PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 441|回复: 1

[电影] [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.7.1-RARBG[33G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    15 小时前
  • 签到天数: 1898 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:42:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   33G7 r1 c6 Y; g' }% r: l5 _- }$ O% H0 j
    ) R6 V' |5 k6 Y5 O1 [1 c
    2 C% \% M* I1 k5 h: \- t
    . q; P1 g! X4 A
    3 k+ Q  f, B: e2 d9 m0 ~9 |
    - b$ W( A, Y7 f) Z' m
    ◎译  名 魔法黑森林/拜访森林/走进森林
    ! l1 q1 M$ y$ k2 A5 `% s◎片  名 Into the Woods
    5 H( S* y8 s" w, b9 u$ @& B◎年  代 20146 ^6 }$ {( Z2 u0 A3 y5 Q) H( A3 ]
    ◎国  家 美国/英国/加拿大7 O6 e6 B1 b7 L1 G9 k6 f1 N* E
    ◎类  别 奇幻/冒险/音乐5 K! \. l2 p5 M) Y/ i4 _) O
    ◎语  言 英语
    & Z& d' m- k! ^: i, N◎上映日期 2014-12-25(美国)' ~: ]! P- ]. {& {" n
    ◎IMDb评分  6.1/10 from 70,252 users
    + [5 n) J4 t1 F5 P2 X◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2180411/2 R$ |& t+ }( J0 ~' m' v
    ◎豆瓣评分 5.7/10 from 10,363 users; |3 v$ r8 `- I8 D7 G3 ~" P
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10546762/5 |: o. Z: f4 q- K! B
    ◎片  长 125分钟
    : y! K3 |* i+ N3 Q◎导  演 罗伯·马歇尔 Rob Marshall" Y3 B, X. I- T' f" m
    ◎主  演 安娜·肯德里克 Anna Kendrick
    5 N& j$ V" H1 \2 p/ c: @: s' |      克里斯·派恩 Chris Pine9 r% v+ b0 q: X- d
          约翰尼·德普 Johnny Depp
    5 C3 Y9 ]% M- r+ _! ]  G      梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep. I3 m) W. o0 }1 {
          艾米莉·布朗特 Emily Blunt
    & L& t5 Z$ K$ E$ A, E4 Y+ Y4 P      克里斯汀·芭伦斯基 Christine Baranski) H6 j' p( a6 D
          詹姆斯·柯登 James Corden
    . r. D9 Y) ]3 |# e6 b; B      麦肯泽·毛祖 Mackenzie Mauzy
    * K( K1 J  T( a  S      莉拉·克劳馥 Lilla Crawford
    + L- {( M: Z5 j3 W6 `4 W1 `* K      丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone1 ^0 S$ e& ]2 d! e5 q8 k
          比利·马格努森 Billy Magnussen; ~0 m- u* `8 F5 r8 ]  v6 j( H! ]
          崔茜·尤玛 Tracey Ullman
    4 J* V/ T: o8 u' w- g3 k  M% T1 ~- G6 U: z3 B5 A( e+ n
    ◎简  介
    . j, B% Y# O6 a. G  \: y: I; H6 Y! |
      黑森林有一个村庄,三个经典童话按照既定脉络展开:饱受压迫的灰姑娘(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 饰)想参加国王的舞会,但是坏心眼的继母和姐妹们想尽办法折磨她;杰克(丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone 饰)将那头不再产奶的白色乳牛当做朋友,而妈妈却命令他将牛卖掉;小红帽(莉拉·克劳馥 Lilla Crawford 饰)装满好吃的面包,一蹦一跳朝着外婆所在的黑森林深处走去。小红帽刚刚离开,邪恶的女巫(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)突然出现,她对面包师(詹姆斯·柯登 James Corden 饰)施以可怕的诅咒,除非他在三天后能准备好四样东西:白色乳牛、红色斗篷、金黄色头发以及黄金鞋。
    6 v* ^6 f( q: X: Z  O3 e  在命运的驱使下,童话人物聚首黑森林……- \2 N# m" v( j: i5 Y6 k9 m

    / y4 N6 v+ W0 }. {$ g' {◎获奖情况
    & k8 Y* B1 O) d  J/ d
    & l4 |  `  S: \5 k  第87届奥斯卡金像奖 (2015)1 S% L8 z% Z. r9 I2 W! Y
      最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普
    7 H0 i- F( P# z6 D- O% {  E  最佳美术指导(提名)' G0 n2 C3 G! f
      最佳服装设计(提名)# n8 C- R8 a- L' @$ _, q) L+ E

    9 C1 _; w' K& J; b; y2 l  第72届金球奖 (2015)0 x0 K, d# @8 m! `
      电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)
    , |+ @8 ~7 D$ _% I* f  电影类 音乐/喜剧片最佳女主角(提名) 艾米莉·布朗特  Z- ^% W; c" ?7 X" N4 v, D$ M* s) m
      电影类 最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普
    ' l. ]' R7 w" ?8 }$ M
    - i! k5 z3 a/ s+ [
    1. Video
      3 D2 G4 ?+ c1 P1 W3 b( P6 S
    2. ID                                       : 1
      * W  e: D3 J* I: [' y; w) t! L
    3. Format                                   : AVC. J& i3 h# K: |# ~+ \* J1 T
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec: s: \; \. X, Z" g+ H
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      2 _2 Q2 ~6 I% l! [
    6. Format settings, CABAC                   : Yes: }, f3 S5 L& ]/ a5 A
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames6 e% n& |. Z. E. e$ Q
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC9 K2 w1 y. U1 X$ l5 Z# K* P
    9. Duration                                 : 2h 4mn
      ) G, ^' w1 e+ Q: ^6 z7 d2 ~
    10. Bit rate mode                            : Variable8 N( l2 J0 G5 p% G  T9 U
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps1 `; y% U, K- H8 r- ~
    12. Width                                    : 1 920 pixels/ {# V1 v  q$ \4 R& D
    13. Height                                   : 1 080 pixels2 V+ Y% l. Q5 v, W% a0 Y. `. ^- k
    14. Display aspect ratio                     : 16:92 z& B& m# X/ G7 _/ C8 I/ y  u5 B
    15. Frame rate mode                          : Constant, j* Z4 l5 G- l* R: ?- \% P3 b
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      3 K  @( w0 w8 T8 q' K3 s4 e
    17. Color space                              : YUV
      - z# ^8 N1 M# M, h1 q5 _
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:06 |4 B) l/ d8 A: S4 Q) a
    19. Bit depth                                : 8 bits* u* U7 }( H/ l( u
    20. Scan type                                : Progressive( u; O& D* s$ |# x: F- e: i: u8 {( u* ]6 o
    21. Language                                 : English' M( ^( q' g6 C, ?* v
    22. Default                                  : No
      3 G( B/ Z, D/ s: ?8 ]1 ~! z
    23. Forced                                   : No
      0 v- x0 B! c) Q0 [; ?
    24. 6 O! {$ t9 h& l3 u, c% t3 {$ \8 g6 Q
    25. Audio #1
      9 M, l0 K. K+ X# a" C
    26. ID                                       : 2. E6 b: I$ `* N- c! M
    27. Format                                   : DTS
        N( n0 ]4 q2 B5 }( H
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      4 x' g' W  v9 r1 Q
    29. Format profile                           : MA / Core! L$ D3 f! E9 |* T
    30. Mode                                     : 16
      9 x( A/ Z% A# b% J
    31. Format settings, Endianness              : Big* h* `5 Z* Y! {/ T' ?/ |. Y+ \
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      4 T) ?' T: n6 F+ `
    33. Duration                                 : 2h 4mn) J! n' N  d! W8 v, d, T; I+ M4 a  y
    34. Bit rate mode                            : Variable
      / e5 q2 |: s$ E/ L, s% Q
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps* \4 v. f' p' Z, p" w" Z
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels2 D+ o- b+ `1 M: l( p4 |
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE6 f) H" [, D- G5 ~/ r% r. u
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz, i  v$ l: A/ N( e* @
    39. Bit depth                                : 24 bits
      & [6 |; c+ @8 f# C2 U/ y5 b
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy9 Z0 u4 o  S0 U7 m7 T5 N
    41. Title                                    : Surround 7.1
      1 G+ l+ U+ R- _* l% A
    42. Language                                 : English8 {: V4 v1 E* a
    43. Default                                  : Yes
      " }, j3 y3 z: v) `. A/ ~, l
    44. Forced                                   : No
      # c& v2 B, Z/ B2 }; q

    45. 1 d* X( ]' |% g+ H
    46. Audio #2
      1 }  [8 W( C& f' m0 D
    47. ID                                       : 36 q+ f* ^2 U0 O! l& Q% s- Q7 O
    48. Format                                   : DTS9 O7 w( T3 h" k; J+ g7 s5 f
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      % K+ ^4 Q5 L: T; _: V. e
    50. Mode                                     : 16
      3 g$ e* x# }) r. S  |& h) L
    51. Format settings, Endianness              : Big5 a4 b3 N( w9 k# H- [
    52. Codec ID                                 : A_DTS6 f% L" Y' J7 c" R! A2 N
    53. Duration                                 : 2h 4mn2 M( d0 ]" H; `8 G; \
    54. Bit rate mode                            : Constant% i! @* B8 B$ ~" j: P* ?$ L
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      ! O1 ]5 c9 I0 n& H% m; W, H
    56. Channel(s)                               : 6 channels: s) D' U8 h" H3 D7 P4 O
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE: e6 T8 p8 Z8 Y2 ]0 y* o
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      0 @" z; e: Y& I. r+ C: C
    59. Bit depth                                : 24 bits
      ; K- J5 R' o- H: }
    60. Compression mode                         : Lossy
      5 K+ Q7 y, S) i" D
    61. Stream size                              : 1.32 GiB (4%)$ T: k2 {0 l- _' x$ i
    62. Title                                    : Surround 5.1
      9 ?$ f6 j' C: H, l5 O
    63. Language                                 : English+ G$ z1 ], }! b0 z( t
    64. Default                                  : No! o+ j; a. X1 D; z3 d( Y4 d9 G" `4 e
    65. Forced                                   : No
      / N/ H) B/ S9 R: V! g- E
    66. ) o6 D! ~3 E& N  F! Y2 K  c" f% p
    67. Audio #3- H: J( k8 o; `' e" o4 K9 a/ h
    68. ID                                       : 4
      * A( C' b$ j, D7 v8 g: V
    69. Format                                   : AC-3
      ; Q8 Z* l7 f5 X; J9 T% }7 p
    70. Format/Info                              : Audio Coding 3
      % F8 z! ~; L6 r: S4 I& m
    71. Format profile                           : Dolby Digital
      $ c: y6 ^$ i1 f  y, o9 p
    72. Mode extension                           : CM (complete main)3 }1 I2 r3 o2 R3 [8 `
    73. Format settings, Endianness              : Big9 r+ x, R$ p6 ?
    74. Codec ID                                 : A_AC3
        C# K4 \5 E" ~  \$ @& m& b
    75. Duration                                 : 2h 4mn
      / O4 H( }6 A  ^) J/ V6 t
    76. Bit rate mode                            : Constant8 U' V9 M. a6 Y7 M* w" O
    77. Bit rate                                 : 320 Kbps7 u: ^# J' s( x( h3 K$ {$ ]
    78. Channel(s)                               : 2 channels
      3 ~. x" q- d6 c. A5 z, {
    79. Channel positions                        : Front: L R
      8 D% X  j& J4 n
    80. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      $ d2 y0 v- g5 _" |
    81. Bit depth                                : 16 bits4 @( M( g1 H0 C4 \8 v
    82. Compression mode                         : Lossy
      ' ^7 |* r' ~7 K# p: }6 q3 @
    83. Stream size                              : 286 MiB (1%)9 c8 _3 d7 b# i" s9 [; W
    84. Title                                    : Stereo
      4 Y! M& t& Q- L" t& c! g
    85. Language                                 : English7 a$ A" B& e% }2 j- L6 e9 q7 s
    86. Default                                  : No
      6 r6 G( I4 c! a  n' |/ x: _- n
    87. Forced                                   : No$ i) Z8 |3 z. b* ?3 [' P7 z

    88.   r# _$ B( ?; j9 ~9 K
    89. Audio #49 E# R% `& O2 L" W
    90. ID                                       : 58 z- {" ]: c* M7 J9 J: h$ U1 [4 P
    91. Format                                   : AC-3, f& s0 W6 y$ S- [" E5 W
    92. Format/Info                              : Audio Coding 3
      - n. M' Q: t7 x+ X5 v' `5 D. W
    93. Mode extension                           : CM (complete main)( \, D, {/ p6 D: d
    94. Format settings, Endianness              : Big; p2 |8 ~* b6 K( P/ J) ~5 k
    95. Codec ID                                 : A_AC3
      / i, R, Y3 b, _- `% \! E; [* c
    96. Duration                                 : 2h 4mn: o+ ?7 ?) G4 [2 x
    97. Bit rate mode                            : Constant
      " r1 h$ z) r" Y% W9 s
    98. Bit rate                                 : 640 Kbps
      3 ^5 E6 X* y; I
    99. Channel(s)                               : 6 channels
        @( V( z; x( a8 `0 f: t
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE3 g  P3 Z3 A$ k' y4 U2 g. n
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      3 d/ r+ k. ?. L* a
    102. Bit depth                                : 16 bits0 @7 y$ G. M- u% v4 O& N# [! ?
    103. Compression mode                         : Lossy! \# S8 ]' E; P" i3 G
    104. Stream size                              : 571 MiB (2%)
      " H0 `5 R- X% w! L
    105. Title                                    : Surround 5.1. O# a* y& k2 s. b: P
    106. Language                                 : French3 |4 W6 B" M* q- N. s
    107. Default                                  : No$ O! K1 O$ t2 u3 S$ z8 O( h
    108. Forced                                   : No6 S2 Q% }# J  D( R+ G/ r
    109. ) s8 N% s9 u7 o/ q" M1 @
    110. Audio #5
      # I6 T6 ]. {; P, R8 h
    111. ID                                       : 6
      # y2 C; x) f$ a( R
    112. Format                                   : AC-3! U) v+ R8 l8 H  y
    113. Format/Info                              : Audio Coding 3
      6 K) @8 K9 I1 c# Z( W
    114. Mode extension                           : CM (complete main)
      5 ?2 u8 u) D) Z5 P3 Z) D& Z
    115. Format settings, Endianness              : Big
      # L2 L( ]$ X9 T3 p4 U6 t
    116. Codec ID                                 : A_AC3( C$ c" R5 \1 q2 j* E
    117. Duration                                 : 2h 4mn6 q+ @& S- Y# Y, ~8 N1 l3 V
    118. Bit rate mode                            : Constant# e, O+ b3 q* P" S& Y& S0 t6 k# z
    119. Bit rate                                 : 640 Kbps1 Z9 l$ ?( ?3 s& F- ]  C
    120. Channel(s)                               : 6 channels
      , w0 O5 i1 G* E; d6 _3 |" A3 R6 z
    121. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ( \' J+ E  ?) n+ P, o9 z$ d4 B
    122. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      + o1 q5 k& j' W  y' {3 n
    123. Bit depth                                : 16 bits
      3 M9 o1 p# x. L$ O
    124. Compression mode                         : Lossy
      ! @( X  ]; A' x* G' q; ?
    125. Stream size                              : 571 MiB (2%)
      , d- N: p8 h# K
    126. Title                                    : Surround 5.1, ~5 r6 q" g5 \$ H
    127. Language                                 : Spanish
      7 p# W& I1 V/ ^  Z. e
    128. Default                                  : No
      2 f  q1 A( f9 d& u
    129. Forced                                   : No
      & e2 v  a: s( }6 T1 s; E

    130. 7 d- ]6 w: y! w$ Y  N7 |
    131. Audio #6$ O' B8 A( w) a( W! I' }5 p
    132. ID                                       : 7, V  ~' ~* @0 Q( H+ Y2 F: ]; ]- d
    133. Format                                   : AC-3
      5 Y0 \2 r9 Y4 }3 a1 U
    134. Format/Info                              : Audio Coding 3
      * V6 o0 ~/ u5 e$ Q& y, u; n. a
    135. Mode extension                           : CM (complete main)
      * t. m$ v* ^  W$ F5 ^* B
    136. Format settings, Endianness              : Big9 u4 Q* Z, S" h; a2 t
    137. Codec ID                                 : A_AC3
      % a- |3 K! q% t& l
    138. Duration                                 : 2h 4mn; f5 _6 s, _6 ?" j& \
    139. Bit rate mode                            : Constant0 ?) I& D8 r  M6 I$ |6 n: E
    140. Bit rate                                 : 640 Kbps- ~+ o3 _* m! N# q+ U6 P+ L0 O2 L/ G
    141. Channel(s)                               : 6 channels) Y* b% Y0 Q. l. y" k! J& ]) h
    142. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE/ l/ J6 Q$ A! E; ^* `
    143. Sampling rate                            : 48.0 KHz) _& Q' R3 R4 l- Z: l, b
    144. Bit depth                                : 16 bits8 ?9 v0 v# }7 k  Y: U
    145. Compression mode                         : Lossy5 E0 k/ }7 R# r. U4 P+ l
    146. Stream size                              : 571 MiB (2%)
      - d- z) O" a# m9 u2 }* \
    147. Title                                    : Surround 5.12 c: c! @0 c. d) W4 }$ n9 b( J
    148. Language                                 : Thai
      ( v; k0 h. y) i/ t- I, M+ k
    149. Default                                  : No/ d! D4 T0 B- {- K0 s1 {& C
    150. Forced                                   : No: _( o/ i5 U; d1 \7 B) K
    151. + J5 M) R$ u( f& Y( D9 z
    152. Audio #7
      - ^# w- f3 o9 i+ t; j
    153. ID                                       : 8. ~: J2 k: p* v: n* L( `6 R
    154. Format                                   : AC-3
      ) x7 u% Q  \# L; l* h$ H! V
    155. Format/Info                              : Audio Coding 3
      9 k# X8 D( H# j7 p# L6 T
    156. Mode extension                           : CM (complete main)' G( h7 b. k. F
    157. Format settings, Endianness              : Big2 g( X- i/ g' R8 T& b* d" z# P, `
    158. Codec ID                                 : A_AC33 ?6 q% \- I! H  P. P
    159. Duration                                 : 2h 4mn, V6 b0 r/ _0 A8 ?5 `5 j0 r
    160. Bit rate mode                            : Constant1 n4 L& A. [0 y+ y! H
    161. Bit rate                                 : 192 Kbps2 M7 r' [. r5 u0 p5 f
    162. Channel(s)                               : 2 channels6 j* J/ D! `2 [1 \1 a1 Q& y  g& Y8 ^
    163. Channel positions                        : Front: L R$ V( C- Q' w% l( Z
    164. Sampling rate                            : 48.0 KHz1 D, D& x5 Z% u! _' {( O
    165. Bit depth                                : 16 bits
      . S7 C/ \6 e- I
    166. Compression mode                         : Lossy( z0 i. h: i9 }- ]
    167. Stream size                              : 171 MiB (1%)
      ) I1 ~1 B: [. I2 b) I$ G. Z
    168. Title                                    : Stereo% c) ?, o) A6 e0 h+ ~
    169. Language                                 : English+ S, {, {6 L$ d# \7 a
    170. Default                                  : No
      $ t9 j% B4 g2 I( i; V1 [& P9 Z
    171. Forced                                   : No: P8 o0 o& S( x) r$ |8 D) T

    172. . s, z4 O0 V( ?$ q  E" x* i2 s
    173. Text #1: e$ O1 P- o# l; j* ~9 s1 i3 ]1 h
    174. ID                                       : 9
      7 n( @. ?5 D1 J# y
    175. Format                                   : PGS! q) O- B, I, x2 N- i7 }
    176. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; v: `& o* c( d* I8 U& U* `
    177. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 e0 v6 U2 d1 i- T, |  A
    178. Language                                 : English
      . P, O# N; e7 y* O
    179. Default                                  : No, l- n) D$ N) Y0 ^' V0 s
    180. Forced                                   : No
      / p) X+ L$ s* \: P+ n; X/ Z) s
    181. : e. C# }" [: n$ Z" O
    182. Text #2
      * Q$ ?2 b  x- z6 m
    183. ID                                       : 118 ]: l  ?+ |' E3 g4 r
    184. Format                                   : PGS
      # H4 S: y- i& s- O6 P- t5 }, r8 v
    185. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ! B$ r' F! U' M# r' V
    186. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 e. c8 ^! b* v7 z' P
    187. Language                                 : English
      8 Z! W+ b( T: m
    188. Default                                  : No( X- @- O; S6 a. A) ]
    189. Forced                                   : No7 b( o5 T7 n( g% h7 a5 u. b! n) A

    190. 6 y6 j4 P8 I4 B* x4 ^! i
    191. Text #3: K+ o% N1 j2 y3 d: m
    192. ID                                       : 13
      - Z  s$ N4 E6 _1 \9 Q7 E$ t
    193. Format                                   : PGS5 r" w% E' r4 Q/ f$ T- C( r
    194. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      # ^2 j& v$ `$ E, s9 a' v
    195. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ?1 G9 e5 \2 q* z7 F! l2 b
    196. Language                                 : French
      # G; ~: N" A! Q
    197. Default                                  : No' l3 x# P- l+ o" o- l; J
    198. Forced                                   : No
      3 U3 V3 v/ L& d; O3 f, f+ T

    199. 9 W) j7 @4 p9 @8 h$ S
    200. Text #47 N4 m1 z& z: F- ?0 f5 [- _' w
    201. ID                                       : 15
      - ^' k! {# w& k- }- X9 ^, D4 k/ K# A
    202. Format                                   : PGS
      4 }5 K6 F" t8 p
    203. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* l$ `9 h; g  @% k& V: X
    204. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' B5 y- N: |$ L0 T
    205. Language                                 : Spanish
      " h# f5 d9 n& c" A7 K
    206. Default                                  : No
      $ b  m2 q, }3 g+ h, [
    207. Forced                                   : No. }/ k( w3 M* V$ k
    208. , ?2 x( M6 j0 f' x3 G0 m0 @) x0 S
    209. Text #52 b3 p. e! i" G5 M; ~* e
    210. ID                                       : 17# E( V) q1 o5 j$ J' h
    211. Format                                   : PGS) o" D3 Y/ _; B  K! u- O3 w  U
    212. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      , f- g9 o+ J/ |5 V, P  {5 ~" O
    213. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- {3 J3 M" S6 w/ x
    214. Language                                 : Thai& Y& F% e. ~  x, r" |. @9 [0 _
    215. Default                                  : No
      ( Q- W3 f' y: o% K1 D0 C8 I
    216. Forced                                   : No* ~+ ^! T$ q* V
    217. 1 J1 i# Y  {" |' C. p  e
    218. Text #6
        {0 w/ M1 u4 E1 p' [
    219. ID                                       : 193 i$ r. e* a2 r: K# d. `. V% _
    220. Format                                   : PGS
      / e8 e/ Z4 X' W/ W! C, c1 s
    221. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 o! p! a% D$ [* _
    222. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; s/ K" _2 V# ]& }, T- B4 H
    223. Language                                 : Indonesian
      6 [. E3 Y' J  U, r- ^/ ~2 u
    224. Default                                  : No
      " g2 v/ l) y! o+ @
    225. Forced                                   : No4 j" R  \0 g! B; W4 `' l# ~0 g
    226. & R, R6 x+ ~, y
    227. Text #7, T- V- l2 ~! l& {  ]* e
    228. ID                                       : 21$ n2 ~! @6 Y$ g2 q) d
    229. Format                                   : PGS
      0 i+ @; q# D$ u: M- {) \5 B
    230. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 C. T; t! b5 D+ I" S) D! J
    231. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 X$ S8 G" ?; V
    232. Language                                 : Korean
      - }# K& d  Y9 |6 z1 V- o  M& B7 n
    233. Default                                  : No
      3 l" `1 j( Z2 I  b! I/ ]8 T' S6 Y% h
    234. Forced                                   : No
      / h0 y2 N' A; p4 o; s' o" V/ |5 D

    235. ' t# f; t9 r: `# G$ a4 R
    236. Text #8, ]: W0 B: ]' ], D" [- M! a+ V
    237. ID                                       : 23
      : _6 r6 k+ s) `/ w
    238. Format                                   : PGS
      % U0 b. L9 J3 o3 N" z
    239. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ p2 {* Y; l/ Y; p
    240. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; X8 w% d9 \+ ~2 M  M: n9 {
    241. Language                                 : Malay
      : x( s0 V( b6 Q  d9 o8 E
    242. Default                                  : No& }! d( u% n; }3 J
    243. Forced                                   : No: n2 K/ h8 Y. k
    244. & y) v" `' N6 y% t% ]
    245. Text #93 I0 d% x; e" z
    246. ID                                       : 25
      ! \0 B0 r* L$ V6 J
    247. Format                                   : PGS
      ( M7 y1 D- m1 g
    248. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 k! v0 g9 l8 [1 h/ [9 ~
    249. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : k# w' f3 o4 \. u
    250. Language                                 : Portuguese
      & t5 f8 l. T$ Z# W3 u' A
    251. Default                                  : No
      4 t& f+ n3 d4 G1 `- d0 E" U- Q
    252. Forced                                   : No
      % J+ ]+ k6 s4 F' ?

    253. , o2 ^  `0 l3 p8 [9 m% V
    254. Text #10
      4 _% p7 [$ L+ z$ w
    255. ID                                       : 27
      / V* {( L" l  U$ I, e( a# d2 l
    256. Format                                   : PGS- O0 L$ G; e1 R% o8 x6 U8 X
    257. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / s" A7 k. g5 V- L4 y: Z) j
    258. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & p  G0 u3 i; w2 X
    259. Language                                 : Chinese& V: @  \1 F; \8 S, L
    260. Default                                  : No
      0 W( `; B! s$ ?, ~/ b8 @( l2 G
    261. Forced                                   : No" ^8 ?3 M0 }! ~& C# H1 J

    262. 5 ^, N$ Z: l" n4 W2 x# s" o0 X; f; f
    263. Text #11
      2 p) V$ H) @0 X% V
    264. ID                                       : 29
      0 @% q4 @# |) `4 e: H5 \6 }
    265. Format                                   : PGS+ A# l" _" p% t% ~5 w/ z# P
    266. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! s% d% e+ O$ W* s8 L, k5 t
    267. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' h4 _3 d4 W, x  E: x$ Q; z
    268. Language                                 : Chinese4 i8 r- M8 E4 r3 x" @
    269. Default                                  : No6 k6 v% ?4 n. R5 R# F
    270. Forced                                   : No
      # {1 o& y# u. G/ d6 z

    271. / b. e4 U( G7 B$ C+ C. Y! Z' h, U
    272. Text #12
      / i& @; }! }% ~2 H6 S
    273. ID                                       : 31
        t# G7 O' p! e9 F
    274. Format                                   : PGS
        O3 _4 [$ i& l
    275. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      * `0 U" B( k! E- n* a
    276. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      , w& p4 p# L7 _
    277. Language                                 : English- s/ r# n, U4 I$ F' G$ k. n
    278. Default                                  : No
      7 L# @; \' F1 _2 ?  s5 w# X6 \
    279. Forced                                   : No0 R0 V* U# A# b% n$ }' c1 o7 q
    280. 4 P" R3 P9 ?1 C: l% r
    281. Text #136 K, C8 u3 S; F& B
    282. ID                                       : 33
      : _* k1 F+ T* k
    283. Format                                   : PGS" l- o! q& c4 \  D
    284. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" Z$ R8 e; s+ u7 G2 t3 W
    285. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      3 x* h* a0 D9 |8 F* R. o
    286. Language                                 : English
      ) _4 U& k: ]2 ~: I+ G5 l0 b' ~' d3 L
    287. Default                                  : No
      / X' Y9 e$ h: a% I" P! f
    288. Forced                                   : No/ f# }9 p: p% \
    289. & U# C/ P* x- S9 \
    290. Text #14
        |# S7 E% W2 e7 ^: @6 [
    291. ID                                       : 35
      $ ?' p& N# u& M6 `) y, N
    292. Format                                   : PGS
      ' d- u+ R  g* I1 c; p+ S
    293. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 r3 g5 [9 _# H
    294. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 J5 c" Y, l/ e( U
    295. Language                                 : French" U4 H* P4 `1 E; x
    296. Default                                  : No
      ! o- q- J9 X( U. K" e, j8 K- r
    297. Forced                                   : No
      : Y( F8 T8 E1 H( U% m. j
    298. - g% n# x7 j( `4 p( O
    299. Text #15* N, G) }7 f* v9 y* b
    300. ID                                       : 374 Y5 t0 K: p4 S( R$ g, U; @% I8 C2 h
    301. Format                                   : PGS
      % u; U6 n9 X1 W1 _
    302. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; j( e! H% {6 ~  Z' v( I; p% ^, n
    303. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 e9 R$ @' `; n
    304. Language                                 : Spanish
      ' k6 r9 ]7 v4 y+ Z4 x0 R9 J, R' h
    305. Default                                  : No. }8 [8 p! L" J+ r7 p0 ]
    306. Forced                                   : No  ?  q+ ^+ R; i5 |. r$ }

    307. - a: ~' x- x1 D) q3 o
    308. Text #16
      * T1 ~3 X: L+ G0 I$ `3 [
    309. ID                                       : 39. ~2 c7 U; [: Z# k
    310. Format                                   : PGS# _  X3 y7 i9 D5 {$ O
    311. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ q9 E7 F* B* P0 r! R' E$ q) S
    312. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 o4 R, d% P3 m$ k+ P4 a+ R
    313. Language                                 : Thai- f5 ~& u7 X+ ~3 j  w* p$ U7 _4 \
    314. Default                                  : No
      & W# k& ^7 p- r$ J( a
    315. Forced                                   : No/ k& ]0 V  c0 t

    316. 6 a( s7 H$ d9 L) L# N1 f. ]+ e
    317. Text #17
      ) t; A' b( g( o( N2 j
    318. ID                                       : 41
      ; v+ o) V) i% }+ t& L# i* c
    319. Format                                   : PGS1 Z! n8 ~" \7 i+ S
    320. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      & v5 `! j) a( V
    321. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 W0 E& ~" \' {9 @" G9 c4 b
    322. Language                                 : Korean6 y4 O7 O9 Q) N# f& O) i
    323. Default                                  : No
      ! l* Z( @/ A" a3 T
    324. Forced                                   : No
      ( F; m# f, E6 g* d
    325. 1 l5 k4 o% \4 r; F3 `
    326. Text #185 ~2 A$ I- N( ~3 O  ?# a
    327. ID                                       : 43
      ' n! J6 O7 ~& J" a
    328. Format                                   : PGS
      7 P+ Y0 N% L9 M1 v) @2 c
    329. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( s6 w' N; k. e# R! c4 G
    330. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      1 \. p* g7 l7 |
    331. Language                                 : Portuguese! @6 l8 z3 G( W- A2 i$ y, q
    332. Default                                  : No6 W& b/ H& g2 N$ F1 s8 ?
    333. Forced                                   : No
      ' m5 Z/ d. H$ H  h, l) F9 n8 A
    334. 3 e, h! c8 a2 b4 M2 [- z/ @% O
    335. Text #19( t4 f" ~2 |8 a/ G# y
    336. ID                                       : 45
      1 M5 D6 P0 x; U, B. N" V
    337. Format                                   : PGS
      ; b. H( ?8 _. ~' T" H% q( [" ?$ ~
    338. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % N+ \9 \6 l6 Z$ d/ @9 a; z: _
    339. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % A# b9 d8 w" q# w
    340. Language                                 : Chinese( \* a8 ?, s- N( J# C
    341. Default                                  : No( s6 a8 Z) @. T+ F, s1 M
    342. Forced                                   : No
      1 B  a# M: u" _# T- `# W: J

    343. % g! u0 D6 `* Z  f% u2 K
    344. Text #20& ]% I9 U0 h+ E5 ]# M* [. c3 G
    345. ID                                       : 47" |. X5 o3 m, a# D" O$ q
    346. Format                                   : PGS
      4 S! K9 O' x8 ]3 j9 H  D
    347. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 L5 N4 h5 P9 r/ @& P. l& ?, D( Q
    348. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      6 d  ]: E4 F! M& T3 d$ k3 s# j0 v
    349. Language                                 : Chinese
      1 k) ^) \# x3 X; k) P9 ^( T: u2 [
    350. Default                                  : No5 n7 B9 a, t0 C' J( B5 S
    351. Forced                                   : No
      # z$ Z' O- I# w% Z& P: Z

    352. 8 R& B/ k$ G8 R9 r, \% K2 H
    353. Text #21
      4 ^' a' Y+ h( S) \
    354. ID                                       : 49' N# z( L" k! _
    355. Format                                   : PGS) N" ^3 u: u* U! H; l/ ~( c
    356. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 r3 n5 g% q( @; Z& ]& k! F
    357. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: J+ P5 `# t2 b* c+ k
    358. Language                                 : French
      0 T2 B; U3 K4 t# q8 T( L
    359. Default                                  : No
      ! k, |/ ~; ~8 P
    360. Forced                                   : No- W. W( j3 i2 l% x
    361.   @0 I  f  c7 {0 Z1 H
    362. Text #229 `' t, J/ |/ n& \" o5 \
    363. ID                                       : 51, [: i( h, f$ a8 f  Y
    364. Format                                   : PGS
      ' Y" \! @- X0 U1 S' X  |9 f: Y
    365. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      * B9 V5 k( B& l6 b
    366. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ]' V2 W+ J, ]1 X6 O
    367. Language                                 : Spanish
      4 c. i+ w3 M4 Z; V9 w
    368. Default                                  : No
      6 I  y* ?, N' l% D
    369. Forced                                   : No' }# b8 m/ }3 }; p

    370. " |$ Q4 C; o1 g5 _4 {0 Y+ {* Q( }( D
    371. Text #23; N9 G% J; r& S$ J: b9 J
    372. ID                                       : 53
      ! S- W# ?  x+ \- V; @7 K6 {2 |% i
    373. Format                                   : PGS
      . v3 C: C  l# W
    374. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      4 L0 f0 y" f9 D
    375. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 O7 u4 |, `0 \: E2 v
    376. Language                                 : Thai
      " {0 @. M+ ?0 c4 E
    377. Default                                  : No
      ) e. T( ^, s# R9 ^! K1 j
    378. Forced                                   : No
      3 h+ y6 h0 R; M& a" z1 D7 N, p
    379. . R" `1 s2 ?( E  K: m
    380. Text #24$ Q5 d- @7 p+ y+ {
    381. ID                                       : 55
      & w3 u. C; @1 k" E. n
    382. Format                                   : PGS$ P' x, u* e% ~& ~! [5 n6 y1 ?$ h
    383. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 ~' w: z$ w( E1 x3 d, ^
    384. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& z! Y( m; s$ T; S
    385. Language                                 : English
      0 J6 ?( r* l& ^0 }6 x! y4 W
    386. Default                                  : No7 d8 c+ s: o* N! ^
    387. Forced                                   : No
      ; k! m8 q! t/ r. O

    388. 5 U3 Y" i9 A! Q' S
    389. Menu" y6 U) U( e% Y" h. M, [$ E- ]
    390. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01( `1 Z* u. y( F: H
    391. 00:16:24.274                             : en:Chapter 02$ g" T7 {; v! v, X) q' q
    392. 00:18:02.164                             : en:Chapter 03
      ' t" J4 h& B4 w  t& s
    393. 00:21:30.998                             : en:Chapter 04
      0 E! N! b+ u: |& R* f. p* r
    394. 00:26:37.846                             : en:Chapter 054 ]. v7 q- ~& y& M1 P
    395. 00:28:28.415                             : en:Chapter 06
      + f( a0 C! K* E0 U; [
    396. 00:30:08.765                             : en:Chapter 07
      $ n& t* x2 x8 M" _1 X/ d# w
    397. 00:32:50.969                             : en:Chapter 08. |8 Z. i" ?2 F* n
    398. 00:33:31.884                             : en:Chapter 09
      & u$ n. h9 t# l' `% L
    399. 00:37:18.027                             : en:Chapter 10
      ' n) i' z8 ?# ]' R4 }/ v1 w
    400. 00:40:44.984                             : en:Chapter 11
      9 r5 R2 c7 o4 U) \, V
    401. 00:42:27.127                             : en:Chapter 12# [3 u0 A' C6 Q' J
    402. 00:46:13.604                             : en:Chapter 13. l$ \3 }. u, v
    403. 00:48:53.180                             : en:Chapter 14! m7 \5 [/ ?0 N' H
    404. 00:54:39.109                             : en:Chapter 15
      - H5 V# q8 g5 O
    405. 00:57:50.925                             : en:Chapter 16( r: Q7 ^/ H. s8 P( O( e
    406. 01:00:02.807                             : en:Chapter 17
      & C. X6 q3 _4 Z" b" }% R
    407. 01:03:33.976                             : en:Chapter 18' ]- S7 D! c4 a' F) `4 U  x! H* s
    408. 01:08:32.858                             : en:Chapter 194 y! w4 N& U6 n' i
    409. 01:10:14.335                             : en:Chapter 20
      * _, f- N& E' Z  J% P
    410. 01:14:47.524                             : en:Chapter 21
      1 K7 I* s9 m' z4 s3 [
    411. 01:21:45.567                             : en:Chapter 22
      5 T' m: ?- K0 _1 ^
    412. 01:24:00.827                             : en:Chapter 23
      ! q2 s- G4 ]8 `8 Z# D
    413. 01:29:15.266                             : en:Chapter 24
      4 K. C( J( D- L+ Z: e
    414. 01:33:29.437                             : en:Chapter 25% `1 F0 D7 Y& t, Z( d  o& z! X
    415. 01:36:32.995                             : en:Chapter 26& U4 r/ n& l0 Z0 \( R% u5 @2 Y
    416. 01:40:53.422                             : en:Chapter 275 a+ D; h, I7 n6 p( S
    417. 01:43:59.149                             : en:Chapter 28
      3 w/ o0 J9 Z5 F" S# z, A
    418. 01:45:49.885                             : en:Chapter 29
      0 q( M9 L! b4 L, k
    419. 01:49:38.947                             : en:Chapter 30: K1 d0 t" {( s4 d( G
    420. 01:53:44.984                             : en:Chapter 31% E  a- K* r7 w# T
    421. 01:57:23.828                             : en:Chapter 32
    复制代码
    - m' O- S9 r' ]8 Y0 s0 L$ l
    7 {% e, e2 Q! _' r; P: D
    2 ?4 G( Y) j5 z& Y6 T$ f$ N, A" k6 c

      F2 y1 B3 x4 o9 r
    6 g! O3 U: Y6 h& A( J  ?$ a1 S1 |" l- \
    " M8 M2 R+ ]; n3 v5 N
    5 Y5 ?( ], C: i! f
    : m" }( ?/ j7 ]: }4 M

    9 B- {! L& F* m  k: J( e0 ~% ]4 C, _% e8 y
    ( N4 x9 B* [1 r) m7 V) R
    % ]& r  j9 t. [0 |
    : Y: F$ ]! N$ `. P! L( H% ~6 U
    ' n" V0 J# ?6 x

    ; e; Y8 W, G6 {6 H2 L/ _9 Y9 g# e! o0 k) g4 r# q! s" i, r, [
      T: V: F& p; K9 y! K7 i

    4 ?; `# P( G( {$ E
    9 E/ ]4 G" m" I( B2 f% f
    7 t! n) J9 z4 R
    1 D" L! g) C" y$ G. M- W& K* s1 a7 A4 Z3 D1 c0 A# ]6 H
    ' a! V$ e: X! j2 i
    $ m2 G" i0 e8 s! C: O( {) t" s; n) K
    9 P8 z5 W$ q, a( {# u
    ; z# i1 h9 W3 {

    0 u+ A6 f1 C$ U+ g! a. Y# X: @# y. R0 L6 _, N8 c$ ?! p
    , H* b9 K$ m9 ?# h/ ~9 s6 P, B
    6 U& h1 P6 U; W" D
    7 P# Q1 i) K: N0 j& m5 W* G/ G
    1 }, R8 G' @+ Z2 g
    6 w, ?" Z: s& h$ L' r/ C

    2 I. o" N1 m& C0 T7 V( R6 ^8 p: z6 w: C, Y

    ; |" F+ m0 _: O# ?' N; o; Y
    1 Q' ^. k6 R9 ~  x) Q+ k, ~  o
    5 h7 W5 v' W6 u' `$ |) V
    % |4 S8 |& h+ \8 |$ I* J+ Z
    . k4 l# K' r3 `, h* Q' J. ?6 Q
    7 e5 K8 c* Q" G& _9 X
    9 B+ c: s/ l- N. J

    % a* c" ]; ]0 e) m7 \8 C  m
    & T# z9 q6 M* m0 P3 }6 Y) v! D3 j1 [1 n. k: U% p
    2 u$ [% V6 M5 c7 q/ d+ U1 k

    1 q% E7 ~) a+ c% _- v' }5 _5 {: R9 E" w) p- \- B
    ! Q, U2 D. y1 g% @; g+ i8 A: O

    ! v# m6 l9 A) Z$ B5 A2 T/ D; G# f9 p- G$ C5 B
    0 M4 @$ K9 n5 N2 j$ ?

    " W8 {  r, T" v, S- i' a5 d
    . c- r) f) H1 T9 _* h: j
    7 S  a- ?8 H) i/ q9 U
    6 g) t& ~7 u, j7 VBT种子
      @0 A5 u' e" j, ?2 ~& E1 {
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:36:50 | 显示全部楼层
    真不错,收藏,谢谢楼主的分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-11-23 15:23

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表