TA的每日心情 | 奋斗 昨天 08:22 |
---|
签到天数: 1965 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 42.71G9 H$ L4 q |; W; t
2 N' J1 N9 u, N5 T, s# l
V% j" N0 J F! _) x" @& K3 s
: c6 X9 O; t7 I$ Q$ U( k2 Y/ W◎译 名 星际穿越/星际启示录(港)/星际效应(台)/星际空间/星际之间/星际远航/星际
7 p% v: X4 i3 w7 e7 h" x5 F H( U0 I◎片 名 Interstellar
5 Z) U( a- Y5 ]) G3 E◎年 代 2014
! s( W2 Q( S8 r6 L◎国 家 美国/英国/加拿大
& m L; O7 C8 P! I◎类 别 剧情/科幻/悬疑/冒险/家庭1 H* }6 o0 _7 p( y$ y) s/ V( j
◎语 言 英语6 U; U) Y O. J: S) ]; W7 U) a
◎上映日期 2014-11-07(美国)/2014-11-12(中国大陆)% X5 u. F- c/ x% ^: G
◎IMDb评分 8.6/10 from 848,512 users
; y5 `0 \ F+ D8 l; j◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0816692/6 Z- ~$ [7 K% ? q! r
◎豆瓣评分 9.1/10 from 366,557 users& e3 C4 Z6 b& u1 V2 _. R
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1889243/) R! u7 o! ? Q% O: r9 n7 M
◎片 长 169分钟+ d% ?7 e r3 e c% r# \
◎导 演 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan5 @; n& N$ b9 ?/ f3 I
◎主 演 马修·麦康纳 Matthew McConaughey7 [$ C4 i% w) V' u
安妮·海瑟薇 Anne Hathaway8 L9 ]# b% x# p: [/ i; N
杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain
: Y- S& \( b* O0 S1 D" M8 f 迈克尔·凯恩 Michael Caine* a/ ~* J, E; J! A
麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy
4 ?/ ?/ V. S" ~9 Q 蒂莫西·柴勒梅德 Timothée Chalamet* U1 b: ~- X& r- C7 C
约翰·利特高 John Lithgow
8 N9 A7 }; F) Y X f 韦斯·本特利 Wes Bentley$ H3 ~; a& [7 X* t! @
大卫·吉雅西 David Gyasi
: k! J4 \7 v6 C" i% ?+ c 比尔·欧文 Bill Irwin' D$ q7 j; [- O+ x2 ]* j* N$ e/ a9 n
马特·达蒙 Matt Damon. @* e: j/ K3 E% F) \+ C. F
卡西·阿弗莱克 Casey Affleck
! t& z1 D; O q Y7 w 托弗·戈瑞斯 Topher Grace' o7 B/ X8 W3 F, z+ S0 p
艾伦·伯斯汀 Ellen Burstyn4 d. ^: c! U5 D4 \5 }
科莱特·沃夫 Collette Wolfe6 I+ v( V% A5 o* \: l) W% [* A
弗朗西斯·X·麦卡蒂 Francis X. McCarthy8 B$ \) f1 _* Q: @# k r1 H. Q: Y
安德鲁·博尔巴 Andrew Borba
) b) p- I ^ z9 V. J 乔什·斯图沃特 Josh Stewart
! J5 d( D0 W! f 莱雅·卡里恩斯 Leah Cairns b1 U7 b) [9 Z1 {: Z
利亚姆·迪金森 Liam Dickinson
. r8 Z0 V: F- ?# @ 杰夫·赫普内尔 Jeff Hephner( F5 w$ T3 Z+ L, N. R4 T$ E8 C' R5 ]2 ?
伊莱耶斯·加贝尔 Elyes Gabel
]: h0 a4 _$ {$ z, m d5 ` h- q 布鲁克·史密斯 Brooke Smith7 W" ]9 N! D `7 G% ^
! m; i, a2 x$ N# M$ w4 t! P+ `
◎简 介
# M& j( e& p$ z5 i& h( n9 y. r$ f: q6 J6 L- Q2 I5 k2 B4 H
近未来的地球黄沙遍野,小麦、秋葵等基础农作物相继因枯萎病灭绝,人类不再像从前那样仰望星空,放纵想象力和灵感的迸发,而是每日在沙尘暴的肆虐下倒数着所剩不多的光景。在家务农的前NASA宇航员库珀(马修·麦康纳 Matthew McConaughey 饰)接连在女儿墨菲(麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy 饰)的书房发现奇怪的重力场现象,随即得知在某个未知区域内前NASA成员仍秘密进行一个拯救人类的计划。多年以前土星附近出现神秘虫洞,NASA借机将数名宇航员派遣到遥远的星系寻找适合居住的星球。在布兰德教授(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)的劝说下,库珀忍痛告别了女儿,和其他三名专家教授女儿艾米莉亚·布兰德(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)、罗米利(大卫·吉雅西 David Gyasi 饰)、多伊尔(韦斯·本特利 Wes Bentley 饰)搭乘宇宙飞船前往目前已知的最有希望的三颗星球考察。
0 A. m1 i8 {7 F" n4 h 他们穿越遥远的星系银河,感受了一小时七年光阴的沧海桑田,窥见了未知星球和黑洞的壮伟与神秘。在浩瀚宇宙的绝望而孤独角落,总有一份超越了时空的笃定情怀将他们紧紧相连……) K v7 |9 K6 X! ]3 y, @1 v. l
本片获得2015奥斯卡五项提名,包括最佳视觉特效、最佳妆发、最佳场景设计、最佳混音 、最佳音效剪辑,最终拿下最佳视觉特效。
6 s$ `3 f+ b% O' U/ [/ R 《全面启动》克里斯多福诺兰执导最新科幻作品,弟弟强纳森诺兰操刀编剧,由马修麦康纳、安海瑟薇、麦特戴蒙主演,以世界末日为主轴,故事结合科幻、人性、亲情和冒险等元素,透过迷人的太空景象呈现严肃议题。由于地球即将毁灭,一群探险家扛起人类史上最重要的任务:越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。 8 ^' ]5 _% n2 E
未来地球的剧烈气候变化已影响到农业,地球上的农作物难以种植。一队探险者作为“拯救人类未来计划”成员,根据理论物理学家基普·索恩的理论,突破科学极限、穿越“虫洞”进行时间旅行、到太空寻找其他可以种植的农作物...
# F0 x$ U( `+ t1 S8 k 马修与安海瑟薇登陆不同的星球探测有机体,遭遇巨浪海啸来袭;执行任务时,多次面临个人存亡与拯救地球的挣扎,马修与女儿的亲情刻划也是重头戏,片中浩瀚壮丽的宇宙美景令人向往。 / O2 p- K) ~; h& r* _' s
片中大约有70分钟IMAX摄影机拍摄的画面,而加州理工学院物理学家基普索恩也参与剧本创作,他对虫洞和时间旅行的研究为本片增添不少科学依据。诺兰御用艺术指导内森·克劳利表示,剧情还涉及黑洞原理、相对论和万有引力等许多科学概念。 p( R1 j' M `# S6 Q
《黑暗骑士》系列作大导演克里斯多夫诺兰执导的新片:《星际效应》将在今年11月推出,首支预告片大胆地用运历史影片的画面,缅怀人类过去划时代的成就,并且将人类的希望放在未来与遥远的天际之外。- T5 {% {( ~1 L) Y3 s! {9 B8 f u
由奥斯卡金奖题名导演克里斯多夫诺兰执导,《星际效应》的脚本由克里斯多夫诺兰与弟弟强纳森诺兰撰写,由艾玛汤玛斯担任制片,这部电影将让观众看见一次波澜壮阔的星际之旅,这一趟旅程将抵达科学认知最遥远的边界。" ~; S2 y! u' p
一队探险者进行人类历史上最重要的任务。奥斯卡奖得主马修麦康纳饰演前飞行员出身的农民库柏,必须离开他的家人及逐渐毁灭的地球,带领一支探险队越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。
% \& H. w) ]5 `0 N 奥斯卡奖得主安海瑟薇和奥斯卡奖提名洁西卡雀丝坦,也在这部具有里程碑意义的电影中演出,纽约邮报甚至称这部电影为“本世纪到目前为止最令人振奋的电影体验之一”。导演克里斯多夫诺兰在全球许多地方取景,运用35厘米与IMAX摄影机拍摄,《星际效应》(暂译)电影描述一群探险家运用新发现的虫洞,计划一场远超越过去人类太空旅行极限,展开一场遥远距离的星际航行。本片并请来虫洞理论大师基普索恩作顾问。
/ @7 r* M7 N+ q7 q
0 u) |$ t" I0 e7 X% x◎关于电影
. \8 y" x- `) X3 b2 H
- k' B/ }2 | E Q 主要卡司包括奥斯卡金奖影帝马修麦康纳(《药命俱乐部》)、奥斯卡奖最佳女配角安海瑟威(《悲惨世界》)、金球奖最佳女主角洁西卡雀丝坦(《00:30凌晨密令》)、比尔艾文(《瑞秋要出嫁》)、奥斯卡奖得主艾伦鲍丝汀(《再见爱丽丝》)及奥斯卡最佳男配角米高肯恩(《心尘往事》)。其他卡司包括魏斯班特利、凯西艾佛列克、大卫盖亚西、玛康莉佛伊和陶佛葛瑞斯。
3 k3 k0 m2 z8 E8 | 编剧是强纳森诺兰和克里斯多夫诺兰,制片是艾玛汤玛斯、克里斯多夫诺兰和琳达奥柏斯特,监制是乔登高柏、杰克迈尔斯、基普索恩和汤玛斯塔尔。
" w7 D5 w( f; p$ @" y; W 幕后创意团队包括摄影指导霍伊泰凡霍伊泰马(《云端情人》)、奥斯卡奖提名制作设计纳森克罗利(《黑暗骑士》)、奥斯卡奖提名剪辑李史密斯(《黑暗骑士》)及奥斯卡奖提名服装设计玛莉索佛(《真实的勇气》)。配乐则是奥斯卡奖得主汉斯季默(《黑暗骑士》系列、《狮子王》)。 , b$ H! P+ w6 P$ x9 E: i. T
MTIME 关于《星际穿越 Interstellar》你应该知道的20件事5 A/ m$ h1 |$ g% U+ v0 J( Q+ _- Z
1、 乔纳森与克里斯的一位叔叔是工程师,参与制造过用在阿波罗计划飞船上的零件,他曾经给诺兰兄弟俩寄去一些录有火箭升空的超级8电影。- j, Z, r! {- c( i! v4 p
2 、由于诺兰讨厌蓝幕的个性,剧本真的种植了500英亩的玉米地。% q/ y3 @+ C& K4 Y
3、“墨菲”的角色在乔纳森·诺兰的剧本中原先是个男孩,在电影中被改成了女孩。8 [8 l' ?6 G% f4 m
4、影片中主人公女儿的名字墨菲来自著名的“墨菲定律”,这条定律的核心是“事情如果有变坏的可能,不管这种可能性有多小,它总会发生”。
9 a' }6 }) W# P 5、马修表示自己没有试镜,只是到诺兰家跟导演聊了三小时,惺惺相惜。一周后,读过剧本,便确定加盟。
{2 H5 w: X, S 6、诺兰这样解释创作初衷,“小时候,成为一名宇航员是最崇高的梦想和最终极的野心。我怀念对不断探索和向着银河最深处前进的坚持。希望我们这次能够开启‘向外延伸’的新时代。”
# s: j/ P% [, R2 ^) k+ c 7、物理学家基普·索恩在1997年产生了把“虫洞”拍摄成一部电影的想法,他的理论影响了在这一年推出的科幻影片《超时空接触》。/ h# M. {% c7 y% O' x
8、一开始,史蒂文·斯皮尔伯格有意执导本片,2007年他邀请克里斯托弗·诺兰的弟弟乔纳森编写剧本。6年之后,克里斯托弗·诺兰接手本片,但最终的剧本已经与乔纳森创作的版本有着很大区别。
0 G( \" Z1 L0 g- p 9、诺兰的长期合作伙伴传奇影业与老东家华纳公司分道扬镳,为了得到投资本片的机会,传奇放弃了参与《超人大战蝙蝠侠》的计划。
1 |( Q) n h0 ] W 10、电影拍摄期间曾使用假名《芙萝拉的信》,芙萝拉是诺兰女儿的名字。他之前作品的假名包括罗伊的初吻(黑暗骑士)、奥利弗之箭(盗梦空间)以及马努斯·雷克斯(黑暗骑士崛起),里面也都是他孩子的名字。
3 G& E4 h* G. ?+ u( p& n: V 11、本片使用35mm胶片和70mm胶片IMAX两种格式拍摄,并且以胶片和数字两种格式分别在影院上映。- a8 _/ G3 c* x& S1 L6 i* c% X
12、《星际穿越》是最后一部使用70mm胶片拍摄的IMAX商业电影。
/ N8 Z1 Z$ W! E1 t- T 13、在2013年四个月的拍摄过程中,诺兰继续融合CGI技术和实地拍摄法:加拿大的阿尔伯塔,主要充当饱受蹂躏的地球;冰岛的荒地则被当做另一个充满水的星球。* X# u# W: e, t* ?9 a
14、在洛杉矶,他原先打造蝙蝠洞的地方,诺兰搞了一个完全密闭的太空舱,灵感来自NASA设计。
}" n; |/ ^8 y5 `4 i( s' y 15、演员们在看向窗外时不必假装看到了太空:诺兰在片场周围设置了环绕型巨幕,上面展示着黑洞和不断旋转着的星星。
+ V. A- e8 \8 P+ g/ _2 B3 r 16、安妮.海瑟薇曾为TDKR里的猫女角色训练了四个月,诺兰向她保证她无需在本片拍摄过程中经历极其严苛的训练,但是她压根不信。
Y4 x, x7 Y% a2 v! ] 17、这是诺兰所有作品中时长最长的一部,总共169分钟。
- B8 _8 b5 L5 Z" w9 h2 c 18、《星际穿越》上映前举办超前私人观影会,李安、史蒂夫·麦奎因、埃德加·赖特、克里斯·洛克、杰克·吉伦哈尔、亿万富翁罗纳德·佩雷尔曼、著名天文学家奈尔·德葛拉司·泰森等人皆在出席行列。
7 g n$ y5 ^6 L+ ~ 19、《星际穿越》时长169分钟,拍摄成本为1.65亿美元,这意味着里面每一分钟的镜头造价为97.6万美元。 @9 T! t+ T: g5 J1 p; i9 p
20、名导昆汀看完本片后拼命点赞,称赞诺兰带来了非常不一样的东西,“那种人们通常会想要从俄罗斯导演安德烈·塔科夫斯基和美国导演泰伦斯·马力克影片能够找到的东西,而不是在一部科幻影片中。”
0 s9 ~% i% n2 {, h. O" z# m& W
, Y2 b6 s5 {( c0 g, {◎获奖情况
. P- ?4 X1 @* d* D1 a3 K
+ C# e4 {- F R, v/ X; B 第87届奥斯卡金像奖 (2015)7 K( j7 n- E- G- E, l. n0 _' c0 W
最佳视觉效果
* A9 r$ g- d6 X9 M* V& _" s 最佳音效剪辑(提名)* L- W) e9 ^( x7 R; B) o) p9 Y
最佳混音(提名)& k2 x* _* w% s) U( P
最佳美术指导(提名)
3 t# i% u) V$ E, E* d2 g w 最佳原创配乐(提名)
: y( b1 s( \7 J5 \+ N. r
1 F' M9 H' Y$ \# u& D% W" \ [8 Z2 [ 第72届金球奖 (2015)! S" S7 P6 o, f% `1 G2 A8 T$ X; T
电影类 最佳原创配乐(提名)
' n8 S' V' h8 Y- o/ C+ _( s* P) R5 a1 L. j9 _/ d
第38届日本电影学院奖 (2015)
3 ]3 x# _. w8 U 最佳外语片(提名)
+ J3 B7 q' }& F" C8 M$ `7 n
5 A( I5 m% N; P' ~ 第13届华盛顿影评人协会奖 (2014)
. M3 f3 o! q: P9 P% ]8 ]" s 最佳青少年表演(提名) 麦肯吉·弗依
# e: V, {3 W2 Q/ `' \ 最佳摄影(提名) 霍伊特·范·霍特玛
$ e, A) u4 v( e 最佳剪辑(提名) Lee Smith; N# m0 \- R2 Q
最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默9 a' b, i' d/ p/ U$ E: q
最佳艺术指导(提名) Nathan Crowley / Gary Fettis
% k x, l- p3 v* G; S. ~4 X4 ]8 m( X* X' t5 @1 ~3 ~7 ~
第17届美国青少年选择奖 (2015)! E" P3 {% J" Z7 h6 w: ? W+ J
最佳科幻/奇幻电影女演员(提名) 麦肯吉·弗依9 P- j6 k! B" p
( o( U2 R# x6 V" B( b8 P" ]
第1届豆瓣电影年度榜单 (2014)/ B* g; C. Y: v) K Z: e- T4 I1 @
评分最高的外语电影
+ u9 X3 P& |' p7 m1 X 11月最受关注电影
# \6 e& Z0 L" z$ w/ Q 最受关注的院线电影(提名)- Q. q7 E/ w: k. q+ u P& c
年度电影原声OST(提名)1 j3 x3 d3 y6 P
4 G' c1 k5 A6 F1 ^ l5 k# J5 [ 第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)3 d) a" h+ @/ D& h4 b
鑫豆单元 最佳影片(外语)
$ I2 |: f8 I# o$ X& n) ` 鑫豆单元 最佳导演(外语) 克里斯托弗·诺兰
* ?( g7 g5 ?! f) D" U) E/ Q 鑫豆单元 最佳男演员(外语) 马修·麦康纳
% D' v% z7 C, z" ^3 @+ O ^7 K5 J 鑫豆单元 最佳科幻/动作片: u, S7 i. T9 b3 T. S- g Q
鑫豆单元 最佳配乐1 q+ c6 S7 u$ f2 h' l
4 i6 e8 W. J9 G a) s9 f7 ]
- Video
( P" ~7 O" m" T) q; w - ID : 13 K/ o; z, U2 z: b8 t
- Format : AVC* e8 w) `: _5 L
- Format/Info : Advanced Video Codec
0 W5 P* i0 |9 D' k - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
6 h6 }& t2 y1 L6 c( b - Format settings, CABAC : Yes
2 Y8 s! X, q3 V5 M) E* R/ Q- ~9 p S9 T - Format settings, ReFrames : 2 frames* n- v! ?% u5 ?! ]2 ]
- Format settings, GOP : M=1, N=10$ F1 K, c% m$ C4 c8 U* n: Q% T
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC$ v, F N: s2 A# H1 K
- Duration : 2h 49mn
& I. u6 E# G8 Y - Bit rate mode : Variable3 z5 a- m" q+ w& ~
- Width : 1 920 pixels
d9 E" ~( d' G7 V) H - Height : 1 080 pixels$ b0 M$ g, u0 f
- Display aspect ratio : 16:9% y) K. o; x9 ]- X# Z& \- s
- Frame rate mode : Constant
0 X; a9 T8 W. G' Q' H2 r - Frame rate : 23.976 fps
: L h+ e* M- e6 _. [- H - Color space : YUV
5 ?. a H# q5 X1 L- F0 l - Chroma subsampling : 4:2:0% B* f2 Q, P' M% L1 L
- Bit depth : 8 bits
3 J1 d( y1 n9 e/ U - Scan type : Progressive
2 z; D4 m$ W1 {; z/ U - Language : English8 ], M5 r8 ~, Q* b$ L
- Default : No
* }( B8 p% |8 Z6 C6 {# R* Z - Forced : No+ r4 g2 m2 B) R0 G- i( C2 L
- 1 V" x+ h1 m& G2 U1 \" u4 l
- Audio #16 I9 T6 E4 V& h) I
- ID : 24 q9 a% j0 {$ w1 j* q, l
- Format : DTS
# D4 I! Z, b3 b9 G+ j! F - Format/Info : Digital Theater Systems
3 q0 v/ X3 R* ]3 z& H# a- ^* ^: x - Format profile : MA / Core1 @1 C& F7 x' c; s# X4 F
- Mode : 16
7 l& M3 H" ^- `, W: p Y4 ? - Format settings, Endianness : Big
! {- e/ n- p- s# T# r - Codec ID : A_DTS: k6 c- f. ~" u2 {
- Duration : 2h 49mn
/ M/ t x3 S) _* ?- ` - Bit rate mode : Variable
; @! v) i6 o2 j, q M" L6 N - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps# t' d0 v& r& _ k5 d6 l
- Channel(s) : 6 channels
8 q# a5 t9 K" b/ f) _/ W - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 I8 G* m. ? ^* n W2 n8 s6 v - Sampling rate : 48.0 KHz# O. Y6 I, \- I9 N" O J3 a
- Bit depth : 24 bits
/ {" m+ S) s$ A6 _ - Compression mode : Lossless / Lossy! ]3 ]" k9 T4 [
- Title : Surround 5.1
- ^ z6 z2 A& t+ W6 n5 c4 b! P - Language : English
7 M) _6 `! B ~0 z/ l - Default : Yes6 @. i/ g2 _, O: x
- Forced : No
1 R/ t2 p& M; t5 S( s4 R
/ a8 e a% R6 E$ |1 ]- Audio #28 g" |' B" `0 ^' v
- ID : 3/ O4 }) J+ P3 ]
- Format : DTS
) t+ n8 C; Y- \% y, u - Format/Info : Digital Theater Systems
0 G2 e6 B- x- x7 s - Mode : 165 N; o* f. H0 ]9 g
- Format settings, Endianness : Big5 U0 A9 `0 J' W
- Codec ID : A_DTS
# M6 t# |2 s4 Y - Duration : 2h 49mn
: U: |& A& I3 J# t$ c) ? - Bit rate mode : Constant; }& {/ M: c/ E& q
- Bit rate : 1 509 Kbps
* O0 h1 H- ~0 [1 q8 I8 O4 M0 D - Channel(s) : 6 channels$ v3 Q, T# \- E, P6 B
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- `' S/ s: T7 P& g" V+ {5 X - Sampling rate : 48.0 KHz
& X& _3 D# e% t - Bit depth : 24 bits
. ]6 n! X1 p9 S% q, f - Compression mode : Lossy
4 ~ x, q5 [/ P* k M& z - Stream size : 1.78 GiB (4%)
3 W% t: s- a1 r- ]7 E6 S - Title : Surround 5.15 K/ o$ ]# a6 u- R
- Language : English
# W3 ^: \$ P+ W1 s. @ - Default : No
& v/ d% Y2 T' G' @# H* e% Q/ H - Forced : No1 y f$ X# i# [# \& |
- ; w; R* N3 u) e( e5 j$ X! N0 T
- Audio #3
# j9 S, _* a; n+ h2 M - ID : 4- K$ e# {. p& f8 P9 X2 T* Q0 u: M
- Format : AC-38 a$ s6 r( ~0 S6 ?6 G p
- Format/Info : Audio Coding 3. i8 B7 Y. V P. ~* y! a
- Mode extension : CM (complete main)
5 {; O2 p+ m& y - Format settings, Endianness : Big, E' S/ J% j5 S; u3 D
- Codec ID : A_AC39 N7 y6 P1 ^" {1 X' y
- Duration : 2h 49mn8 Z( F3 j7 h5 F) ]5 N
- Bit rate mode : Constant
8 t9 m$ K3 ~: M# X - Bit rate : 640 Kbps; C7 s1 `; R! K% c
- Channel(s) : 6 channels
Z$ t; n5 `6 @; {! N - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- L; X$ v" q& |5 c - Sampling rate : 48.0 KHz& s7 Q2 ^0 J; j4 u
- Bit depth : 16 bits
$ h1 i0 e/ }6 G r* Z; X - Compression mode : Lossy B7 b5 }2 M9 t" t
- Stream size : 774 MiB (2%)
# e" ]) Q& D2 A - Title : Surround 5.14 L3 O& Q7 c5 H& w# {8 ^
- Language : English
7 U" o5 J$ {7 t) {* } - Default : No+ d4 e" h1 s6 ^2 f
- Forced : No! U6 c( c/ h$ n( [8 M; L! r9 g
# ~( q8 v* ^) e- Audio #4) {/ O- z. j$ \' @. s* h" c/ t
- ID : 5
0 j' ?6 H2 @; d7 u - Format : DTS5 ~$ D. T' A8 S3 N, j
- Format/Info : Digital Theater Systems
1 N3 O6 [/ b9 i - Format profile : MA / Core$ K' @1 a4 j$ _+ K/ K' w
- Mode : 162 G. R2 t( b" E" ]5 ]3 U" I
- Format settings, Endianness : Big
! d2 v( u! o2 o/ X- O - Codec ID : A_DTS
5 \- y- s- k$ |. m+ c% B - Duration : 2h 49mn
2 V4 C, K; W3 a J8 V3 Z3 C$ m - Bit rate mode : Variable
% k+ ?" {1 [- c( l& ?9 @7 n) w - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
" l' i) f* b$ f - Channel(s) : 6 channels
% V8 Y8 x9 Q: ^6 Q2 ~* j( H - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 L* C7 g: ~" x
- Sampling rate : 48.0 KHz
% d/ M) L+ K0 \7 b; v3 W - Bit depth : 24 bits
9 k) d: e+ s1 Q e% G - Compression mode : Lossless / Lossy- Y0 r2 ^; ~6 y% G9 k6 a, T0 }2 ]
- Title : Surround 5.1" Y/ f9 A; p, X8 n9 B
- Language : German
, L3 G9 g4 V( z5 t S b7 D: H - Default : No h: m6 _5 d" ^( E; J
- Forced : No8 N7 z) w6 B4 s8 B w6 D1 C
/ {* ?- e$ p$ }9 Y' a) ]9 o" ~5 r- C- Audio #5
: ~# S/ l. w1 i' B$ s. H, S4 G; t - ID : 6
! b% H) J& E# V8 a6 l - Format : DTS
" R+ R& \1 v3 N5 e - Format/Info : Digital Theater Systems
- A, @0 e1 b3 ~! E* i( t - Mode : 165 _/ M8 L) z$ F6 i/ S0 n
- Format settings, Endianness : Big
% g' R: [& j2 g - Codec ID : A_DTS
( O( i" B8 G$ B% ]8 [: h4 N9 L - Duration : 2h 49mn6 H$ M9 I! v; E, z( ?
- Bit rate mode : Constant
& ~; c4 I7 e0 c3 Q5 C - Bit rate : 1 509 Kbps5 [6 Q8 e( s( U3 [3 N/ M; m3 |$ t
- Channel(s) : 6 channels7 T, A1 }! ]; }
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; p$ l" ^" B4 d9 R O$ T
- Sampling rate : 48.0 KHz* X3 k! w. I4 t g f
- Bit depth : 24 bits
( c6 x. S$ }: U7 O1 s - Compression mode : Lossy
5 X/ k/ K* z$ l: z% H - Stream size : 1.78 GiB (4%)" Y5 t" s& A$ Z* u2 g
- Title : Surround 5.14 b: {5 j$ U- a& R9 q! p, Y$ J) j$ k
- Language : German
8 H" r7 I- h( y9 k9 |7 l - Default : No
( N, m6 k+ ~' j - Forced : No
8 @1 F. E! m# T! ^) O - # H m$ _' N. ?& w
- Audio #6" d. J$ g4 Y, \9 B
- ID : 7
G& z0 p" M& Z' _6 M - Format : AC-3
5 ^9 W# Y. `6 p" G1 u+ t0 N/ z - Format/Info : Audio Coding 32 M3 c1 u+ l7 p" N7 t7 B( H9 ]
- Mode extension : CM (complete main)/ C* ^) B% q& y& U5 c$ g9 Q
- Format settings, Endianness : Big5 z. q6 X2 M7 D5 ^
- Codec ID : A_AC3
! l; y+ M* E; P7 q - Duration : 2h 49mn
: f* a7 g% z# ~ - Bit rate mode : Constant
v$ z& R8 h2 S! R* l- h6 { - Bit rate : 640 Kbps
3 s$ S! G1 S: e7 `# z& E/ D4 D - Channel(s) : 6 channels
3 r) A7 y& z6 Y+ { C - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- i* u& s: A: ^% r+ k& F
- Sampling rate : 48.0 KHz9 o# X4 |' F6 S. ]7 o& X8 a
- Bit depth : 16 bits
$ g; f) J& N* D0 ]7 h& m - Compression mode : Lossy7 U g( k3 t# Q _1 i- K
- Stream size : 774 MiB (2%)2 w" [& \( d, X0 h; L" s0 H
- Title : Surround 5.12 H! f/ L8 a9 d# l( [8 B
- Language : Spanish
( A4 s5 P! p; H% j9 A) ?; V. Y - Default : No( I; V" E& O% X
- Forced : No1 x/ @# O* m6 u( b7 B* g
" r2 j0 r9 Z3 W8 ]0 l2 `* t- Text #1+ ?9 {$ n9 r: }0 m, P( F" B K
- ID : 8
9 ?' F( |5 N7 i3 t4 q' d. u - Format : PGS8 T0 Y' H2 s3 M h1 N. u
- Codec ID : S_HDMV/PGS. c+ B4 N' ?; A# d6 y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 I. ?7 y+ u& t9 y" K! h+ { - Language : English2 h* G k2 O5 D/ L9 y
- Default : No! P% D4 H8 E( \9 l
- Forced : No
3 Z+ J2 d8 Y1 a5 I! o8 G* Y' J - 8 e- Z% H# S1 s4 H. P
- Text #2% H- W' i9 _! q& b. `) t5 j5 c% ~
- ID : 10
- v. d( h7 q9 O$ s - Format : PGS
8 k x- J- {5 @2 ]+ y - Codec ID : S_HDMV/PGS9 [8 _' @. J4 e5 r7 B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 X' v- v: g2 P( d, J - Language : German
& T( b+ S; U5 o" ^ - Default : No! q; [2 e- p0 z! @
- Forced : No
7 U: J8 S2 j5 S9 j - $ O1 F, `4 _& o
- Text #3& G+ Z9 H, |5 p+ F9 M
- ID : 12
4 e* S! m. Y; l) u7 a - Format : PGS
, H; j! Y+ ~: b - Codec ID : S_HDMV/PGS
% x7 @4 ?8 W9 |8 e3 Q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( s) {" d$ t5 F& d5 J. N
- Language : Spanish
& X3 o' f" C0 B: L+ X - Default : No
E2 h, f) T4 ~$ z0 E3 a8 h. W* \: I - Forced : No6 o. _) b* k) S
- ( }& i9 T) B9 s. X" k
- Text #45 b& k$ Z+ |4 e8 H% r5 D5 N0 l; X$ i
- ID : 14
6 j3 w5 P, D5 p$ P3 I# t - Format : PGS! K' c8 D( O6 k! S9 Z! C
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 x* R" }7 ]- ~. ^, P. {' a" w
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- e# b% a% A* V `) d( T- s. a
- Language : Danish
]6 [* A% V1 s - Default : No
6 s% v' G) y2 A& a' D - Forced : No+ e# l: @4 N2 C, T0 {, h3 `
- h/ x5 g A a9 I7 J! r; C
- Text #5$ y; T( o: H* H6 K
- ID : 16
# d: y% Q4 q; { - Format : PGS
+ \# y5 l* a, b - Codec ID : S_HDMV/PGS
% d1 C' @8 X9 O! F! W$ d - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 g+ f/ n b* a2 K0 |6 ` M - Language : Finnish
* w) S: e( ^+ L - Default : No
- t- ~; {" s' f1 |6 h6 e - Forced : No
. O7 T f& L, u" r' f
( @" j v: _* u: ?; p) q4 o- Text #6
/ |$ @& f+ m. n3 ]: F5 a: s3 G - ID : 18
6 {9 X6 T8 k4 | - Format : PGS$ k' X" F5 U/ f1 T
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 c2 t! ]3 O% S. \3 d4 Q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 V1 a( R6 h K' V/ S; L& F* p - Language : Icelandic. o3 {4 E, }' i: U; A. T5 ?
- Default : No
( @0 N- b' Z2 g7 u* n' o6 K- X - Forced : No
( z, e; x. z% m& W: U& s3 A - , I i7 _) X) S' n
- Text #7
* V q6 d/ r2 D2 l) Y5 b: S0 _ - ID : 20
, E1 V/ d1 X4 Q. f - Format : PGS5 }8 _3 N' L! ?1 d8 ~: }& p/ B+ V
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 [7 D7 l& s+ G0 ?" t* a6 x
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 O3 [- \6 U7 D
- Language : Norwegian8 @8 Z: M: X" R9 |; e
- Default : No
. _( x. M6 V4 r8 V, V, a2 ` - Forced : No0 X& b N0 |6 j$ A
- ~' @: Z8 y3 P" f; {# X- u- L: C+ q/ f3 P- Text #8" C! x% O( A4 o X7 e' M
- ID : 22" m5 P. l6 `* L9 M7 G8 w+ D
- Format : PGS
& d: P: j9 {& \% r. _5 j - Codec ID : S_HDMV/PGS8 |3 ~# l- t+ p8 p+ j% J$ R- w6 Y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( Z x& P5 R! H) O9 C* C
- Language : Swedish
; W( r2 m% p) B) X- D - Default : No
- E( \ r2 v( o1 p) v - Forced : No2 p: P' Q( W8 G- q
+ m- U) K) C/ ]9 C) r, A* S- Text #9
5 p; ?8 n; B7 E% ^. [- ^2 E - ID : 24# `8 K6 y5 q8 g) U: s
- Format : PGS) ~, b; f( S2 a4 x% J+ ~& b
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' m7 ]8 n3 e/ c4 B( l, v$ U! ^ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# Z% f+ H" I; D1 A1 r2 U - Language : Spanish9 D; d' A2 [4 P. T4 a- K
- Default : No
. x9 N% o8 M5 M3 n+ N5 ~7 t - Forced : No
7 K& p: O3 |% v" S3 U! {7 ~+ a - # u: v, G, h" y: Y. e* h" r
- Menu
9 X, [' B( P) a - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
' T! h$ J/ i: D4 y - 00:09:35.283 : en:Chapter 02
, G, w/ t/ W D: S+ X/ } - 00:17:12.281 : en:Chapter 03
" [% b; _& P, E" p9 K* v( ]$ r5 }, y - 00:25:00.707 : en:Chapter 04
8 m! h3 e. N* l0 [$ J6 b& h4 N - 00:35:45.101 : en:Chapter 05
" ^! R2 G0 l1 u, H) ]& j - 00:42:16.825 : en:Chapter 06' e9 d' `8 R' c w7 S$ }1 Y
- 00:50:19.558 : en:Chapter 07$ z- s( p( s1 y: e
- 00:54:47.784 : en:Chapter 080 e; t) _* ^$ |8 P2 j
- 00:58:59.369 : en:Chapter 09' j5 d5 _2 v+ E( w7 d0 S1 u
- 01:06:14.971 : en:Chapter 10
. g4 N& r2 S- n9 q1 b - 01:17:28.018 : en:Chapter 112 Y( R( E- Q; c9 w* w% G8 ?
- 01:25:31.960 : en:Chapter 12
* c. {3 O( Y* Z - 01:34:31.957 : en:Chapter 13
( L2 [/ `7 j @: I3 G: w$ Y h - 01:46:14.659 : en:Chapter 146 Y& G9 q( k. o2 u2 s0 _7 G
- 01:55:34.510 : en:Chapter 15* j2 k6 Y* G6 q# e4 i
- 02:02:14.327 : en:Chapter 16
! F& q: S" x& i/ e, D6 P: F - 02:12:56.802 : en:Chapter 176 C D5 ^) Y, ? A7 P$ r
- 02:20:53.778 : en:Chapter 18
4 a: n6 `( y7 D, G4 S, [$ K# B - 02:35:12.052 : en:Chapter 19: |9 I% K) b- r9 i2 F! f
- 02:43:59.830 : en:Chapter 20
复制代码 % W. _5 Q6 I. O! b- @
1 d# y( X, n, H7 b- n
- e8 @' J- U5 |9 [3 Z
) N1 Q/ x! Q4 f0 a
6 e3 b* T8 p1 _ L# Q' _7 ?+ Q, V+ v; g
( k* Y2 Y- L) j. B& h2 V9 @; z$ I8 h# K
: n" ?+ R! ^3 b/ H. _ f
0 z# D9 [) |6 a' m/ L6 ]( Q9 ?
8 a ^: v. e" P6 i" ?' P2 @ C0 j8 T5 T* T$ t9 a( B
K, o6 H2 S& S3 a/ R" W
& e6 Y( P; c5 P2 L$ I5 c& f
+ P5 q: Q0 V& b# T
BT种子' W; B! ^, f, b% G; z6 R1 t
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|