PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 475|回复: 1

[电影] [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.7.1-RARBG[33G]

[复制链接]
  • TA的每日心情

    21 小时前
  • 签到天数: 2006 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:42:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   33G
    ) T: A$ G. Z2 P. `
    : G, p0 S; s4 o. \" e7 F
    8 u7 ^- z2 x7 p" N5 \/ h  ~- d# J% k8 \* Q/ K$ Y3 K7 y

    3 K) [: [' z# m, p: S7 ?  F- n1 d( y( x  L: ~5 ?5 p
    ◎译  名 魔法黑森林/拜访森林/走进森林# n6 r- I' G2 L2 I( @$ E
    ◎片  名 Into the Woods
      Q" ]0 x, I! [% }. a0 B◎年  代 20140 i1 a0 N, O/ K3 l3 U# `: n5 A
    ◎国  家 美国/英国/加拿大
    - |9 S6 @0 i5 C2 k◎类  别 奇幻/冒险/音乐0 d$ G! d& a* o6 f( c9 n' W
    ◎语  言 英语
    ( k; h$ q( h  L5 h, b◎上映日期 2014-12-25(美国)9 ]1 }9 c9 ^# U% v: R8 Y5 f
    ◎IMDb评分  6.1/10 from 70,252 users
    - p3 t( O; B! [; ?◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2180411// y( _" x8 F: e: J7 B, X9 Q
    ◎豆瓣评分 5.7/10 from 10,363 users7 A5 i9 j7 _+ g, j' v* @" v
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10546762/
    ! S& A$ b1 j2 k$ {◎片  长 125分钟/ [1 N  d8 N+ d9 g' {
    ◎导  演 罗伯·马歇尔 Rob Marshall: f: U3 N8 j' x$ O% t
    ◎主  演 安娜·肯德里克 Anna Kendrick
    - u; q: \  q+ |) d      克里斯·派恩 Chris Pine7 O( X4 q5 j2 o$ h  x9 C
          约翰尼·德普 Johnny Depp) e( T% h' S# W# E( ^
          梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep
    - [& u# Z3 i+ [  G      艾米莉·布朗特 Emily Blunt
    7 H- k6 l) P2 W4 o3 T3 Y' x5 h% {& r      克里斯汀·芭伦斯基 Christine Baranski4 M3 c9 T9 w+ }: u; |9 _3 q9 ]
          詹姆斯·柯登 James Corden2 i3 h. }" T. o) j7 H" ~8 k
          麦肯泽·毛祖 Mackenzie Mauzy6 M9 b7 i% r7 `/ }
          莉拉·克劳馥 Lilla Crawford
    ; X6 l* d/ ^" \# W' o      丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone) C8 h  U- x. b2 B) C) j* Z5 z
          比利·马格努森 Billy Magnussen
    % l* w* @  V- u: N& n6 `      崔茜·尤玛 Tracey Ullman* Y0 C6 n( ~6 }' F( f. z$ t

    " s& I' j8 w! t8 h1 Y2 f4 X  L◎简  介, h4 N# c: V1 w* U" s0 O

    ( h3 ?) t8 `9 X4 U( i- m  黑森林有一个村庄,三个经典童话按照既定脉络展开:饱受压迫的灰姑娘(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 饰)想参加国王的舞会,但是坏心眼的继母和姐妹们想尽办法折磨她;杰克(丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone 饰)将那头不再产奶的白色乳牛当做朋友,而妈妈却命令他将牛卖掉;小红帽(莉拉·克劳馥 Lilla Crawford 饰)装满好吃的面包,一蹦一跳朝着外婆所在的黑森林深处走去。小红帽刚刚离开,邪恶的女巫(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)突然出现,她对面包师(詹姆斯·柯登 James Corden 饰)施以可怕的诅咒,除非他在三天后能准备好四样东西:白色乳牛、红色斗篷、金黄色头发以及黄金鞋。0 c* Z7 O+ p, d: C; ?  p
      在命运的驱使下,童话人物聚首黑森林……
    1 t7 z2 A" U  [' |; Z# v
    # e+ r, O8 r" @: B! p◎获奖情况* p$ k1 o9 [9 i* g

    8 k/ B2 W; V8 b, g. @& ~  第87届奥斯卡金像奖 (2015)' l4 Z2 y: T# t3 K3 N( u
      最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普
    * v5 S0 n9 \; y: N! @9 S  最佳美术指导(提名)
    # J9 B) D6 F( L* i( c% C! D7 J  最佳服装设计(提名)7 j( M; D5 |0 N$ h8 i) V, R
    . M& k$ d# z5 r
      第72届金球奖 (2015)
    " R. i. E/ ^. Z( b  电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)
    / F( D! _- w5 B+ w  电影类 音乐/喜剧片最佳女主角(提名) 艾米莉·布朗特
    $ l% q  a% J7 h$ D3 i  电影类 最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普
    7 ~6 ?3 j* q7 X2 d* {  p+ {8 o  n2 ?7 A8 |. N( ~6 I, j
    1. Video
      7 F! q8 X- Y% h9 b! o! Q
    2. ID                                       : 11 t* W- O; `+ h4 @7 @9 i$ p6 x% k
    3. Format                                   : AVC! `( e) j+ `3 h4 b
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec5 W) ~' L0 |9 l
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      ! P, z* p7 s, A/ A* j( m8 ~% ~! I
    6. Format settings, CABAC                   : Yes/ w* A- z) u, V( k( j
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames* }1 A* Z$ V: f8 x
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC# i( w" h* Y: o- N3 @
    9. Duration                                 : 2h 4mn
      / g* o5 k' k6 k6 f$ L) P3 F! p* y
    10. Bit rate mode                            : Variable: f9 }" Y& s5 E+ a9 W
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps: t- B- ^% d+ k' H9 R2 Q8 [
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      ) m! D3 y5 ?, [8 X
    13. Height                                   : 1 080 pixels8 `  |; _) E1 \0 y6 V& `: L
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
        M% b3 v! M( v, U) t
    15. Frame rate mode                          : Constant
      / P2 [+ j" P! |( X, E
    16. Frame rate                               : 23.976 fps4 S7 v; h. Z, T$ k( G
    17. Color space                              : YUV
      ! H$ u) `5 D' j. @
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      6 k, s# i2 M* i: n2 d6 k
    19. Bit depth                                : 8 bits
      8 l" b- r; i! k+ R
    20. Scan type                                : Progressive
      / ?5 e1 f# R: V& i9 Y6 h( [
    21. Language                                 : English
      $ ]; H+ \# q0 [9 g/ }5 \
    22. Default                                  : No
      : d  r4 a; r; L6 Z
    23. Forced                                   : No7 U5 z1 a' x. B9 L& \
    24. 7 [/ m, s; A; Y+ `9 A. n
    25. Audio #1
      ( E- c1 q7 D1 Z7 ~9 u4 w1 w
    26. ID                                       : 2
      ( A9 U# ~$ x7 n6 I2 y" W/ ~1 N( M
    27. Format                                   : DTS
      / n1 `  ]# |( x2 w3 G- Z) q
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems! j; J) ?, l! o$ o+ o9 W8 C5 V0 S' U
    29. Format profile                           : MA / Core% R+ o- `) [$ O  z, X% R$ i
    30. Mode                                     : 16$ O' F3 u6 g  ^9 G& r
    31. Format settings, Endianness              : Big
      % S4 [4 Z- u  A: T. O
    32. Codec ID                                 : A_DTS6 N: L; b' W8 Z8 P' H
    33. Duration                                 : 2h 4mn
      # n" B. R6 K1 Q) u: B
    34. Bit rate mode                            : Variable' T6 t; N% _" n7 C! s
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      3 ?. S: M% M0 _) m
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels& |5 X4 C6 D9 `* Y( l+ ^
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE" B+ O& }! E. A' w* u6 f
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz: d' Y% c. u+ x( \- H% Z
    39. Bit depth                                : 24 bits
      ' m- n' F  L, j. u& V/ p, G
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      : X) z' O1 z) _- W1 y  o9 g
    41. Title                                    : Surround 7.1# i! ?& J& }! W5 c. l
    42. Language                                 : English) K: \2 S7 ?$ `: d3 f
    43. Default                                  : Yes
        v5 Z7 o0 \# v" L6 n
    44. Forced                                   : No9 n4 o( H, A' J# |% m+ O" ^

    45. 9 w: o9 s2 W' u/ {! V+ w' v, }$ f
    46. Audio #26 R% a9 n3 S# c( K: L" T
    47. ID                                       : 3
      + }9 K+ R& T( c3 ~- c: }+ N
    48. Format                                   : DTS# U4 w8 t1 n5 X/ r0 s; d# R
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems$ M: k7 o* |9 H2 l' K* ]5 R& d
    50. Mode                                     : 16
      * g- x3 c* U& j* ?5 v; s
    51. Format settings, Endianness              : Big
      % W' q/ q- ^8 ~/ C+ d
    52. Codec ID                                 : A_DTS+ ?  N. @, X7 e- |% g% f' \7 O
    53. Duration                                 : 2h 4mn9 u  U" w4 ~' U& ]
    54. Bit rate mode                            : Constant
      + y& o4 D" s2 G* _( F/ s3 i
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps+ W1 Y2 R, v4 b! F) T" }
    56. Channel(s)                               : 6 channels4 x( W9 Q+ P5 ^6 I/ G8 v$ @
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ) {  |7 N  s1 Z
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz# a% e5 ?% h! _7 D& S" u$ @/ z
    59. Bit depth                                : 24 bits
      0 V5 A: A% Q) `7 S( m! f# U
    60. Compression mode                         : Lossy
      6 }, ^6 K- d8 X
    61. Stream size                              : 1.32 GiB (4%)
      ' ]7 F  i  j9 c/ X7 w3 q5 a' ~
    62. Title                                    : Surround 5.1$ v- S$ K% p6 d  U8 K  [4 U- [& k
    63. Language                                 : English! g: r" ~  U# ~  X5 I9 d
    64. Default                                  : No
      : x( n( a; o' V  D/ l
    65. Forced                                   : No. \% n8 w! @) p& B( _* ^$ i
    66. " g  h, z; D- P
    67. Audio #3
      ( I% K, @$ _# t/ e% K* e
    68. ID                                       : 4
      2 s9 k1 }8 f0 n- W# [% L
    69. Format                                   : AC-3
      4 P  D- v8 N9 m  C
    70. Format/Info                              : Audio Coding 3
      . p) q- a" l' {6 `: ~. {& t
    71. Format profile                           : Dolby Digital
      5 ]( z3 Z7 q/ }" z
    72. Mode extension                           : CM (complete main)
      9 A9 y* W0 ]6 w) s& |! G
    73. Format settings, Endianness              : Big
      7 G2 P+ F# p! Z: J7 o+ O
    74. Codec ID                                 : A_AC3, R5 v. ^- ]  u7 J5 f# a
    75. Duration                                 : 2h 4mn! F* Z4 k+ G  C5 y; @$ F
    76. Bit rate mode                            : Constant4 m2 V% L3 s  Z
    77. Bit rate                                 : 320 Kbps- N7 a6 I- b# i: }9 V0 v6 g
    78. Channel(s)                               : 2 channels
      & P8 b! O% J3 \# M3 k) L
    79. Channel positions                        : Front: L R
      8 |+ r  E% W+ r  O4 h! {
    80. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      1 t& [$ G2 T! g! g6 i0 B4 i
    81. Bit depth                                : 16 bits$ M8 W3 i* k  F
    82. Compression mode                         : Lossy
      - T! r! O$ `# G1 q7 p1 ]% G" V' L3 a
    83. Stream size                              : 286 MiB (1%)2 ~& y+ Q! K2 A# K, }! F
    84. Title                                    : Stereo
      # z1 C% w5 H, U6 Q1 {: u7 H( a# l
    85. Language                                 : English. H. Z4 Y5 @* i
    86. Default                                  : No. l; E; t+ r; p0 K$ k
    87. Forced                                   : No
      , c' d$ _  x! e  I! t8 L7 P% a
    88. ' u+ o. s% d, h% D6 @3 y0 m
    89. Audio #4
      9 x) N5 Q8 d3 ]9 A4 p
    90. ID                                       : 54 |4 S: `6 I* h" c) l
    91. Format                                   : AC-36 G! ~- o7 R4 E2 ?, @
    92. Format/Info                              : Audio Coding 3
      5 j8 |3 _) ]) h) b
    93. Mode extension                           : CM (complete main). y2 F1 F8 O3 _4 f! j8 r$ P% x
    94. Format settings, Endianness              : Big
        F; D# o6 N8 @$ H6 E( L
    95. Codec ID                                 : A_AC31 N6 k) P9 T6 k' ?: S- e
    96. Duration                                 : 2h 4mn
      + S; m/ Y6 Q) V7 x9 R- a2 K1 Y1 h9 L7 z9 R
    97. Bit rate mode                            : Constant" V& W+ e  A% o5 q; L! K
    98. Bit rate                                 : 640 Kbps
      4 l" y+ p4 ]) y8 H/ r0 U
    99. Channel(s)                               : 6 channels5 G6 U+ g5 H- d( N& N1 M. p
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      + O5 e7 V1 O0 G2 o
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz' O1 v/ Y, [! k) D% Q
    102. Bit depth                                : 16 bits
      + b" G: o# J: ]! x/ q: F8 W
    103. Compression mode                         : Lossy
      0 Q$ K1 r+ D+ l5 |
    104. Stream size                              : 571 MiB (2%)# b! ~+ b# ^5 B, b  @
    105. Title                                    : Surround 5.1
      5 S- Z0 i: V2 M
    106. Language                                 : French- @5 L' r, G2 y8 ~& x  o* s9 k! D8 }$ r3 ?
    107. Default                                  : No- A5 b1 x% X* K' i2 f; t& h
    108. Forced                                   : No( `5 _" }, L7 u& w5 i" ^) v

    109. 5 D4 Y) A& `1 ]5 E  R( V/ k& d
    110. Audio #5
      + B5 k8 K# _0 C  v7 P# T
    111. ID                                       : 6
      + S. D" d: f: K0 B$ v6 v! g
    112. Format                                   : AC-37 V5 O; M1 P0 S8 N) u
    113. Format/Info                              : Audio Coding 31 B) l) k  p; q: V
    114. Mode extension                           : CM (complete main)- p1 b1 s: w( t) i9 t2 v
    115. Format settings, Endianness              : Big) P! Q7 F7 r, R6 w, L  G
    116. Codec ID                                 : A_AC3
      0 l: s" ^! X4 C# R) U& `
    117. Duration                                 : 2h 4mn
      ) A8 ^) P9 n7 Z: M' p
    118. Bit rate mode                            : Constant3 x8 r7 C& p, S, i8 ]& [
    119. Bit rate                                 : 640 Kbps
        N. Z- K! F* V2 j4 A( E' R
    120. Channel(s)                               : 6 channels7 G/ G6 y1 ?; V, U
    121. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      9 y$ ?( o2 p4 \" n" Z
    122. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ( K7 W5 H* ~! j, a, F8 Y1 p
    123. Bit depth                                : 16 bits
      6 y2 q; U0 _; b2 M7 U
    124. Compression mode                         : Lossy
      & M1 Q  v( n+ M( ~
    125. Stream size                              : 571 MiB (2%)4 m8 j& s) g$ Q9 g8 }. N, Z5 Z
    126. Title                                    : Surround 5.1: t' w8 b$ L: d$ V3 ?
    127. Language                                 : Spanish
      * {: x  O0 J. F/ V
    128. Default                                  : No
      8 {% q  ], `, ^+ [
    129. Forced                                   : No, j/ h) J0 X8 {( ?

    130. 4 h" d, S: `% {. k1 Y" J( ~  ~3 @
    131. Audio #6
      , h3 o: w$ A4 {1 [8 X5 ?# y
    132. ID                                       : 7" `- C: [0 L# w0 S. o3 G7 _
    133. Format                                   : AC-3+ }! p; d& q( H+ C- R
    134. Format/Info                              : Audio Coding 3
      2 X* }) ?. ?* F& ~* b. a
    135. Mode extension                           : CM (complete main)3 l/ Z. D; {' t( l. @* S7 d& l3 P
    136. Format settings, Endianness              : Big
      1 M/ n9 H$ c- |% \2 L
    137. Codec ID                                 : A_AC3
      . Z3 m; t5 W, l( v. m
    138. Duration                                 : 2h 4mn- q" M8 I: ~+ W4 ^! x; c! y/ S- P
    139. Bit rate mode                            : Constant) v' j, u" `: ?' e
    140. Bit rate                                 : 640 Kbps
      * W( B  q+ O. F' Q9 q( N
    141. Channel(s)                               : 6 channels- u  a, t1 L8 R. ^3 u* F+ G
    142. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      7 N) E3 W1 J1 {: m* O% H
    143. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      6 P+ F* ~$ O% I
    144. Bit depth                                : 16 bits' P* y7 B/ Y7 [
    145. Compression mode                         : Lossy
      & ^# X1 ]) W9 c  E0 h
    146. Stream size                              : 571 MiB (2%)8 s9 H5 }# }$ k: [2 W( x' c
    147. Title                                    : Surround 5.1, w) Q( `0 Z5 M
    148. Language                                 : Thai, v( p5 @) y# r8 `/ g5 M  ~! g
    149. Default                                  : No
      ! A: y5 V0 l. m3 X) N: ~
    150. Forced                                   : No
      / ]5 I; {) z5 K' T

    151. 5 j# E8 D4 ?7 t
    152. Audio #7
      : t& g6 I/ i) s3 j
    153. ID                                       : 8( h3 A* k1 T6 T' H! }; G+ c
    154. Format                                   : AC-3; |! a- U. q+ @9 M' N, B2 o
    155. Format/Info                              : Audio Coding 3
      % C! B8 W. \. Z
    156. Mode extension                           : CM (complete main)9 C! R$ Q( G8 X, A, \2 p+ B
    157. Format settings, Endianness              : Big, P" \& O: @/ N1 Z9 `5 t* n
    158. Codec ID                                 : A_AC3
      0 D: [* X$ i& V8 }& }8 O" Y0 H
    159. Duration                                 : 2h 4mn1 X1 ?+ U5 Z. ]
    160. Bit rate mode                            : Constant
      * R1 j; B' {* v
    161. Bit rate                                 : 192 Kbps  U1 o. C* f6 I9 o7 e* X2 o
    162. Channel(s)                               : 2 channels
      " j: y  u) D* L1 u% d& U* p
    163. Channel positions                        : Front: L R5 ?; i' W- M: r/ o7 L4 [
    164. Sampling rate                            : 48.0 KHz) L5 [/ M- }* J& m
    165. Bit depth                                : 16 bits$ `+ Z1 E& ~4 z1 [0 Z' M
    166. Compression mode                         : Lossy
      ' l" H, `7 x$ ~9 P
    167. Stream size                              : 171 MiB (1%)6 V2 |1 b! H3 u5 F& l7 w
    168. Title                                    : Stereo
      * p! ^- a: g- R8 X9 s$ z: T( U
    169. Language                                 : English
      7 b) ^' R( d; b. _" `
    170. Default                                  : No2 }( {' r5 p5 w$ J( V3 V
    171. Forced                                   : No8 g* o6 w2 n6 a3 P: C" P

    172. # X8 e/ |6 J; j  W
    173. Text #16 ?; [7 v" Z- c6 V. z
    174. ID                                       : 9
      $ b7 G3 @. T+ K9 k, r2 c4 v
    175. Format                                   : PGS% Y+ a5 [6 v. m
    176. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ! d. ^1 h& C- A
    177. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# D/ \% U# }% D" }, h$ J( r
    178. Language                                 : English
      + k! t" s, f2 x& `. w8 i  J
    179. Default                                  : No
      , C) G' ?% ?! @. B. x
    180. Forced                                   : No2 }3 t; Q5 Q8 J  _' Z7 B% D% y

    181. 7 r: J% u0 `3 W4 ]" ]' ?3 Y: W
    182. Text #2
      , ]9 ?1 J  \. U, q  D: m
    183. ID                                       : 11
      ' R; G) A, m. k8 s2 H. ?
    184. Format                                   : PGS
      3 j* K9 s# G( O5 `' [* F  F% L" u
    185. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' Q! t% O$ G5 S. h% L; V" x% o; D
    186. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & S3 Y0 X& m+ f
    187. Language                                 : English. j+ u2 V. J( n8 o0 ^3 ]& M
    188. Default                                  : No
      ! d. E- e, b+ T1 W3 _8 O. t4 L
    189. Forced                                   : No
      - ~  h+ O1 ~1 Z2 n" a! h6 e

    190. 1 f9 ^8 l+ O1 n" N; z: H
    191. Text #37 \& o: f) k9 u# v( n
    192. ID                                       : 13
      5 n% Q1 b/ Z: D+ e4 l0 p
    193. Format                                   : PGS
      ( d0 Z7 ^+ J4 B* V) X0 S
    194. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. N% H3 m' n8 b& W& v: J) B9 l+ R
    195. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ H+ P# G" D. p5 C
    196. Language                                 : French7 a" F" J/ E6 Z* d# h" a2 D+ z
    197. Default                                  : No
      ( {$ L$ B7 |+ ?! q
    198. Forced                                   : No' M, b9 y4 T' C' k% ]' z

    199. 3 Y# g/ f6 K# L& ^
    200. Text #4/ [. a! g, w9 i: @( h- w# S- A' F
    201. ID                                       : 15
      : ~) ?% o3 p; i0 J. I
    202. Format                                   : PGS! J" z  ]  B2 e( t( z, R
    203. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 e  M5 E- y% A2 E
    204. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      9 C, v+ N+ b' K
    205. Language                                 : Spanish
      ' x) T# R. f4 @6 P' s" a0 q
    206. Default                                  : No
      ) Y* ~+ V) V. S. v& r' Y
    207. Forced                                   : No
      9 Y& E$ o7 ~2 f
    208. " Y% H$ Z# J$ b. \2 m4 X
    209. Text #53 |, \  ~3 Q% U! G1 B+ r+ |
    210. ID                                       : 17
      , w' p/ x+ s6 f/ ~# A
    211. Format                                   : PGS0 X0 L- Y5 P+ U4 U5 v/ ?
    212. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      8 }; \' D4 m, K7 }4 Y+ m' C$ K. ]
    213. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; H5 J+ ]5 R$ o6 k
    214. Language                                 : Thai
      8 o$ ]$ {5 a3 S4 E. Y
    215. Default                                  : No
      , v- `& n6 t1 T
    216. Forced                                   : No
      , t% f; |( [4 f7 \6 H1 S

    217. 5 M+ Q7 U! ~9 l8 E9 i2 j/ Y8 y
    218. Text #6, [; R0 n& T8 }9 C/ G
    219. ID                                       : 19, a8 W$ ?* l" Z/ |/ O! C
    220. Format                                   : PGS' U: N, Z* n- H9 Q+ A3 ~
    221. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) H! Z9 t3 B! q5 j( h" w7 k" }3 V
    222. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 k' r, a9 }- P
    223. Language                                 : Indonesian! j) c4 E, W* p2 u1 F
    224. Default                                  : No
      : G" N: M- \- u8 Y- z
    225. Forced                                   : No- E) C" `9 y4 o$ T; g

    226. : L7 K( x9 {  x5 j* t1 c3 q
    227. Text #7% A6 j* N6 {/ S- s8 N9 j& F, E
    228. ID                                       : 21) c: a( ^/ g- k* ~3 V; S
    229. Format                                   : PGS
      / n- R6 H% b: b* @
    230. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: Q' S+ I; A8 a# Z
    231. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! o8 F# n6 S* ]$ {, w9 L/ S
    232. Language                                 : Korean% ^4 J+ ?6 b6 |1 O6 U! X* Y
    233. Default                                  : No
      : }: c! x2 N& Y
    234. Forced                                   : No
      8 L/ a9 U6 L# O$ }$ D

    235. # a7 {. M# S" E# H3 {
    236. Text #8
      ! Y% N3 G% e) L6 V2 M
    237. ID                                       : 23  [' l3 \. K& ?1 c
    238. Format                                   : PGS
      ' L  H6 U8 l) N7 \; z
    239. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: a- G% u1 \* r+ b
    240. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & h( u6 g- {$ y( y* w5 Q3 H
    241. Language                                 : Malay
      9 D/ {: m+ s- Y3 w' w- |5 K8 y
    242. Default                                  : No
      % H! d- _% i( X5 g( }0 v
    243. Forced                                   : No* E! |; [4 j" M; ?& p+ q: a

    244. + N0 G: @( P! k4 I& j
    245. Text #9
      - \4 p* W- R% [4 _
    246. ID                                       : 25
      6 V+ H, V4 g; E/ i0 `7 B
    247. Format                                   : PGS8 i% E6 ]- B7 z- s( E- `) s
    248. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 ?; K2 Z( w3 o# _' [0 N
    249. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . A; ^4 z& j* A# |
    250. Language                                 : Portuguese( M+ C, f$ B: Z
    251. Default                                  : No
      0 X8 o7 A  }% E( g; Q0 u
    252. Forced                                   : No! _/ J; R# j1 \  M+ E' j6 q+ Q+ j
    253. $ F. z7 e; M# Y# j6 Y9 H+ C5 A
    254. Text #10
      ' z- S. u( _3 t
    255. ID                                       : 27
      2 @( l: }1 X; U- b
    256. Format                                   : PGS; u$ a) y  g0 t9 U2 ^
    257. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      " ^1 C* {6 X6 ?3 R& |! m
    258. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      2 m& R0 g; K. d7 b; }" J
    259. Language                                 : Chinese
      5 r7 I+ T! p' E7 D
    260. Default                                  : No% j" i% V) Y. S$ j' {, s
    261. Forced                                   : No0 V0 O4 {5 k( p. I' e1 x! y% }
    262. 7 m. p5 y& k) L! b) f
    263. Text #11$ A2 d& u; i5 q9 v2 Y
    264. ID                                       : 291 q0 m9 B2 U4 E6 L
    265. Format                                   : PGS3 \/ {$ b2 j+ t3 X2 H
    266. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ! x$ u: S4 w2 a- v
    267. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  C7 p, w; S! z  s' \7 o8 m
    268. Language                                 : Chinese
      % J8 X' v3 P& O' N, T5 U$ y
    269. Default                                  : No
      : l1 u9 \7 T# ?$ u$ j" Z
    270. Forced                                   : No- q: j7 n9 S! s& E( p  H
    271. % b" f7 C. X5 K. Q+ q& }/ d) B
    272. Text #12; e0 t- E. N2 `: J4 I
    273. ID                                       : 31
      ! F: W8 x5 K% {5 n
    274. Format                                   : PGS
      ; W% e" s# c0 {! \8 Z6 a9 D
    275. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 i2 t& K8 |4 U) a, U9 m  I
    276. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      9 k% t3 w# Z( P1 W+ ~) ~
    277. Language                                 : English  J1 C) t( @9 V6 y$ W
    278. Default                                  : No
      0 }- c: _8 ], j# S; H' Z
    279. Forced                                   : No8 m4 Y3 [: Z7 m
    280. * L2 s. J. @+ y) J% }5 `7 H
    281. Text #13
      ! O# H% z2 k6 u* Z
    282. ID                                       : 33
      5 i  D* z! h! p$ c, T7 ?
    283. Format                                   : PGS5 K7 h7 m/ d* m. Y2 x# C
    284. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      , ]: t/ n+ u% t% c2 ?0 w/ d( e
    285. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ) e: x1 R$ h2 Q4 _
    286. Language                                 : English
        `  s, v3 @" x  p6 e
    287. Default                                  : No$ j- z( l3 x. c& e
    288. Forced                                   : No
      , f; J3 p$ J4 T/ h  k" u' A

    289. 4 \/ M+ ^; l8 c, N
    290. Text #14# E' L5 B5 z5 r8 ^, r( u/ Z
    291. ID                                       : 35+ I2 }8 ?  F2 o
    292. Format                                   : PGS
      , G3 j3 _* U  X6 C% Z7 M) D2 C3 c
    293. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 Z" e: l0 K. w3 z" P3 B; M% ]5 Y) |
    294. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, k. y; _, }& j- i8 E
    295. Language                                 : French' Y- U) A- t6 p; i% O  M% \) ~
    296. Default                                  : No! y1 H0 k% N  C& P9 R
    297. Forced                                   : No
      " ?7 q3 g) N$ S" f8 c
    298. 9 e( _' M* A7 ?, q- o% y  o4 L8 s
    299. Text #15
      . X9 s0 C7 t( f6 A- H  Z
    300. ID                                       : 37
      , K3 ^+ x" p, V; t- Y( o0 m: `
    301. Format                                   : PGS& V3 ?2 p7 f4 P5 i* j/ N5 i! S
    302. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) B5 J1 |& w  u. L( k3 w0 h
    303. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- D. d" X1 m3 w$ b8 w
    304. Language                                 : Spanish4 z1 S, @1 w, z* [& i
    305. Default                                  : No
      3 e, G+ O6 a1 G1 X7 ^! }! X. a
    306. Forced                                   : No
      ; m3 D1 l3 u$ K3 r# ?2 j# q
    307. ! X- C& a6 L5 p
    308. Text #16: t7 a, d* |/ I! n/ x
    309. ID                                       : 39
      & z: Z' |2 c: \( Q  h
    310. Format                                   : PGS
      ! A7 H. d' a/ `9 Y: W7 k
    311. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      , g# W' _  |+ Y9 i% r6 u
    312. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * u; _1 \; t3 `( t8 ]1 C& X4 q
    313. Language                                 : Thai
      9 q- x2 M3 _, l# L. [( W
    314. Default                                  : No
      5 w" {# G0 T. K7 m! h
    315. Forced                                   : No8 V  I& Z5 K% Q6 N
    316. % \+ ]; x8 X! U, g" R" _( G
    317. Text #17
      , e; g1 V* J+ E2 R: a
    318. ID                                       : 41& N/ s  H& |3 [/ w9 g- P' X
    319. Format                                   : PGS
      & ^5 l. z0 m$ B$ e2 A; t7 u. |# I
    320. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        I( k6 r) m' M# h$ ?
    321. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  j6 {) W/ r4 u5 g% Q+ |
    322. Language                                 : Korean
      6 H( }8 V& ]/ a5 {2 u1 P, w, V' i
    323. Default                                  : No) ~0 F6 P7 m. l2 ]. [* X. Q' r0 \
    324. Forced                                   : No
      " x8 M+ T) e$ s% ~

    325. 6 h9 M3 F! b' t: p0 p1 p
    326. Text #18  U; @$ m  [1 _4 e9 c7 t; e% a3 m
    327. ID                                       : 43" @  w& o; C7 N0 n4 b
    328. Format                                   : PGS" J' b) j$ Y% r  W( U+ E, R
    329. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ' h. [8 T) d  ^6 F3 y" G
    330. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' ], r. s2 T/ c
    331. Language                                 : Portuguese
      # h# Q  A: Y; o3 }% w0 W' ?+ Z2 G/ p
    332. Default                                  : No
        |/ O0 N3 q1 f3 c% \
    333. Forced                                   : No  v( W/ R, o; t$ _7 x
    334. $ Z+ [2 f9 E# i2 ^6 K
    335. Text #190 e* t* U, A7 Y+ `
    336. ID                                       : 45
      $ U" a' `; [7 m1 U8 o& h$ J7 i
    337. Format                                   : PGS7 E$ {2 x6 P. l: {0 z
    338. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, K; x) A: r( f; I  @  a) k
    339. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      2 W8 ]0 y* B: W* w! _6 t, W  Q
    340. Language                                 : Chinese6 G9 e9 S) J3 N( p* ]( x; ~
    341. Default                                  : No! r0 @- d2 M) j7 H7 E! w
    342. Forced                                   : No
      5 y1 l  \, K- U' U8 f: G' r
    343. ( _; g3 D/ i& W$ x; F5 X- ~
    344. Text #20
      4 ^1 i+ Y& r! s/ j. v' J4 ^: `
    345. ID                                       : 47
      2 i  D2 d' S% o; s3 X2 I  a
    346. Format                                   : PGS
      : m$ H+ [# j9 Y4 G! b+ x9 d+ L
    347. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      $ ^% W: O5 L* ?: t" a$ A# N
    348. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 |2 T, T$ B3 p" v
    349. Language                                 : Chinese
      ) q* ?" A. F3 G, u2 _6 @
    350. Default                                  : No1 B- b) o$ }- y2 ^
    351. Forced                                   : No1 i" E/ E" m% n! M" I
    352. & L. T5 v# ]$ `9 Y2 I, O
    353. Text #212 R" U# b8 k; |9 `
    354. ID                                       : 49
      1 t1 N5 P: T; g! }; j9 o! I
    355. Format                                   : PGS& [% N& u, ]1 g
    356. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      # E6 i) h. Y! C
    357. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# s# M) W/ t( C* Z0 @
    358. Language                                 : French; A' A. B) f. f( Y/ u
    359. Default                                  : No
      ' L* ^. q+ O' W4 U# p2 x/ R
    360. Forced                                   : No
      5 p, u1 f& M  t

    361. 1 r$ Q# _# u; W& \; z1 a
    362. Text #22
      : ~* [9 U5 p" B' S  c
    363. ID                                       : 518 H% V8 ]& a. X' y" F
    364. Format                                   : PGS
      ) x: w& O& h4 h
    365. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - o/ y8 g( ^! _, O/ p
    366. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      3 I8 y+ n2 d6 w" H, Q- B2 K% i, i
    367. Language                                 : Spanish
      - c- U$ ~2 K# J5 U# [0 e# t2 R) h8 Y
    368. Default                                  : No
      : f& m4 _8 t1 V
    369. Forced                                   : No# b% L7 r& ?" {0 C+ N3 `
    370. / k- L3 f: R- w, `
    371. Text #23
      - P, [/ F+ N% A5 I1 x1 u6 u0 `
    372. ID                                       : 53
      . i. \9 R2 R2 A) u: v9 S; e" V
    373. Format                                   : PGS  T  V# K+ ?" m# B: x, T; E9 l
    374. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( O6 W3 b( I& I# z: A
    375. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# T2 g- \6 q" W7 _1 w5 m8 L2 k
    376. Language                                 : Thai
      $ c! p% u/ ?( Q/ a- ~$ Z6 h
    377. Default                                  : No0 k7 K, o" g9 L7 U5 R2 w
    378. Forced                                   : No
      ) J- M% N( s! l: E' T& z4 z  i
    379. - W5 L/ I. k; G- M8 G. P
    380. Text #24
      : z8 l: \! s: \7 ]  q( m, D
    381. ID                                       : 55
      6 }% [# K8 U2 d6 ]
    382. Format                                   : PGS$ G5 U1 p, u6 U1 }, h0 N
    383. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( Z. c6 w" G1 N# a) g
    384. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % X3 o& K  V% s! h) `& j1 Q0 @
    385. Language                                 : English( R# o( M5 `2 n: A
    386. Default                                  : No0 h) z, a# C% i% G7 d1 B* T
    387. Forced                                   : No# y2 M) m) E" c1 F0 S/ q  }2 `
    388. ) {0 P, `% M) ]! D: h/ ]4 F
    389. Menu; U' s% B, a; D& P7 P) g
    390. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01) |2 @9 ^; P- ?: J  w% j( I6 b
    391. 00:16:24.274                             : en:Chapter 02
      8 s: J8 [# B9 d) Z$ K% {; _2 w
    392. 00:18:02.164                             : en:Chapter 03
      7 a/ Y# D5 \* g
    393. 00:21:30.998                             : en:Chapter 04  z& b' ~+ \9 N1 R, A7 G. ~
    394. 00:26:37.846                             : en:Chapter 05
      & v, g( m0 ^. @6 W
    395. 00:28:28.415                             : en:Chapter 06
      . N) g7 D/ L; X6 F0 F
    396. 00:30:08.765                             : en:Chapter 07
      " ]: k1 g% k- @( \! \
    397. 00:32:50.969                             : en:Chapter 08- a- m+ w) \( u& m& a2 \
    398. 00:33:31.884                             : en:Chapter 09
      ; x% O/ P3 e/ b9 t
    399. 00:37:18.027                             : en:Chapter 10
      2 K( H, D# X, O; [9 g0 Q% ]6 m
    400. 00:40:44.984                             : en:Chapter 11
      - o: d$ e8 C( R1 G$ G
    401. 00:42:27.127                             : en:Chapter 12
      8 a6 o1 O" b. n
    402. 00:46:13.604                             : en:Chapter 13
      8 _$ w1 z: ]! V% q, k: n3 O
    403. 00:48:53.180                             : en:Chapter 14: G- `6 k8 P9 `+ L4 W. @7 Z
    404. 00:54:39.109                             : en:Chapter 15
      , i6 m8 D. S: V
    405. 00:57:50.925                             : en:Chapter 161 U; E6 A0 ]! z2 v- ^9 K+ R
    406. 01:00:02.807                             : en:Chapter 17
      . k9 h. ?; Q" C' [+ G1 C
    407. 01:03:33.976                             : en:Chapter 18  P  w: y/ w5 E7 f# w
    408. 01:08:32.858                             : en:Chapter 193 E& I5 R, O: {  |* b) n* [1 ?
    409. 01:10:14.335                             : en:Chapter 20: O6 l; K' c5 F, H% M
    410. 01:14:47.524                             : en:Chapter 21* ^, K; U' {+ i  N
    411. 01:21:45.567                             : en:Chapter 22  w5 T- ~: _3 i$ u$ `1 A4 h6 F
    412. 01:24:00.827                             : en:Chapter 230 i) F; {$ H5 |3 F+ W
    413. 01:29:15.266                             : en:Chapter 249 p* g. g% c9 F. E  i. O) F  R
    414. 01:33:29.437                             : en:Chapter 25$ D; {) }. i; s/ Z
    415. 01:36:32.995                             : en:Chapter 26$ I1 q8 u1 l) S+ N: {  a
    416. 01:40:53.422                             : en:Chapter 27
      5 r6 F! H* Z) X# n% f
    417. 01:43:59.149                             : en:Chapter 28" u! Q3 o( X  _3 W5 T) R2 _: N$ K
    418. 01:45:49.885                             : en:Chapter 299 s: k; W4 |" f
    419. 01:49:38.947                             : en:Chapter 30- k/ h2 N8 c$ t; t& p) Z$ b8 d2 G
    420. 01:53:44.984                             : en:Chapter 311 F0 T1 J4 [" l" A5 p! e+ |
    421. 01:57:23.828                             : en:Chapter 32
    复制代码
    2 G( I1 G1 Y$ A& D7 R: R( d- V- [/ G8 Q7 X
    $ E( U$ c$ c- J/ x# }
    ( p7 `  F& m* \% V5 E* P8 `' }
    % O' M1 z1 V, [) X
    9 _9 Q' L6 T7 H) }" L  @; e* p
    % C" j5 s; Q0 d
    6 P- z8 ^2 }8 D/ t
    4 g, _" n6 V8 [! T7 o9 `. H

    3 U$ h0 Q% Q8 y$ g
    2 V0 ^& Z) [3 b7 j
    + Q. a6 z. \- h: V' E7 I; h- ^& y; k2 f& i

    ; V$ K: ]" [9 s2 \8 y0 c+ X, _
    ' Q, `/ {' s. M7 u& a2 }. z. `( ^6 t/ `. d* n
    0 T, i, m5 T+ C/ f4 A1 h* ]' u

    + k! I. D' ]2 v
    . b8 w* N+ O; Y9 }( V. d; J) Z7 \3 [" L* q: u, T
    / K  @5 N% j; ~

    5 Z: A# ?8 W% B& {3 O1 s$ \1 ?& v' `2 `' c: w7 R) t* _
    0 S  P  N2 J4 a% f3 h
    $ _6 d% f' T: R
    9 ?7 _- W! Y& Y' c; m

    + F+ S+ Q! d  R' O8 D3 q: O2 A0 @3 P0 H9 K5 D! a: z

    - |) E: `  E" M0 i7 J
    ! e: }! T! x9 y- P% ]
    ' @5 M1 P* m7 h. r  R( }5 y9 O0 B$ y" O3 o% Z0 a
    6 c3 [+ }. B+ S! H" w# c& Y
    ) L9 v+ @4 @" @9 @5 `" N

    - L. z, _# ^: L# L  x: x3 ~3 W, N; r6 o

    - w5 r6 y2 L8 }* H% H' a1 T; Y, Y( M- m

    ) o+ \2 E) i7 B. T+ j4 R8 l# v% S$ k+ z3 r& Y5 G

    7 p3 _# p2 ~0 q7 L6 u4 `* Z9 G( N% I( f, v/ `/ w# E+ C
    * K+ U$ K1 H0 {- ~

    : r: y% Y$ D; v
    8 j- H" s% a* {7 M7 r9 f+ G& e- Q0 j
    3 \, c9 Q# R& C5 r" T
    ( i) S! @5 ^' O- |# p6 P

    5 y0 v1 W' s# d3 U8 `0 o3 o+ l$ M
    $ R+ F% Z( }# x" S( k
    4 z! ?& h- k7 H/ l4 v- ^; u4 u

      b6 f7 g' P. }! I: u& V+ F( J+ W
    , l: M; L! @; b( g; A

    ; _; C( ?( O" V! `, a  Y. ?, e' G$ \, [+ A9 ~
    " w4 j# _* P3 h& R1 b( ]

    3 h% m- x) S0 F& PBT种子! N6 x4 D0 }. @8 n$ y
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:36:50 | 显示全部楼层
    真不错,收藏,谢谢楼主的分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-3-12 21:01

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表