PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 405|回复: 1

[电影] [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.7.1-RARBG[33G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 1711 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:42:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   33G/ P* z# K, t& O) s1 r4 W% `

    5 G( ]* M, W' ^! N8 x# }1 m1 J6 d; F; [

    * M# k) H4 G6 M) b$ d4 W
    ( r5 m3 R' j6 X& h5 a1 C4 w9 I% w$ [& A* ]8 W* i+ i
    ◎译  名 魔法黑森林/拜访森林/走进森林3 @1 B3 ?: t9 `2 Y, v
    ◎片  名 Into the Woods$ j6 e# k+ O0 N
    ◎年  代 2014" S( P! ^3 {" N0 Z
    ◎国  家 美国/英国/加拿大9 y) F8 i4 @, ]  K* ~0 h
    ◎类  别 奇幻/冒险/音乐
    ! c' ^( B+ H7 o3 m. V  n◎语  言 英语5 b6 f2 Z! p! m. O
    ◎上映日期 2014-12-25(美国)
    6 k' f$ p/ p  `* m- D( r( C) U◎IMDb评分  6.1/10 from 70,252 users
    ! x* c- h9 \3 k" w$ @! r- \6 S/ \◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2180411/) d$ d) ?8 S/ M* K# c
    ◎豆瓣评分 5.7/10 from 10,363 users. H8 v% O6 y! E0 f2 `. P2 Y
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10546762/
    ! [# k: ^6 r; ?! Z7 P/ _; ?◎片  长 125分钟
    % B; ^( N! J& @" |◎导  演 罗伯·马歇尔 Rob Marshall5 ~# w$ Z9 t# H( f. }0 l0 ~
    ◎主  演 安娜·肯德里克 Anna Kendrick4 K( k) h0 Q  \8 X2 H
          克里斯·派恩 Chris Pine
    ; y) a; n8 s; }      约翰尼·德普 Johnny Depp
    $ m. E/ `1 f8 }4 R& W2 X      梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep
    * A% o: J$ F  k9 R2 M2 {/ U8 e      艾米莉·布朗特 Emily Blunt
    ) x  v- b: l0 _: _3 r0 I1 B/ r8 e: _      克里斯汀·芭伦斯基 Christine Baranski
    4 ^1 o2 {$ ^& Q0 S+ ]* R( }      詹姆斯·柯登 James Corden
    & t+ K2 }3 `% s" M      麦肯泽·毛祖 Mackenzie Mauzy
    2 Q. B+ m; U5 ^) t+ R      莉拉·克劳馥 Lilla Crawford
      h& I+ [7 i0 C( [      丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone
    7 j3 A$ ~5 E, c5 c" Y      比利·马格努森 Billy Magnussen2 G1 Z6 X6 y& M. Q  r
          崔茜·尤玛 Tracey Ullman
    $ U$ \( n0 Q, T9 C9 z6 Z# m
      y# M% F$ t9 _" q◎简  介
    * P/ X$ J9 t2 d8 ^7 S) b4 x3 r5 l9 M- _0 h2 a
      黑森林有一个村庄,三个经典童话按照既定脉络展开:饱受压迫的灰姑娘(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 饰)想参加国王的舞会,但是坏心眼的继母和姐妹们想尽办法折磨她;杰克(丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone 饰)将那头不再产奶的白色乳牛当做朋友,而妈妈却命令他将牛卖掉;小红帽(莉拉·克劳馥 Lilla Crawford 饰)装满好吃的面包,一蹦一跳朝着外婆所在的黑森林深处走去。小红帽刚刚离开,邪恶的女巫(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)突然出现,她对面包师(詹姆斯·柯登 James Corden 饰)施以可怕的诅咒,除非他在三天后能准备好四样东西:白色乳牛、红色斗篷、金黄色头发以及黄金鞋。, B4 P3 g* H' D2 E3 {8 T
      在命运的驱使下,童话人物聚首黑森林……/ Z& j/ Q- z- f" h' q$ B5 a: o3 ]& o% f
      g' z- E+ X0 o; s. `
    ◎获奖情况! j5 b% u, ]0 t9 a, ^  G8 Z

    / i" ?$ C, E/ C" h  第87届奥斯卡金像奖 (2015)9 [; @) \" A! g2 }  u
      最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普5 v5 Q8 V. D0 P1 u3 X- c9 B
      最佳美术指导(提名)9 \1 D! a0 A. q9 E' B$ F
      最佳服装设计(提名)5 S7 {2 Y+ Y" P# N0 d# }$ [$ m
      N; U% `, R$ B
      第72届金球奖 (2015)
    * \+ i0 ~1 m) i0 m7 ^  电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)5 Y- ]  c& R8 v: c2 n
      电影类 音乐/喜剧片最佳女主角(提名) 艾米莉·布朗特4 L! S+ Y. ]5 A: X1 U# z
      电影类 最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普, b8 U6 i+ L% s$ d# X) Z
    3 a" Q3 w3 I0 x4 b1 }& p. H
    1. Video* u. `5 l% }7 \& ^/ j- k' `
    2. ID                                       : 11 L6 P: s# f0 R3 k1 C( r8 }
    3. Format                                   : AVC
      7 V: A2 D2 K3 m1 q4 ?' J9 W
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec$ G3 Q8 I" _4 u: u1 F
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      # c/ q/ H# k! d0 N% r
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      3 L7 k3 h' `: v9 i) U
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames  ^. l+ O0 \3 [
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
        R5 A! x/ ?" g; g; w8 V
    9. Duration                                 : 2h 4mn
      # l! e* a' T. u: X5 m9 c
    10. Bit rate mode                            : Variable4 G4 W: g, r$ I/ F
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps
      9 E+ I, y8 v2 Z2 c! i5 z
    12. Width                                    : 1 920 pixels3 w* b: I6 i, C: b4 Q8 K
    13. Height                                   : 1 080 pixels3 I4 P. M# |! p/ _
    14. Display aspect ratio                     : 16:90 v% P+ S5 l; D" _; f+ O; O
    15. Frame rate mode                          : Constant
      7 A7 v$ y4 c2 W0 ?
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      5 O; x# b" i. a
    17. Color space                              : YUV) r1 E' L: Y# g$ v) r( b1 _. [1 O
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
        p/ N) o: T% A  u. O& @  ^+ O5 D) i
    19. Bit depth                                : 8 bits
      0 m# N+ W9 I& B$ d0 w  X; y
    20. Scan type                                : Progressive
      " z% @- E9 t0 }4 M( `' h; \
    21. Language                                 : English5 w4 {! J7 J% R6 V0 f, `6 |
    22. Default                                  : No
      7 o, k' @! o. W) \7 G, T: u
    23. Forced                                   : No
      ! b* C! Z% Z9 E. O' o
    24. 0 p) ^7 a, i, `" T% p! M- p
    25. Audio #1
      ( f8 Z& {0 v" i
    26. ID                                       : 2+ O1 k" i% s8 e% X9 X) G8 a
    27. Format                                   : DTS
      3 f' v* D: x; H# ~8 C# K* |
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      * O6 {9 R' Z! S  ~1 d* s- U$ a
    29. Format profile                           : MA / Core
      0 D4 G8 k. Q' D' g
    30. Mode                                     : 16' p' Q  J4 ]* n( G) Y) l# o9 J
    31. Format settings, Endianness              : Big
      ! \5 |' b( l9 I
    32. Codec ID                                 : A_DTS0 M& r  t/ g5 _4 G. N# r: s5 z
    33. Duration                                 : 2h 4mn
      6 |/ T- J& _- G8 Y( H. x( t5 d
    34. Bit rate mode                            : Variable. F- U" j  d" Y
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps! L: [4 j0 g% ?, g
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      % e! m: X9 q  S' S# U
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
      : k8 q- U& K$ D  e8 \* h
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz* V- t# S* f* g
    39. Bit depth                                : 24 bits( _2 }6 `# t8 \( w
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy1 d% I9 p# q' Y! v6 j
    41. Title                                    : Surround 7.15 `* v( E% _( |) r
    42. Language                                 : English/ C- G/ g: M% T) o1 a) M
    43. Default                                  : Yes
      + U% @7 V; s9 h. F: m* `) t  f
    44. Forced                                   : No& f" w9 U6 k0 H) [, T5 C1 M
    45. / L; h& U' a+ o3 z* j# P
    46. Audio #20 @6 C3 {. U/ f, J: G6 H. g+ f
    47. ID                                       : 3
      - {' u% x8 p* p1 o$ R
    48. Format                                   : DTS
      8 b0 h3 e7 b1 k
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      0 J: g8 W' t/ e: Y+ N. s7 J( S$ _
    50. Mode                                     : 16
      ( j3 C9 I9 |7 z
    51. Format settings, Endianness              : Big" ^6 q  x4 [3 W  k
    52. Codec ID                                 : A_DTS
      ' m1 X+ e5 X% t& D, H; j- p3 u3 z
    53. Duration                                 : 2h 4mn
      ' d  Y; Z( F! w2 H" _
    54. Bit rate mode                            : Constant0 A& h, u. N# R
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps/ Z. K! o# Y2 ^, B- s- m
    56. Channel(s)                               : 6 channels" P9 e; w) [9 ~+ q7 c- ]" R
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
        p# j) T# r$ C6 i! J; I
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz5 w; s8 b9 p* K% v* O- H
    59. Bit depth                                : 24 bits
      % |# M' d" E9 t5 Q9 S% g
    60. Compression mode                         : Lossy2 P' \2 s% i1 G- ]+ G7 p7 R% x
    61. Stream size                              : 1.32 GiB (4%)  t' }3 s3 \+ D( \9 K1 N
    62. Title                                    : Surround 5.1
      9 u, U) Z  n+ t" ?2 z# G5 F# \
    63. Language                                 : English2 ^- m3 t  ~/ g+ t
    64. Default                                  : No) _" v+ U" n4 h; P0 K$ a: d- S
    65. Forced                                   : No1 f# l' _* K+ d; D# N; K4 I

    66. / K4 I3 x. ]: b! B* s
    67. Audio #3
      : J- E& N: b# k1 X9 c, T1 S1 v
    68. ID                                       : 4
      5 _3 k3 x( a5 c5 n8 F0 F) ~
    69. Format                                   : AC-3  U9 G5 _* e, k$ W' S: n
    70. Format/Info                              : Audio Coding 3
        C) E6 V: X8 s7 V
    71. Format profile                           : Dolby Digital
      % j$ l* O' O# u! ?3 O8 d
    72. Mode extension                           : CM (complete main)! j) b, o* z7 \( S6 }) B8 Y, R
    73. Format settings, Endianness              : Big7 y1 S* \# s: W6 a8 R: \( ]
    74. Codec ID                                 : A_AC3" o1 }9 W1 }% ?, J8 j/ l( J9 Q
    75. Duration                                 : 2h 4mn: j) Y! O1 P; j! L8 G5 D
    76. Bit rate mode                            : Constant
      - R+ I& l4 _& l6 n
    77. Bit rate                                 : 320 Kbps* j5 ?! U, o, G, I
    78. Channel(s)                               : 2 channels& I& Y# b8 r! E3 g
    79. Channel positions                        : Front: L R. W6 n3 D. Q8 m0 J
    80. Sampling rate                            : 48.0 KHz5 D' F: D* a0 Q( _, a
    81. Bit depth                                : 16 bits
      9 t& C4 S, g/ u/ i0 e  q, z- f* i
    82. Compression mode                         : Lossy
      # b  M" B" f. n
    83. Stream size                              : 286 MiB (1%)5 f: n% m2 W) ^, S/ k6 x
    84. Title                                    : Stereo
      # Q6 V- E% P3 v" v; k" K; ~
    85. Language                                 : English
      : e9 k. Z8 A: @7 m, w: `3 Y0 l
    86. Default                                  : No- z% ^" P+ A8 D
    87. Forced                                   : No% _) P1 `& U. I& P, }% o
    88. * v+ G: f! @4 T, z
    89. Audio #4
      # G5 I' B' D. t) L/ H2 i$ h
    90. ID                                       : 5
      6 |, ]- [% u9 e% X* C5 g# E; e
    91. Format                                   : AC-3- |6 M( T% V* r' s
    92. Format/Info                              : Audio Coding 3
      ! X! ~9 x+ ~. z8 ^; n7 h
    93. Mode extension                           : CM (complete main)$ G! a# ^6 C& D2 g9 J4 {
    94. Format settings, Endianness              : Big: `7 w$ B( ]8 p) ?
    95. Codec ID                                 : A_AC34 r. j8 b3 J7 H- }; }8 t7 o  A
    96. Duration                                 : 2h 4mn& X: Q/ e( }) I0 V
    97. Bit rate mode                            : Constant
      ) O# D6 @! _  K! N
    98. Bit rate                                 : 640 Kbps. d( _# @5 _: [
    99. Channel(s)                               : 6 channels
      4 _% r+ ~9 |! b# m! @
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE8 _6 u$ O6 b) U' }
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz! ~7 \0 [( `* N# E3 u9 z2 b, w
    102. Bit depth                                : 16 bits: r. F0 C) O  m8 e) F
    103. Compression mode                         : Lossy: d) j9 {) x1 |: r8 ^
    104. Stream size                              : 571 MiB (2%): e9 O; a3 S8 A! O
    105. Title                                    : Surround 5.1
      * p& l/ R0 f1 @; |; I7 r
    106. Language                                 : French
      ! [6 b( {# @1 [2 p9 N; P
    107. Default                                  : No' F9 w6 K7 C; z6 o# H$ L
    108. Forced                                   : No
      2 m* R2 S8 X7 a/ h! \3 N# M3 H

    109. ! H) S; I1 r) T7 F# a) @
    110. Audio #5
      : W1 b0 ^: v0 {7 d& N& q. V0 H
    111. ID                                       : 68 I# U% j8 S1 w, z5 _0 N
    112. Format                                   : AC-3
      - f/ G6 W4 S( ?0 U* `
    113. Format/Info                              : Audio Coding 3
      / q+ u6 z  h; o
    114. Mode extension                           : CM (complete main)7 O: c# D1 |6 M
    115. Format settings, Endianness              : Big
      ; n. r  A6 t* m+ o- \: l
    116. Codec ID                                 : A_AC3
      0 x) u* e5 s# ]
    117. Duration                                 : 2h 4mn3 `  T5 t" B7 S, D
    118. Bit rate mode                            : Constant' M8 u8 P" q# {
    119. Bit rate                                 : 640 Kbps
      : d+ |* i* ^; h3 f: ~4 b
    120. Channel(s)                               : 6 channels
      5 S+ F: a- p' r& J
    121. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE: e+ m6 e9 K' P- G- Q& h
    122. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ' K; e  i, o1 h, ^+ b/ i4 Q* {) ]# `
    123. Bit depth                                : 16 bits# k0 e3 b) h( e: n2 r; R
    124. Compression mode                         : Lossy
      - |0 Z2 H7 t9 ], j
    125. Stream size                              : 571 MiB (2%)
      5 w3 W) P, n  m% ~! f- ^
    126. Title                                    : Surround 5.1( h$ y/ {5 Q, O# [+ m8 Z" |* R! D- a
    127. Language                                 : Spanish# A1 L2 b/ k3 S0 B7 n. k& m- I
    128. Default                                  : No2 U1 c$ m5 S& ]( O' r
    129. Forced                                   : No& p# n, ^# |5 M# Z# F# v
    130. , }( ?- w( w4 ^* I+ @$ p5 s+ e
    131. Audio #67 r6 p, `1 `9 l
    132. ID                                       : 7) C1 z# k2 Q! I$ Z+ f1 i
    133. Format                                   : AC-3
      / H( n. m8 W' i9 Y; G# P
    134. Format/Info                              : Audio Coding 3) p1 a1 H; b/ Q5 U2 D/ f/ c# F) O! M: v* k- H
    135. Mode extension                           : CM (complete main)8 }4 D9 S  B" o/ n
    136. Format settings, Endianness              : Big/ s! o  i) e$ E' M
    137. Codec ID                                 : A_AC3) [9 s+ z$ ~6 e  M1 c  `1 |7 r/ S0 K
    138. Duration                                 : 2h 4mn
      5 }+ S8 w6 A( O* n
    139. Bit rate mode                            : Constant
      ; B4 h" a5 I1 Y: @
    140. Bit rate                                 : 640 Kbps2 R& S# o' b: s) h# z/ }0 X
    141. Channel(s)                               : 6 channels& Z8 ?- B$ \3 [3 |
    142. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ; _& Y) y# ]. [# h( E1 e
    143. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      * d5 Q+ z8 x% A. ^+ o( [! U( H
    144. Bit depth                                : 16 bits
      : D# i' G. @) ^$ F" n' \7 i
    145. Compression mode                         : Lossy& U/ h9 O& ~6 C4 N, l9 x8 @* e
    146. Stream size                              : 571 MiB (2%)
      4 a  ]+ F4 i; ^  F% D
    147. Title                                    : Surround 5.1
      ! r5 T) E! K% G4 ?# [; {" [
    148. Language                                 : Thai
      # C) l! W. h4 |; I0 ]3 k! [! t  j
    149. Default                                  : No
      & |" V/ }2 A7 x  i
    150. Forced                                   : No: |4 g  Z' A, S# t" |0 Y/ c; y/ g
    151. 7 ?' M, Q. f! J
    152. Audio #7. x' n' D2 r; d- J! X, o$ Z6 J" w
    153. ID                                       : 85 L+ w( R; U1 ~. d% I8 y) B
    154. Format                                   : AC-3
      ' M: S! n. l8 g0 t
    155. Format/Info                              : Audio Coding 3
      9 b2 r; p' K2 P5 H3 F3 C
    156. Mode extension                           : CM (complete main)$ ^7 |! O. q$ b& z1 O7 J
    157. Format settings, Endianness              : Big8 D  Z4 @! {! d5 }" H* z! L( N7 y
    158. Codec ID                                 : A_AC3
      4 r% }. z' x* J
    159. Duration                                 : 2h 4mn+ N% Y2 c. b( {, z1 K  U
    160. Bit rate mode                            : Constant
      $ p/ e4 y. K& I9 _. `2 g
    161. Bit rate                                 : 192 Kbps
      ) t) d' e) w0 j8 z# W
    162. Channel(s)                               : 2 channels
      ( x- B' J/ q2 t( V" j2 X) i
    163. Channel positions                        : Front: L R
      ' s" x2 X. v& @( S7 C* ~2 L
    164. Sampling rate                            : 48.0 KHz1 K; w  Y/ A1 g1 |2 @  Z
    165. Bit depth                                : 16 bits
      6 z6 S1 J; Q: R  s" [
    166. Compression mode                         : Lossy
      ; C0 E' ?3 \! Q( w# L/ T( N
    167. Stream size                              : 171 MiB (1%)9 }( p5 w. p1 N+ x7 V' _- ?5 L/ c
    168. Title                                    : Stereo
      8 H& |# p0 ]" k3 L7 P" ^
    169. Language                                 : English
      7 E4 s# k- U$ H, V. y4 T
    170. Default                                  : No0 F# z9 ]; F8 F
    171. Forced                                   : No
      * Q# F& r' W- _9 U9 B7 j! E$ H

    172. + q8 d( M5 ^$ U7 N
    173. Text #1
        t9 f- v5 z5 a9 U  N) Y7 ?% g5 Z
    174. ID                                       : 9
      + m8 Y( Q2 Q5 X7 y
    175. Format                                   : PGS
      ( P4 W( T9 T3 V" ?0 i/ ?: S
    176. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      5 m9 {: d5 ^) h+ m2 N5 v" n
    177. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        H/ P. d) Z0 f3 W* S
    178. Language                                 : English& |7 r/ q% N) n7 c/ o! z0 D
    179. Default                                  : No, m3 f$ _- K: t" Y* O5 l, |; [
    180. Forced                                   : No- @7 ]% f' b" {# U3 K

    181. $ X( K: R0 ^3 k7 H: Z
    182. Text #2
      * N2 V/ X# F7 ]( m
    183. ID                                       : 11
      % X$ T& u+ W! e7 Z1 }0 [5 a
    184. Format                                   : PGS
      7 i% l) x$ S! _1 `* I+ T4 b
    185. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 X& c0 a& n" y3 W
    186. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. \; d7 z( E2 p+ c
    187. Language                                 : English: f) b4 b! \5 k; _8 G4 B2 p; t
    188. Default                                  : No$ R) z, N9 @) a, {/ F
    189. Forced                                   : No
      6 ?) M$ Z7 A; |+ H4 v3 f
    190. * r' S- E: C* h& l9 P
    191. Text #3
      6 B( |- P6 ]0 B' \2 W+ y
    192. ID                                       : 13
      ; J) ]# c9 |2 g0 E4 e1 @# N" r" y
    193. Format                                   : PGS: K+ @3 e: e  g; O; z
    194. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: w. @  g  b6 r2 m/ y
    195. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: _; `$ H# Y8 j
    196. Language                                 : French
      ; b+ M% h3 [$ a
    197. Default                                  : No
      & ?% V1 [+ o# W% n! K
    198. Forced                                   : No8 j/ W6 X- p7 k

    199. & Z1 u  w0 q# O9 b* K  I3 U
    200. Text #4
      : Y/ H' `* S* ^- i3 S
    201. ID                                       : 159 i1 e# R5 I  b" L9 n( F6 e
    202. Format                                   : PGS6 s* }( p9 T6 e: H
    203. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      $ r5 ]" G( M5 ~
    204. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      $ X, {& ]$ x$ k0 A1 n: a7 ?
    205. Language                                 : Spanish
      1 v' g6 C2 {6 s( m
    206. Default                                  : No% E3 B  C4 _+ h/ Y7 R! t
    207. Forced                                   : No1 S' z+ c- U( V3 X/ `; `9 w

    208. 9 Z2 {( _6 f, a; b
    209. Text #5
      ) F. X- m$ l1 \* O* e' a2 D" D
    210. ID                                       : 17- i3 b# q* k4 S( s0 m  x
    211. Format                                   : PGS
      5 T& q/ `! j7 m: y7 P
    212. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) a) F8 Q9 R6 C% P+ x- y
    213. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' @8 B/ |8 R! a
    214. Language                                 : Thai; ^( G) t4 c9 I. e3 Q  c9 z
    215. Default                                  : No
      2 @& u2 K3 @- I9 t) ^% X* y4 n
    216. Forced                                   : No
        Y- D/ s2 w( z7 t1 M

    217. + a- C9 `2 `! s( x+ P
    218. Text #6* v% o! R! s- y% w" H* u
    219. ID                                       : 19- V2 s4 z1 e( Z; _1 I
    220. Format                                   : PGS
      ; g' [" X6 T! ~  L" M
    221. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 T: y# E9 R5 @, L
    222. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ( ~! Y/ _. ]- Y3 G6 z" l3 g, ?
    223. Language                                 : Indonesian
        E. }5 @, j% d# x  a
    224. Default                                  : No
      1 T. e3 Y( W' V: D
    225. Forced                                   : No+ A9 J' q( \0 p8 U! L/ t
    226. 0 R, ?2 [  @& X
    227. Text #7
      7 D+ \) C( {+ G. }- h
    228. ID                                       : 21
      ( H5 `8 N; }8 _8 M  b& ]
    229. Format                                   : PGS
      5 I4 F  P* L. C0 B- x3 Y# t
    230. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. B) x3 X1 _* @8 j4 V
    231. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% Q2 \. `+ n8 N4 N2 T" v1 O
    232. Language                                 : Korean0 Z1 _' i5 ]+ r1 H' S
    233. Default                                  : No
      % R, h% ]( U0 M$ l2 ?
    234. Forced                                   : No
      : a6 S- O4 O* e

    235. ( W+ \: L3 d0 L, }- b6 c' C
    236. Text #8  s7 g8 D5 K9 S% \
    237. ID                                       : 23
      $ G: i- d7 C" g6 M$ k& k" W
    238. Format                                   : PGS4 \+ F0 a0 W! S/ k) x' r
    239. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . j) P  A! n8 e" V5 v
    240. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      9 }- T; y( K/ x, b
    241. Language                                 : Malay4 c' F) ]& P: J; |' E0 ]6 o
    242. Default                                  : No; J9 z4 v5 F1 i7 {, p/ j
    243. Forced                                   : No
      6 e! K/ T/ U0 i" G# }

    244. 4 `6 X& P0 }1 `3 N' M  r$ P
    245. Text #9! A: G: e6 x. t
    246. ID                                       : 256 M6 p6 o0 \& Q- \, P$ p
    247. Format                                   : PGS
      1 y; s& }, D  d( T+ V0 o4 k5 }4 O
    248. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 c4 s& W: K+ N( T' i. v2 l
    249. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 w8 ~$ ]4 `& a- K4 i3 F
    250. Language                                 : Portuguese
      % o/ N0 N, G6 J4 W, u6 f
    251. Default                                  : No
        _' }0 a$ U- d2 \2 H
    252. Forced                                   : No. X. b: W. e/ J; u' G

    253. ! P& K* f5 k( i% {
    254. Text #10
      1 b7 a! q7 e5 L4 j/ h
    255. ID                                       : 27
      4 J) g9 T, _/ _3 Y. q
    256. Format                                   : PGS
      / R0 ?3 A; t6 E$ T( W7 j
    257. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* Z) \. V' C! g: _* }8 T4 r3 a7 e
    258. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" V- @/ j- K/ b
    259. Language                                 : Chinese$ e+ a- c5 y$ T
    260. Default                                  : No* B- f# c/ h8 E' v' \
    261. Forced                                   : No3 v, N: J. W- h2 N7 x! u
    262. ) {; L0 t: S, G6 b* K5 H! C5 d$ t
    263. Text #11
      % c5 O! z+ a7 t/ S/ R( e3 m7 l
    264. ID                                       : 29- [6 n  f- A+ W+ d
    265. Format                                   : PGS( q2 B3 o' M/ `; b' k
    266. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 E6 }4 _2 M/ n8 v6 L& B
    267. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& C2 f& q( Y, _
    268. Language                                 : Chinese; s: h* z0 t. U
    269. Default                                  : No
      1 d: s5 ?2 \7 A
    270. Forced                                   : No
      6 d2 p3 w: T  d- a% j
    271. / i% L* U7 H* V$ P( Z
    272. Text #12
      " C7 |" Z/ g, F) C1 Q1 q7 I
    273. ID                                       : 31/ l7 ?0 D* P/ L7 ~) C# e6 W# k& ?
    274. Format                                   : PGS
      8 T. ?7 y/ Y1 E" F) u1 p; N
    275. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . {1 h& ]& E% j2 h$ L# b8 E
    276. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ G4 {9 L7 P+ \" s8 s6 x
    277. Language                                 : English8 r1 i7 \! F3 v6 b9 }1 j) ]1 T( \* T
    278. Default                                  : No- F1 o3 P/ O6 u7 n/ g2 v$ @* T
    279. Forced                                   : No
      " S8 i# n* J  o5 Y; E

    280.   F0 V' i! m" X- }7 `3 L+ j
    281. Text #13
      + C" [/ Q: f5 `' A
    282. ID                                       : 33
      7 S0 |& g( D# Y/ l& r5 T
    283. Format                                   : PGS
      5 b8 \: p: d6 R" U. {
    284. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      & `! `% p+ U/ i
    285. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        o- g+ R, U) M% k' W9 `
    286. Language                                 : English
      ! Z) o# Q1 J$ `; C
    287. Default                                  : No
        ?) g5 J' a0 u# W! [- s/ _! o/ u
    288. Forced                                   : No
      3 d/ y9 s* @5 q0 [
    289. 6 T$ Z; o( v! f  k- e" ~
    290. Text #14
      2 V: _" N+ h0 u4 B4 ~, K0 r
    291. ID                                       : 358 d4 W( ^: H( h2 ]
    292. Format                                   : PGS
      1 O0 }0 f4 F; Q8 Z6 j, s" K" N
    293. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 s& }: j" l; a# w, _
    294. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 E* N  ]8 e/ Z& I& ^; T1 G& \
    295. Language                                 : French% O) B7 s0 L/ W7 j  E! j
    296. Default                                  : No
      % N9 K8 ?. E% @% f
    297. Forced                                   : No
      0 L5 X3 \2 r$ V
    298. 5 M8 Y7 f0 o% {+ [2 g7 \. T) J
    299. Text #15/ \% H8 Q+ ~3 c: W( f
    300. ID                                       : 377 o! O& b* l  z8 S( k
    301. Format                                   : PGS
      6 g; M& [' Z; P% W* u
    302. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 Y! r6 J2 ^# L# `! \
    303. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        M% {. g  z1 @
    304. Language                                 : Spanish# O3 a8 J" M; _
    305. Default                                  : No
      7 B/ X+ d; `# x: y: Y; V0 J
    306. Forced                                   : No/ B+ f- C& B6 x% n* a
    307. 7 o1 u) i  F9 [% l+ S
    308. Text #166 e' t7 v% m  ]1 r# ?
    309. ID                                       : 39
      5 |6 F5 i" X, |; F9 L, g$ j" d7 y! g9 ~
    310. Format                                   : PGS) X( u& `) n" k! D9 {5 c2 p2 o: C
    311. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      6 D1 b7 D9 x$ G
    312. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! @4 O& C, H! z7 L
    313. Language                                 : Thai
        L) X0 m( R$ r2 `% E5 b" v
    314. Default                                  : No* }; |( r) W( j: E4 C
    315. Forced                                   : No+ i8 b6 K5 p3 {* {, m: m& M
    316. 9 P" O; d& h! e8 d
    317. Text #17
      : q5 K% ]& h' I% B
    318. ID                                       : 41
        E9 R3 B1 G' \& Q; Y$ P
    319. Format                                   : PGS
      8 C/ ~; X( }+ u+ D! n4 j, h
    320. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / E# Y) |- N8 b: p6 i
    321. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * x! I) A$ |9 K3 m% U1 K& S+ y: B
    322. Language                                 : Korean; I/ T4 }! f5 b- K' C
    323. Default                                  : No
      # g4 e8 a1 D, r9 q
    324. Forced                                   : No
      9 }' A1 I1 p: l, g. O  h+ w

    325. ) M* ^! H4 H6 X9 F3 h2 g1 {
    326. Text #18
      0 i' n2 ^8 q! D/ X1 E$ i& @3 j
    327. ID                                       : 43
      ! o: }1 A6 e3 L$ T/ ~: e' C* P
    328. Format                                   : PGS) K" e$ h# J4 `9 G8 K, T; g$ C/ o& i2 j
    329. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 L+ e& y* D+ z, _7 A
    330. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        }2 f$ y  E8 b6 l& {
    331. Language                                 : Portuguese  ?0 U8 Q: P% y, `% J
    332. Default                                  : No: }8 T: K6 E! M" h. }8 ~
    333. Forced                                   : No' {$ ?' Z* M8 w7 n; w9 ~
    334. 1 a4 ]6 Q3 \' ^4 c# o0 l% Y; h5 w
    335. Text #19
      ) c3 Y$ @6 t: F/ K# A6 x
    336. ID                                       : 45
      + _2 d8 K+ B  _4 h( A/ c
    337. Format                                   : PGS7 x" @* e& G! U* J. |& F/ l
    338. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 @+ s/ \5 \7 z$ r, s) Z
    339. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      8 E; Z& i  S, d0 I
    340. Language                                 : Chinese% e' P- ]8 n' J2 v8 ~. b: D% s
    341. Default                                  : No, _9 R" h- y, D; [1 k, |- K
    342. Forced                                   : No6 L4 g7 X1 O' h. K' i2 Y  S

    343. 4 o1 I* v0 @6 K" M
    344. Text #208 g$ D. t6 _8 j! g  u- J  c- U
    345. ID                                       : 47) i' D, _% K7 d6 a6 u0 V8 K
    346. Format                                   : PGS( j$ I* q9 p% q/ e
    347. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 E1 f2 z4 ?( r8 J( v3 G# O/ k
    348. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! M& Y7 Z  h+ W$ l
    349. Language                                 : Chinese; @+ N7 V2 @/ T1 y1 z1 a, k7 J
    350. Default                                  : No
      ' d1 x4 q1 U. u/ f. {7 i
    351. Forced                                   : No1 ]& I4 H& d0 u* \  y$ Q% a
    352. " @2 e# j5 P1 R* K' H+ y" g+ L
    353. Text #21
      , o$ F+ J0 r: l
    354. ID                                       : 49
      8 T- H' f1 g. q+ U6 R; }
    355. Format                                   : PGS8 }/ n) Z. [: c" a* o
    356. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' Z% W7 Q/ k2 B4 b  `
    357. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ _. e. u$ ^. [  z
    358. Language                                 : French
      ! j, t* J: f9 s' F$ B" h# P
    359. Default                                  : No
      ! T3 l0 I% |& @2 Y' O
    360. Forced                                   : No
      0 n( S* y- q9 D! m6 O: U# r

    361. + u) p. x$ a' h% U
    362. Text #228 ]8 j# P/ Q0 ~, y" ^2 Z! w
    363. ID                                       : 51, w; ~/ K/ o  g  t3 C9 x
    364. Format                                   : PGS/ ^: f' ~, k* f4 w& z
    365. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 W1 Y3 X7 ~, u/ E6 l
    366. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( U7 M1 O1 q4 @6 W8 [
    367. Language                                 : Spanish) X/ Z3 C" y  J6 G
    368. Default                                  : No
      - N1 X5 D+ ?! V4 p
    369. Forced                                   : No, c* e6 Y9 r+ |' [. [* W7 _$ S. W) q

    370. " D+ p3 s1 y6 o2 N0 Q; I
    371. Text #23) |+ `$ t" l5 n& I2 c
    372. ID                                       : 53# f4 q4 r, N2 j3 G9 }% `
    373. Format                                   : PGS
      % @, g6 }" F8 Y. t/ {  g+ E
    374. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 W, [& L  b6 |# n: I0 k
    375. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( p- x2 r' O' w4 |) [
    376. Language                                 : Thai
      ; E# \% V) {" M* c+ @
    377. Default                                  : No
      + `; x: O+ O! F0 w5 H
    378. Forced                                   : No
      . d0 N, j. J* a' @+ M
    379. + I! `0 w2 v0 Y$ A
    380. Text #24' O3 P' J8 L% q4 @
    381. ID                                       : 554 y# R; I% p# k! w
    382. Format                                   : PGS
      5 l+ @1 `$ p( G0 [2 u
    383. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" R! g% O/ i; R4 ^* I1 _
    384. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. x/ p9 B7 F& _; f/ f# k
    385. Language                                 : English
      5 D- r# {5 t1 N3 g9 `! c. n7 W
    386. Default                                  : No
      6 w6 }1 @" _* a3 t: o
    387. Forced                                   : No
      " E3 J$ W7 [! j. D4 N8 C  T
    388. : U" o5 H' a. E$ J
    389. Menu
      - q7 V( J9 R9 }( ]4 n
    390. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01/ \  A/ d$ A2 |
    391. 00:16:24.274                             : en:Chapter 02
      8 C5 p: l8 |( `' N$ r  x
    392. 00:18:02.164                             : en:Chapter 03
      . E9 ?/ k# z4 J2 c& s0 N  K9 h9 f
    393. 00:21:30.998                             : en:Chapter 04  e; E( A, [. }  Y
    394. 00:26:37.846                             : en:Chapter 05
      6 L; r* B# {& C, O; z6 q
    395. 00:28:28.415                             : en:Chapter 06" `) \, k- _. Z6 ^7 z
    396. 00:30:08.765                             : en:Chapter 07+ a- m: Z( N6 y" f/ y6 ^- u
    397. 00:32:50.969                             : en:Chapter 08
      8 r% p. C: Z; x+ b
    398. 00:33:31.884                             : en:Chapter 09
      ( x1 H8 y4 E/ F" S" f
    399. 00:37:18.027                             : en:Chapter 102 Y) l/ d7 h9 _7 ?; d
    400. 00:40:44.984                             : en:Chapter 11
      % m- W$ Y, c4 t1 x/ N
    401. 00:42:27.127                             : en:Chapter 12, M" L+ i2 |" z6 r/ C$ ^
    402. 00:46:13.604                             : en:Chapter 13
      % [; d0 x# L1 q- Z5 p) N  f
    403. 00:48:53.180                             : en:Chapter 147 _: b* w3 o& U/ j+ v3 a
    404. 00:54:39.109                             : en:Chapter 15
      9 a5 k3 V6 P2 g/ k- M% G$ ?& M# x/ K
    405. 00:57:50.925                             : en:Chapter 16. C0 c- H4 Y8 Q& m6 v
    406. 01:00:02.807                             : en:Chapter 17. x; S$ U: E; X
    407. 01:03:33.976                             : en:Chapter 18) ?2 }; o1 O7 x& {
    408. 01:08:32.858                             : en:Chapter 19. D4 N" z! Q( k: n# c' f
    409. 01:10:14.335                             : en:Chapter 20
      2 j% y2 ~+ b- f& C
    410. 01:14:47.524                             : en:Chapter 21
      9 X& Z! c) M+ n) x' f9 ~8 p. @
    411. 01:21:45.567                             : en:Chapter 22. \+ e; e9 ^( p; Z( U* [0 Y2 S
    412. 01:24:00.827                             : en:Chapter 23
      # h' }, ]6 F8 z3 y
    413. 01:29:15.266                             : en:Chapter 243 O, v& C/ t0 \
    414. 01:33:29.437                             : en:Chapter 250 Y7 Q. z) c  g9 c" H4 T! F$ O
    415. 01:36:32.995                             : en:Chapter 260 a/ q9 s1 Y4 V# E$ a' N% b9 Q
    416. 01:40:53.422                             : en:Chapter 27
      # p  J0 t8 h9 P: g: k0 J- v
    417. 01:43:59.149                             : en:Chapter 28
      3 f: w- e7 r0 [) t
    418. 01:45:49.885                             : en:Chapter 29
      4 p% z/ b9 ?0 J
    419. 01:49:38.947                             : en:Chapter 30! `* K9 n" ]& f  `& S: n# j: N3 c! f2 u
    420. 01:53:44.984                             : en:Chapter 31
      9 i% n# ?7 x1 h' q
    421. 01:57:23.828                             : en:Chapter 32
    复制代码

    " [+ ~. ~* O9 T8 K0 w- n' B. n( ]% A+ @' i9 ^6 W4 |* F; F4 ^

    1 u0 \" j% c" i2 n, z3 |" {8 B3 N. j0 P
    2 }% d7 p+ J- Y& d6 D" ]; z" G) o+ m

    3 M+ p" g6 a( x: I* D
    ( R% C( o$ G! v0 b: e+ a
    0 P6 x1 Q( s: [& f. v! ~, [0 o# t$ Q3 [6 ~) A

      x  H" }: Q3 e( R) G: Q1 ~
    7 z+ d0 i" \, L$ {1 S7 ^5 m/ @- w; \9 z! @
    + H7 r0 r" d# R+ V+ p

    ) I- A! y* B8 A1 E/ C
    ; ^. y4 H4 N: J. V+ t
    * I! J0 @! V8 C& L) a# g( q; l& V

    , o3 r. I0 l: m) G& N
    / b) E. a' ^% v4 ]% M) [2 _4 D5 ?4 c$ y- x
    5 b% i6 b: o  ?8 G$ N3 i+ w- S

    ) g; o1 V2 S/ R2 B5 w4 z6 O2 S! }, E* U& b3 K
    5 H3 O: z: |% _6 ^  v. {
    5 o% V' y$ f5 `

    3 h' ~5 z: `- ~* S+ W+ p& a1 G- S9 |9 @1 R
    7 \4 x- h  V% `7 ]

    + G1 [1 T# N" w$ V$ O/ |8 ^5 m
    4 H* v- N6 `7 V  c, ]  X+ F  Y
    # D6 {) R' n& P, c% l+ Y# G$ y0 u& y# Q+ g& T

    / u" a( L6 k; r" @
    : \9 z! H  N* `6 h/ _& [' }
    2 t% K) _$ R$ U0 `  L) _) T
    8 M! O4 f+ r- V/ v5 P8 A2 l/ v2 X+ p9 y' u$ B2 B# c1 w

    , i% S7 S4 ]6 s: g) G  Q1 ?2 Q* A( v" s) y5 `( S, J
      W0 S( |2 O* m  ?' E

    3 l: y7 u5 K# {# ]/ c$ d) Z; ^2 C7 `
    0 O: |8 K& B# s& f+ T% H8 w
    8 o7 d2 f1 p7 C0 }/ G
    % G8 Y, P& o. v2 H: s& P
    - Z0 j% r: w% q$ @
    1 ]2 l4 Q3 Y8 V

    " `" \# s8 H. G+ f
    8 r  ~+ G8 |( s" ?5 n0 z8 l* J
    7 W8 y& @6 A9 a0 ?7 A7 E. v% T/ K% [- f: u
    ' G3 g( I5 W) h" g) l/ V
    , v+ r3 m$ D1 s
    9 f; S2 Z" q' o5 M0 f
    2 K; B; r, W% ~: m7 ]6 f7 Q

    & g/ E7 Y7 g- m& H. T% t
    . R6 \& z$ K; f
    ( R( ?8 S( L! s  K, M, @4 fBT种子
    . U/ L. K, Q1 q. \: M* `. X% p0 q
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:36:50 | 显示全部楼层
    真不错,收藏,谢谢楼主的分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-17 11:34

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表