TA的每日心情 | 怒 20 小时前 |
---|
签到天数: 2006 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[玫瑰香水].Rosewater.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 26.28G
6 t4 D. B, _; X5 j: d# ^" \- D6 y ^5 _) y8 V+ r+ s, D
& c1 c0 S- Z0 z" N! D
; d% m' G- m- e5 k+ Z9 L◎译 名 玫瑰香水 / 叛谍风暴(台)2 B$ e. s1 L5 S1 W" z
◎片 名 Rosewater! f3 R" o+ e# y1 u& O+ f6 V
◎年 代 2014- ^; E/ p4 l h9 n) P6 d$ j* [0 B
◎产 地 美国
* e; V4 {: x$ ?1 Q2 j◎类 别 剧情% ]6 w1 r/ s `+ ^
◎语 言 英语4 O8 P1 v/ J) {' [! P( k, p
◎上映日期 2014-08-29(特柳赖德电影节) / 2014-11-14(美国)
7 _* x! R2 j: ]: R# j/ x3 B O6 d◎IMDb评分 6.6/10 from 9722 users( g9 d" M5 D# F: r. B5 g
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2752688! S# w5 E* f' x N* i( r
◎豆瓣评分 6.5/10 from 736 users0 \/ L7 N: Z% D% H$ e: O2 L/ ^
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/21793611/
* ?# s9 @. ] X◎片 长 103分钟
! L' s, _0 b s+ o9 b◎导 演 乔恩·斯图尔特 Jon Stewart
' [3 j, E, v; J, W: a' Z◎编 剧 乔恩·斯图尔特 Jon Stewart / Maziar Bahari0 j* C5 s f7 `* d8 o
◎主 演 盖尔·加西亚·贝纳尔 Gael García Bernal
- j7 |& Q5 f1 s6 L8 N% n+ s 金·波德尼亚 Kim Bodnia* r+ k! A: G. l' L- V; d
迪米特里·列奥尼达斯 Dimitri Leonidas
% o" c# ^- V+ I! ~8 {) E$ T 哈鲁克.比尔根纳尔 Haluk Bilginer
. @4 e5 X0 d- S7 c 索瑞·安达斯鲁 Shohreh Aghdashloo* ]: ]2 P) x: l. y" }
格什菲·法拉哈尼 Golshifteh Farahani; r/ b8 y2 H ]0 ]
克莱尔·芙伊 Claire Foy
* T" B4 Z8 H9 @5 a Amir El-Masry; l: j9 Y6 R0 P ~
Numan Acar
3 T9 f4 w6 A% E4 H, o Ayman Sharaiha
" t( P$ s7 f( C* j1 _, L% E( |
1 R: Q1 Q1 ]1 i: P◎简 介 0 n- q- Z0 T3 P6 U, m7 n1 u
9 \2 U: }0 V" x& }" _ 影片男主角的原型是一位伊朗裔,加拿大籍的记者巴哈里(Maziar Bahari)。2009年,巴哈里作为美国《新闻周刊》(Newsweek)驻伊朗记者,报道当年的伊朗总统大选。6月13日,选举委员会宣布艾哈迈迪-内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)获胜后,其竞争对手的支持者上街游行,巴哈里拍下了这场被称为“伊朗绿色革命”的抗议活动。6月21日,他从德黑兰的家中被带走,经历118天的监禁后获释。# U9 K- ~0 o+ R' C$ @& S
其后巴哈里将自己的这段经历写成回忆录《Then They Came for Me》,于2011年出版。在书中,他描述自己遭到折磨和审讯,对方视他为潜入伊朗的间谍。由于双眼被蒙住,看不清提审人的面容,只闻到他身上的玫瑰香水味,巴哈里在书中就以“玫瑰香水”(Rosewater)称呼对方,影片的片名也是由此而来。
' C; R) u/ a* d/ h$ }# `7 Z& C) t
; z Q0 z4 z |. I' s◎获奖情况
$ a$ C% q. R. [5 d. `, {3 `
+ |' Z0 k. o% k. V4 n$ _9 A' Z 第86届美国国家评论协会奖(2014); G! w" J/ ]+ y% _. `2 T
自由表达奖) |5 g% X8 \+ Z! @! T+ b
- M3 Q( Y. p; ]
- Video
, d% q: y3 e5 t( w- Q - ID : 1
7 h- U) ?; }0 I; O9 A8 g6 P - Format : AVC
+ \5 a' q8 }. L: H0 u - Format/Info : Advanced Video Codec
9 W# x: v6 U5 X - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]0 M. c4 y, q5 X i
- Format settings, CABAC : Yes
: z7 [ }6 I( b9 s; U. j: m - Format settings, ReFrames : 4 frames1 P1 V! i6 s/ D2 q8 D( A
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
" |5 i i9 w# k# s - Duration : 1h 43mn
5 N2 S3 g: ^1 N n9 [3 g3 h; S9 u - Bit rate mode : Variable
" D5 F2 h! Y( u. H - Maximum bit rate : 35.0 Mbps- U3 n3 a* @. Z9 v
- Width : 1 920 pixels V' e5 s5 _1 c/ `/ T- ]
- Height : 1 080 pixels' [/ _/ i/ x6 J
- Display aspect ratio : 16:9
+ N! J, {' x; t - Frame rate mode : Constant; z# e5 k0 D; g# }: I9 z* D
- Frame rate : 23.976 fps0 r$ v: l2 x- C8 I6 J$ l
- Color space : YUV; k) u- B: i! e$ F6 z' q- T5 [% j
- Chroma subsampling : 4:2:0: x7 f c( a& r; X/ }- R/ [ d
- Bit depth : 8 bits: Q v0 }+ U+ t1 n6 o: M: _! q
- Scan type : Progressive
+ {+ x5 d7 g" }3 T1 y - Language : English& ?4 U5 t, h, m, q5 y
- Default : No. e9 \+ ]* }( x# S P4 J' X; Q! W
- Forced : No/ h8 q% c9 x7 }. V2 I! ]
8 |/ G: I+ r0 Z( E- Audio #1) ?( q$ h2 o9 B
- ID : 2% i9 V3 L8 W: F6 H: L9 q) Z
- Format : DTS2 m# r% l/ F% l
- Format/Info : Digital Theater Systems
% p3 O( ?/ g. e9 _/ o - Format profile : MA / Core/ p& Z! H! n# v1 r# H
- Mode : 163 K4 K7 [. w& ^$ [0 Z
- Format settings, Endianness : Big$ G! e% J% D5 Z. L% _* j! b
- Codec ID : A_DTS+ u& N# P/ |( T# X( r
- Duration : 1h 43mn
0 y$ _9 N n3 N - Bit rate mode : Variable; [) s8 F% f) \- T% _$ F$ ?
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
! ]- u- c1 i1 V# g% q1 T - Channel(s) : 6 channels
. G6 [ z) G2 x9 ?5 a w/ R - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 U; M. `4 l; b0 N5 a* S - Sampling rate : 48.0 KHz
; `% b# o5 |* E - Bit depth : 24 bits# U0 h& W& D6 { u" J' R w
- Compression mode : Lossless / Lossy* U8 V% g, Q/ E7 `9 A; v
- Title : Surround 5.1# O/ r9 Q# _* j2 c- d3 a
- Language : English0 k* V& s1 I! q( D: e
- Default : Yes
* Y0 ~- o. v- w1 w) I - Forced : No
/ a, f! P7 p+ @) }5 E3 y - + V7 f# u* e( d3 w* X
- Audio #2
7 y' e4 Z: g+ r, Y- B) ` - ID : 34 ~* Y- t% N- z- L2 d- Y- S# B& z" }
- Format : DTS# g3 ]8 b% e, Y& X
- Format/Info : Digital Theater Systems
+ u$ O3 K* V+ V# K" U - Mode : 16
7 l1 w* S( q& A2 B - Format settings, Endianness : Big4 S' e, ^+ Y% y# y) x6 f
- Codec ID : A_DTS
4 n1 ^& |7 `9 T$ V5 y - Duration : 1h 43mn2 C5 J" l; E. H" B/ v
- Bit rate mode : Constant; N! B. c& C) v$ ^$ Z" U
- Bit rate : 1 509 Kbps
l4 p+ i' n& p. x. L% I9 k) [ - Channel(s) : 6 channels f$ v9 p+ r" p4 m7 S) B8 j) i
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, W+ \' b' G5 Q; [2 n: ~; W
- Sampling rate : 48.0 KHz
) X. B7 c4 S; x - Bit depth : 24 bits: F) ?( I3 l3 t( L
- Compression mode : Lossy
6 i6 ^, d3 P6 X6 f" c2 k% D6 \ - Stream size : 1.09 GiB (4%)
# P \+ R, V& G0 j" G, T6 L - Title : Surround 5.1
* P9 K% m: g; T, X - Language : English" y9 A9 n, W r. Q& i( s) ^; G$ |
- Default : No
- {, B* h. z. e. B - Forced : No3 n- e: O& Y" |' c- H
- # Q& P/ T7 Z3 |$ V( e. R$ y8 s& j8 r
- Text #1+ K& m% n" y* C4 k$ K
- ID : 4& E- G+ t, c. \; a. k3 s
- Format : PGS' ~* D5 A% Z+ M- n& Y* ]4 M2 I7 z
- Codec ID : S_HDMV/PGS4 P, h) Z/ f& [5 X
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 }) O8 a5 f; N+ e: ?( c% M - Language : English
9 a, z3 U' \, U8 H5 M3 {7 ]( ` - Default : No
0 ]/ O* V/ l% ~: _/ S. K; Y - Forced : No3 W8 S& X+ s7 w
- & p. Z9 w) ^& _/ u
- Text #2
# @9 m: u. a7 J - ID : 6
8 f# N: Z- r/ C% v, Y - Format : PGS
* v2 k5 w" G7 R& [! e2 n - Codec ID : S_HDMV/PGS
- @, @. m$ X3 Y2 |5 { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 \& N$ a: d4 n: |4 a) A - Language : Spanish
" \- L8 O8 j% V8 Q0 s7 a - Default : No
. X& E! t1 E, B8 I: `7 L - Forced : No
/ m8 e" ~% y" r( w - 3 y/ M/ |' D$ r0 R# A7 M& b
- Text #3
. p5 c' T+ z2 g- Z - ID : 8
: `% A/ M4 i7 C, V0 B& q7 h) j - Format : PGS3 S8 r& e( ]/ y0 `4 z
- Codec ID : S_HDMV/PGS( I+ w R5 K+ j5 c- S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( R9 R+ Y/ B' o9 h3 A5 W
- Language : French
. _6 L. {" L) p - Default : No
4 _. A' z$ V4 \9 u* d# ]5 q - Forced : No; ?5 @# ^4 J, J) f
( \* @0 v1 S$ n- Menu2 e4 w) f+ L) n
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01/ m* S! S/ j4 x: s0 c9 ?( e O
- 00:06:28.262 : en:Chapter 02
, k" y8 J7 S2 ^9 W+ G: k, q - 00:10:41.349 : en:Chapter 03
6 F, u: P6 _4 M; R- E6 z - 00:15:30.054 : en:Chapter 04
: n8 I; x! e4 l7 Y" e* ~! `$ f - 00:21:46.513 : en:Chapter 05
2 U. N6 R3 m, b/ b3 S( s! A - 00:26:05.981 : en:Chapter 06
0 i7 d/ W: y% D# a) \6 Y% |6 ?) R - 00:31:00.316 : en:Chapter 07
# \$ F* r7 e. d' m3 t' Y5 h - 00:35:34.632 : en:Chapter 08
% P0 G& f& K4 z1 ? }: W - 00:40:54.034 : en:Chapter 09
% x8 J, D, G( j T/ y - 00:45:56.920 : en:Chapter 10
6 o; B! _4 `( ~) b* E# W - 00:50:05.293 : en:Chapter 112 K$ i2 p) Q0 T. L b3 v7 A/ N
- 00:54:38.733 : en:Chapter 12
% H- V7 X8 B8 V2 k1 i - 01:00:13.860 : en:Chapter 13+ n% M* ]+ Q; u# l6 J1 o
- 01:06:06.963 : en:Chapter 14! @( N; s5 i+ _, ?' E
- 01:09:59.361 : en:Chapter 15' M# W% w, G) X/ y- l% i* f
- 01:15:35.280 : en:Chapter 16
% }0 P1 v; J0 M4 z' \ - 01:18:24.032 : en:Chapter 172 @ H; W/ V* {* N: t& t1 @
- 01:25:54.357 : en:Chapter 18
- O$ M- @5 G/ V( Z( X; N - 01:30:36.389 : en:Chapter 19' X) c7 e0 A" V4 x
- 01:38:23.522 : en:Chapter 20
复制代码 & X7 r- ?4 c8 u2 G; L5 J8 `
6 n1 q! I/ x! ~
4 L' v- i* c4 x& K# {7 f, X
3 W; u3 J1 i9 m: |$ W " Y6 F6 ^# e3 l* j! x
/ s' R4 ]) a) l5 H/ v+ D4 t1 K2 Y _: Q; s4 F. K' O, F2 {
: G& z' C& n- `0 B, y; i 5 j* L9 | i2 ]: D; k5 [$ A
8 n* t: F8 H. X
BT种子
' {) I l1 A4 m" P- M |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|