TA的每日心情 | 郁闷 4 小时前 |
---|
签到天数: 1933 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[赌棍].The.Gambler.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.72G
A+ W3 E$ O) z7 l$ Q) h: F& o2 Z4 \0 D' x
; J1 G9 Y+ G9 Z% p T2 m# t
. q* F' d. @5 V# v0 u- U4 i% ]; v1 j# C
6 R0 d( S& b2 Q: X5 A
◎译 名 赌棍/赌徒
! ^; Z7 i) g) K6 ?( V◎片 名 The Gambler
( @9 m) T7 G4 n: S( _◎年 代 2014
( G) Y, N0 Q E' S' J◎国 家 美国" S9 ^+ }9 j* v: [) |5 \
◎类 别 剧情$ n+ Z' u) y" b7 ]0 L' o
◎语 言 英语1 e' K: n5 h) b- z: z" P' e* a3 W
◎上映日期 2014-12-25(美国)
. T- \; y g L, s◎IMDb评分 6.1/10 from 13,293 users9 U& L5 q1 `- x0 r0 `4 T
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2039393
1 _' I v" ~% c; ?" k◎豆瓣评分 4.2/10 from 115 users
: r( f) ~: h9 e0 d4 M◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/257257591 W5 ^9 o e H2 X1 r
◎片 长 111分钟
1 m, _# O/ D/ h [◎导 演 鲁伯特·瓦耶特 Rupert Wyatt' \# \, ]2 f1 i. T! p! i# V3 V' E
◎主 演 马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg
# E5 v& P% y, I6 Y3 [. T5 M( T% j* g Griffin Cleveland3 G6 u7 U) m1 L6 n. o4 u
杰西卡·兰格 Jessica Lange
" ^' v ` y: M+ t1 l: A Omar Leyva
1 u0 M; ?* k1 g* t! Q: w# \8 [ Anthony Kelley
$ W a7 E% Y2 w, n 斯蒂芬·朴 Steve Park (I)
6 }* f, |( E% S4 ]% \9 m 艾莫里·科恩 Emory Cohen
8 ?: i+ W" a! h' r$ r1 A$ Q. G 布丽·拉尔森 Brie Larson
9 r: W7 Z( i* V: m# V8 Y 乔治·肯尼迪 George Kennedy0 |0 l! g, L- V' x
Chil Kong
0 Z$ F$ H. u" `4 @- | 迈克尔·威廉姆斯 Michael K. Williams
6 m3 j! _ p; }9 k# ?. ]5 u- C6 d 达旺·麦克唐纳 Da‘Vone McDonald
% `* s' F5 O2 S5 [4 [ 阿明·约瑟夫 Amin Joseph6 L: D) \1 Z' R# Z; Y$ m
4 i1 j) L" i! s0 E8 {9 v( K. p
9 ^ z: Q& V& H; a◎简 介
, r7 B/ w9 ~$ }: z3 Q4 [5 C$ B2 e* \, y- p+ a
《赌徒》根据1974年的同名电影改编而成,沃尔伯格饰演的吉姆·本内特(Jim Bennett)既是大学英语文学教授,又是一个大手笔的赌徒。他让学生打假球,使自己在赌局中牟利。随着赌瘾日渐加深,他的生活陷入万劫不复之中。由于债台高筑,他不得不已自己的生命为代价,向一位高利贷大佬弗兰克借债。* s% d( M+ a* j6 M+ \
g5 ]! k6 J6 @: \- Video: g; k6 T' Y+ g6 D( G
- ID : 1
$ N6 X/ h, r* K- ~ - Format : AVC5 s1 ~% Z% U; u2 y
- Format/Info : Advanced Video Codec
* g) Y' f6 v3 K - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]7 U" y) r& M f+ F) e
- Format settings, CABAC : Yes, I& L% l7 ?& a# t
- Format settings, ReFrames : 4 frames
, C x+ ^4 t% F9 C! N* Q$ V: q+ b - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC" r$ X1 E% n9 ]/ j" c
- Duration : 1h 50mn& Y( q8 i1 j% f4 @7 L
- Bit rate mode : Variable
& h5 _6 |7 t- [1 E - Maximum bit rate : 35.0 Mbps1 r9 X* m* k8 w6 K8 w9 [
- Width : 1 920 pixels0 ^/ ?) [+ g0 U' u5 `2 i
- Height : 1 080 pixels: |6 K) p y9 U
- Display aspect ratio : 16:9 r0 T9 c6 g9 Q% C
- Frame rate mode : Constant# c( {1 L. w3 k! k( b/ V- n
- Frame rate : 23.976 fps
' A" e- P. `' i) i% O8 N - Color space : YUV
) y1 a. w* f! F* B v! S) ? - Chroma subsampling : 4:2:0
7 X% t- b5 D+ E9 X - Bit depth : 8 bits. L: N# \4 P! k! ~4 X6 ` G9 _2 p
- Scan type : Progressive
& @! U2 `, R( o2 `' L( @8 U - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
0 H p/ F$ R' \" e5 z6 C7 b - Language : English% |* b: g: B3 T2 F
- Default : No
& P1 B6 q0 t1 U: u; q - Forced : No% {! X4 H5 m( D& Y
( Q+ r3 ^# Q+ T, M; Z1 g2 s- Audio #1. ?, |8 Z" M/ J
- ID : 2
; S5 ?; T% Q6 L - Format : DTS
3 X! r$ W6 D* ?- E - Format/Info : Digital Theater Systems8 R/ U0 m; B5 o8 b ^
- Format profile : MA / Core
" h; |6 Q, E7 u3 N+ W+ F' i1 |5 } - Mode : 167 e, b; G/ r/ R8 v( j
- Format settings, Endianness : Big
! y! s! k9 _. Z9 o" z7 T% ] - Codec ID : A_DTS3 X0 U/ W, q- o( i4 {$ p# g! W
- Duration : 1h 50mn& J- P8 y* u) n6 S! F, f
- Bit rate mode : Variable6 o' K" S3 m4 f& B' k7 p
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps( R: i- v8 i& w- `, v
- Channel(s) : 6 channels' l0 J- ?$ K$ s& b [, H; D
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 d! F# C1 }/ p! i& \2 b I
- Sampling rate : 48.0 KHz
9 h" j5 N8 R. |# l6 y9 w - Bit depth : 24 bits
. T& a4 @, ?4 j6 _ - Compression mode : Lossless / Lossy/ O/ s n' ^7 z
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG R5 o& W7 u4 `+ |5 m; k" y$ c. N
- Language : English' T6 A: @% K& E2 z
- Default : Yes& F/ R6 {" G J* E7 |; d
- Forced : No' } W T ]% ^+ C9 u( Y' l0 f
- M1 m( t9 w" G6 V+ x3 b; |) ?( N9 k
- Audio #2
* s( E d& _( [( e9 Q - ID : 3: v! R6 _+ M; M! ^6 c1 W
- Format : DTS9 w8 N6 z4 j4 \' x a
- Format/Info : Digital Theater Systems4 \( B! K6 N$ ?( o
- Mode : 16
2 l0 p6 T3 n& P/ n; F) n - Format settings, Endianness : Big! R2 y) H6 e# d* D: q* y
- Codec ID : A_DTS
; j1 U1 z7 T! F3 {9 | - Duration : 1h 50mn
! {1 }' S1 J+ i# H) T: R - Bit rate mode : Constant
) c; V n- ^9 h - Bit rate : 1 509 Kbps8 {4 W5 |* _4 d( a" a: _* C
- Channel(s) : 6 channels
; R. z6 N. p) ]8 m$ j# i/ X9 i - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 \. o1 f Y2 i" v - Sampling rate : 48.0 KHz, q5 } x0 J2 J+ G) ]$ S( }
- Bit depth : 24 bits5 `/ t i$ Q7 S# C1 l# {
- Compression mode : Lossy
. `- A( H* ]: Q% P8 N9 v - Stream size : 1.17 GiB (4%)7 T3 G5 ]4 E( ~/ Q) e, q) P! K
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
' y9 Z# l8 X1 { - Language : English- Z( y2 p& G2 G, t5 U& s: \& x8 a
- Default : No+ X9 Q8 }0 F' e3 H; X) s; j$ m) d
- Forced : No5 X4 F& S+ X! h' I' B6 S
- ( S5 e3 [) }, ~$ w
- Audio #3
7 y4 \; @) y' u6 M4 E, S, L - ID : 4
% `8 j2 p7 {! f/ u) {4 E - Format : AC-3
) U: P5 R+ s/ A - Format/Info : Audio Coding 30 f- n; k% ]5 l' ?# _
- Mode extension : CM (complete main)
, V! t! D( J. `5 o$ z& k! D; T0 G, D - Format settings, Endianness : Big
- r3 ~8 q& O6 W! y9 j) @& z% y- P8 l+ }6 E - Codec ID : A_AC3
0 {5 z2 h$ P- y - Duration : 1h 50mn. C- U$ \/ u% B' [( M' ]' K+ N6 y
- Bit rate mode : Constant
0 a' Z8 o1 s+ Q - Bit rate : 640 Kbps
. g; W- T( a! |% T9 j% ^$ t - Channel(s) : 6 channels2 m! `" Z" x; s3 Q6 N
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
P+ {$ q0 U$ W v, ~" L - Sampling rate : 48.0 KHz
& H: v% k2 T0 F& T6 {0 o# Y4 z - Bit depth : 16 bits
( u* X6 p C! g4 h" w! s - Compression mode : Lossy0 ?/ \; c9 |% b) ?" I1 c8 E
- Stream size : 508 MiB (2%)+ L5 c1 R$ x+ B) Z1 m
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG) V- ?$ d- Z s. k6 s
- Language : Czech* Z. e, a. ~3 U" M$ G
- Default : No
: B v* `! a+ F d( T1 {2 c - Forced : No' t8 d9 |5 p0 x0 ? s7 T) R
- ! _' E7 ?+ x5 l4 y9 C& X6 ~, e
- Audio #47 D a/ s$ i3 S4 U: q
- ID : 5
! `0 H5 W1 z* k+ {4 x - Format : AC-3* s2 }% B: n0 E+ r% Q$ L. T |
- Format/Info : Audio Coding 3
1 N7 g" d/ s. o, H# b7 { - Mode extension : CM (complete main)- j) B' r& ]% j
- Format settings, Endianness : Big
& s- {8 n+ N* z9 A9 o& [ - Codec ID : A_AC3
$ ^5 Z/ U( b9 j! j# ?# z: a - Duration : 1h 50mn
' P3 l1 z, m( V - Bit rate mode : Constant! @) b) m; G+ j
- Bit rate : 640 Kbps. N$ N. v# W# n% w1 r& q
- Channel(s) : 6 channels& X0 M$ y; X7 H
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. z$ a( U' L7 f9 Y/ ]8 O( ~% s
- Sampling rate : 48.0 KHz8 o9 [ S, A( j( `; M( `
- Bit depth : 16 bits
5 G9 m, c1 E" s: [5 x: B7 c - Compression mode : Lossy
" X0 L+ E% M4 | - Stream size : 508 MiB (2%)
% {# C( ~! u5 L+ V1 I2 @ - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG2 t! i2 a+ b; k6 O7 k
- Language : Hungarian: z4 Y* ^' s' P1 s
- Default : No2 y: ], |9 c- i) Q; ?1 s1 W. t+ ?
- Forced : No% u4 ^" ^: a$ Y. K: e, {
: E! [8 u, F4 O6 C' N- Z1 ~- Audio #5' e0 G; e1 D+ H9 I0 Q
- ID : 6
' B% R% Q$ W5 m Y0 K. N, i! @ - Format : AC-3: r; u" [8 H# z% I5 g& G' `1 [* Q
- Format/Info : Audio Coding 3
. Y P: a/ O8 r1 t - Mode extension : CM (complete main)( w' l8 g0 Y8 g. R
- Format settings, Endianness : Big5 Q q% U" P; {: P% _
- Codec ID : A_AC39 }! f( Z8 C* Z: D8 b( n
- Duration : 1h 50mn
% F5 p, `4 Q) f {0 W - Bit rate mode : Constant: N8 ]! V" V& o
- Bit rate : 640 Kbps
" n# i H% ^( N. q& C$ k - Channel(s) : 6 channels- R3 b* |- p9 P- `( V$ W' t& q
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE9 O5 e1 D4 ~% z4 n ]
- Sampling rate : 48.0 KHz
9 v# p& \2 A i# q2 ^' |" k t - Bit depth : 16 bits
7 Y7 h7 `+ J6 k! R2 [ - Compression mode : Lossy- K$ l: [ l; X! |
- Stream size : 508 MiB (2%)
7 k& j! J6 ^9 _ - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
1 H" @8 a) |% w5 A( d- v; ? u$ C0 c - Language : Polish1 K$ D0 H# J8 Z) p3 i4 n
- Default : No
# I+ t. m/ C2 T1 I - Forced : No% q O9 m3 x6 t1 u* B
- # I( V/ @8 e' G+ u0 q
- Audio #67 b4 g9 \& F4 s( q% U M8 x
- ID : 7
- y8 k9 a( k3 I1 l1 J2 {+ Q& P - Format : AC-3
3 Q5 p' i* M1 P3 k - Format/Info : Audio Coding 3
! Y! n7 {) Q4 r, b- A8 l - Mode extension : CM (complete main)
5 c& h. o$ l4 O+ ^( Y; f - Format settings, Endianness : Big
& q" U- a4 N, h/ D. Y6 b b - Codec ID : A_AC3
- m8 B* x8 t! ]$ | - Duration : 1h 50mn
4 x5 f9 \( z/ v6 x$ A - Bit rate mode : Constant6 z' p- @) X* ]5 d
- Bit rate : 640 Kbps
$ X: s ], [% {6 F8 s: m8 j - Channel(s) : 6 channels
+ O- K8 T; y2 q) A; A - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 n G! c( K2 f6 Y8 F2 i& y
- Sampling rate : 48.0 KHz! p0 Q, F' ?3 y% X
- Bit depth : 16 bits
5 e G* u: {/ F4 o4 S/ X, ^ - Compression mode : Lossy
/ k' m/ I( v0 ^/ B' P - Stream size : 508 MiB (2%)
2 c, x1 Z6 P) Z0 C6 j% ~ - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
i4 M' F- C6 L s4 D1 b# B/ j - Language : Russian
; x2 c$ n0 t7 k8 U - Default : No
# y1 S* F$ u5 {8 J( ~$ s - Forced : No& D% `3 n; ?1 Y: V# y
- 3 m4 T Q: @# a$ s5 H8 q
- Audio #7- M( u3 p+ c" E2 H* \. w" q$ x
- ID : 8/ A9 j5 d6 j' N5 J. A
- Format : AC-3* P: d8 x/ `% K
- Format/Info : Audio Coding 3, M5 b8 S- e$ l- o& Z% z
- Format profile : Dolby Digital
. ~2 u% z' U8 [4 t - Mode extension : CM (complete main)9 C* y) Q( E' r+ `: ~$ a# x+ V
- Format settings, Endianness : Big+ ?! h" J3 B1 L1 k$ I
- Codec ID : A_AC3
& I; p# r \- U8 j, o - Duration : 1h 50mn
3 q4 B. s, F5 Q9 \# c- ]/ p4 l - Bit rate mode : Constant
# M! v" a1 W$ B9 }$ X - Bit rate : 224 Kbps
: L" \, [8 j# D8 o6 E - Channel(s) : 2 channels Q4 u0 j( T4 b# z; J/ E& G$ R
- Channel positions : Front: L R
, @' u! V. X! Q1 F3 [ - Sampling rate : 48.0 KHz5 x3 D6 p% v( D1 x" ]% y; C
- Bit depth : 16 bits3 v/ o, g& c& E. p7 E; |) Y
- Compression mode : Lossy
: x4 O$ f3 ~! y, I; I5 ?5 O - Stream size : 178 MiB (1%)7 r) _4 }# p5 g& D( o' T5 U% [
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG) J% E) r* }3 U' I
- Language : Turkish6 S" p4 i7 x$ E5 `) S3 ~9 O
- Default : No2 W! T, w1 [8 [) [6 Q
- Forced : No2 N7 }- Y' e+ f7 T- H* D
" T n# K1 u C; i) r- Text #1
2 w1 K, o4 }! l) d4 \5 g - ID : 9
' Q* ?9 M' g- L$ I. @; ` - Format : PGS
- ]3 N# m' ]- ^+ R! L - Muxing mode : zlib
0 c! } `4 p! m, S, m* f - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 a. y% _( n3 a# p; ~ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) c9 V, S0 G6 @! B* S - Language : Arabic
1 A3 ~3 c) J4 c- [ - Default : No
' M* J" H0 @3 n0 c( m - Forced : No8 m4 o7 F" n! }2 |4 k4 g
! v) S! K) j% W- Text #2. i; |$ a8 x: T
- ID : 10
% Y+ [) n) ?! x - Format : PGS
9 I3 N: e. {5 |4 C1 m - Muxing mode : zlib8 l/ v( M$ y( B' L; m
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' a m" |; b0 k1 a# n% R/ c - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 {6 w: v6 h/ ^* { G - Language : Indonesian
5 t2 x3 y1 C, a" T - Default : No! I7 d T. s) d/ q
- Forced : No: b+ ^8 C0 N) ~* G+ e) C2 r7 d
- f3 W' v) Q- G' s1 Z' M
- Text #3
) t4 s$ v d& U2 h& A9 h - ID : 11/ U% ^0 D7 L! Z
- Format : PGS
0 j% b; P) R5 g) }3 H/ Y; J - Muxing mode : zlib' W( T6 P2 _4 \( N9 z0 e
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ a& l8 y6 q8 u4 L& B- f - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# v: `# {5 i. y# ]/ F. R
- Language : Malay
( N# k" y( S5 T% d5 K0 D/ ^' v - Default : No
V- ~# N( X5 u& S, I* V% B - Forced : No
" Y! e. h2 s# S! @/ W
7 x7 s8 [- V% F" h2 j9 H- Text #4+ x: }& W8 k5 M
- ID : 12
: r3 p7 I7 Q1 P* P. [( S9 [5 y - Format : PGS7 \- @4 ^# J% Z. T7 Q, K' Z
- Muxing mode : zlib& H# B( z" T* {* ~ Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ H0 m2 C' q7 }
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 L8 M" w8 Z) d& T$ i
- Language : Chinese
8 j3 Z) n5 M* A - Default : No w6 v" o- p' r6 }0 e) L
- Forced : No
1 G& i7 i( E+ u1 C/ S H* i, n S
* i9 g% {& I8 `* D% s! F% i2 C& l- Text #53 @9 e8 ?2 B5 w8 q- ?' w
- ID : 13
/ n1 R* k% C! Y& I2 P0 J+ C - Format : PGS
4 r, j G6 Y* @' |" U! h" G# e" G( | - Muxing mode : zlib: D! d6 \" F; U$ f
- Codec ID : S_HDMV/PGS
; M [- }0 ~, J - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: j$ U N' N2 m/ V8 P0 w
- Language : Czech# x; W" f4 d2 Q3 g, `
- Default : No
9 O0 y, _2 G& U3 Q - Forced : No2 {9 |+ G$ [- F* U. o
' T, C0 D8 }1 n2 v5 o3 q- Text #60 |8 j/ W8 z. Y. A" N$ I
- ID : 14- X0 i# p9 w/ i' i! y5 R! [
- Format : PGS. p2 C1 B1 |& ?9 o- `( ?7 r
- Muxing mode : zlib3 J. Z. j. M! \3 f! S8 @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 H: L' ?1 k" [& ` - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 D. v/ o; V- X - Language : Czech
5 h& Q; L7 H3 o {- P; z - Default : No
' D# l, t, j* {$ y" ~' g' z - Forced : No
6 w4 }9 D" O; X! M' H- J
# |; L1 |* T" ^9 a6 O; ^- Text #7/ {8 L _4 L7 I( t9 c. g) Q) G P
- ID : 15
/ S1 x- d7 H! J2 u5 u - Format : PGS
) g* M$ Y8 Q( a6 ?/ {. o, X - Muxing mode : zlib' v$ Y. S( E% g' l9 Q
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. x/ @2 _- a+ M: [# z3 H) F7 J* I - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# b, C2 W7 [, ~2 N( ?# b - Language : Greek9 r% i6 Q) M" E* g
- Default : No% \" B6 S% L. o9 S) K b8 w1 N
- Forced : No
( S1 V- ?6 p; `. X' ^$ z7 X* O - _3 o( Y" p- Q: _0 L: w
- Text #8
& d! r! K& d+ \1 S3 j - ID : 16
l1 K1 k4 O+ j/ t - Format : PGS
8 O! y8 I& v$ r1 M$ w. `5 M+ u$ J [ - Muxing mode : zlib
, [0 r8 `+ @( q. a - Codec ID : S_HDMV/PGS6 o7 j2 a- P, g' w: Y5 e
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ C! _, a- q z8 C$ J9 G! g
- Language : Estonian) {) f' ? y$ E3 B
- Default : No3 Q* I. q. B" V% x
- Forced : No3 b( k4 Z: a A* z1 R: R
# `4 F6 j: z6 g4 g- Text #9
: v8 T# g% {8 N3 {- d, y- S - ID : 17" b' z" w- ?; j, @, z
- Format : PGS
' ^7 \! e, T# x9 K- w2 m - Muxing mode : zlib" k; r$ N9 \- o/ r2 @/ o
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 k i; l4 Y/ _3 u b
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 G z4 a. I+ j2 |7 Q5 f" p
- Language : English5 H9 T. B& C; r# ]8 e
- Default : No/ N1 x1 O* v. _5 P, B
- Forced : No
$ x% d+ G L- G+ U - 9 k8 T# }$ ?/ T0 _
- Text #10 ]: k2 K+ \8 Q# s0 q% p: p$ S
- ID : 18
' \) O( g8 Y2 e5 T7 q9 E - Format : PGS
2 D% O; q* P! N' N2 M - Muxing mode : zlib
4 ]: G9 m2 Y# @$ n( X# s. W3 n! V1 P - Codec ID : S_HDMV/PGS2 h$ K+ q0 I/ D# ]8 ]* k4 m5 c
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 R: u4 m9 p& U2 x7 C; }) z- ~0 A4 p& e
- Language : Hebrew1 x; f* h O( ?9 L
- Default : No+ R S( [' k% C& X, c) h8 K( \
- Forced : No
( Y2 Z( O! s, R F5 Z* f* H1 u - c! _5 O C- ], O
- Text #11
5 } F( b$ A+ L! ^% p6 { - ID : 19" _) N3 w: ~* a9 s
- Format : PGS* y7 ^" E. r$ D
- Muxing mode : zlib
7 R* F& A! }; D: n3 t) a+ c1 K% B - Codec ID : S_HDMV/PGS
: l A" J0 M" t* q2 K9 \" t - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( w( N5 v+ v2 B3 I1 _9 j' S# Y7 C% C# R
- Language : Hindi A" N% R$ w" s9 N* F" ]% ~9 D- J
- Default : No r( d; [" X; R+ k; Y: ~' {
- Forced : No$ D4 v+ m8 v" P; j
- 5 S" K. `+ Y2 z8 r
- Text #12
& K+ f- T4 w" M5 P9 v/ d9 ~9 p - ID : 200 _" R* Z# H; \, X8 O% {( V9 c0 z
- Format : PGS( V: \, G% W9 L
- Muxing mode : zlib
2 C7 y# y' F2 K" |! Z - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 g* m( D$ B: m8 j0 n/ A$ ] - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ L; Q* i9 D, h1 }
- Language : Icelandic7 X% L; v; P- N: u% a
- Default : No( p3 H! U, _) Z! B1 M, ]5 E" o
- Forced : No
" h7 v X8 I* s1 V/ a8 x
( T' [& y2 g5 t5 `3 l- Text #13' b+ A0 @+ T' \% `' h# V4 E( ^
- ID : 21/ w: @5 ~! I/ _7 n2 f
- Format : PGS
: s1 l" b8 e6 }, g - Muxing mode : zlib; o/ I; x6 ~6 w5 T: Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ M& @( f$ ^! O) K; J: ]' _4 O; q+ R
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 R% o! b2 K9 Q7 K9 m- E - Language : Korean5 Q7 z" J$ S# {; w6 u, ?
- Default : No
2 D, E) Z' D7 Z& b" W, z4 O - Forced : No
0 k4 p, y4 c+ K9 C) D, e. }# p - ) Z j4 B" h8 Q; {! K3 z
- Text #14
* M; {2 j+ y7 U& ], W3 [/ n - ID : 22# P1 n1 y* I% [4 X; |* q5 |' ~
- Format : PGS7 x& q2 t/ g) A+ ]7 b
- Muxing mode : zlib/ F3 i3 [- D, n) k- \" {2 n, B
- Codec ID : S_HDMV/PGS
8 |* W D2 g$ U9 j; v$ @ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. n+ t- ?- S2 K' Y. E
- Language : Latvian; M* y$ b; a* A6 g
- Default : No
9 A* ~# A9 s n - Forced : No0 y! s1 X# q" @ Z+ _/ B' f1 z( [
- * D( p: p2 d3 h! e3 M. |+ [
- Text #15- q7 A- d, i8 w) k9 }& y7 w# ^
- ID : 23/ e6 o' I5 r7 w
- Format : PGS5 ], T, q8 ^" J6 z
- Muxing mode : zlib' P7 d; j# o1 f
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 w% U) `0 W0 \! T - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ W/ M' V: Z" S1 n2 n, t
- Language : Lithuanian
" v: i- x' f: K( g) x5 i/ m - Default : No: |( S) c) [0 t3 F7 o' {
- Forced : No% q& _ j$ d w, w r+ o) F
& Y- n* Q4 `9 X- Text #162 n5 f( @' _8 t) X) {
- ID : 24( d# B5 R. |5 m1 p7 v
- Format : PGS
; R5 Z; ]; k: }: w9 y - Muxing mode : zlib
& z. E9 { n, k# t - Codec ID : S_HDMV/PGS
( {# C0 W- C$ c; l0 c* I - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ t& @" _, L0 B/ V - Language : Hungarian8 r3 Z8 k/ _+ D" W0 V
- Default : No+ _$ f+ E/ `5 I, S9 H
- Forced : No
0 x1 G$ Y% r5 U3 A+ G4 a - , x2 Y4 w( n0 L* p: t
- Text #17
6 f( j; S: b! l c; ^ R - ID : 259 ?9 X/ \( G j/ X
- Format : PGS7 c# a4 [: @% L$ F* |$ Y. v
- Muxing mode : zlib
$ g' s+ G( X4 L - Codec ID : S_HDMV/PGS; H2 z# W& Y7 d4 ]( B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) k: p0 p1 @: R8 I' n' w - Language : Hungarian
) V2 A; W8 a+ T6 f9 K - Default : No
+ k# P; t8 f8 K; ^# M! Y& ^ - Forced : No
& F2 z& a5 R' b% G$ ?3 T - 7 u* j2 W* O* ~, g, s* w; H, u0 L
- Text #18
: z1 Q. M% K8 n9 c - ID : 26
! _" h* }1 _9 V5 b, y3 P/ c - Format : PGS( S' c5 V2 ^' m! h
- Muxing mode : zlib! ]/ u/ `! w! K. d, M! \' Z. T& r
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 V; Z+ R2 z5 H9 k+ s- r/ x' w - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 U q! |( |% o! |- L& l, d - Language : Chinese( z, T$ {, ~% F9 w4 Y! |% d( F5 s' u
- Default : No
( B, h% B5 R6 _ ~" z) o% @ - Forced : No7 j6 B6 B* A$ [8 g
- 5 o& s- Q/ } P- E; j' R
- Text #19
2 t/ [ m# v3 n' v2 i- L/ O% w - ID : 27, T) y+ W L8 q: S2 L* i2 S
- Format : PGS3 Q5 B$ @7 z% Z" Y% J
- Muxing mode : zlib5 v0 T+ _ F2 z
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 C- e/ @: P7 b7 V
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 Q8 ?% N; J0 X
- Language : Polish
# {, ] Q1 A& J8 F5 q, Z - Default : No/ M `$ h2 T% |- h" M5 _. N, I
- Forced : No
( Z B1 H$ P. |6 u* J4 s
, V5 g0 h0 J6 ]/ C- Text #203 e8 S$ D- D( b+ t; Q
- ID : 28
. U3 U0 d, A9 F0 x j' _* ?- _ - Format : PGS2 f/ o- {& S5 K" h+ O
- Muxing mode : zlib
. U; g1 H# t0 P& w/ y - Codec ID : S_HDMV/PGS
" j7 Q/ x! O. z0 E$ Y2 _) e - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 d Q* w0 ^6 ~- Y' m
- Language : Polish. x/ e9 k. d2 V+ _" Q
- Default : No2 C6 e3 |* U# k5 S; `
- Forced : No
- G) X! A Y) q" D- V1 {& }
& x! o2 G( i! S( T: s$ Z- Text #21
/ N: O+ B' L+ z; N2 Z% \ - ID : 290 W3 z _- Q, O- z9 v
- Format : PGS
" q0 T5 t; [5 {9 C0 t - Muxing mode : zlib
4 I7 S: D3 @. L7 U5 W - Codec ID : S_HDMV/PGS' z2 x9 |, `4 R0 O" ~2 R2 n3 u0 o
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# @+ @ C3 K; D* Y( X - Language : Portuguese
9 ` r6 J$ l) E# S - Default : No/ f5 I& e, O S
- Forced : No3 e7 F+ E" p) |& h9 t4 o
- + \+ R2 R. O- d* d2 L' I4 a
- Text #229 |- ]" Y D9 }6 @8 P7 B% u
- ID : 30! Z, b& @! a! w" }! t# a
- Format : PGS- Y3 t V5 L( U2 A- v: }: X3 E
- Muxing mode : zlib
5 m: T5 @' b, l3 f9 \) T1 P/ G4 ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS: n, q: d/ ~' N. y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& Y4 P3 [: } O. F
- Language : Russian h U% ^3 U, K) c( K& |9 O
- Default : No' P2 o% G) y3 v# Z
- Forced : No
7 i; p) V* G- i# W; }$ F
; }" g7 }6 ~/ P8 N7 I. a- Text #23" E0 N) H* G0 K4 f, H+ s" a. W
- ID : 31 r& p) _ i2 x: }. {3 y
- Format : PGS2 H/ p# g" K6 D9 M' k8 n
- Muxing mode : zlib
0 D( [1 ?( ^; t - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 F( I& W( D+ q8 M - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 ~8 [$ i5 J( G. R7 j5 k) N* r - Language : Russian$ |3 |- C' J8 |6 j0 l2 g1 h
- Default : No
+ f2 V1 D" R' C2 L- V1 r - Forced : No
4 M t. Z- l1 a0 A ]) N4 d
9 [+ F0 p! k$ }' Z/ v9 K I- Text #24 }5 d) N7 n6 m' j2 N" i
- ID : 32
. _, y- b: c, v2 H( Z. x- ^* _# x - Format : PGS" E5 Q; I, y3 f! H' @. |
- Muxing mode : zlib
0 l2 e9 v1 Z P/ o - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 q" ]3 \! Z$ |3 p) |: c - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& ^5 I5 Q' J& N - Language : Romanian
3 O$ A7 y2 N, e5 J. W) b: v) B2 X - Default : No/ O& N% ^* w$ j3 C( @: ?
- Forced : No: M2 C' I4 e2 D% b( [
# x# ^- `$ G! S+ N6 n- Text #25! n6 N6 a: F- I. N A' R
- ID : 33
6 e) f5 a$ y+ Y4 h& r - Format : PGS
F" }5 T5 g9 X0 `* \& K8 y. q4 b - Muxing mode : zlib5 i; @! W$ B0 h, M2 U6 F- Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- W1 S! {8 ~8 ~- z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 P" x* u! g. O
- Language : Chinese& a5 R. a W+ W8 V. \
- Default : No
& \3 \# o3 \. l - Forced : No
3 |1 B7 X3 `. X( {% R1 G- M. }1 |
- i) @/ J5 _. {% ]/ ^4 h+ o- Text #26, ?7 [/ ^- M6 B0 V
- ID : 34' |* v# D' ^, g# J1 x
- Format : PGS, c8 l2 M$ [7 d# Z$ L& ^8 t; \9 B
- Muxing mode : zlib f+ f v! ^. z5 C, u/ v
- Codec ID : S_HDMV/PGS" w* R* @3 z. D
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- Z/ N) B6 ]8 @+ |7 S+ C
- Language : Slovak- L$ }, |, m1 b- h
- Default : No% l3 {) Y! D& T4 j; U, M
- Forced : No" O9 A8 H+ m9 u( k( d
+ d1 J$ p% k F" s6 c- Text #27
! |9 A( i2 h! M1 K2 t/ V/ f - ID : 35( e9 g4 A3 m) R. ^ E$ Y/ q8 r- o
- Format : PGS
: B' R) H! ` @. x9 Z) q - Muxing mode : zlib% l" T1 P/ D! k. @' w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 ?* `: B2 F2 m6 } - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs d9 B$ R: H% r7 ?! k G
- Language : Thai7 ^ v- p5 U9 L. [. H- s8 \ W
- Default : No6 s8 c' |- P3 z# |4 G- z
- Forced : No& `. _; t+ [8 l4 w* G9 g
9 S2 S8 I K, w) I! Q; v, O- Text #28
7 q8 D% `& g/ K) A - ID : 36, s5 i8 Z+ `- ]* R, M# x. T
- Format : PGS
9 Y, g- O: ]+ r0 ^. N5 A - Muxing mode : zlib
8 P0 |" J8 B& D2 W - Codec ID : S_HDMV/PGS4 |& H5 X# e3 Y6 F' }
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& A* s/ O2 @ Z& P( d. z1 P
- Language : Turkish
* Q3 p, k$ p8 B4 A* h; l - Default : No
6 f, V- ^3 @3 i: k6 L - Forced : No
, R2 e; `8 C J8 R/ h/ H - 2 l, T# ~2 j* y. E& O
- Text #29$ j( f @; U3 `5 O; h
- ID : 37
. _- u$ W% |$ @( N/ {5 | - Format : PGS
5 ~! a5 Y2 r( h: j2 o - Muxing mode : zlib
% u/ m' t6 S4 @ - Codec ID : S_HDMV/PGS6 b* ~( k/ g7 e6 d" G$ P f6 E
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 [5 p5 s! `0 ]+ V; d% r
- Language : Turkish, ?& R% ^9 O8 o% N- y
- Default : No
, ] u" ?& M3 ]; M) d - Forced : No+ N- N5 G# w- y( s; k7 L
8 d3 {) X0 _8 a; X- a5 ]- Text #304 o1 e, X% J( |; }5 ~- ^5 e7 v
- ID : 38
% |) c8 Q' c/ S - Format : PGS% } V$ ~4 d$ A+ f
- Muxing mode : zlib1 F* ]8 b y6 h% T# c9 W$ C
- Codec ID : S_HDMV/PGS
8 M& i+ Z* ]1 N) [. S1 A7 ^1 n - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) n! E/ y+ S$ q% a! D - Language : Ukrainian3 x# V1 q* E! w' O" r: s* n
- Default : No
2 B. L. b) N/ g, _+ E# i - Forced : No/ L9 e& \$ n/ |) t
- ) F& }. C' Y. ]# H
- Menu
: v; R6 @7 ]4 f1 D1 N! _ - 00:00:00.000 : en:Chapter 01% x& ?7 e& |# M7 k+ Q
- 00:08:21.375 : en:Chapter 022 F& ~% j6 H0 Q7 D4 g- y* `
- 00:16:46.422 : en:Chapter 03
: G+ M* n1 s' K - 00:25:22.020 : en:Chapter 041 Z; X/ R, w7 V& O* |" u
- 00:29:16.254 : en:Chapter 055 P H* H3 R' M1 V& K/ o
- 00:34:09.422 : en:Chapter 06
: O( \; a d' g) ]! N - 00:45:08.455 : en:Chapter 07
+ a; f- K; Q9 i4 P# r - 00:51:00.515 : en:Chapter 08
, `2 E0 j$ ?( L$ |. E2 o8 D - 00:59:08.336 : en:Chapter 09
9 j8 q$ V- { M8 \( m. ? - 01:06:22.728 : en:Chapter 10
& O g/ s' i1 @5 ]9 K( |; ]* ? - 01:12:39.229 : en:Chapter 11
+ }0 R$ r5 e' E) g5 N - 01:21:58.663 : en:Chapter 12& Y/ {) b7 y" E' C! J
- 01:24:17.093 : en:Chapter 13, X+ s% P) Y7 ^+ n4 B2 s) E* U
- 01:31:11.757 : en:Chapter 144 T! T/ H" {6 i
- 01:35:35.563 : en:Chapter 15% @1 z( w! K! b
- 01:46:04.441 : en:Chapter 16
复制代码 " R% \; \% _' y
/ t, s$ d+ {* Z5 b' s/ X
+ I) h0 r8 M& _3 w
8 x9 L6 Y# l; V. n3 ?1 y8 z7 Q! h$ R* w* q+ M6 b4 f3 t
+ o2 n* M5 r# K
2 h1 M: ^. o! U! K9 c
- D4 ^5 V& P* B; k
- }0 S5 `* D( u0 Y9 C- A/ P. m; A1 Q2 w3 x4 N
/ B \- T0 P/ M, M& n$ V+ v
: A' D Q" P5 V+ r" N3 I' G4 Q: Q
) v- E ~; v# y, \4 _2 m! [- T. o* j# _
BT种子
8 i4 X) x% R) H( D1 y, n. w1 F |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|