PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 466|回复: 1

[电影] [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.7.1-RARBG[33G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 08:22
  • 签到天数: 1965 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:42:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   33G* Y( ?, q$ w) P: c! d
    ( k3 z6 a0 V! q0 ~; G

    5 X  m8 s0 [0 w) H3 Z: g: [
    5 X% Z! y( F6 F& b+ B/ p6 B- N

    3 z, w; @* `$ B+ v! N& n5 w◎译  名 魔法黑森林/拜访森林/走进森林  k; ?1 ]% d) y4 G" z) ]
    ◎片  名 Into the Woods
    ( N, y8 h9 Z% P7 ]! b; x◎年  代 2014
    8 T' |7 @# H; b9 `: V& W2 z◎国  家 美国/英国/加拿大0 C( e: p; i4 ?
    ◎类  别 奇幻/冒险/音乐" G0 g9 H( ]- F5 U* e
    ◎语  言 英语; R' W: R8 v+ d4 _4 g1 p
    ◎上映日期 2014-12-25(美国); v" r1 T( l5 w
    ◎IMDb评分  6.1/10 from 70,252 users( B) ^" O) T" H0 v
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2180411/- T0 b% _  V; ?7 ^5 w- K  U
    ◎豆瓣评分 5.7/10 from 10,363 users
    % l+ u2 r" X  o% j( z0 w" g◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10546762/+ M. J- a1 Z+ L- P$ g( c
    ◎片  长 125分钟
    3 {, `( B2 }* @2 N( g◎导  演 罗伯·马歇尔 Rob Marshall
      d% M1 Z) q; o6 m4 T" b◎主  演 安娜·肯德里克 Anna Kendrick0 H$ W& C" ~$ H/ o
          克里斯·派恩 Chris Pine
    ) C3 w8 t/ K* M9 u      约翰尼·德普 Johnny Depp
    ! w6 E4 s. }* b/ l+ ~, z5 o. l      梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep, f# a+ I% V! g# f; b6 E
          艾米莉·布朗特 Emily Blunt$ i0 t- E" D) P2 V/ j6 L
          克里斯汀·芭伦斯基 Christine Baranski8 `4 k* v! M/ ?( g+ K
          詹姆斯·柯登 James Corden
    ! X" X) {4 L* C4 b. `- G: [      麦肯泽·毛祖 Mackenzie Mauzy: ^' D/ ]! m" S8 V, P
          莉拉·克劳馥 Lilla Crawford
    9 ~  j+ c" i. O" D      丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone0 V( ?; x1 K, D  D! ^: P6 l* Z4 U
          比利·马格努森 Billy Magnussen% N7 Q3 K! e( Z' C$ U
          崔茜·尤玛 Tracey Ullman2 ?% r" R  G/ d" c+ s) r" b, m
    9 w7 I2 ~: u  a5 h  C+ A
    ◎简  介
    7 \' ?$ N5 B; E" _2 s& Z0 G" k5 O# N
      黑森林有一个村庄,三个经典童话按照既定脉络展开:饱受压迫的灰姑娘(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 饰)想参加国王的舞会,但是坏心眼的继母和姐妹们想尽办法折磨她;杰克(丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone 饰)将那头不再产奶的白色乳牛当做朋友,而妈妈却命令他将牛卖掉;小红帽(莉拉·克劳馥 Lilla Crawford 饰)装满好吃的面包,一蹦一跳朝着外婆所在的黑森林深处走去。小红帽刚刚离开,邪恶的女巫(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)突然出现,她对面包师(詹姆斯·柯登 James Corden 饰)施以可怕的诅咒,除非他在三天后能准备好四样东西:白色乳牛、红色斗篷、金黄色头发以及黄金鞋。
    6 J( L: K) b( I  在命运的驱使下,童话人物聚首黑森林……$ l  @9 d; P5 \. l
    5 @; I% A! S4 F4 ^# E5 P* J+ k, Z
    ◎获奖情况
    7 c( U% O/ [& D- [& r+ t' o, ], A0 x* I# _& T7 {+ A2 _
      第87届奥斯卡金像奖 (2015)8 ?7 S) _& W7 N  i+ E8 y1 y) m
      最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普3 [0 ^1 N: Q' E- C3 h; A; B: }
      最佳美术指导(提名)8 `! t2 P$ F$ }/ \$ I# \' R
      最佳服装设计(提名)
      L5 n/ ~7 b& F; {: i9 O) s: R6 z" u1 W- e
      第72届金球奖 (2015)/ _7 w1 }6 R" y9 r+ d
      电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)- ]  ~6 Z: L: _6 z
      电影类 音乐/喜剧片最佳女主角(提名) 艾米莉·布朗特
    $ w3 Y' u# P4 E! Z  M+ A5 B  电影类 最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普
    ' s; j6 d5 B" B- L8 `( O) o
      s# ]% r* k( w. _- w* V7 u
    1. Video
      2 b8 J5 j5 ?' I. G9 P+ g
    2. ID                                       : 11 b0 p0 I  W* h& U* x2 U. H' s/ R, P
    3. Format                                   : AVC
      5 R- X4 I: p/ s, E- _5 ?
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      ( A0 W5 B. C* l1 ]9 ~  Q$ Z  O0 Y
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]: I  }' w2 a( @* X' p
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      8 }9 D0 {& ~/ F9 w- I
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      6 ]- {5 ?9 m. w9 v
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      : n/ [* e3 d; z  n1 {( ?7 a. D- a9 A
    9. Duration                                 : 2h 4mn
      * Q, n% H8 U4 Q
    10. Bit rate mode                            : Variable& i# I! f* ^# y. M
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps
      : P* U( N; F  j- X, U8 M- m9 ~
    12. Width                                    : 1 920 pixels3 [. L6 p3 k3 k7 b" y* p, D
    13. Height                                   : 1 080 pixels& A7 F8 d- M' c! C3 u/ F
    14. Display aspect ratio                     : 16:99 ?5 w+ y& H& q, h4 n
    15. Frame rate mode                          : Constant6 }. t3 m/ p, e5 M
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      ' z2 |- w5 b5 s, O+ C# |8 g* t
    17. Color space                              : YUV
      * z& L% P+ u8 t# O! u8 w6 n" e
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:01 n0 e4 V1 e" D/ ^
    19. Bit depth                                : 8 bits& S. A( W& V2 r9 h( R% e
    20. Scan type                                : Progressive, T( M, Q5 L; |6 g. ]
    21. Language                                 : English0 m( S3 }( |# b) F
    22. Default                                  : No  t& o& ~5 ?0 ?$ I2 U; a
    23. Forced                                   : No
      ) H- w9 ^7 ^5 y* H1 P
    24. , N  L0 M3 e; j
    25. Audio #1: x  k. _4 F, F: E' b
    26. ID                                       : 26 P& v1 \4 l' ]% l+ L
    27. Format                                   : DTS* `; I+ I7 z- a
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems  H5 l" _6 g0 z5 h) f- @
    29. Format profile                           : MA / Core( D! i: W/ S$ E0 `3 k2 H, P2 O
    30. Mode                                     : 16
      $ f( p- j8 G9 p1 ]4 w8 \
    31. Format settings, Endianness              : Big! L  N& k" n: i- g: Q
    32. Codec ID                                 : A_DTS, |9 U, O" e' B8 J: `
    33. Duration                                 : 2h 4mn  ~. Z2 S" V% x) r6 f: y5 W7 n, b2 G
    34. Bit rate mode                            : Variable
      " U$ c/ f5 ]9 \
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps, S: Z6 m, l& ?5 E
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      ; w( Z8 x/ r+ f- F2 v
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
      / ^$ J9 B1 V+ H- @
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz9 L: y6 U# o* O1 K; ?* v6 n. Y
    39. Bit depth                                : 24 bits
      9 P; X5 [7 @3 F7 g  [% b5 t
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      ! @: r& [2 }: O4 ]  n4 o9 g
    41. Title                                    : Surround 7.1# d* S0 y, O$ B# Q) ?4 E) a( u
    42. Language                                 : English1 K8 J8 t2 B# J& a* @  Y
    43. Default                                  : Yes: s4 q! N3 p/ }$ d
    44. Forced                                   : No% Y0 s( O; d! Q& i0 `

    45. 3 B1 m  I4 Z7 d# y
    46. Audio #2, Z( i3 c: ^4 {; E
    47. ID                                       : 3
        W4 t+ b1 I& w* |
    48. Format                                   : DTS
      1 d; E9 e8 Z" P$ `! b' j
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      9 F6 R. W7 G7 D+ `- [
    50. Mode                                     : 16: ?4 H! p9 }- u, S) H+ f
    51. Format settings, Endianness              : Big/ \8 Z7 r& O( x
    52. Codec ID                                 : A_DTS
      1 y; I* x4 _& s
    53. Duration                                 : 2h 4mn
      & }' D0 I1 m2 L3 M2 t! m
    54. Bit rate mode                            : Constant
      1 c: J. z$ p& o
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps! v" O: o- m- M) O6 c5 z
    56. Channel(s)                               : 6 channels! o  @- g( }" e- O# H' l+ I% D
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      2 c; d8 O1 i( {$ U
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      3 W( T- L8 ~( {
    59. Bit depth                                : 24 bits& @7 o! i, H! l) O
    60. Compression mode                         : Lossy+ S" K5 J2 M. u- K& F3 ]; R
    61. Stream size                              : 1.32 GiB (4%)$ k/ O$ G2 ^! e
    62. Title                                    : Surround 5.1" L% B6 P! F6 t$ s/ K$ M  o
    63. Language                                 : English+ _1 f" A8 V7 ^+ ~7 ~) k
    64. Default                                  : No
      5 A7 W9 }% R$ W  v& u# |! r! u
    65. Forced                                   : No/ h1 O% _1 Y2 }( E
    66. # I7 M$ U; G1 q/ r
    67. Audio #3
      " }5 L/ n1 }9 C# T- w
    68. ID                                       : 4
      ( d8 w1 A. u1 R; E2 w
    69. Format                                   : AC-3
      6 o8 d' X$ c. }
    70. Format/Info                              : Audio Coding 3
      . j( p* I. {% q5 f5 a/ p- D
    71. Format profile                           : Dolby Digital/ W( p: K" @) D% Q: R) z, _
    72. Mode extension                           : CM (complete main)6 q2 }. A+ w& O$ o: C7 U, |! h* a( {
    73. Format settings, Endianness              : Big
      # ^- x, x3 I6 z
    74. Codec ID                                 : A_AC3
      8 I5 j: a' ^& P: I: p+ i
    75. Duration                                 : 2h 4mn
      / s9 R9 x" _  x+ r. x/ c7 l( L
    76. Bit rate mode                            : Constant
      ' O; ?7 ~7 V6 w" d; q; o+ m
    77. Bit rate                                 : 320 Kbps
      6 x. k4 |- E1 X* e7 L
    78. Channel(s)                               : 2 channels
      : Q7 ]' w& \3 `7 w0 P* s4 P
    79. Channel positions                        : Front: L R
      & Q3 I- J5 L- D1 K' z0 Z0 k/ m, {
    80. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      . h: z- t. t( _" U* Y* f8 w
    81. Bit depth                                : 16 bits
      % E0 Y2 Z- a# j5 j" p* l
    82. Compression mode                         : Lossy
      . P7 Z% k( m6 s; j9 G% P, q& S
    83. Stream size                              : 286 MiB (1%)
      , Q# g% X; [1 X" Q# C  Z8 Y
    84. Title                                    : Stereo
      ( \2 Z$ i: m! v# V9 x( ?
    85. Language                                 : English8 x6 [! i% a3 p8 a: L; d! f
    86. Default                                  : No
      ' V( n3 M- O# l  s. s8 M& `
    87. Forced                                   : No
      5 y0 I2 A3 u9 t3 F: `+ H2 x
    88. + o4 O" W: S3 M" o) w* _3 s
    89. Audio #4
      ; M/ Y/ a( G, w% a( e* T5 Z
    90. ID                                       : 5+ D! [% u- T8 {# a
    91. Format                                   : AC-38 F0 V4 R" |/ C( {
    92. Format/Info                              : Audio Coding 39 S: Z4 S/ ]% v7 x- i' u
    93. Mode extension                           : CM (complete main)" g) h% l' c% C+ ~: J
    94. Format settings, Endianness              : Big
      * Z3 h% q  ]9 b6 c
    95. Codec ID                                 : A_AC3
      ' d2 I6 D1 Q; \6 Q1 A* F4 d0 Y* D" b4 o
    96. Duration                                 : 2h 4mn
      # L+ i1 M/ u- K$ R7 {& k- n8 D
    97. Bit rate mode                            : Constant
      " A: r6 y/ T; l4 U
    98. Bit rate                                 : 640 Kbps. k! a4 X3 v" b$ c. K5 J
    99. Channel(s)                               : 6 channels
      ( e2 \" H$ s; w  c6 m5 H7 ^
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE/ R) H+ ]" o$ f4 I# n9 n% v
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz8 P3 L1 M1 |* Y1 a+ P$ g' {
    102. Bit depth                                : 16 bits
      ' N/ X' g1 Q6 Z7 j
    103. Compression mode                         : Lossy
      . `* }. v) K! z5 W- c- P3 J' G
    104. Stream size                              : 571 MiB (2%)
      : G0 U" e. v+ p1 `1 o; w' t7 L
    105. Title                                    : Surround 5.19 U+ z8 m$ _2 n, f
    106. Language                                 : French$ F6 N6 `" P' _
    107. Default                                  : No
      * O0 P) [& F" i( J+ m
    108. Forced                                   : No
      # L$ J. a" Z% Z; R
    109. 4 U" k: z. I8 X: `4 C
    110. Audio #5
      0 @4 T2 q) {9 V8 b+ F7 T2 f9 c& j; ?+ e
    111. ID                                       : 6
      ) W$ F* O* n0 Y) E0 `8 ~# X
    112. Format                                   : AC-3
      , _5 y1 j* N4 o" n
    113. Format/Info                              : Audio Coding 3
      - E) J: a" n7 T, ?: g
    114. Mode extension                           : CM (complete main)' E! B" V0 ]: D# n7 o/ S- e
    115. Format settings, Endianness              : Big5 J8 h* N* o2 Y
    116. Codec ID                                 : A_AC3' B: X/ D$ F' i: V3 Z0 ^
    117. Duration                                 : 2h 4mn
      - @$ B3 o% F9 r: N: h2 H
    118. Bit rate mode                            : Constant3 v* F' b& ?* J7 @( [' G
    119. Bit rate                                 : 640 Kbps
      " u) t- q. D* `' r; D
    120. Channel(s)                               : 6 channels. D' L1 \) S. r* B( `
    121. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      1 v# I1 P0 Y' |; D2 t2 w
    122. Sampling rate                            : 48.0 KHz4 I% x# R0 c7 W* [. f& @
    123. Bit depth                                : 16 bits; K. z6 Z. J7 E$ c4 A+ X
    124. Compression mode                         : Lossy
      / h6 u2 F6 J" v
    125. Stream size                              : 571 MiB (2%)( }. {# ^* v7 S% W4 |
    126. Title                                    : Surround 5.1
      : y+ _( k5 {" A: G1 C" ~
    127. Language                                 : Spanish$ t% x0 o/ R- X
    128. Default                                  : No
      ( l/ d& z- O9 u6 [' Y
    129. Forced                                   : No; ~" C7 S4 O; |

    130. * Q) K& J+ C; Y& B' j4 ~) n
    131. Audio #6
      " H2 l: X/ \; C/ {2 l" z5 j" R
    132. ID                                       : 7
      0 a5 B! C& ]5 x( s$ O6 t
    133. Format                                   : AC-3
      ! l9 J8 d8 F' x+ U0 Q7 f' U
    134. Format/Info                              : Audio Coding 3
      1 Z0 o2 N0 [* ?3 H
    135. Mode extension                           : CM (complete main)" W5 I2 T: m& Q9 Y
    136. Format settings, Endianness              : Big6 |! {- @4 O/ F; c
    137. Codec ID                                 : A_AC3
      4 f% f6 v/ J: S) j3 B
    138. Duration                                 : 2h 4mn9 s8 b" `, K$ l
    139. Bit rate mode                            : Constant
      . j: \& j# P$ i6 }8 }
    140. Bit rate                                 : 640 Kbps
      ! |* v% Y# L! |! j% b$ [+ j( d
    141. Channel(s)                               : 6 channels
      $ L5 u, V! P) {! \3 Q
    142. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      " _0 c6 O* L$ P5 x# c1 ]
    143. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      3 L3 T# V8 L; }% E" s" ]+ E9 S* D
    144. Bit depth                                : 16 bits
      % c" s" D8 o( r& _& Q* m2 n$ m
    145. Compression mode                         : Lossy
      2 f: q! m. e. N% t6 Q% A  i) S
    146. Stream size                              : 571 MiB (2%)5 M0 `2 W# I. |1 D; p$ a6 ]
    147. Title                                    : Surround 5.1
      - G7 t! f/ z! x  i, N
    148. Language                                 : Thai- q' g/ j6 d0 X: Y5 R
    149. Default                                  : No
      $ J3 z) @  _9 a3 n1 D: I
    150. Forced                                   : No
      2 C0 W$ b; u1 o& ?$ }' [6 }
    151. , U* o6 f+ _$ c0 q" c6 Q
    152. Audio #7! t- A' {) g' l/ q  Y
    153. ID                                       : 8: E4 |% K( s, L; ~
    154. Format                                   : AC-3+ B9 w+ b% O6 q& M/ |; W+ F
    155. Format/Info                              : Audio Coding 3
      3 C* [( Q7 M9 ]. D  s' z
    156. Mode extension                           : CM (complete main)
      # n+ }+ h( R& m, {( l5 I
    157. Format settings, Endianness              : Big
      6 ]8 M0 J' v! i' Q9 i: l2 z
    158. Codec ID                                 : A_AC3
      ! a% Z: |1 k2 v( E3 @3 g
    159. Duration                                 : 2h 4mn
      4 H, G, c3 N$ ~( G/ Q4 l
    160. Bit rate mode                            : Constant$ x$ L0 S4 M! q  I$ Z0 g# C- q
    161. Bit rate                                 : 192 Kbps4 {: Z+ c3 ?4 e9 Y
    162. Channel(s)                               : 2 channels
      , i* @2 Q5 z, o+ d1 a9 ]
    163. Channel positions                        : Front: L R
      . Q0 J" [1 ~0 C' D% J  x  |
    164. Sampling rate                            : 48.0 KHz! v. F" k* E5 |1 {8 L2 n4 e
    165. Bit depth                                : 16 bits5 r, B/ ~* [% [( o" E! q, J; Z( X
    166. Compression mode                         : Lossy; p' I% N: F! S
    167. Stream size                              : 171 MiB (1%)0 c% V' c+ u8 j; L( O
    168. Title                                    : Stereo! e; n. \$ j9 t, B$ B6 n/ M
    169. Language                                 : English
      8 g' @  j' S- d
    170. Default                                  : No
      % P' l6 j/ r5 x# z  a
    171. Forced                                   : No5 B, w# r* V' O# y' Y4 L0 M6 M

    172. * s( {/ p0 h. v
    173. Text #1
      * b& z0 y' @2 y
    174. ID                                       : 9/ E$ ~- U6 w& p4 L
    175. Format                                   : PGS: @- C5 L' t# K5 S- `2 F% \2 Y( i
    176. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 \* {# h) }* K* h
    177. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ( m6 S: W0 T. b+ R: T$ ?. o
    178. Language                                 : English) T, F( m+ |) M! s! x( H2 H
    179. Default                                  : No
      / c# b2 J9 a7 G' [+ x- v; U
    180. Forced                                   : No% `% I2 q- w" D

    181. ( c1 m' l9 [( Y9 y
    182. Text #2
      ( m7 ]; Z! s/ ^8 ^% L0 H
    183. ID                                       : 11! G% a: J9 A1 S. F
    184. Format                                   : PGS; d+ S6 g9 n9 `& F  y( Q
    185. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 U, e# M6 G2 J. e
    186. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        o) K2 p3 d2 s: B9 g- u3 m$ r
    187. Language                                 : English( y; H4 P( M( U/ q) ?
    188. Default                                  : No& x4 C. L9 k  g6 j/ k$ U% \! J
    189. Forced                                   : No& ^) m8 _0 m; y8 F5 Y' k. C

    190. ) k; t1 H: R$ f- ~5 {& }4 d# [) N
    191. Text #3
      7 r6 @# W- n( i1 |' ]5 C
    192. ID                                       : 13
      - A2 m* o, f3 s% [6 d) g1 E5 h
    193. Format                                   : PGS
      ; F5 [# z0 h% Y* B& d
    194. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 j; _5 }6 g6 V) T& M6 y6 ~$ D. K
    195. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      " \* V! l) X' A
    196. Language                                 : French* q4 c) y, h6 V. A
    197. Default                                  : No
      2 u; Z6 @' r. K" A7 |
    198. Forced                                   : No
      : C$ W! O' W0 p3 R

    199. ; g5 b5 [7 ]6 N3 s0 |
    200. Text #4
      ) l  f% T2 w7 R+ i
    201. ID                                       : 15
      $ D( x9 [* s% a7 ^/ e- Z
    202. Format                                   : PGS
      ( [; j. y1 X: g5 ^3 Y2 b
    203. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 c" Q/ n  M2 m
    204. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 ]3 r+ Y  v( d) [1 t' j  X4 C9 h
    205. Language                                 : Spanish
      2 Y1 j) r6 U$ h3 {9 p+ P% q+ `8 D
    206. Default                                  : No  O# S9 j$ g# g
    207. Forced                                   : No
      8 k; n9 y1 y* r, i

    208. % c. g8 c3 t/ ~& U1 Y
    209. Text #5' e8 o8 L0 c$ J  o; i( X
    210. ID                                       : 17
      5 F; ^0 ?. u& e, w3 u
    211. Format                                   : PGS% M/ V2 [# O) S( g# }: G
    212. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' T8 \4 z6 b! c. [0 l7 ^7 K. I
    213. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        ~9 J+ M% w* \& i. ^
    214. Language                                 : Thai
      " P6 {7 l: `1 A, y1 K
    215. Default                                  : No+ W" e: c& [& P+ d( S2 f9 W# x
    216. Forced                                   : No% @7 g" g( L4 k/ c
    217. ; ?: _7 M- n* i3 |2 j9 z: \
    218. Text #6
      * \) Z6 x& ]' \+ ?3 x( d( M. A2 H
    219. ID                                       : 198 l. U5 Z* m% g3 a+ k
    220. Format                                   : PGS
      * m! ]/ j3 ?- q& d! b/ h. e
    221. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 J( W4 @* J5 e! d7 V
    222. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' Q3 x; n. R) P- F  Z) O
    223. Language                                 : Indonesian
      + O% f4 x! Q- |# C
    224. Default                                  : No1 E. _  p3 h0 l, V
    225. Forced                                   : No
      4 b8 w% C6 U3 ~
    226. $ d0 q9 \4 C3 i/ ^# E
    227. Text #7
      % j" R  O$ Q# h+ H! K9 r
    228. ID                                       : 21
      " ?5 {" _$ a: q+ i: X
    229. Format                                   : PGS2 z% H2 @( }$ ^4 o0 i
    230. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ; d' d' _) w) c7 y4 J; Q1 a
    231. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 v8 z# p" }& q
    232. Language                                 : Korean6 G9 m* Q: @  r$ e
    233. Default                                  : No2 L4 n- b* E  }
    234. Forced                                   : No+ X$ o/ \- R6 z% P" C* I* e: \& L

    235. . M5 q. z( |1 ]1 |& o5 b
    236. Text #8
      2 T- ^& q  K; f4 e) K8 C
    237. ID                                       : 23/ A" K- l4 B0 X* T' ?$ |
    238. Format                                   : PGS
      8 L+ ^# Y( F/ L# k- I% t/ w( X
    239. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* e$ F7 _( Y# Q) [; K
    240. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ) t: \! n2 p6 E- Z3 l5 f9 t
    241. Language                                 : Malay& K& X$ \7 o1 p1 i1 w, E) e5 ?# r- G
    242. Default                                  : No
      - _5 h( B( g7 G# M! y
    243. Forced                                   : No. s) q/ R& n: x- J3 r! X& V7 `

    244. ; J% S% ?8 \; c) e
    245. Text #99 h" m) ~+ u8 a8 w+ ^% k3 X: u
    246. ID                                       : 25
      # _7 x. F- E" O- c0 r" O9 d5 \
    247. Format                                   : PGS+ u3 q) H9 C& b' h7 d6 P
    248. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 x6 @9 m! ?9 B' j9 k- e' I
    249. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! ], ~+ d% A! B
    250. Language                                 : Portuguese
      ; a* \  Q+ `. D& y$ x
    251. Default                                  : No
      1 a4 H4 o, I& u" @$ T: J6 ~* T
    252. Forced                                   : No7 f; v; [" B' o, M4 R

    253. 8 a  q! ~& A9 b; }6 s/ Y
    254. Text #10
      ; v* Z* B% Q6 Y: a: ?/ E1 U
    255. ID                                       : 27
      " b+ j- z) s7 a. P! _$ z
    256. Format                                   : PGS
      3 G5 P% i, t1 ]) X
    257. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 o2 g/ z/ Z% o$ o
    258. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 h9 p' H" P6 q: t' ~8 v
    259. Language                                 : Chinese8 u. H+ e: |' a* E. d
    260. Default                                  : No' V( I- M% N% k+ v$ k( Q
    261. Forced                                   : No0 ]8 h( \7 b  i, Y% O* p

    262. % ]: s) a# g; ]0 V& I- O+ W: z  b' h
    263. Text #11
      4 {# U1 m, \, X' E3 `/ y
    264. ID                                       : 298 f+ ]* u$ T# I* y5 U$ M/ @
    265. Format                                   : PGS
      : [1 J* O. L; q" D: G- z
    266. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      + s+ |. R; H' W- u7 L! k# i$ |
    267. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      # F! W1 j# r6 k* m- v
    268. Language                                 : Chinese
      2 f+ \; O# c; o+ m( x
    269. Default                                  : No
      % h4 O7 C* ?  y
    270. Forced                                   : No
      % c2 R0 t/ w3 A* j/ J
    271. 1 C0 R. W& ?7 Z: z1 I5 x6 a
    272. Text #12+ t9 u+ B" H# I: }
    273. ID                                       : 31+ U2 t! ^& f% f- y
    274. Format                                   : PGS
      5 q) B* V7 b$ a" J9 n; O' l' {
    275. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ; n$ A9 f2 `( q4 U8 p1 p1 \6 R0 \
    276. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) q/ o8 E" H' Q- s; N2 @- q2 u3 n' h
    277. Language                                 : English
        M2 {* D  ?+ G+ f0 M
    278. Default                                  : No
      9 H) A6 i" g2 u
    279. Forced                                   : No
        d) r% m9 W+ i, ~# }9 d1 a

    280. 6 F" G" j+ O' P& a. d
    281. Text #13. J, W  @' o. T, y7 ~9 A$ ^
    282. ID                                       : 33
      : Y& q  F4 v7 J% A! e
    283. Format                                   : PGS
      1 K, ~$ V& h  E* \; b9 u. P3 i) ~
    284. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* n' e5 m+ U( F* J3 I3 f
    285. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: X) o( X3 A) m9 o+ ]2 m5 O9 R
    286. Language                                 : English
      : D2 S2 Y# F  L  }2 w. \6 L# w" p
    287. Default                                  : No3 z. O7 I0 Y* k3 X- t$ P0 Z8 ~. v
    288. Forced                                   : No2 z& u4 ?2 u- q7 ^

    289. : n& K( L' O: R' k0 c
    290. Text #14
      ) ^7 j9 p7 Z# K5 A3 \5 I) `
    291. ID                                       : 35
      4 Q  b4 m3 z. V# M% N# Q
    292. Format                                   : PGS) j" m, ~1 j$ g, J, r
    293. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        Q; `7 ]) x7 z5 X1 u. N, y
    294. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( }) z2 _' j: A$ V) w$ W
    295. Language                                 : French
      , c% G* T9 w9 u* r
    296. Default                                  : No8 f5 j5 N  j! M: j9 w( S
    297. Forced                                   : No
      " z. l: \, Q# V! V9 b8 Q

    298. ' @$ z! W5 d4 T/ |& b1 {5 g
    299. Text #15
      / n& @6 ?6 M) B' f" r
    300. ID                                       : 37
      3 [1 m0 V% V1 d! S* y6 C1 S3 \
    301. Format                                   : PGS
      . S2 a. t9 n: ?  J1 ?( E; a
    302. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" x$ c8 [* U8 y$ g/ C6 i
    303. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      9 j9 c7 K( B7 S  ]- `9 I6 y
    304. Language                                 : Spanish3 {; o- I5 F0 s' {- ?
    305. Default                                  : No
      + C/ I0 k/ J6 Y% ^) I
    306. Forced                                   : No
      3 c3 v( ?1 b  P* g, A
    307. # c" E5 r7 r3 U$ G5 T" \
    308. Text #16
      5 H/ O# P! k  Q3 |0 |
    309. ID                                       : 39; l( Z7 o+ M6 q, F3 ]5 ?# a
    310. Format                                   : PGS
      , ~' U' R: p9 b* v+ h/ Z! k% [
    311. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      , \/ Y$ x2 o) [% R( K' B. p8 d
    312. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      " ?; z; J* |& r9 d; R
    313. Language                                 : Thai
      # A5 h6 u* r  |/ z! t. H
    314. Default                                  : No" S9 B7 w1 ^! u  s$ m) E
    315. Forced                                   : No. b' K  q5 D. l& B1 A! I3 ~

    316. 4 {, L. f3 v+ S" v
    317. Text #178 Y$ c# Z* Y$ E6 ^9 l# \# \
    318. ID                                       : 41; A/ X* q  }( t
    319. Format                                   : PGS
      0 C$ z# `5 j3 j: Q
    320. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 S% N3 Z$ y8 y% U3 ]8 h6 i
    321. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      8 w0 w8 q* S5 @! s7 Z
    322. Language                                 : Korean- L3 _) F/ {3 j8 Y' T) n- ?& C' x
    323. Default                                  : No! p$ Q4 P- U0 z. _8 L* K! }
    324. Forced                                   : No# J9 u7 o' A9 x) E

    325. - O' U: z& w- a- w% @! R, U6 i
    326. Text #188 G4 a, g8 H2 ], S8 }& `* S  P
    327. ID                                       : 43/ @6 k: a0 O2 q/ e
    328. Format                                   : PGS
      : z: f0 e7 E( s) T
    329. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      " \9 @# E3 Y7 p# |, |( Z
    330. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 E+ J, K7 X5 O
    331. Language                                 : Portuguese; T1 ~" p& L( I: w! N
    332. Default                                  : No
      3 X& ^0 \* H( J  Y  ~5 z; v& r" j
    333. Forced                                   : No# p4 n8 X; }* i5 ^+ A$ g, \: P
    334. & y# E/ F/ j1 p) Y; \' h
    335. Text #19
      0 Y9 J+ o2 r3 Y& _7 i% S, m# {0 V% I
    336. ID                                       : 45, @) N9 |7 F; [/ Y- I% A
    337. Format                                   : PGS
      # Q1 M9 n0 j4 ~: z2 z9 ~
    338. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# q8 M, T1 @* S% t  J9 z( C4 ^4 Q
    339. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ L& K3 P* c1 I
    340. Language                                 : Chinese
      . r! h' Q1 q4 j+ n7 v
    341. Default                                  : No
      $ ?# K$ n" C8 G
    342. Forced                                   : No9 B# [, ^: h5 x2 `% i

    343. ! d3 r) {$ N% R" _4 H
    344. Text #20
      2 r- t  |. h2 ~
    345. ID                                       : 47* ^- s1 s, |! d3 ~9 b) B
    346. Format                                   : PGS
      5 |$ `& ^3 k3 G  t8 z
    347. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ j( S! T+ |$ r6 L* h" q# q
    348. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' t$ X* A% k  M3 d4 J4 X5 [$ g3 a
    349. Language                                 : Chinese" A6 s: }( r! ~" P' _
    350. Default                                  : No9 y' f7 K, `3 B9 Z6 N
    351. Forced                                   : No
      ; l& |3 m2 D4 m# I

    352. & B9 G  u' F& B- }; }
    353. Text #21. Y* Y# C8 o3 U) b# t, p2 s
    354. ID                                       : 49- v/ L5 e  l1 ?% d
    355. Format                                   : PGS7 h  `: A# n* \  g: \( p4 u2 R! X5 o2 Q
    356. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 @$ P( E8 d. S
    357. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: K% r; Z( X4 u. n7 c, @7 b; H
    358. Language                                 : French
      0 ?, D) J. c9 N8 S' s
    359. Default                                  : No
      ) R% q2 Y8 s/ v7 w+ v
    360. Forced                                   : No
      , x7 ~2 ]- Z& j- D+ ~& h% U2 H

    361. 1 g. @2 Y; j" y
    362. Text #22
      ! a2 N8 y$ t( g: f) E$ y
    363. ID                                       : 51
      & A" ]; e$ x) M, s0 K" G
    364. Format                                   : PGS
      , C4 x5 S6 W" E4 g3 W
    365. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 @' x$ i3 V  @8 Z+ N
    366. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 C0 v: ]  g0 z, Q$ o( n
    367. Language                                 : Spanish
      4 Y- q+ B1 C1 y/ t/ G
    368. Default                                  : No
      * B3 Y" N: k& S% W- Y
    369. Forced                                   : No
      $ n/ p) m* ?8 \
    370. 6 W7 J& i5 w# R
    371. Text #23
      ! R% y+ U7 b. Y9 O: H2 C2 T+ j
    372. ID                                       : 53* v$ s8 w5 S* _
    373. Format                                   : PGS
      ) @5 ?9 r* W! X; X! t8 O
    374. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 i+ S2 z- m; D+ i# Z5 C
    375. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! M0 S4 Y7 U7 Y7 Z
    376. Language                                 : Thai6 U1 j" O3 Y5 u2 v
    377. Default                                  : No6 ?9 P6 `. k% F3 W
    378. Forced                                   : No( _5 [2 z4 s) v; i, Q8 D% B) @

    379. 5 W$ m' y6 `3 O( e; X6 Z
    380. Text #24
      5 X4 ?! v5 u. h1 `
    381. ID                                       : 55
      ; ^% {/ l( d# D; ]
    382. Format                                   : PGS" t( {+ X5 z. J- T) |) H
    383. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( N$ F% V1 W' o
    384. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) J7 v. C$ w2 O! j) g/ N& S
    385. Language                                 : English
      & A0 a$ q' a/ [! G+ i
    386. Default                                  : No5 D9 J4 `) x! C4 W; y
    387. Forced                                   : No
      9 I( X2 a1 `2 w! g: `) d6 x7 I

    388. & E" T$ ~- t+ w5 k
    389. Menu
      8 l+ F4 A5 D1 r0 l6 P2 |8 }
    390. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
        K7 H, d$ x, v. H$ H
    391. 00:16:24.274                             : en:Chapter 02
      ; K0 v, p, e& a- s  H( n# E( Z! _
    392. 00:18:02.164                             : en:Chapter 03
      " M4 R% o6 W; ]! s
    393. 00:21:30.998                             : en:Chapter 04
      $ M7 w, Z; i. o. W  ?3 k$ e
    394. 00:26:37.846                             : en:Chapter 05  Q' u: g; ]! ~: V7 L
    395. 00:28:28.415                             : en:Chapter 06( Y, I+ `. z, r) g! h
    396. 00:30:08.765                             : en:Chapter 078 l+ }3 U, {8 Y: p3 e
    397. 00:32:50.969                             : en:Chapter 08
      2 X8 K3 J2 b2 U* n6 \) }! i8 q+ a
    398. 00:33:31.884                             : en:Chapter 09
      6 B" e2 v1 l( i/ I# q4 q6 e
    399. 00:37:18.027                             : en:Chapter 10
      . w0 \; c6 l& ^' m; J- N2 Z
    400. 00:40:44.984                             : en:Chapter 11
        \6 Y2 j7 A4 X- n1 k
    401. 00:42:27.127                             : en:Chapter 12
      , n' x9 b7 c7 x0 c: r- _4 ^
    402. 00:46:13.604                             : en:Chapter 13; f( R( G. @+ J, c
    403. 00:48:53.180                             : en:Chapter 14
      # G  N" @* p2 S% L' @) a1 ]0 a
    404. 00:54:39.109                             : en:Chapter 15
      8 e5 ~# B5 {6 g4 X* W" Q, A* h7 {! w
    405. 00:57:50.925                             : en:Chapter 16
      * q& p5 v) a& i
    406. 01:00:02.807                             : en:Chapter 17
      / G! W* k- @0 V
    407. 01:03:33.976                             : en:Chapter 18$ i8 g" Z3 W1 u, V) _+ e
    408. 01:08:32.858                             : en:Chapter 19
      - x: w: k* g! \) b
    409. 01:10:14.335                             : en:Chapter 20
      " {% _0 ?3 O; b: {5 }+ S3 c
    410. 01:14:47.524                             : en:Chapter 21
      # b2 K) o; x/ h. j  o# _9 b4 h
    411. 01:21:45.567                             : en:Chapter 22' x2 P+ C2 E+ Q% o* @
    412. 01:24:00.827                             : en:Chapter 23
      2 _3 c, J: ]' a1 g2 T4 R$ M; h
    413. 01:29:15.266                             : en:Chapter 24
      / f0 Z6 Q* O2 W) \! |2 B- P/ q
    414. 01:33:29.437                             : en:Chapter 252 z) l. b, D& a2 l- r$ B( r7 @
    415. 01:36:32.995                             : en:Chapter 26
      , P5 _! Y! x- ^  |
    416. 01:40:53.422                             : en:Chapter 27
      - |' K+ h. O1 C, M' V: C% a( r" R
    417. 01:43:59.149                             : en:Chapter 28- l4 m* m7 M$ Q2 \2 c2 n& ^
    418. 01:45:49.885                             : en:Chapter 29
      4 f4 o2 R; o, ]5 {
    419. 01:49:38.947                             : en:Chapter 30/ L. e( k0 E& W- c6 l$ ^. }
    420. 01:53:44.984                             : en:Chapter 31
      1 g  o9 M, {$ y2 L' j
    421. 01:57:23.828                             : en:Chapter 32
    复制代码
    : G8 j' X" X( @6 h
    9 i" Q% [9 b, G- a4 @# ^: k6 z

    # C2 z3 C/ _- f
      O8 y+ j. Z8 L0 E9 F# g1 q
    ' F$ R2 p1 }$ }4 e, v- z! T3 H+ g& K7 d" _6 a0 J
    5 X; f$ C. @/ h# x( d$ Q* d
    - b- ?4 I* O: G/ n# [1 {
    1 t) t4 C/ y8 Z% R

    8 a3 m) F4 @5 ]
    & J# ^* Y; k/ [/ j# f
    # q9 j" U9 {( G9 ^' s( J5 U; }
    ) B0 Z9 Q7 B$ S* m6 M6 \8 P( @% h. `, }" }  X* n0 ~7 P

    : f% U6 k7 k+ B$ k4 Z, I. _' N
    $ _! N5 k9 ~' m9 j* w! ?
    / L2 m* h( m; p; C* g* h: J" d, M/ _+ Y0 F0 N- b/ _1 _

    - D& f- I3 `0 g6 t/ f; M4 W
    ) m; X' z9 d& G% Y( K/ G! Q/ c  W( i/ c" B  P0 ]; U$ K
    & J' i: I; S9 E. W

    + A$ c; r# ?% j  E% x6 R' k: w3 ~5 j- F2 M/ }  U$ i. J
    1 Z5 i( ~: Q- J5 e1 o& i3 X7 s
    ! s1 M( n9 r  o! }

    6 f9 Q* ?. g7 ?4 v1 l
    : E/ I  Y% @6 M: _
    9 w2 X$ t  b+ o4 P: W7 c3 I4 b
    / \3 F' ]  h! r( s9 Y" f3 n8 D. O: s; t
    - \& e; X$ Z* p
    $ P1 ]) P  w2 [2 ]# H; `9 Z  g

    7 T& c: D" R; S6 _* N/ \! L8 p( L6 J: C$ f
      X- s  j; j1 Y

    ) G2 _" L0 \  c- y! I7 ?" L) d0 v5 V& f
    * ]( r' d: \, u0 j
    $ G$ {, N& H8 C! g1 d' F
    ( }* \* J0 ^2 k  }4 W' l, j

    : A- s! _. P4 k* y8 _1 A  T4 ~7 x: l

    0 v% d  K0 t+ B$ M6 q
    , {( k% u3 n8 x) E. L% x
    : z* X/ y) n( H; {6 M' V" `+ R0 i; a% Q7 M/ U2 n0 m. e
      f& ^  O: `- j
    & k; I1 B, y. Q

    . Q  m1 U- y4 H9 e+ g4 @. @& h7 r& o( c. P& ~1 M7 g# f

    & ~  k- }/ w9 K
    6 h4 W% T! W; ^  a# b: }( B) I% H' ]  D6 r
    ) W" q& Z9 u! L. J1 N" ]
    6 h3 e" J) u  {
    6 c: `; r, ~5 y
    * v9 R) Q* w( Q- z$ O4 `6 d
    BT种子
    ; J$ i! P5 h9 A  ?
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:36:50 | 显示全部楼层
    真不错,收藏,谢谢楼主的分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-1-31 01:47

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表