TA的每日心情 | 开心 7 小时前 |
---|
签到天数: 1711 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[玫瑰香水].Rosewater.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 26.28G- ?) q; Y9 ^3 S, t1 P
7 Q+ G( e3 g( A- M
- w9 @, [& s! H; l+ |& ^0 W/ V4 h' Q8 {6 r! g: Q+ x
◎译 名 玫瑰香水 / 叛谍风暴(台)! J, Z$ [ k% X( O f
◎片 名 Rosewater
7 Q" w$ b* P7 }) E◎年 代 2014
, Q$ q# |$ e- |) R◎产 地 美国5 @1 j* [6 X# Z% P& R) a& U
◎类 别 剧情' p% {+ n( F/ F0 j
◎语 言 英语
1 ]6 l+ H4 U7 f4 y◎上映日期 2014-08-29(特柳赖德电影节) / 2014-11-14(美国)- a3 u& r; m7 u3 i, k5 F
◎IMDb评分 6.6/10 from 9722 users: X L7 ^2 O2 k! O' w& G
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2752688: A6 ~2 j; k; g$ I3 ]
◎豆瓣评分 6.5/10 from 736 users
' |$ l2 E# H# j0 N◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/21793611/) P& ?1 I. p7 Q$ s( }8 o
◎片 长 103分钟# p+ g" {% S8 g
◎导 演 乔恩·斯图尔特 Jon Stewart( _0 y0 p1 ?# [ ~9 q: n# i
◎编 剧 乔恩·斯图尔特 Jon Stewart / Maziar Bahari
$ g% _% Y2 v) @6 Q% [- ]8 E◎主 演 盖尔·加西亚·贝纳尔 Gael García Bernal
. b* _! m; d% F3 [5 m' Z$ k- W 金·波德尼亚 Kim Bodnia
" p& U4 X. c" [& F 迪米特里·列奥尼达斯 Dimitri Leonidas X/ C( z- X! @3 s+ X
哈鲁克.比尔根纳尔 Haluk Bilginer: D( g: D8 ^5 E6 F! x) H4 G% y7 J! ~
索瑞·安达斯鲁 Shohreh Aghdashloo+ Y' {4 t- M9 W7 I% D7 @6 K- q' ?
格什菲·法拉哈尼 Golshifteh Farahani" s# r0 `' W% C; [( t+ q
克莱尔·芙伊 Claire Foy
- E$ H1 W8 ], X4 b* ]- a2 z Amir El-Masry/ u5 a; }" o: l' l: g+ p. B
Numan Acar; e) [% Y' ]& F9 X% f
Ayman Sharaiha
2 h& N9 A! J6 P6 J5 v) c3 |5 D, B+ d* M" F
◎简 介 2 m/ O$ p: g& c. N2 Y$ N: I. x
7 r, D# C, u& G) x1 Y; E 影片男主角的原型是一位伊朗裔,加拿大籍的记者巴哈里(Maziar Bahari)。2009年,巴哈里作为美国《新闻周刊》(Newsweek)驻伊朗记者,报道当年的伊朗总统大选。6月13日,选举委员会宣布艾哈迈迪-内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)获胜后,其竞争对手的支持者上街游行,巴哈里拍下了这场被称为“伊朗绿色革命”的抗议活动。6月21日,他从德黑兰的家中被带走,经历118天的监禁后获释。9 S |2 N8 q+ F1 w
其后巴哈里将自己的这段经历写成回忆录《Then They Came for Me》,于2011年出版。在书中,他描述自己遭到折磨和审讯,对方视他为潜入伊朗的间谍。由于双眼被蒙住,看不清提审人的面容,只闻到他身上的玫瑰香水味,巴哈里在书中就以“玫瑰香水”(Rosewater)称呼对方,影片的片名也是由此而来。! B5 K6 i; p8 C" n
+ v7 ^% z3 W- e% j! C: {' r◎获奖情况 ; A3 M2 x& ^3 I/ E: f/ c8 q
; l- I* @7 g6 ^2 X1 T 第86届美国国家评论协会奖(2014)
% f7 ]$ L9 K; F _ 自由表达奖0 B7 e9 e+ a4 }
# }2 Y% Z! H4 K+ ~& S- Video0 N | J9 F2 S# h6 u
- ID : 11 U6 o+ J( B& F- Z! @6 ?/ S8 h
- Format : AVC& D: l d" V4 t% B: A S$ \) E
- Format/Info : Advanced Video Codec
6 Y0 e2 N; p9 M+ b/ T - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]- H1 i- ?/ L$ q! F7 K7 f
- Format settings, CABAC : Yes1 I8 a4 d- l& W8 i" L7 J) ~7 \
- Format settings, ReFrames : 4 frames$ G6 J% v1 k! V E8 w7 _5 f9 h, @
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
; @4 ?; n. [6 a1 V4 O0 a \ - Duration : 1h 43mn9 O: w" P4 \( z# D
- Bit rate mode : Variable
7 f0 G1 F l' C, h - Maximum bit rate : 35.0 Mbps
- y7 j% M% v- f( s - Width : 1 920 pixels- p. Z- P" B. D
- Height : 1 080 pixels K2 r2 i7 \# p5 J
- Display aspect ratio : 16:9
; f: c7 o5 z, j9 g z( b - Frame rate mode : Constant
+ ~1 g/ b, s8 j+ i/ q( v8 o - Frame rate : 23.976 fps3 _& H, J3 A( [
- Color space : YUV
& \1 b4 U6 t8 q7 t3 f' f4 {* |( M - Chroma subsampling : 4:2:0
# W" Z# \. t$ n0 A# k5 Q9 X - Bit depth : 8 bits$ `8 H+ P- C; Y- }4 J1 l5 H6 J
- Scan type : Progressive y; j$ {/ T1 v4 U: |; R
- Language : English
/ { I8 p) c/ z" i9 f8 N+ h% M3 B - Default : No
: ]$ B2 p9 ~2 P" t/ [7 s - Forced : No
: v8 \4 ?8 \# h# n8 N0 i
) \3 i% Y% i. D: n* R5 P- Audio #12 H# u" m: ~" D4 q l
- ID : 2+ X! o- C) j7 B3 x
- Format : DTS
' M: I2 V' I9 q5 R6 G& X - Format/Info : Digital Theater Systems
+ q2 I$ l- e' R* K* ?+ g - Format profile : MA / Core7 E5 E5 M4 ?; [0 V* M8 n8 f
- Mode : 16
- B$ M; n" N2 W4 e7 q) I) W - Format settings, Endianness : Big
/ s9 n& J: m4 |9 l! ] - Codec ID : A_DTS
" U4 w* ~ O2 p* i( j - Duration : 1h 43mn
2 ?! V9 g8 o+ g( C2 f/ [/ P - Bit rate mode : Variable
" O4 [+ N# k! c% I - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
8 A) l1 B7 J. A# F& i; l5 U! v7 W - Channel(s) : 6 channels% o( a6 H1 P1 e' [
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 K7 e3 u- q; h - Sampling rate : 48.0 KHz
3 K- \. `9 J- W" T' @, E" O/ U - Bit depth : 24 bits
& \- I! X$ }7 Y& V+ r% F - Compression mode : Lossless / Lossy
8 t8 G6 x7 Z0 Z( u5 \4 @/ A - Title : Surround 5.1' H5 g% L- F6 {6 s" j, B: o# N
- Language : English$ M6 W- M) z" c3 r r- p& d
- Default : Yes' I2 M: Q$ z8 ], M- c5 L
- Forced : No' o( U4 V$ k3 I) {' s
- + g5 G8 U& y( W+ W: F( w$ Z7 I
- Audio #2
6 c3 I- b1 E. H$ p. g0 U1 m - ID : 36 C. n0 a. b) [, t' ?
- Format : DTS$ {) K, R+ K5 i& A1 W
- Format/Info : Digital Theater Systems. Q$ a1 A0 W! X) |4 v) Z2 A: ~. A
- Mode : 161 T; X0 N! `2 ]1 m/ A( P" B
- Format settings, Endianness : Big" h% @! _$ i- O L8 Z5 R
- Codec ID : A_DTS, n5 i. F8 J2 O# h6 C) e: o
- Duration : 1h 43mn |2 }) r% V7 k4 h* }7 v, \
- Bit rate mode : Constant
0 Z# Q5 R1 z Z) V* g8 g6 W& A - Bit rate : 1 509 Kbps) B; Y6 R0 u( D6 c
- Channel(s) : 6 channels0 Q) N/ T2 D5 k) L
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 H( k/ X! z/ F% ?% H% d
- Sampling rate : 48.0 KHz
* r. z- @% R/ |- n0 s - Bit depth : 24 bits$ T( k1 {1 F8 C
- Compression mode : Lossy5 b" | s7 X) ~( h
- Stream size : 1.09 GiB (4%)$ _/ D* b1 H2 X% O( S& S9 ]
- Title : Surround 5.1
: ]" \7 V& b q q - Language : English/ X) d: A% h# O" ^, I2 _. N$ z
- Default : No
, x5 }. ^) O* C; y" v4 Z/ e( r - Forced : No
, N* M# w0 w! t- V' k& b
* f" G0 {8 B) ?- j; I9 ^6 q- Text #1
8 Z8 i4 l5 ~5 i) a$ L- w - ID : 4
' A: Q9 P$ P4 ]. L# z - Format : PGS3 |+ H# k) w- h5 [; I1 l& T. {# q
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. d8 N+ a) i1 `7 d- G4 g1 G' d - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 H: _6 u2 ?, g U- t - Language : English$ ]8 \7 r# C$ L" B- {* T, D
- Default : No& k. ^- Z7 `7 j' J; q
- Forced : No
0 c# y8 ], ?/ n. m, H6 b6 R6 g - % ~6 v8 n- ? Y( i1 z$ D8 k! g5 I
- Text #2
% Y; T' i0 Q3 S( A5 e3 u - ID : 63 U( a$ @1 T# u' `% I" t7 Y7 T
- Format : PGS
5 Q7 {7 T. u7 u1 C - Codec ID : S_HDMV/PGS2 z5 L6 P- V8 G* x# A3 d! U) l+ _5 M
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, v# L! w" F5 O
- Language : Spanish
, w$ f) q3 A3 H5 T0 W$ q& S - Default : No: ]% `* g. C' c
- Forced : No
" l9 }8 {/ ~. e) a. @
5 U7 s" ? b/ b- Text #3! l( s8 @5 P f* x" p; g+ A# M8 R# q
- ID : 8
! f9 Y$ A; D0 Z1 q - Format : PGS1 A! f$ z9 ~/ V2 n
- Codec ID : S_HDMV/PGS* V- j1 x( F: T. [* G- ]! Y, B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# p* x; Q1 T# G6 P, N, N - Language : French
) |! t( `" v, ?9 m& }3 I$ _9 e - Default : No" {6 f; M. Y- s0 P
- Forced : No l: x2 [% k' g7 J) x
- k! g7 K$ r% {, C U
- Menu6 L" ~$ k y- q& v; T
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
" O" b) M+ i4 x8 ]% t. y# t8 `) y - 00:06:28.262 : en:Chapter 02$ U3 x0 z, c/ C! ~
- 00:10:41.349 : en:Chapter 03# `) w& n O8 x$ |' i& b/ C1 c# r$ W6 f
- 00:15:30.054 : en:Chapter 04
: k1 `8 g, i9 c p5 m - 00:21:46.513 : en:Chapter 05
" i) M B: H' u - 00:26:05.981 : en:Chapter 06
5 Q5 ]8 G, g0 n4 T. N& t - 00:31:00.316 : en:Chapter 07
6 `9 d2 U( f( p - 00:35:34.632 : en:Chapter 08
7 J: A" O7 C2 X' A# Z$ l - 00:40:54.034 : en:Chapter 09
/ `) ^" x; g, d* }- F - 00:45:56.920 : en:Chapter 10
9 U* f# E8 s6 h; ~ - 00:50:05.293 : en:Chapter 11
& U4 k: Q+ ~% W - 00:54:38.733 : en:Chapter 12) f" T- J: r, H
- 01:00:13.860 : en:Chapter 13
! a2 {8 H5 K1 b2 ^! S; H! b, ^( ?* d - 01:06:06.963 : en:Chapter 14. F4 S) K& S6 S4 G
- 01:09:59.361 : en:Chapter 15: k# _, d3 q. ^) h$ ~$ S
- 01:15:35.280 : en:Chapter 16
4 p) a F9 q/ d8 W% g: a& I - 01:18:24.032 : en:Chapter 17
, j2 y2 ^' T) c+ @! ] - 01:25:54.357 : en:Chapter 18
7 V' s! j- D8 p1 _ C4 R3 W - 01:30:36.389 : en:Chapter 19 P3 }2 B3 z0 n; J* S( l! C( r( B
- 01:38:23.522 : en:Chapter 20
复制代码 5 `2 `( a3 W" V) w9 L. Y3 g, C6 E7 c
8 S! h, q* z p9 n/ D2 \% y
4 @4 ^) _' a. @' s. O. m3 M2 n/ Z+ A
4 ?8 ?7 m. ^9 F5 Y9 D- ?6 c; l! @/ a- X
. Q& j* ?" ^! |7 ^( {9 Z# S6 k- p* t* }/ k
# t3 p: L2 @% L# A+ ]
/ N3 h; P: p( B1 O$ P! w7 Q ~BT种子
6 T. z* @ w6 ?4 a& i% F9 |$ x |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|