TA的每日心情 | 擦汗 15 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33G7 r1 c6 Y; g' }% r: l5 _- }$ O% H0 j
) R6 V' |5 k6 Y5 O1 [1 c
2 C% \% M* I1 k5 h: \- t
. q; P1 g! X4 A
3 k+ Q f, B: e2 d9 m0 ~9 |
- b$ W( A, Y7 f) Z' m
◎译 名 魔法黑森林/拜访森林/走进森林
! l1 q1 M$ y$ k2 A5 `% s◎片 名 Into the Woods
5 H( S* y8 s" w, b9 u$ @& B◎年 代 20146 ^6 }$ {( Z2 u0 A3 y5 Q) H( A3 ]
◎国 家 美国/英国/加拿大7 O6 e6 B1 b7 L1 G9 k6 f1 N* E
◎类 别 奇幻/冒险/音乐5 K! \. l2 p5 M) Y/ i4 _) O
◎语 言 英语
& Z& d' m- k! ^: i, N◎上映日期 2014-12-25(美国)' ~: ]! P- ]. {& {" n
◎IMDb评分 6.1/10 from 70,252 users
+ [5 n) J4 t1 F5 P2 X◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2180411/2 R$ |& t+ }( J0 ~' m' v
◎豆瓣评分 5.7/10 from 10,363 users; |3 v$ r8 `- I8 D7 G3 ~" P
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10546762/5 |: o. Z: f4 q- K! B
◎片 长 125分钟
: y! K3 |* i+ N3 Q◎导 演 罗伯·马歇尔 Rob Marshall" Y3 B, X. I- T' f" m
◎主 演 安娜·肯德里克 Anna Kendrick
5 N& j$ V" H1 \2 p/ c: @: s' | 克里斯·派恩 Chris Pine9 r% v+ b0 q: X- d
约翰尼·德普 Johnny Depp
5 C3 Y9 ]% M- r+ _! ] G 梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep. I3 m) W. o0 }1 {
艾米莉·布朗特 Emily Blunt
& L& t5 Z$ K$ E$ A, E4 Y+ Y4 P 克里斯汀·芭伦斯基 Christine Baranski) H6 j' p( a6 D
詹姆斯·柯登 James Corden
. r. D9 Y) ]3 |# e6 b; B 麦肯泽·毛祖 Mackenzie Mauzy
* K( K1 J T( a S 莉拉·克劳馥 Lilla Crawford
+ L- {( M: Z5 j3 W6 `4 W1 `* K 丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone1 ^0 S$ e& ]2 d! e5 q8 k
比利·马格努森 Billy Magnussen; ~0 m- u* `8 F5 r8 ] v6 j( H! ]
崔茜·尤玛 Tracey Ullman
4 J* V/ T: o8 u' w- g3 k M% T1 ~- G6 U: z3 B5 A( e+ n
◎简 介
. j, B% Y# O6 a. G \: y: I; H6 Y! |
黑森林有一个村庄,三个经典童话按照既定脉络展开:饱受压迫的灰姑娘(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 饰)想参加国王的舞会,但是坏心眼的继母和姐妹们想尽办法折磨她;杰克(丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone 饰)将那头不再产奶的白色乳牛当做朋友,而妈妈却命令他将牛卖掉;小红帽(莉拉·克劳馥 Lilla Crawford 饰)装满好吃的面包,一蹦一跳朝着外婆所在的黑森林深处走去。小红帽刚刚离开,邪恶的女巫(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)突然出现,她对面包师(詹姆斯·柯登 James Corden 饰)施以可怕的诅咒,除非他在三天后能准备好四样东西:白色乳牛、红色斗篷、金黄色头发以及黄金鞋。
6 v* ^6 f( q: X: Z O3 e 在命运的驱使下,童话人物聚首黑森林……- \2 N# m" v( j: i5 Y6 k9 m
/ y4 N6 v+ W0 }. {$ g' {◎获奖情况
& k8 Y* B1 O) d J/ d
& l4 | ` S: \5 k 第87届奥斯卡金像奖 (2015)1 S% L8 z% Z. r9 I2 W! Y
最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普
7 H0 i- F( P# z6 D- O% { E 最佳美术指导(提名)' G0 n2 C3 G! f
最佳服装设计(提名)# n8 C- R8 a- L' @$ _, q) L+ E
9 C1 _; w' K& J; b; y2 l 第72届金球奖 (2015)0 x0 K, d# @8 m! `
电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)
, |+ @8 ~7 D$ _% I* f 电影类 音乐/喜剧片最佳女主角(提名) 艾米莉·布朗特 Z- ^% W; c" ?7 X" N4 v, D$ M* s) m
电影类 最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普
' l. ]' R7 w" ?8 }$ M
- i! k5 z3 a/ s+ [- Video
3 D2 G4 ?+ c1 P1 W3 b( P6 S - ID : 1
* W e: D3 J* I: [' y; w) t! L - Format : AVC. J& i3 h# K: |# ~+ \* J1 T
- Format/Info : Advanced Video Codec: s: \; \. X, Z" g+ H
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
2 _2 Q2 ~6 I% l! [ - Format settings, CABAC : Yes: }, f3 S5 L& ]/ a5 A
- Format settings, ReFrames : 4 frames6 e% n& |. Z. E. e$ Q
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC9 K2 w1 y. U1 X$ l5 Z# K* P
- Duration : 2h 4mn
) G, ^' w1 e+ Q: ^6 z7 d2 ~ - Bit rate mode : Variable8 N( l2 J0 G5 p% G T9 U
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps1 `; y% U, K- H8 r- ~
- Width : 1 920 pixels/ {# V1 v q$ \4 R& D
- Height : 1 080 pixels2 V+ Y% l. Q5 v, W% a0 Y. `. ^- k
- Display aspect ratio : 16:92 z& B& m# X/ G7 _/ C8 I/ y u5 B
- Frame rate mode : Constant, j* Z4 l5 G- l* R: ?- \% P3 b
- Frame rate : 23.976 fps
3 K @( w0 w8 T8 q' K3 s4 e - Color space : YUV
- z# ^8 N1 M# M, h1 q5 _ - Chroma subsampling : 4:2:06 |4 B) l/ d8 A: S4 Q) a
- Bit depth : 8 bits* u* U7 }( H/ l( u
- Scan type : Progressive( u; O& D* s$ |# x: F- e: i: u8 {( u* ]6 o
- Language : English' M( ^( q' g6 C, ?* v
- Default : No
3 G( B/ Z, D/ s: ?8 ]1 ~! z - Forced : No
0 v- x0 B! c) Q0 [; ? - 6 O! {$ t9 h& l3 u, c% t3 {$ \8 g6 Q
- Audio #1
9 M, l0 K. K+ X# a" C - ID : 2. E6 b: I$ `* N- c! M
- Format : DTS
N( n0 ]4 q2 B5 }( H - Format/Info : Digital Theater Systems
4 x' g' W v9 r1 Q - Format profile : MA / Core! L$ D3 f! E9 |* T
- Mode : 16
9 x( A/ Z% A# b% J - Format settings, Endianness : Big* h* `5 Z* Y! {/ T' ?/ |. Y+ \
- Codec ID : A_DTS
4 T) ?' T: n6 F+ ` - Duration : 2h 4mn) J! n' N d! W8 v, d, T; I+ M4 a y
- Bit rate mode : Variable
/ e5 q2 |: s$ E/ L, s% Q - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps* \4 v. f' p' Z, p" w" Z
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels2 D+ o- b+ `1 M: l( p4 |
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE6 f) H" [, D- G5 ~/ r% r. u
- Sampling rate : 48.0 KHz, i v$ l: A/ N( e* @
- Bit depth : 24 bits
& [6 |; c+ @8 f# C2 U/ y5 b - Compression mode : Lossless / Lossy9 Z0 u4 o S0 U7 m7 T5 N
- Title : Surround 7.1
1 G+ l+ U+ R- _* l% A - Language : English8 {: V4 v1 E* a
- Default : Yes
" }, j3 y3 z: v) `. A/ ~, l - Forced : No
# c& v2 B, Z/ B2 }; q
1 d* X( ]' |% g+ H- Audio #2
1 } [8 W( C& f' m0 D - ID : 36 q+ f* ^2 U0 O! l& Q% s- Q7 O
- Format : DTS9 O7 w( T3 h" k; J+ g7 s5 f
- Format/Info : Digital Theater Systems
% K+ ^4 Q5 L: T; _: V. e - Mode : 16
3 g$ e* x# }) r. S |& h) L - Format settings, Endianness : Big5 a4 b3 N( w9 k# H- [
- Codec ID : A_DTS6 f% L" Y' J7 c" R! A2 N
- Duration : 2h 4mn2 M( d0 ]" H; `8 G; \
- Bit rate mode : Constant% i! @* B8 B$ ~" j: P* ?$ L
- Bit rate : 1 509 Kbps
! O1 ]5 c9 I0 n& H% m; W, H - Channel(s) : 6 channels: s) D' U8 h" H3 D7 P4 O
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: e6 T8 p8 Z8 Y2 ]0 y* o
- Sampling rate : 48.0 KHz
0 @" z; e: Y& I. r+ C: C - Bit depth : 24 bits
; K- J5 R' o- H: } - Compression mode : Lossy
5 K+ Q7 y, S) i" D - Stream size : 1.32 GiB (4%)$ T: k2 {0 l- _' x$ i
- Title : Surround 5.1
9 ?$ f6 j' C: H, l5 O - Language : English+ G$ z1 ], }! b0 z( t
- Default : No! o+ j; a. X1 D; z3 d( Y4 d9 G" `4 e
- Forced : No
/ N/ H) B/ S9 R: V! g- E - ) o6 D! ~3 E& N F! Y2 K c" f% p
- Audio #3- H: J( k8 o; `' e" o4 K9 a/ h
- ID : 4
* A( C' b$ j, D7 v8 g: V - Format : AC-3
; Q8 Z* l7 f5 X; J9 T% }7 p - Format/Info : Audio Coding 3
% F8 z! ~; L6 r: S4 I& m - Format profile : Dolby Digital
$ c: y6 ^$ i1 f y, o9 p - Mode extension : CM (complete main)3 }1 I2 r3 o2 R3 [8 `
- Format settings, Endianness : Big9 r+ x, R$ p6 ?
- Codec ID : A_AC3
C# K4 \5 E" ~ \$ @& m& b - Duration : 2h 4mn
/ O4 H( }6 A ^) J/ V6 t - Bit rate mode : Constant8 U' V9 M. a6 Y7 M* w" O
- Bit rate : 320 Kbps7 u: ^# J' s( x( h3 K$ {$ ]
- Channel(s) : 2 channels
3 ~. x" q- d6 c. A5 z, { - Channel positions : Front: L R
8 D% X j& J4 n - Sampling rate : 48.0 KHz
$ d2 y0 v- g5 _" | - Bit depth : 16 bits4 @( M( g1 H0 C4 \8 v
- Compression mode : Lossy
' ^7 |* r' ~7 K# p: }6 q3 @ - Stream size : 286 MiB (1%)9 c8 _3 d7 b# i" s9 [; W
- Title : Stereo
4 Y! M& t& Q- L" t& c! g - Language : English7 a$ A" B& e% }2 j- L6 e9 q7 s
- Default : No
6 r6 G( I4 c! a n' |/ x: _- n - Forced : No$ i) Z8 |3 z. b* ?3 [' P7 z
r# _$ B( ?; j9 ~9 K- Audio #49 E# R% `& O2 L" W
- ID : 58 z- {" ]: c* M7 J9 J: h$ U1 [4 P
- Format : AC-3, f& s0 W6 y$ S- [" E5 W
- Format/Info : Audio Coding 3
- n. M' Q: t7 x+ X5 v' `5 D. W - Mode extension : CM (complete main)( \, D, {/ p6 D: d
- Format settings, Endianness : Big; p2 |8 ~* b6 K( P/ J) ~5 k
- Codec ID : A_AC3
/ i, R, Y3 b, _- `% \! E; [* c - Duration : 2h 4mn: o+ ?7 ?) G4 [2 x
- Bit rate mode : Constant
" r1 h$ z) r" Y% W9 s - Bit rate : 640 Kbps
3 ^5 E6 X* y; I - Channel(s) : 6 channels
@( V( z; x( a8 `0 f: t - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 g P3 Z3 A$ k' y4 U2 g. n
- Sampling rate : 48.0 KHz
3 d/ r+ k. ?. L* a - Bit depth : 16 bits0 @7 y$ G. M- u% v4 O& N# [! ?
- Compression mode : Lossy! \# S8 ]' E; P" i3 G
- Stream size : 571 MiB (2%)
" H0 `5 R- X% w! L - Title : Surround 5.1. O# a* y& k2 s. b: P
- Language : French3 |4 W6 B" M* q- N. s
- Default : No$ O! K1 O$ t2 u3 S$ z8 O( h
- Forced : No6 S2 Q% }# J D( R+ G/ r
- ) s8 N% s9 u7 o/ q" M1 @
- Audio #5
# I6 T6 ]. {; P, R8 h - ID : 6
# y2 C; x) f$ a( R - Format : AC-3! U) v+ R8 l8 H y
- Format/Info : Audio Coding 3
6 K) @8 K9 I1 c# Z( W - Mode extension : CM (complete main)
5 ?2 u8 u) D) Z5 P3 Z) D& Z - Format settings, Endianness : Big
# L2 L( ]$ X9 T3 p4 U6 t - Codec ID : A_AC3( C$ c" R5 \1 q2 j* E
- Duration : 2h 4mn6 q+ @& S- Y# Y, ~8 N1 l3 V
- Bit rate mode : Constant# e, O+ b3 q* P" S& Y& S0 t6 k# z
- Bit rate : 640 Kbps1 Z9 l$ ?( ?3 s& F- ] C
- Channel(s) : 6 channels
, w0 O5 i1 G* E; d6 _3 |" A3 R6 z - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( \' J+ E ?) n+ P, o9 z$ d4 B - Sampling rate : 48.0 KHz
+ o1 q5 k& j' W y' {3 n - Bit depth : 16 bits
3 M9 o1 p# x. L$ O - Compression mode : Lossy
! @( X ]; A' x* G' q; ? - Stream size : 571 MiB (2%)
, d- N: p8 h# K - Title : Surround 5.1, ~5 r6 q" g5 \$ H
- Language : Spanish
7 p# W& I1 V/ ^ Z. e - Default : No
2 f q1 A( f9 d& u - Forced : No
& e2 v a: s( }6 T1 s; E
7 d- ]6 w: y! w$ Y N7 |- Audio #6$ O' B8 A( w) a( W! I' }5 p
- ID : 7, V ~' ~* @0 Q( H+ Y2 F: ]; ]- d
- Format : AC-3
5 Y0 \2 r9 Y4 }3 a1 U - Format/Info : Audio Coding 3
* V6 o0 ~/ u5 e$ Q& y, u; n. a - Mode extension : CM (complete main)
* t. m$ v* ^ W$ F5 ^* B - Format settings, Endianness : Big9 u4 Q* Z, S" h; a2 t
- Codec ID : A_AC3
% a- |3 K! q% t& l - Duration : 2h 4mn; f5 _6 s, _6 ?" j& \
- Bit rate mode : Constant0 ?) I& D8 r M6 I$ |6 n: E
- Bit rate : 640 Kbps- ~+ o3 _* m! N# q+ U6 P+ L0 O2 L/ G
- Channel(s) : 6 channels) Y* b% Y0 Q. l. y" k! J& ]) h
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ l/ J6 Q$ A! E; ^* `
- Sampling rate : 48.0 KHz) _& Q' R3 R4 l- Z: l, b
- Bit depth : 16 bits8 ?9 v0 v# }7 k Y: U
- Compression mode : Lossy5 E0 k/ }7 R# r. U4 P+ l
- Stream size : 571 MiB (2%)
- d- z) O" a# m9 u2 }* \ - Title : Surround 5.12 c: c! @0 c. d) W4 }$ n9 b( J
- Language : Thai
( v; k0 h. y) i/ t- I, M+ k - Default : No/ d! D4 T0 B- {- K0 s1 {& C
- Forced : No: _( o/ i5 U; d1 \7 B) K
- + J5 M) R$ u( f& Y( D9 z
- Audio #7
- ^# w- f3 o9 i+ t; j - ID : 8. ~: J2 k: p* v: n* L( `6 R
- Format : AC-3
) x7 u% Q \# L; l* h$ H! V - Format/Info : Audio Coding 3
9 k# X8 D( H# j7 p# L6 T - Mode extension : CM (complete main)' G( h7 b. k. F
- Format settings, Endianness : Big2 g( X- i/ g' R8 T& b* d" z# P, `
- Codec ID : A_AC33 ?6 q% \- I! H P. P
- Duration : 2h 4mn, V6 b0 r/ _0 A8 ?5 `5 j0 r
- Bit rate mode : Constant1 n4 L& A. [0 y+ y! H
- Bit rate : 192 Kbps2 M7 r' [. r5 u0 p5 f
- Channel(s) : 2 channels6 j* J/ D! `2 [1 \1 a1 Q& y g& Y8 ^
- Channel positions : Front: L R$ V( C- Q' w% l( Z
- Sampling rate : 48.0 KHz1 D, D& x5 Z% u! _' {( O
- Bit depth : 16 bits
. S7 C/ \6 e- I - Compression mode : Lossy( z0 i. h: i9 }- ]
- Stream size : 171 MiB (1%)
) I1 ~1 B: [. I2 b) I$ G. Z - Title : Stereo% c) ?, o) A6 e0 h+ ~
- Language : English+ S, {, {6 L$ d# \7 a
- Default : No
$ t9 j% B4 g2 I( i; V1 [& P9 Z - Forced : No: P8 o0 o& S( x) r$ |8 D) T
. s, z4 O0 V( ?$ q E" x* i2 s- Text #1: e$ O1 P- o# l; j* ~9 s1 i3 ]1 h
- ID : 9
7 n( @. ?5 D1 J# y - Format : PGS! q) O- B, I, x2 N- i7 }
- Codec ID : S_HDMV/PGS; v: `& o* c( d* I8 U& U* `
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 e0 v6 U2 d1 i- T, | A - Language : English
. P, O# N; e7 y* O - Default : No, l- n) D$ N) Y0 ^' V0 s
- Forced : No
/ p) X+ L$ s* \: P+ n; X/ Z) s - : e. C# }" [: n$ Z" O
- Text #2
* Q$ ?2 b x- z6 m - ID : 118 ]: l ?+ |' E3 g4 r
- Format : PGS
# H4 S: y- i& s- O6 P- t5 }, r8 v - Codec ID : S_HDMV/PGS
! B$ r' F! U' M# r' V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 e. c8 ^! b* v7 z' P
- Language : English
8 Z! W+ b( T: m - Default : No( X- @- O; S6 a. A) ]
- Forced : No7 b( o5 T7 n( g% h7 a5 u. b! n) A
6 y6 j4 P8 I4 B* x4 ^! i- Text #3: K+ o% N1 j2 y3 d: m
- ID : 13
- Z s$ N4 E6 _1 \9 Q7 E$ t - Format : PGS5 r" w% E' r4 Q/ f$ T- C( r
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# ^2 j& v$ `$ E, s9 a' v - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ?1 G9 e5 \2 q* z7 F! l2 b
- Language : French
# G; ~: N" A! Q - Default : No' l3 x# P- l+ o" o- l; J
- Forced : No
3 U3 V3 v/ L& d; O3 f, f+ T
9 W) j7 @4 p9 @8 h$ S- Text #47 N4 m1 z& z: F- ?0 f5 [- _' w
- ID : 15
- ^' k! {# w& k- }- X9 ^, D4 k/ K# A - Format : PGS
4 }5 K6 F" t8 p - Codec ID : S_HDMV/PGS* l$ `9 h; g @% k& V: X
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' B5 y- N: |$ L0 T - Language : Spanish
" h# f5 d9 n& c" A7 K - Default : No
$ b m2 q, }3 g+ h, [ - Forced : No. }/ k( w3 M* V$ k
- , ?2 x( M6 j0 f' x3 G0 m0 @) x0 S
- Text #52 b3 p. e! i" G5 M; ~* e
- ID : 17# E( V) q1 o5 j$ J' h
- Format : PGS) o" D3 Y/ _; B K! u- O3 w U
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, f- g9 o+ J/ |5 V, P {5 ~" O - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- {3 J3 M" S6 w/ x
- Language : Thai& Y& F% e. ~ x, r" |. @9 [0 _
- Default : No
( Q- W3 f' y: o% K1 D0 C8 I - Forced : No* ~+ ^! T$ q* V
- 1 J1 i# Y {" |' C. p e
- Text #6
{0 w/ M1 u4 E1 p' [ - ID : 193 i$ r. e* a2 r: K# d. `. V% _
- Format : PGS
/ e8 e/ Z4 X' W/ W! C, c1 s - Codec ID : S_HDMV/PGS2 o! p! a% D$ [* _
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; s/ K" _2 V# ]& }, T- B4 H
- Language : Indonesian
6 [. E3 Y' J U, r- ^/ ~2 u - Default : No
" g2 v/ l) y! o+ @ - Forced : No4 j" R \0 g! B; W4 `' l# ~0 g
- & R, R6 x+ ~, y
- Text #7, T- V- l2 ~! l& { ]* e
- ID : 21$ n2 ~! @6 Y$ g2 q) d
- Format : PGS
0 i+ @; q# D$ u: M- {) \5 B - Codec ID : S_HDMV/PGS5 C. T; t! b5 D+ I" S) D! J
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 X$ S8 G" ?; V
- Language : Korean
- }# K& d Y9 |6 z1 V- o M& B7 n - Default : No
3 l" `1 j( Z2 I b! I/ ]8 T' S6 Y% h - Forced : No
/ h0 y2 N' A; p4 o; s' o" V/ |5 D
' t# f; t9 r: `# G$ a4 R- Text #8, ]: W0 B: ]' ], D" [- M! a+ V
- ID : 23
: _6 r6 k+ s) `/ w - Format : PGS
% U0 b. L9 J3 o3 N" z - Codec ID : S_HDMV/PGS+ p2 {* Y; l/ Y; p
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; X8 w% d9 \+ ~2 M M: n9 {
- Language : Malay
: x( s0 V( b6 Q d9 o8 E - Default : No& }! d( u% n; }3 J
- Forced : No: n2 K/ h8 Y. k
- & y) v" `' N6 y% t% ]
- Text #93 I0 d% x; e" z
- ID : 25
! \0 B0 r* L$ V6 J - Format : PGS
( M7 y1 D- m1 g - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 k! v0 g9 l8 [1 h/ [9 ~ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: k# w' f3 o4 \. u - Language : Portuguese
& t5 f8 l. T$ Z# W3 u' A - Default : No
4 t& f+ n3 d4 G1 `- d0 E" U- Q - Forced : No
% J+ ]+ k6 s4 F' ?
, o2 ^ `0 l3 p8 [9 m% V- Text #10
4 _% p7 [$ L+ z$ w - ID : 27
/ V* {( L" l U$ I, e( a# d2 l - Format : PGS- O0 L$ G; e1 R% o8 x6 U8 X
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ s" A7 k. g5 V- L4 y: Z) j - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& p G0 u3 i; w2 X - Language : Chinese& V: @ \1 F; \8 S, L
- Default : No
0 W( `; B! s$ ?, ~/ b8 @( l2 G - Forced : No" ^8 ?3 M0 }! ~& C# H1 J
5 ^, N$ Z: l" n4 W2 x# s" o0 X; f; f- Text #11
2 p) V$ H) @0 X% V - ID : 29
0 @% q4 @# |) `4 e: H5 \6 } - Format : PGS+ A# l" _" p% t% ~5 w/ z# P
- Codec ID : S_HDMV/PGS! s% d% e+ O$ W* s8 L, k5 t
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' h4 _3 d4 W, x E: x$ Q; z
- Language : Chinese4 i8 r- M8 E4 r3 x" @
- Default : No6 k6 v% ?4 n. R5 R# F
- Forced : No
# {1 o& y# u. G/ d6 z
/ b. e4 U( G7 B$ C+ C. Y! Z' h, U- Text #12
/ i& @; }! }% ~2 H6 S - ID : 31
t# G7 O' p! e9 F - Format : PGS
O3 _4 [$ i& l - Codec ID : S_HDMV/PGS
* `0 U" B( k! E- n* a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, w& p4 p# L7 _ - Language : English- s/ r# n, U4 I$ F' G$ k. n
- Default : No
7 L# @; \' F1 _2 ? s5 w# X6 \ - Forced : No0 R0 V* U# A# b% n$ }' c1 o7 q
- 4 P" R3 P9 ?1 C: l% r
- Text #136 K, C8 u3 S; F& B
- ID : 33
: _* k1 F+ T* k - Format : PGS" l- o! q& c4 \ D
- Codec ID : S_HDMV/PGS" Z$ R8 e; s+ u7 G2 t3 W
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 x* h* a0 D9 |8 F* R. o - Language : English
) _4 U& k: ]2 ~: I+ G5 l0 b' ~' d3 L - Default : No
/ X' Y9 e$ h: a% I" P! f - Forced : No/ f# }9 p: p% \
- & U# C/ P* x- S9 \
- Text #14
|# S7 E% W2 e7 ^: @6 [ - ID : 35
$ ?' p& N# u& M6 `) y, N - Format : PGS
' d- u+ R g* I1 c; p+ S - Codec ID : S_HDMV/PGS5 r3 g5 [9 _# H
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 J5 c" Y, l/ e( U
- Language : French" U4 H* P4 `1 E; x
- Default : No
! o- q- J9 X( U. K" e, j8 K- r - Forced : No
: Y( F8 T8 E1 H( U% m. j - - g% n# x7 j( `4 p( O
- Text #15* N, G) }7 f* v9 y* b
- ID : 374 Y5 t0 K: p4 S( R$ g, U; @% I8 C2 h
- Format : PGS
% u; U6 n9 X1 W1 _ - Codec ID : S_HDMV/PGS; j( e! H% {6 ~ Z' v( I; p% ^, n
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 e9 R$ @' `; n
- Language : Spanish
' k6 r9 ]7 v4 y+ Z4 x0 R9 J, R' h - Default : No. }8 [8 p! L" J+ r7 p0 ]
- Forced : No ? q+ ^+ R; i5 |. r$ }
- a: ~' x- x1 D) q3 o- Text #16
* T1 ~3 X: L+ G0 I$ `3 [ - ID : 39. ~2 c7 U; [: Z# k
- Format : PGS# _ X3 y7 i9 D5 {$ O
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ q9 E7 F* B* P0 r! R' E$ q) S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 o4 R, d% P3 m$ k+ P4 a+ R
- Language : Thai- f5 ~& u7 X+ ~3 j w* p$ U7 _4 \
- Default : No
& W# k& ^7 p- r$ J( a - Forced : No/ k& ]0 V c0 t
6 a( s7 H$ d9 L) L# N1 f. ]+ e- Text #17
) t; A' b( g( o( N2 j - ID : 41
; v+ o) V) i% }+ t& L# i* c - Format : PGS1 Z! n8 ~" \7 i+ S
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& v5 `! j) a( V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 W0 E& ~" \' {9 @" G9 c4 b
- Language : Korean6 y4 O7 O9 Q) N# f& O) i
- Default : No
! l* Z( @/ A" a3 T - Forced : No
( F; m# f, E6 g* d - 1 l5 k4 o% \4 r; F3 `
- Text #185 ~2 A$ I- N( ~3 O ?# a
- ID : 43
' n! J6 O7 ~& J" a - Format : PGS
7 P+ Y0 N% L9 M1 v) @2 c - Codec ID : S_HDMV/PGS
( s6 w' N; k. e# R! c4 G - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 \. p* g7 l7 | - Language : Portuguese! @6 l8 z3 G( W- A2 i$ y, q
- Default : No6 W& b/ H& g2 N$ F1 s8 ?
- Forced : No
' m5 Z/ d. H$ H h, l) F9 n8 A - 3 e, h! c8 a2 b4 M2 [- z/ @% O
- Text #19( t4 f" ~2 |8 a/ G# y
- ID : 45
1 M5 D6 P0 x; U, B. N" V - Format : PGS
; b. H( ?8 _. ~' T" H% q( [" ?$ ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS
% N+ \9 \6 l6 Z$ d/ @9 a; z: _ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% A# b9 d8 w" q# w - Language : Chinese( \* a8 ?, s- N( J# C
- Default : No( s6 a8 Z) @. T+ F, s1 M
- Forced : No
1 B a# M: u" _# T- `# W: J
% g! u0 D6 `* Z f% u2 K- Text #20& ]% I9 U0 h+ E5 ]# M* [. c3 G
- ID : 47" |. X5 o3 m, a# D" O$ q
- Format : PGS
4 S! K9 O' x8 ]3 j9 H D - Codec ID : S_HDMV/PGS9 L5 N4 h5 P9 r/ @& P. l& ?, D( Q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 d ]: E4 F! M& T3 d$ k3 s# j0 v - Language : Chinese
1 k) ^) \# x3 X; k) P9 ^( T: u2 [ - Default : No5 n7 B9 a, t0 C' J( B5 S
- Forced : No
# z$ Z' O- I# w% Z& P: Z
8 R& B/ k$ G8 R9 r, \% K2 H- Text #21
4 ^' a' Y+ h( S) \ - ID : 49' N# z( L" k! _
- Format : PGS) N" ^3 u: u* U! H; l/ ~( c
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 r3 n5 g% q( @; Z& ]& k! F
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: J+ P5 `# t2 b* c+ k
- Language : French
0 T2 B; U3 K4 t# q8 T( L - Default : No
! k, |/ ~; ~8 P - Forced : No- W. W( j3 i2 l% x
- @0 I f c7 {0 Z1 H
- Text #229 `' t, J/ |/ n& \" o5 \
- ID : 51, [: i( h, f$ a8 f Y
- Format : PGS
' Y" \! @- X0 U1 S' X |9 f: Y - Codec ID : S_HDMV/PGS
* B9 V5 k( B& l6 b - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ]' V2 W+ J, ]1 X6 O
- Language : Spanish
4 c. i+ w3 M4 Z; V9 w - Default : No
6 I y* ?, N' l% D - Forced : No' }# b8 m/ }3 }; p
" |$ Q4 C; o1 g5 _4 {0 Y+ {* Q( }( D- Text #23; N9 G% J; r& S$ J: b9 J
- ID : 53
! S- W# ? x+ \- V; @7 K6 {2 |% i - Format : PGS
. v3 C: C l# W - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 L0 f0 y" f9 D - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 O7 u4 |, `0 \: E2 v
- Language : Thai
" {0 @. M+ ?0 c4 E - Default : No
) e. T( ^, s# R9 ^! K1 j - Forced : No
3 h+ y6 h0 R; M& a" z1 D7 N, p - . R" `1 s2 ?( E K: m
- Text #24$ Q5 d- @7 p+ y+ {
- ID : 55
& w3 u. C; @1 k" E. n - Format : PGS$ P' x, u* e% ~& ~! [5 n6 y1 ?$ h
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 ~' w: z$ w( E1 x3 d, ^
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& z! Y( m; s$ T; S
- Language : English
0 J6 ?( r* l& ^0 }6 x! y4 W - Default : No7 d8 c+ s: o* N! ^
- Forced : No
; k! m8 q! t/ r. O
5 U3 Y" i9 A! Q' S- Menu" y6 U) U( e% Y" h. M, [$ E- ]
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01( `1 Z* u. y( F: H
- 00:16:24.274 : en:Chapter 02$ g" T7 {; v! v, X) q' q
- 00:18:02.164 : en:Chapter 03
' t" J4 h& B4 w t& s - 00:21:30.998 : en:Chapter 04
0 E! N! b+ u: |& R* f. p* r - 00:26:37.846 : en:Chapter 054 ]. v7 q- ~& y& M1 P
- 00:28:28.415 : en:Chapter 06
+ f( a0 C! K* E0 U; [ - 00:30:08.765 : en:Chapter 07
$ n& t* x2 x8 M" _1 X/ d# w - 00:32:50.969 : en:Chapter 08. |8 Z. i" ?2 F* n
- 00:33:31.884 : en:Chapter 09
& u$ n. h9 t# l' `% L - 00:37:18.027 : en:Chapter 10
' n) i' z8 ?# ]' R4 }/ v1 w - 00:40:44.984 : en:Chapter 11
9 r5 R2 c7 o4 U) \, V - 00:42:27.127 : en:Chapter 12# [3 u0 A' C6 Q' J
- 00:46:13.604 : en:Chapter 13. l$ \3 }. u, v
- 00:48:53.180 : en:Chapter 14! m7 \5 [/ ?0 N' H
- 00:54:39.109 : en:Chapter 15
- H5 V# q8 g5 O - 00:57:50.925 : en:Chapter 16( r: Q7 ^/ H. s8 P( O( e
- 01:00:02.807 : en:Chapter 17
& C. X6 q3 _4 Z" b" }% R - 01:03:33.976 : en:Chapter 18' ]- S7 D! c4 a' F) `4 U x! H* s
- 01:08:32.858 : en:Chapter 194 y! w4 N& U6 n' i
- 01:10:14.335 : en:Chapter 20
* _, f- N& E' Z J% P - 01:14:47.524 : en:Chapter 21
1 K7 I* s9 m' z4 s3 [ - 01:21:45.567 : en:Chapter 22
5 T' m: ?- K0 _1 ^ - 01:24:00.827 : en:Chapter 23
! q2 s- G4 ]8 `8 Z# D - 01:29:15.266 : en:Chapter 24
4 K. C( J( D- L+ Z: e - 01:33:29.437 : en:Chapter 25% `1 F0 D7 Y& t, Z( d o& z! X
- 01:36:32.995 : en:Chapter 26& U4 r/ n& l0 Z0 \( R% u5 @2 Y
- 01:40:53.422 : en:Chapter 275 a+ D; h, I7 n6 p( S
- 01:43:59.149 : en:Chapter 28
3 w/ o0 J9 Z5 F" S# z, A - 01:45:49.885 : en:Chapter 29
0 q( M9 L! b4 L, k - 01:49:38.947 : en:Chapter 30: K1 d0 t" {( s4 d( G
- 01:53:44.984 : en:Chapter 31% E a- K* r7 w# T
- 01:57:23.828 : en:Chapter 32
复制代码 - m' O- S9 r' ]8 Y0 s0 L$ l
7 {% e, e2 Q! _' r; P: D
2 ?4 G( Y) j5 z& Y6 T$ f$ N, A" k6 c
F2 y1 B3 x4 o9 r
6 g! O3 U: Y6 h& A( J ?$ a1 S1 |" l- \
" M8 M2 R+ ]; n3 v5 N
5 Y5 ?( ], C: i! f
: m" }( ?/ j7 ]: }4 M
9 B- {! L& F* m k: J( e0 ~% ]4 C, _% e8 y
( N4 x9 B* [1 r) m7 V) R
% ]& r j9 t. [0 |
: Y: F$ ]! N$ `. P! L( H% ~6 U
' n" V0 J# ?6 x
; e; Y8 W, G6 {6 H2 L/ _9 Y9 g# e! o0 k) g4 r# q! s" i, r, [
T: V: F& p; K9 y! K7 i
4 ?; `# P( G( {$ E
9 E/ ]4 G" m" I( B2 f% f
7 t! n) J9 z4 R
1 D" L! g) C" y$ G. M- W& K* s1 a7 A4 Z3 D1 c0 A# ]6 H
' a! V$ e: X! j2 i
$ m2 G" i0 e8 s! C: O( {) t" s; n) K
9 P8 z5 W$ q, a( {# u
; z# i1 h9 W3 {
0 u+ A6 f1 C$ U+ g! a. Y# X: @# y. R0 L6 _, N8 c$ ?! p
, H* b9 K$ m9 ?# h/ ~9 s6 P, B
6 U& h1 P6 U; W" D
7 P# Q1 i) K: N0 j& m5 W* G/ G
1 }, R8 G' @+ Z2 g
6 w, ?" Z: s& h$ L' r/ C
2 I. o" N1 m& C0 T7 V( R6 ^8 p: z6 w: C, Y
; |" F+ m0 _: O# ?' N; o; Y
1 Q' ^. k6 R9 ~ x) Q+ k, ~ o
5 h7 W5 v' W6 u' `$ |) V
% |4 S8 |& h+ \8 |$ I* J+ Z
. k4 l# K' r3 `, h* Q' J. ?6 Q
7 e5 K8 c* Q" G& _9 X
9 B+ c: s/ l- N. J
% a* c" ]; ]0 e) m7 \8 C m
& T# z9 q6 M* m0 P3 }6 Y) v! D3 j1 [1 n. k: U% p
2 u$ [% V6 M5 c7 q/ d+ U1 k
1 q% E7 ~) a+ c% _- v' }5 _5 {: R9 E" w) p- \- B
! Q, U2 D. y1 g% @; g+ i8 A: O
! v# m6 l9 A) Z$ B5 A2 T/ D; G# f9 p- G$ C5 B
0 M4 @$ K9 n5 N2 j$ ?
" W8 { r, T" v, S- i' a5 d
. c- r) f) H1 T9 _* h: j
7 S a- ?8 H) i/ q9 U
6 g) t& ~7 u, j7 VBT种子
@0 A5 u' e" j, ?2 ~& E1 { |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|