2 h9 |3 q' \' |
- Text #13
; _1 E7 N! L' z3 X4 E. R5 [9 \ - ID : 21' j: ?, R5 ^( K8 V. S
- Format : PGS
# g/ N9 H" W- W0 ^. ]( W, | - Muxing mode : zlib
$ J( q3 M& I1 h9 Y o8 N - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 z; x+ W6 u) J8 |2 O - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# B6 l- g3 w5 T& C. K
- Language : Korean% b) P+ ]; [) ]: r
- Default : No" S$ G" A) M* I6 ~9 q( p: A" k
- Forced : No
1 L$ S m* ]8 n {3 g/ v2 _
- M* _1 H5 B+ D7 i7 m/ j- Text #14
* t& i$ } D C5 B1 D; n; }% c - ID : 22# g) B) ~9 K% Z- ^
- Format : PGS( u$ X+ V8 x6 D3 @3 \9 V) j. ^
- Muxing mode : zlib
W( m! ?; K3 o3 ^2 U$ ? - Codec ID : S_HDMV/PGS
" h/ w! O# I$ [ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; C/ q& v7 I& \% E/ S - Language : Latvian
1 S- d: d* j: a0 P* D - Default : No8 V# H0 P2 Z) V% n
- Forced : No F4 B; k( d+ V5 e9 |% _) k
- 7 Y4 B/ t4 s* z: U U1 F
- Text #15
' i' O. o" K+ o: n& e, \/ Q - ID : 23
0 v. d8 ^% t: o3 S3 m3 n, B - Format : PGS4 n! O6 F( e4 \: x( Y9 R* R! {+ }
- Muxing mode : zlib5 |. }4 f. l. x$ k4 c) g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( |4 V2 S& J% C! H$ |, A# j - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( ?3 V3 @ p' Q8 b - Language : Lithuanian' k; [# h) C0 v7 r
- Default : No
) t3 z- Z9 X0 Q# D+ D - Forced : No! u+ d, J1 h7 H& h/ |
- 9 w) J& K" `) M# n
- Text #16
* g/ n$ |' n+ C, U - ID : 246 W# C: @0 J: p" h
- Format : PGS
# r: x2 m8 D% }+ p - Muxing mode : zlib
- b+ l) }* U7 Z* u/ Y - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 y9 [: j! A0 C# _) G6 ~: ~3 j9 V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 q' g8 ?( c% Q* g: A2 \
- Language : Hungarian
3 m* l& k8 ^- q8 Y1 D - Default : No
! o" r" Q$ F, E, @& H - Forced : No, v6 t, c' k. g$ r0 o; F* W# G5 W
" }( C+ O: q6 U0 m- Text #17* ]3 f# M5 m6 }( n0 D9 k
- ID : 25
* g i0 N* b! P& @0 M/ ]) v - Format : PGS7 i" P7 I9 n, l& ~! S
- Muxing mode : zlib
3 p. w9 c9 f1 Q$ N+ a+ u9 `. m' o - Codec ID : S_HDMV/PGS
) Q3 u c, p' `% C8 `3 y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ P2 ^; b. P2 D0 E3 l
- Language : Hungarian
; M: y! q! b% d2 D0 K { - Default : No
" u- Q$ a" \4 h6 }7 d - Forced : No
% ]' t" h9 m) y7 ^6 a$ ]' } - * f: l1 z% t( R* R$ q
- Text #18
# q- P. D2 k1 E - ID : 26, M8 W# v7 G2 D+ E. e
- Format : PGS
: k4 p9 A& S4 c, @ - Muxing mode : zlib% a: Y$ ~5 L2 Q! f9 u6 G6 B
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 n: C" k6 Z# ^1 i$ y9 y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 H7 R6 u$ c1 K- N3 r
- Language : Chinese# t1 e' O* _7 j6 N6 G9 |
- Default : No1 T+ G( D5 W1 V8 {$ e3 {
- Forced : No9 p2 _3 O; |7 N# S+ i6 E. E7 X- J
- 8 P2 C+ n7 q, \0 b8 L
- Text #19 J' M) |# R" C' y K
- ID : 27: [% Y" m+ `* ~) ~( }
- Format : PGS
( @7 t8 U5 s) W" n8 y - Muxing mode : zlib
4 [" s% ~$ i+ V0 F - Codec ID : S_HDMV/PGS
# g2 z$ s f" V2 C' A2 _ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 J& M4 _ i) O; U+ x) S3 D) ~
- Language : Polish
2 f3 \- S% q0 \# G2 a0 } e - Default : No
1 ?* n& V- A6 \6 W! `9 P4 t - Forced : No
0 x: m+ a; e5 m. B7 e a
+ f% Z. j" k4 y- Text #20- r5 V3 Q2 F. V' r
- ID : 28
* m9 Y1 a) f' e3 g! r5 U" P - Format : PGS
X$ {; T, H. T2 n7 P - Muxing mode : zlib
7 z6 ?* M7 i# N ]# h$ x; { - Codec ID : S_HDMV/PGS) t. w2 B; S+ j6 S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 ?- C' u8 h, p
- Language : Polish
8 y' |, d9 h4 K - Default : No% u+ K! y: h' v. g: v
- Forced : No
+ k8 P( _0 j* I2 O+ V- \ T - 5 z9 [ C5 J( m# Z0 b+ Y, S; D
- Text #21 t0 q2 a i/ z I
- ID : 29
: w. i' O- W- L% X% I2 O - Format : PGS
; K0 T h6 j) O* n' ~+ s' e( U% T - Muxing mode : zlib
; m! R+ s% G& z+ | - Codec ID : S_HDMV/PGS
- t; E% N7 k+ ]* O4 A% | - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 f: T9 c M/ }& c, r% N8 l7 l
- Language : Portuguese
# R6 }, X; \( Z - Default : No
4 @! @3 L0 T7 \! U; c - Forced : No
; A% d: L1 n. w3 V% M5 j/ q% i - 2 i/ V3 E+ u6 B5 z$ t) X
- Text #223 {. q( h$ E! K
- ID : 30
1 _: j# |$ d; w1 V) V% `. H - Format : PGS% L# V, R) w) L- K+ R8 g7 F
- Muxing mode : zlib6 E9 E: ^: |3 t6 r
- Codec ID : S_HDMV/PGS H$ a& ?1 {: X5 h) b/ r
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# q( K7 o, C/ F- \$ q( |7 |9 v - Language : Russian: l! @' m x7 K0 M0 [9 f' m& ?0 {
- Default : No2 r) H' ~ P8 w/ s9 n7 b& Q1 ^
- Forced : No8 | {$ O* T/ H6 B4 a' }
- ' A, u( v: z6 p4 h' L* y. F5 U
- Text #23- Y( J; S C W0 G
- ID : 31" g- e; d/ U' Z& R3 ?
- Format : PGS/ n- L. K9 B. W, S' Y3 @9 n7 M
- Muxing mode : zlib
, U# |$ P8 b& _ - Codec ID : S_HDMV/PGS8 l# E$ d/ N4 D% y4 A' ]
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ w0 R3 p2 V3 Q2 w- P8 @5 a - Language : Russian
9 j4 \6 m+ U8 H" Y - Default : No
# C2 ?% m8 a3 f2 A8 g! `$ } Q - Forced : No
1 V0 R! g1 D2 X1 }. p - 3 f; t$ ]0 Q7 | b" W6 `! |3 n
- Text #24( ?7 x; z8 N x' |
- ID : 32' X+ ]+ _3 `# i7 Y& I" j, t" e
- Format : PGS. V# X5 u: N8 _
- Muxing mode : zlib" b9 C/ H0 x* S9 E4 D
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ N1 S; z- Y6 g/ s - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: T, |, U G5 x& Y' j1 s
- Language : Romanian# z! J+ V) ]1 C7 J8 S
- Default : No
- q/ m% H7 S+ J) u - Forced : No2 _9 x1 K6 k {" Q# |
- - I( }& K3 G; G' d+ W
- Text #25
8 I! l' ]) Y( I# y0 R2 [ - ID : 33
# L; P. n' l4 _: U - Format : PGS
7 ?( R; T# I- l* A3 I. ?6 M - Muxing mode : zlib
5 s# l) y" c! @% i - Codec ID : S_HDMV/PGS
" h2 @$ {2 \$ C# N - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs q" G9 l6 O" p
- Language : Chinese
, x% l. ^# v- T! q - Default : No
: n; _- W8 L) A4 b) S - Forced : No
4 m Z/ A9 @2 z, a1 l( H+ F" y% D - o$ j* ?0 ^5 `7 a n% v: A: Q+ z
- Text #262 ~: `2 `1 [9 {* {) W% _. C
- ID : 34
4 N0 z a' g( k* y- ]- u - Format : PGS/ c, w u/ l. J6 N
- Muxing mode : zlib
! n% z3 z0 l# r+ n9 R; G( O - Codec ID : S_HDMV/PGS8 W0 h' J( B) g* N
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ W2 V# T/ t ~0 q6 h - Language : Slovak, o$ r/ I6 J4 R
- Default : No
( _. l' w; k* s - Forced : No) G0 X! G* \; U. A
) S$ Z4 ]- A/ m `1 |- Text #27* X: ]2 U# y: \! `( W
- ID : 35) T0 b2 Z f1 }: x+ o( D5 q
- Format : PGS
3 C. |# q" M+ D* h# ?$ A( t: d - Muxing mode : zlib
5 d+ r$ s) q) _* Q2 Z& E* L# T. I ~) B - Codec ID : S_HDMV/PGS
* F; r/ d& i, Q$ Z, J0 x [6 O+ U - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 a8 |1 U2 W3 r% B/ E3 G
- Language : Thai0 ?' v1 |2 {: o' Q" J- j
- Default : No) L- S; E3 p3 N* \7 y* Q/ _
- Forced : No
5 ~( x+ A6 c3 h* ^ - 8 j2 z! N$ g* a3 W6 W5 x0 p
- Text #286 x; r0 O% K6 w( J2 I. O
- ID : 36
) Y9 u) F' f, d& S0 G6 W: R* @ - Format : PGS
* p: v# F) \& b7 D4 }& ]& T - Muxing mode : zlib' F! g4 {; J9 j% w, y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ C1 k; Y8 M0 ~- r# P - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 G1 n, h; L/ a$ s2 ~% [
- Language : Turkish f' V$ C- t2 h2 m% m
- Default : No
2 T2 S/ B; b, y/ ]2 R6 a" w - Forced : No; h- R$ @5 n+ V- k
, x9 a' W4 _* ]- Text #29' m7 I/ @2 \, o% q3 L$ P* `5 b, l
- ID : 376 h* |4 f7 a0 \& f/ ~. Z
- Format : PGS
* e" u! ?' M& s, V& i7 n! c5 P - Muxing mode : zlib
# T- J, ^+ G B0 Q$ { _( S - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 z5 R4 G7 z0 x6 N. s - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# [( K* O3 [- J4 i
- Language : Turkish5 [# }% |+ }9 E* z) \
- Default : No: a5 {* Q6 D% G+ v# |/ L
- Forced : No2 B0 X+ p& m2 p$ I. A0 y: e) S
N: f2 d5 w% B L. p* T- Text #30
/ L$ p! q, @+ L9 L/ T& R% S6 G* I - ID : 38
! E3 N0 j/ m- V& _, a, l - Format : PGS
# N' _8 U+ _* D% I - Muxing mode : zlib
x V8 U q5 m7 p9 G. m - Codec ID : S_HDMV/PGS- q: L/ D) x c8 z; ~
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- q* D5 J4 a" X9 t
- Language : Ukrainian
# j* z1 J& Y8 S2 `( ?# @0 n - Default : No3 S1 D. T9 y$ k/ o& s0 d) O
- Forced : No* n* ~4 D; `% v- a9 b" k% e
8 T5 d6 ~' |2 G) b/ y- Menu* @( t. ^% Z& a$ F$ x
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
. y" |" b0 N+ d, |, V m - 00:08:21.375 : en:Chapter 02
( q/ e- q. X# z v - 00:16:46.422 : en:Chapter 035 F; C+ g f( B* Q8 {* E
- 00:25:22.020 : en:Chapter 04$ n! l. ?, n' L8 W
- 00:29:16.254 : en:Chapter 05
1 D+ B1 M3 b8 r* e - 00:34:09.422 : en:Chapter 061 n7 ^+ C4 w9 x3 w$ p$ w$ f" D
- 00:45:08.455 : en:Chapter 07
% ^( g& G. i, R$ x6 Q - 00:51:00.515 : en:Chapter 08
) A; ]% @, ]. L4 \% O3 C: Q- f - 00:59:08.336 : en:Chapter 09
( m4 D8 Y" _5 t6 B5 g - 01:06:22.728 : en:Chapter 10. O& p4 k! O+ x) z8 v) O6 ^$ [
- 01:12:39.229 : en:Chapter 11
0 `- O, W9 Q, A& d4 T, m - 01:21:58.663 : en:Chapter 12. V! I! N# _, l9 E3 }& S, d
- 01:24:17.093 : en:Chapter 13 F* U) J! d2 A& I9 g0 Q
- 01:31:11.757 : en:Chapter 14
& T/ y; P$ l7 i! N0 g( ~, O - 01:35:35.563 : en:Chapter 15
+ Y0 o. l+ Y% Y6 W: O4 D) L K - 01:46:04.441 : en:Chapter 16
复制代码 ! `$ j& A- v) K( P" r: m; P
: r2 t7 A" z& W5 S* u$ ?4 f; X1 \
! @- A2 j: D6 b; F; F/ j( _5 t6 d
2 l. ~2 A8 S$ b2 i0 k; N+ P& H* H1 l1 P
0 m+ m: v0 W1 u
* v) ?8 T, a. h: ^; J
7 i/ W7 d0 L1 y
" ~ U+ }. O6 Y" D' [- \( I$ B+ f
. e0 I& Q ^, O- y. d
) U) `) U1 T8 S2 C
6 T: k4 E7 Q j! H3 c- A/ M% _- q8 l' ?/ F0 `5 ?1 U5 F$ l
, `. X) E0 `2 o7 J1 ^4 ~) vBT种子$ k' Z) |' e! w% h( N
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|