PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 436|回复: 4

[电影] [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[42.71G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    8 小时前
  • 签到天数: 1704 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:27:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   42.71G/ \. M3 \% v) a, y. N3 Z7 C/ @

    0 m$ J( g: r( y* t# }8 d& t: q' t  \: A3 u
    ! V+ I. k6 G$ f, C9 ^4 D6 ~" e
    ◎译  名 星际穿越/星际启示录(港)/星际效应(台)/星际空间/星际之间/星际远航/星际5 x9 p/ I1 E( _
    ◎片  名 Interstellar$ S9 i' J, F. h! [" K( _8 G" j
    ◎年  代 2014
    - I2 h- R: a) L$ F◎国  家 美国/英国/加拿大
    9 n0 y/ S/ ^8 S- X$ [7 h◎类  别 剧情/科幻/悬疑/冒险/家庭/ k3 Z, B( f# p3 x
    ◎语  言 英语
    3 H% j; Q% \# o& E) v◎上映日期 2014-11-07(美国)/2014-11-12(中国大陆)2 o/ f3 ?/ m9 o/ ^3 N
    ◎IMDb评分  8.6/10 from 848,512 users
    1 Y8 E# w1 k. Z◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0816692/
    # {3 }' K3 M* {# s6 h4 m2 l◎豆瓣评分 9.1/10 from 366,557 users
    ! h, Z8 \9 f4 Z/ h3 W( g7 n◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1889243/# B, \5 c9 A4 j2 O, ~1 Q
    ◎片  长 169分钟" \) y2 o/ |  P- l) R0 ?
    ◎导  演 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan
    % b7 \+ a  D) T2 ?. P◎主  演 马修·麦康纳 Matthew McConaughey7 H9 L+ s2 x% c1 ?
          安妮·海瑟薇 Anne Hathaway- L" Z/ J$ u% _' c
          杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain1 B) D( K6 J( y- Y; }  x, w2 f4 L
          迈克尔·凯恩 Michael Caine* N; v% B! X: j+ T% M9 Z
          麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy
    & m% K2 M0 P* b* J1 Z( Q* a      蒂莫西·柴勒梅德 Timothée Chalamet2 g, J) D9 R. e# z, D/ b6 U
          约翰·利特高 John Lithgow
    : {- o7 O. _9 ?% B, B      韦斯·本特利 Wes Bentley
    5 h; w2 o- V0 F' V7 o      大卫·吉雅西 David Gyasi
    6 f# C) d' s2 j# L' W+ G      比尔·欧文 Bill Irwin4 f1 ?% J6 |! T  S9 k
          马特·达蒙 Matt Damon7 X$ C0 }4 D1 W* A
          卡西·阿弗莱克 Casey Affleck6 i- I* t: [, g  b1 k- d
          托弗·戈瑞斯 Topher Grace
    ( s" x2 {& P( O5 `$ }8 c' m      艾伦·伯斯汀 Ellen Burstyn8 w6 e* |8 Z6 [5 z/ A
          科莱特·沃夫 Collette Wolfe1 [# J3 Y! L; Y/ X: D
          弗朗西斯·X·麦卡蒂 Francis X. McCarthy
    $ w* u4 Q8 |6 o9 w      安德鲁·博尔巴 Andrew Borba- Q4 ]- x0 I! P3 i" Z7 [
          乔什·斯图沃特 Josh Stewart
    7 g% Q0 e' _' L1 E# M, x      莱雅·卡里恩斯 Leah Cairns! l. z9 z7 b7 A# x# K0 k2 s7 j2 [
          利亚姆·迪金森 Liam Dickinson0 E/ D4 q: S4 I8 v
          杰夫·赫普内尔 Jeff Hephner
    ; f  k# N/ ]+ s- C0 Z: c      伊莱耶斯·加贝尔 Elyes Gabel
    2 x  h; y$ H+ [8 h* {7 h      布鲁克·史密斯 Brooke Smith
    , X' o+ x7 p  `% I. i; H( E! Q& M5 J+ r$ U/ |/ T- {0 ~5 r
    ◎简  介# C5 `" [5 K7 g- W
      y+ c+ L: Y% I1 L5 x' ]
      近未来的地球黄沙遍野,小麦、秋葵等基础农作物相继因枯萎病灭绝,人类不再像从前那样仰望星空,放纵想象力和灵感的迸发,而是每日在沙尘暴的肆虐下倒数着所剩不多的光景。在家务农的前NASA宇航员库珀(马修·麦康纳 Matthew McConaughey 饰)接连在女儿墨菲(麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy 饰)的书房发现奇怪的重力场现象,随即得知在某个未知区域内前NASA成员仍秘密进行一个拯救人类的计划。多年以前土星附近出现神秘虫洞,NASA借机将数名宇航员派遣到遥远的星系寻找适合居住的星球。在布兰德教授(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)的劝说下,库珀忍痛告别了女儿,和其他三名专家教授女儿艾米莉亚·布兰德(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)、罗米利(大卫·吉雅西 David Gyasi 饰)、多伊尔(韦斯·本特利 Wes Bentley 饰)搭乘宇宙飞船前往目前已知的最有希望的三颗星球考察。
      g* w; ~( \. H  他们穿越遥远的星系银河,感受了一小时七年光阴的沧海桑田,窥见了未知星球和黑洞的壮伟与神秘。在浩瀚宇宙的绝望而孤独角落,总有一份超越了时空的笃定情怀将他们紧紧相连……, l7 I9 K/ ?+ f$ f" T6 _% W: E( d
    本片获得2015奥斯卡五项提名,包括最佳视觉特效、最佳妆发、最佳场景设计、最佳混音 、最佳音效剪辑,最终拿下最佳视觉特效。
    3 ^) Q) a3 P- a       《全面启动》克里斯多福诺兰执导最新科幻作品,弟弟强纳森诺兰操刀编剧,由马修麦康纳、安海瑟薇、麦特戴蒙主演,以世界末日为主轴,故事结合科幻、人性、亲情和冒险等元素,透过迷人的太空景象呈现严肃议题。由于地球即将毁灭,一群探险家扛起人类史上最重要的任务:越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。
    6 _  E5 q! S; E       未来地球的剧烈气候变化已影响到农业,地球上的农作物难以种植。一队探险者作为“拯救人类未来计划”成员,根据理论物理学家基普·索恩的理论,突破科学极限、穿越“虫洞”进行时间旅行、到太空寻找其他可以种植的农作物...
    # K& x, w5 k4 K! J4 n       马修与安海瑟薇登陆不同的星球探测有机体,遭遇巨浪海啸来袭;执行任务时,多次面临个人存亡与拯救地球的挣扎,马修与女儿的亲情刻划也是重头戏,片中浩瀚壮丽的宇宙美景令人向往。 " O$ w# G7 ]) z; k, Y% |9 \- g
           片中大约有70分钟IMAX摄影机拍摄的画面,而加州理工学院物理学家基普索恩也参与剧本创作,他对虫洞和时间旅行的研究为本片增添不少科学依据。诺兰御用艺术指导内森·克劳利表示,剧情还涉及黑洞原理、相对论和万有引力等许多科学概念。
    ( F  M# f' S2 n$ b+ ~; c       《黑暗骑士》系列作大导演克里斯多夫诺兰执导的新片:《星际效应》将在今年11月推出,首支预告片大胆地用运历史影片的画面,缅怀人类过去划时代的成就,并且将人类的希望放在未来与遥远的天际之外。$ V" W2 w4 ^& @
           由奥斯卡金奖题名导演克里斯多夫诺兰执导,《星际效应》的脚本由克里斯多夫诺兰与弟弟强纳森诺兰撰写,由艾玛汤玛斯担任制片,这部电影将让观众看见一次波澜壮阔的星际之旅,这一趟旅程将抵达科学认知最遥远的边界。) y- A2 V2 L# S$ k
           一队探险者进行人类历史上最重要的任务。奥斯卡奖得主马修麦康纳饰演前飞行员出身的农民库柏,必须离开他的家人及逐渐毁灭的地球,带领一支探险队越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。1 h% \& i) q! c) Y) o8 L
           奥斯卡奖得主安海瑟薇和奥斯卡奖提名洁西卡雀丝坦,也在这部具有里程碑意义的电影中演出,纽约邮报甚至称这部电影为“本世纪到目前为止最令人振奋的电影体验之一”。导演克里斯多夫诺兰在全球许多地方取景,运用35厘米与IMAX摄影机拍摄,《星际效应》(暂译)电影描述一群探险家运用新发现的虫洞,计划一场远超越过去人类太空旅行极限,展开一场遥远距离的星际航行。本片并请来虫洞理论大师基普索恩作顾问。) L0 u# i5 o2 ~# I) ?# B
    # y* D0 L* @( W- f5 G! b9 V  {; J. q3 ^
    ◎关于电影
    ! @& X* X; L7 J2 i
    7 a( M/ C8 C; S, D/ q3 K       主要卡司包括奥斯卡金奖影帝马修麦康纳(《药命俱乐部》)、奥斯卡奖最佳女配角安海瑟威(《悲惨世界》)、金球奖最佳女主角洁西卡雀丝坦(《00:30凌晨密令》)、比尔艾文(《瑞秋要出嫁》)、奥斯卡奖得主艾伦鲍丝汀(《再见爱丽丝》)及奥斯卡最佳男配角米高肯恩(《心尘往事》)。其他卡司包括魏斯班特利、凯西艾佛列克、大卫盖亚西、玛康莉佛伊和陶佛葛瑞斯。 0 S$ G/ C7 V) R8 W, s& A- m! j
           编剧是强纳森诺兰和克里斯多夫诺兰,制片是艾玛汤玛斯、克里斯多夫诺兰和琳达奥柏斯特,监制是乔登高柏、杰克迈尔斯、基普索恩和汤玛斯塔尔。 ; H3 A9 \4 U1 F% L
           幕后创意团队包括摄影指导霍伊泰凡霍伊泰马(《云端情人》)、奥斯卡奖提名制作设计纳森克罗利(《黑暗骑士》)、奥斯卡奖提名剪辑李史密斯(《黑暗骑士》)及奥斯卡奖提名服装设计玛莉索佛(《真实的勇气》)。配乐则是奥斯卡奖得主汉斯季默(《黑暗骑士》系列、《狮子王》)。
    * f1 d1 b9 D4 s7 J5 S' D& \       MTIME 关于《星际穿越 Interstellar》你应该知道的20件事
    6 c) {( t* A/ C0 s) m  o       1、 乔纳森与克里斯的一位叔叔是工程师,参与制造过用在阿波罗计划飞船上的零件,他曾经给诺兰兄弟俩寄去一些录有火箭升空的超级8电影。* R3 ~) ]4 c! x% o- C" {  \" M
           2 、由于诺兰讨厌蓝幕的个性,剧本真的种植了500英亩的玉米地。
    - a) s0 o! p0 Q$ C3 x& K" U* G6 }       3、“墨菲”的角色在乔纳森·诺兰的剧本中原先是个男孩,在电影中被改成了女孩。0 i' J6 K2 [0 v; T# ^% v; k
           4、影片中主人公女儿的名字墨菲来自著名的“墨菲定律”,这条定律的核心是“事情如果有变坏的可能,不管这种可能性有多小,它总会发生”。- k! Z! F$ q5 i
           5、马修表示自己没有试镜,只是到诺兰家跟导演聊了三小时,惺惺相惜。一周后,读过剧本,便确定加盟。
    + U1 P5 @9 [0 N1 z3 b% P       6、诺兰这样解释创作初衷,“小时候,成为一名宇航员是最崇高的梦想和最终极的野心。我怀念对不断探索和向着银河最深处前进的坚持。希望我们这次能够开启‘向外延伸’的新时代。”7 ~5 V" s* x7 s
           7、物理学家基普·索恩在1997年产生了把“虫洞”拍摄成一部电影的想法,他的理论影响了在这一年推出的科幻影片《超时空接触》。
    * m4 }  |# @* N5 _       8、一开始,史蒂文·斯皮尔伯格有意执导本片,2007年他邀请克里斯托弗·诺兰的弟弟乔纳森编写剧本。6年之后,克里斯托弗·诺兰接手本片,但最终的剧本已经与乔纳森创作的版本有着很大区别。
    2 f  _# O  [  F: V3 h3 r6 Z       9、诺兰的长期合作伙伴传奇影业与老东家华纳公司分道扬镳,为了得到投资本片的机会,传奇放弃了参与《超人大战蝙蝠侠》的计划。* m- h, ^* k2 j1 [" |
           10、电影拍摄期间曾使用假名《芙萝拉的信》,芙萝拉是诺兰女儿的名字。他之前作品的假名包括罗伊的初吻(黑暗骑士)、奥利弗之箭(盗梦空间)以及马努斯·雷克斯(黑暗骑士崛起),里面也都是他孩子的名字。
    7 E. f) y4 M2 _2 B' R+ c6 @       11、本片使用35mm胶片和70mm胶片IMAX两种格式拍摄,并且以胶片和数字两种格式分别在影院上映。; K2 f( q, Q! _0 y. f% d3 R' O, A: J
           12、《星际穿越》是最后一部使用70mm胶片拍摄的IMAX商业电影。
    3 v! f4 G0 r- b4 Y- ]$ C       13、在2013年四个月的拍摄过程中,诺兰继续融合CGI技术和实地拍摄法:加拿大的阿尔伯塔,主要充当饱受蹂躏的地球;冰岛的荒地则被当做另一个充满水的星球。
    & |# c8 Y4 g1 Y7 Y9 q       14、在洛杉矶,他原先打造蝙蝠洞的地方,诺兰搞了一个完全密闭的太空舱,灵感来自NASA设计。
    : n' A- k1 O7 V       15、演员们在看向窗外时不必假装看到了太空:诺兰在片场周围设置了环绕型巨幕,上面展示着黑洞和不断旋转着的星星。! n/ d3 m0 p9 {# w( i  d
           16、安妮.海瑟薇曾为TDKR里的猫女角色训练了四个月,诺兰向她保证她无需在本片拍摄过程中经历极其严苛的训练,但是她压根不信。) c* o) Z! i8 w4 p) G
           17、这是诺兰所有作品中时长最长的一部,总共169分钟。: c' ?' h- R- F$ I; c) k5 @) G
           18、《星际穿越》上映前举办超前私人观影会,李安、史蒂夫·麦奎因、埃德加·赖特、克里斯·洛克、杰克·吉伦哈尔、亿万富翁罗纳德·佩雷尔曼、著名天文学家奈尔·德葛拉司·泰森等人皆在出席行列。, _0 O7 R; c8 r
           19、《星际穿越》时长169分钟,拍摄成本为1.65亿美元,这意味着里面每一分钟的镜头造价为97.6万美元。2 c9 Y2 ?5 D8 b  ^4 ~
           20、名导昆汀看完本片后拼命点赞,称赞诺兰带来了非常不一样的东西,“那种人们通常会想要从俄罗斯导演安德烈·塔科夫斯基和美国导演泰伦斯·马力克影片能够找到的东西,而不是在一部科幻影片中。”
    : H# x: t$ q! K, p+ d$ }: B( Q4 j- D5 f# {1 d* Y3 F) u% E; H1 N
    ◎获奖情况
    " \6 J% h# F# l9 _6 c4 `0 G, `
    9 L& q/ t/ D1 N, @+ G: @' h; E8 Z  第87届奥斯卡金像奖  (2015)+ M2 j+ o( H* k# ]4 s+ l2 W5 S
      最佳视觉效果/ b. M# i7 h- G3 Z
      最佳音效剪辑(提名)7 m' q0 p+ m# x( y# \
      最佳混音(提名)
      B/ C9 G, v1 `$ ?  最佳美术指导(提名)' u9 b) f5 M$ ?3 a3 ^5 F$ \
      最佳原创配乐(提名)
    2 k; s! D; z5 O5 O0 _2 F0 e+ t# d  _2 n5 H) U8 z& ]% R: j
      第72届金球奖  (2015)
    * j" p! f* M9 v' d! g$ d  电影类 最佳原创配乐(提名)4 w3 ?: D( N/ H4 b1 U. V/ X  }5 o' k" S
    1 p% t! e& F( k# h. R9 j
      第38届日本电影学院奖  (2015), ~. C# @5 r3 ]/ O" C/ v7 {
      最佳外语片(提名)
    , y% \% w: \- \7 P# o/ {; M* S  c5 d; K. a- E' ~! ]9 M
      第13届华盛顿影评人协会奖  (2014)6 h5 b5 x5 ]/ ~* Z5 Y1 ]* W
      最佳青少年表演(提名) 麦肯吉·弗依
    ' \7 h$ {0 ~, P0 g# H  最佳摄影(提名) 霍伊特·范·霍特玛3 s5 {) y+ q, M& b* P4 G' Z$ E
      最佳剪辑(提名) Lee Smith
    4 u& U! R0 w% Z  W  最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默! L6 }. n1 `$ A# S. O
      最佳艺术指导(提名) Nathan Crowley / Gary Fettis/ Y+ C' J# t) K% r% c- w- t

    $ Z/ ?; B  `1 Y! C) v9 M  f  第17届美国青少年选择奖  (2015)
    ) b" {  ]7 q# `+ v4 z/ }  最佳科幻/奇幻电影女演员(提名) 麦肯吉·弗依
    ; @5 z$ N3 k8 K2 N& K
    # @; h  [- _: ?6 ~  第1届豆瓣电影年度榜单  (2014)
    : Z+ ?, D+ ~) m& ^' N& I  评分最高的外语电影
    0 E1 p: s" z' \5 L' z8 i' q. v% |  11月最受关注电影
    " @9 M  ^3 E- b, q! P. E  最受关注的院线电影(提名)0 y$ w& i: v+ l7 m/ o
      年度电影原声OST(提名)" i+ ^# P+ C% @% J1 F9 w) N! k9 g

    7 K7 P, h& A! T  第5届豆瓣电影鑫像奖  (2015)
    2 w4 I! J% l9 e' Z  鑫豆单元 最佳影片(外语)
    / L- U  ?% K! j: [/ Y6 \' q5 f  鑫豆单元 最佳导演(外语) 克里斯托弗·诺兰5 B, G5 p( N$ \& [( P
      鑫豆单元 最佳男演员(外语) 马修·麦康纳* P" w$ L) z& E+ x8 h3 {
      鑫豆单元 最佳科幻/动作片
    7 f5 M6 C4 O: q  鑫豆单元 最佳配乐
    8 v+ g) C) x% S
    1 N# h3 q+ B, g. H7 s5 p
    1. Video! u+ V: g4 U/ L" B. s
    2. ID                                       : 1. j6 r; H- R- [+ {
    3. Format                                   : AVC
      * x2 b5 W) E+ d
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      3 K, l) X8 k. K$ {6 Y
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]: m7 [1 B: {) F( F
    6. Format settings, CABAC                   : Yes4 |2 d0 M8 P2 l- O: f* b
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames
      2 C# X1 o+ s* B5 i: t1 V; [
    8. Format settings, GOP                     : M=1, N=10
      3 M3 {. t# v5 |+ F
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC% X; o2 m5 C6 f7 \" K& y
    10. Duration                                 : 2h 49mn; \- x' b) \7 h' M) _# D
    11. Bit rate mode                            : Variable. X% u8 u8 U0 W" @; }5 o
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      4 ^3 u- X1 t5 N0 G. S
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      - d( |3 r1 {2 x5 n3 u" U$ r  J
    14. Display aspect ratio                     : 16:9+ e5 }7 o. X3 `& P* f+ `
    15. Frame rate mode                          : Constant
      ; j2 U  `8 p8 A+ `; H: d* c" p
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      * _5 t. c# G, O
    17. Color space                              : YUV
      3 i- f+ f1 ^+ j: h
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      ; W# ]( [2 l. d: Y
    19. Bit depth                                : 8 bits; T0 f2 t6 k* Q) @
    20. Scan type                                : Progressive
      ' B7 C7 Z) u* t9 T) m
    21. Language                                 : English  }. c& [2 b* E6 V; t! ^
    22. Default                                  : No
      : q' |3 s4 J! `* f, y: t& G/ E
    23. Forced                                   : No! _% X8 D: v" Y! R# s1 p/ A
    24. 3 A* z1 ]2 p7 a) F3 ~% t# a
    25. Audio #1# C( V" @: r6 k  O9 s, P: V
    26. ID                                       : 2
      7 e/ [4 T$ A8 j5 \# ?. [& b
    27. Format                                   : DTS/ j3 Y2 S: {2 o3 z
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      " D! ?8 @0 d. J# P9 t! d
    29. Format profile                           : MA / Core# u1 Y" [7 w3 d! F
    30. Mode                                     : 16, m- m. N2 J! B7 E$ Z9 ]
    31. Format settings, Endianness              : Big1 j: d& t( k! M' ?& R( F
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      ; l. U9 x1 }, s$ [1 r. h
    33. Duration                                 : 2h 49mn
      , g$ N' q/ r$ S
    34. Bit rate mode                            : Variable8 n2 C  t  x3 f; H) r
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps$ M% @1 [( k4 U
    36. Channel(s)                               : 6 channels; s. ]7 T% ^' h# c3 i5 t$ m
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE( m/ P0 F& g& ^, b" O2 G$ M; c
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz' d; _1 l6 S$ i* X- w
    39. Bit depth                                : 24 bits
      0 B. M0 y$ ?9 I' j4 ^7 ?
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy) I; k" y' M5 D8 b; R
    41. Title                                    : Surround 5.14 q3 H. d: s- Y# l" P& t3 Z9 X
    42. Language                                 : English+ S% z% _) u2 \5 S. w
    43. Default                                  : Yes
      9 z; X5 u; k( a
    44. Forced                                   : No
      8 V3 K! y- X. M, P9 |; y; D

    45. 9 W6 c3 q2 D' }3 o- @# A. Q
    46. Audio #2
      6 s# ], v* S' X1 T" S$ a
    47. ID                                       : 3
        N- S6 Z6 u1 @
    48. Format                                   : DTS
      8 i* c5 B) F+ X: u7 R8 g
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      8 x8 q+ o7 q) F, h+ N
    50. Mode                                     : 16; Z: T: Z9 f: h4 ?  s
    51. Format settings, Endianness              : Big5 ?- J, F3 P. Z8 m3 @1 f2 T* f
    52. Codec ID                                 : A_DTS( [1 M, i: y" J$ V% E
    53. Duration                                 : 2h 49mn- W( l  o# B& t! g5 B
    54. Bit rate mode                            : Constant& z$ f. W0 _$ J- F' I  @
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps3 |1 N5 l: ?- g# V# C
    56. Channel(s)                               : 6 channels% y# \  y: v0 y2 L# M* i* z
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE8 P7 e: O/ k8 o) e% Q! |! T! d
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      5 S* t+ f' v1 O/ |* t4 B; ?
    59. Bit depth                                : 24 bits/ o5 c. d& c" I: n$ k6 b2 V- _
    60. Compression mode                         : Lossy5 E  X0 R, x' H+ d: m
    61. Stream size                              : 1.78 GiB (4%)  q( J& W/ V1 p; i, _, G! A
    62. Title                                    : Surround 5.1
      - o$ W" W. `0 ^# G
    63. Language                                 : English, |6 y' k" b0 [9 C
    64. Default                                  : No# Y5 Q/ F2 t! j( d1 w- h
    65. Forced                                   : No+ B7 L" D  _- Z( W2 [# @

    66. " B6 i) _5 p8 S1 p. f
    67. Audio #3
      " x) Z% n, O  `* f1 K5 C
    68. ID                                       : 4. K" Z" Z6 z) g4 ~
    69. Format                                   : AC-3/ ^4 L/ _. c6 z; ?
    70. Format/Info                              : Audio Coding 3( s) d4 I2 Z5 q8 \, L- y0 C' i
    71. Mode extension                           : CM (complete main)
      0 \& N" X- M' t( Q
    72. Format settings, Endianness              : Big- }& o5 |" g; i0 Y2 n3 _6 D
    73. Codec ID                                 : A_AC3
      ! \- [: W# v- K# S1 _' O
    74. Duration                                 : 2h 49mn
      4 y& d- L8 `* P8 r3 |# r) ], W
    75. Bit rate mode                            : Constant
      & U4 K0 ~& f3 d8 J( F
    76. Bit rate                                 : 640 Kbps+ k+ ?# b5 I7 n0 \6 a
    77. Channel(s)                               : 6 channels
      1 T+ F1 Y1 M3 v7 o
    78. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      2 d% |/ f! F( M' b1 m3 P# {
    79. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      8 X9 i1 J- A& Q$ q) K5 c) q. X
    80. Bit depth                                : 16 bits
      - K, ?7 e9 z; a$ p4 ?
    81. Compression mode                         : Lossy2 M3 p8 _9 L+ F# V4 F+ a, n( P
    82. Stream size                              : 774 MiB (2%)  o8 q" P% _* G6 y
    83. Title                                    : Surround 5.1. G0 G) ]" X' [, F$ H
    84. Language                                 : English, J" p2 q( B# @9 c6 E2 g
    85. Default                                  : No
        ]7 _% D7 o( E
    86. Forced                                   : No
      " Q% d6 a7 }7 r5 P- m. I* q

    87. ! w8 o5 J# y# n; I5 z9 o2 k
    88. Audio #4
        i" y1 j# r+ W
    89. ID                                       : 5
      # b1 c2 c. e* M' d/ m' `
    90. Format                                   : DTS
      - Z0 u: S# N  H# E
    91. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      ) I7 O: a* n. j3 G# q# ^
    92. Format profile                           : MA / Core
      , I# p. E4 \1 N8 N! [# U
    93. Mode                                     : 16" p. G. M( M' F- a
    94. Format settings, Endianness              : Big( L: a( X; r/ s' C
    95. Codec ID                                 : A_DTS
      4 @. v- g/ ~$ a. i7 T
    96. Duration                                 : 2h 49mn; J0 ?' q& Z' s' Z: Y/ O* Z
    97. Bit rate mode                            : Variable
      $ S  [) o) d; e; u
    98. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      . h; U5 Z: G1 T, N' C  b* ?# k
    99. Channel(s)                               : 6 channels) @6 l; X& }, a! @% ?
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE  n& C2 h+ u' T. T; M
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ( r$ n3 L+ @' Z" R
    102. Bit depth                                : 24 bits
      4 Z0 r  H0 T" x
    103. Compression mode                         : Lossless / Lossy) y' Q0 i: @8 r- H$ @0 `
    104. Title                                    : Surround 5.1. ^2 P) s+ X0 \/ u1 B& c" R  l
    105. Language                                 : German
      5 f8 k) |6 H+ t
    106. Default                                  : No
      5 ^: F# e% l$ N$ ?0 V
    107. Forced                                   : No
      9 R7 A5 s: j/ b: f; i5 l- v

    108. ) q& d7 c9 y! \8 S4 {
    109. Audio #5
      ; ?% S3 N* I* r
    110. ID                                       : 6. f7 t3 O. o% m
    111. Format                                   : DTS
      % @: S1 h" d: N7 _
    112. Format/Info                              : Digital Theater Systems: V2 Q4 s- W: @6 N! d
    113. Mode                                     : 163 Y/ j3 V- t1 c. n% A6 s
    114. Format settings, Endianness              : Big0 V! K) e% L4 C+ P4 F2 J
    115. Codec ID                                 : A_DTS
      ( ^+ @9 F7 D2 d- o+ ~& b
    116. Duration                                 : 2h 49mn
      " Q/ ~' Y- A- e: K
    117. Bit rate mode                            : Constant4 C1 M5 ~2 b6 p6 _9 ~& u4 `0 d0 _
    118. Bit rate                                 : 1 509 Kbps' C" F* d; S5 j5 A  I, G
    119. Channel(s)                               : 6 channels
      ( y/ X3 o( {2 C  E
    120. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      " v7 n4 C6 o$ b* o  L5 j: ]
    121. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      0 K* v. g0 k; G: [
    122. Bit depth                                : 24 bits
      8 v* l: o' a! f+ J" t. m% q% X* o9 C$ O
    123. Compression mode                         : Lossy
      & ~4 J& ?. M6 S: Z1 J5 n
    124. Stream size                              : 1.78 GiB (4%): r6 a( `+ L1 V& ^
    125. Title                                    : Surround 5.1
      $ ~+ B1 |$ c$ h
    126. Language                                 : German1 G. L" U5 D+ W8 I  K( L6 @
    127. Default                                  : No
      ; K- K" U9 |& `
    128. Forced                                   : No( q7 E! [; W$ c6 q

    129.   @) c# e- N: h6 V" P/ q
    130. Audio #6+ t& r$ j/ |- M, @
    131. ID                                       : 7& e& L7 l& V; P4 c# u! `7 o" A
    132. Format                                   : AC-39 B# A2 o2 A. a$ K1 S  ?& o8 f
    133. Format/Info                              : Audio Coding 35 |+ V" [" z& [
    134. Mode extension                           : CM (complete main)
      ( K* A$ R& M6 ~3 m0 d8 L6 W
    135. Format settings, Endianness              : Big* T, ?- i9 u- X. T* Y& M" @) j1 m9 W
    136. Codec ID                                 : A_AC3; D2 J+ _. U; Q) s1 D4 D
    137. Duration                                 : 2h 49mn
      * B2 N) w& A: p. d* o2 X
    138. Bit rate mode                            : Constant4 ]6 X( h6 O) M5 G+ V# q4 Z+ m
    139. Bit rate                                 : 640 Kbps# x+ L( n& [5 f- c, ^. y4 m3 `
    140. Channel(s)                               : 6 channels
      * V' f- p8 n7 F
    141. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE! ^! U9 k% f7 Z3 F
    142. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ) P& A, |" A6 o9 S, w1 B8 a
    143. Bit depth                                : 16 bits# B) `' C5 D' @: F8 r8 V
    144. Compression mode                         : Lossy9 k$ F2 N/ |" |
    145. Stream size                              : 774 MiB (2%)
      ' ]7 j9 P" I' Q8 f& j* L) \* g$ W
    146. Title                                    : Surround 5.1
      3 R7 a. {- g' M6 K4 {
    147. Language                                 : Spanish; D$ ?# c2 d  v$ ]% T
    148. Default                                  : No
      . Q$ l6 N- E; @5 J
    149. Forced                                   : No) p4 N2 T# |5 p3 L$ W

    150. : N9 M4 Z# B$ C: I0 f
    151. Text #1% g8 E! ~( F. G. G" u; K
    152. ID                                       : 8
      . Z+ T! u) E+ k% i
    153. Format                                   : PGS
      3 p/ {- }0 v+ Q
    154. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 C/ E8 s# |1 ]- B: l" L
    155. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' o$ k$ Z6 l  |9 Y5 V( H( u
    156. Language                                 : English" f9 ?! [- H3 ]2 o: }8 W
    157. Default                                  : No
      5 Z; ~: M1 `* ^4 c$ [8 o
    158. Forced                                   : No
      ( `1 O; i5 W3 ~" A  M' w

    159. 6 d& f& F+ Z8 q, E- t+ T
    160. Text #2" d  {2 F# F' V" M9 H
    161. ID                                       : 10
      3 z! v; L  {9 m5 K( D. M8 C
    162. Format                                   : PGS
      , B6 H" x5 d% D; ^0 s$ m: w
    163. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. [+ N3 k  g! o; i+ q
    164. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! k, p. k+ [. R! @0 C, H
    165. Language                                 : German! R. P8 J0 h# O8 K1 w
    166. Default                                  : No  q8 D3 E0 T; l, I
    167. Forced                                   : No
      , S$ w1 e0 H  ]( a9 s
    168. 2 I4 [/ O$ x- W1 w
    169. Text #33 R! M1 c0 `4 c' J9 k" z
    170. ID                                       : 12
      " B5 |* D5 u$ n9 i
    171. Format                                   : PGS
      # I6 t1 O# H( P4 b0 B% r
    172. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& L/ Z  I0 g! z9 w
    173. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 `3 n' w% ~: B' N
    174. Language                                 : Spanish
      / ?* ?2 F3 x4 e4 p  w
    175. Default                                  : No
      % k5 @' z3 t* A$ [+ y. |# {
    176. Forced                                   : No
      9 A$ m4 `% t4 s4 X; |
    177. / @* I' l  v, y/ u) r; |3 p2 M7 a5 F
    178. Text #4) a  a# V/ ^/ h: o0 H' k5 `/ t: _" Z
    179. ID                                       : 14
      ; s# l, i" Q- V  \: L: B) u
    180. Format                                   : PGS, L, _2 R' a- i: v6 e& {$ H
    181. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 t" P0 d9 \8 N7 z8 }' b7 u
    182. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . Y; n! `4 ]2 _$ D5 a
    183. Language                                 : Danish7 v1 a, s: C, R9 g- a
    184. Default                                  : No2 `# H! \5 l' Y! Z
    185. Forced                                   : No, p3 }' [; v+ Y% n7 z. S! g- j) W
    186. ; N. ]! D. D5 Z" q) w; M9 G
    187. Text #5
      ; g1 S* }8 ?/ |/ V" S
    188. ID                                       : 164 f* u$ `9 R' V: I9 l& b+ a
    189. Format                                   : PGS
      ' j  B) [% V: r# ~8 H- b2 n- p7 m6 ~
    190. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 A- Y5 P3 a9 Z5 ^
    191. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      $ w6 H- j- n% \% _2 U% R
    192. Language                                 : Finnish6 G. \+ u. y) x' C% G
    193. Default                                  : No
      ; D' T$ K  m5 H1 F5 S) R9 G0 O
    194. Forced                                   : No+ f1 N: H! w5 |

    195. 6 _3 p: @: r7 |6 f% t. X, z
    196. Text #6) T! A$ p, u$ Y" D9 K9 Y, G; W
    197. ID                                       : 18
      * E) W0 H, N2 Z: K6 [4 j. [2 Z
    198. Format                                   : PGS
      ! Q4 f- J% \- F, `
    199. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ) i2 t! a: i2 I& h+ L. E4 r
    200. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ a& v- m- [; h$ b
    201. Language                                 : Icelandic
      4 B$ b6 r$ w' ]
    202. Default                                  : No
      $ I7 w3 b7 j' M9 p1 k! b" Q# A. ~
    203. Forced                                   : No  T0 p' \* z# w8 f4 ?4 @

    204. # k( d- u$ P% p1 J0 d2 Z
    205. Text #7* l: r9 F0 T! N4 G" N4 ^
    206. ID                                       : 20# W: ]) X( t+ E- D- w% V
    207. Format                                   : PGS
      0 Y8 d+ K9 W! i
    208. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      & W2 P& y4 V1 h! l
    209. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 s4 e: y  l8 N6 y6 k& b* K6 x
    210. Language                                 : Norwegian
      , y8 \7 j( G9 j, Y+ |" G
    211. Default                                  : No
      3 p: a$ ^( a. x: _: i; D
    212. Forced                                   : No/ W  Q1 O, E, G* h2 n# q
    213. ! N% U- B: B8 r3 ?7 r. u
    214. Text #8' |7 ~3 m% `, Q, ]8 R8 J/ v
    215. ID                                       : 22
      6 }) J4 A: g( E6 O
    216. Format                                   : PGS
      + I7 s, y; p. U
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 w1 b( v( |7 a+ ]; M
    218. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( g" U# E$ a; `& u
    219. Language                                 : Swedish
      , v4 r9 x2 `& s  x
    220. Default                                  : No
      7 s9 _& o& |3 @# x
    221. Forced                                   : No1 U4 @0 W0 F$ H  ~% V
    222. 2 \  Z. |- y/ R, ?
    223. Text #94 y6 j, M0 d3 Q9 @4 r- {7 y
    224. ID                                       : 241 r5 B) c1 R+ F  x
    225. Format                                   : PGS
      0 N  m: e6 j$ y+ N6 K
    226. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ; _9 n! R: d: z
    227. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % Q/ H5 W0 Q$ s; B
    228. Language                                 : Spanish
      0 f8 ]- {  h7 F. C
    229. Default                                  : No
      " A1 J1 C: U7 a, ~! E
    230. Forced                                   : No
      0 w% k1 y+ ?, O0 Y, n

    231. : S/ X$ W( A1 `9 X
    232. Menu
      % ]" R! i; z: o% R! u
    233. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      ) @. }* u% O' }  _& S
    234. 00:09:35.283                             : en:Chapter 02
      . V& o2 M( n! K( }; B  h
    235. 00:17:12.281                             : en:Chapter 03
      9 O( t/ U: c; g  @
    236. 00:25:00.707                             : en:Chapter 04& u6 k! \5 p0 T. }: b- ^7 s
    237. 00:35:45.101                             : en:Chapter 05% H  ^2 ?1 m) y
    238. 00:42:16.825                             : en:Chapter 06- g- ^% ]% {# O' ^3 s4 w. U" i( q
    239. 00:50:19.558                             : en:Chapter 07% g/ S+ A) \! K$ w7 l+ N& r. \
    240. 00:54:47.784                             : en:Chapter 08
      ) [8 G+ ?3 Q2 X/ R
    241. 00:58:59.369                             : en:Chapter 09
      / r" D. ^/ S" b4 f
    242. 01:06:14.971                             : en:Chapter 102 g; T+ |+ F( ^% I/ S
    243. 01:17:28.018                             : en:Chapter 11& D* D2 `9 H* ]2 o* |; Z
    244. 01:25:31.960                             : en:Chapter 129 z2 d$ }% e1 P; ~7 e( C0 `
    245. 01:34:31.957                             : en:Chapter 13
      # b/ w% w% d. r' [
    246. 01:46:14.659                             : en:Chapter 14# _$ x8 m" [' U0 e# Z
    247. 01:55:34.510                             : en:Chapter 15' T/ T' W3 V' F
    248. 02:02:14.327                             : en:Chapter 16# Z( Q8 e. v+ v  X8 x! H
    249. 02:12:56.802                             : en:Chapter 17
      " j! s: ]9 `1 Z- v1 H
    250. 02:20:53.778                             : en:Chapter 18
      2 R! E3 l$ ?1 @1 n+ {' `
    251. 02:35:12.052                             : en:Chapter 19
      ( R+ `& V. }9 J( y: g3 l6 K- K. G( s
    252. 02:43:59.830                             : en:Chapter 20
    复制代码

    6 t8 V' ]- N$ k, T: @( [7 U5 Z. W& U/ m: Y
    4 X) m, `: g: @( ]6 Q* ?

    ; g3 @, C9 u$ z3 \
    ) h. @# ?0 l% v6 S8 I! e
    8 M0 U/ a: X- P2 F0 o+ U
    " _7 N2 b. ^+ F% `3 g  u5 I! W- j1 v/ O9 }4 j

    2 I! `6 I& X" k* [) O+ t0 r3 M

    6 N3 f9 v4 a4 E/ ]+ V) D$ h( [: N
    3 M7 {! g8 A+ i2 U

    $ v' A$ }0 k4 ]. |BT种子
      a& {! o/ ]$ e/ E* |
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-9-19 17:42
  • 签到天数: 158 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-4-13 17:01:47 | 显示全部楼层
    感谢分享!神作神作!!
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:37:15 | 显示全部楼层
    不错的电影
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-12-6 23:21
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-6-20 14:45:43 | 显示全部楼层
    诺兰的科幻史诗之作,感谢分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-10 15:23

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表