TA的每日心情 | 奋斗 8 小时前 |
---|
签到天数: 1704 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 42.71G/ \. M3 \% v) a, y. N3 Z7 C/ @
0 m$ J( g: r( y* t# }8 d& t: q' t \: A3 u
! V+ I. k6 G$ f, C9 ^4 D6 ~" e
◎译 名 星际穿越/星际启示录(港)/星际效应(台)/星际空间/星际之间/星际远航/星际5 x9 p/ I1 E( _
◎片 名 Interstellar$ S9 i' J, F. h! [" K( _8 G" j
◎年 代 2014
- I2 h- R: a) L$ F◎国 家 美国/英国/加拿大
9 n0 y/ S/ ^8 S- X$ [7 h◎类 别 剧情/科幻/悬疑/冒险/家庭/ k3 Z, B( f# p3 x
◎语 言 英语
3 H% j; Q% \# o& E) v◎上映日期 2014-11-07(美国)/2014-11-12(中国大陆)2 o/ f3 ?/ m9 o/ ^3 N
◎IMDb评分 8.6/10 from 848,512 users
1 Y8 E# w1 k. Z◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0816692/
# {3 }' K3 M* {# s6 h4 m2 l◎豆瓣评分 9.1/10 from 366,557 users
! h, Z8 \9 f4 Z/ h3 W( g7 n◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1889243/# B, \5 c9 A4 j2 O, ~1 Q
◎片 长 169分钟" \) y2 o/ | P- l) R0 ?
◎导 演 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan
% b7 \+ a D) T2 ?. P◎主 演 马修·麦康纳 Matthew McConaughey7 H9 L+ s2 x% c1 ?
安妮·海瑟薇 Anne Hathaway- L" Z/ J$ u% _' c
杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain1 B) D( K6 J( y- Y; } x, w2 f4 L
迈克尔·凯恩 Michael Caine* N; v% B! X: j+ T% M9 Z
麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy
& m% K2 M0 P* b* J1 Z( Q* a 蒂莫西·柴勒梅德 Timothée Chalamet2 g, J) D9 R. e# z, D/ b6 U
约翰·利特高 John Lithgow
: {- o7 O. _9 ?% B, B 韦斯·本特利 Wes Bentley
5 h; w2 o- V0 F' V7 o 大卫·吉雅西 David Gyasi
6 f# C) d' s2 j# L' W+ G 比尔·欧文 Bill Irwin4 f1 ?% J6 |! T S9 k
马特·达蒙 Matt Damon7 X$ C0 }4 D1 W* A
卡西·阿弗莱克 Casey Affleck6 i- I* t: [, g b1 k- d
托弗·戈瑞斯 Topher Grace
( s" x2 {& P( O5 `$ }8 c' m 艾伦·伯斯汀 Ellen Burstyn8 w6 e* |8 Z6 [5 z/ A
科莱特·沃夫 Collette Wolfe1 [# J3 Y! L; Y/ X: D
弗朗西斯·X·麦卡蒂 Francis X. McCarthy
$ w* u4 Q8 |6 o9 w 安德鲁·博尔巴 Andrew Borba- Q4 ]- x0 I! P3 i" Z7 [
乔什·斯图沃特 Josh Stewart
7 g% Q0 e' _' L1 E# M, x 莱雅·卡里恩斯 Leah Cairns! l. z9 z7 b7 A# x# K0 k2 s7 j2 [
利亚姆·迪金森 Liam Dickinson0 E/ D4 q: S4 I8 v
杰夫·赫普内尔 Jeff Hephner
; f k# N/ ]+ s- C0 Z: c 伊莱耶斯·加贝尔 Elyes Gabel
2 x h; y$ H+ [8 h* {7 h 布鲁克·史密斯 Brooke Smith
, X' o+ x7 p `% I. i; H( E! Q& M5 J+ r$ U/ |/ T- {0 ~5 r
◎简 介# C5 `" [5 K7 g- W
y+ c+ L: Y% I1 L5 x' ]
近未来的地球黄沙遍野,小麦、秋葵等基础农作物相继因枯萎病灭绝,人类不再像从前那样仰望星空,放纵想象力和灵感的迸发,而是每日在沙尘暴的肆虐下倒数着所剩不多的光景。在家务农的前NASA宇航员库珀(马修·麦康纳 Matthew McConaughey 饰)接连在女儿墨菲(麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy 饰)的书房发现奇怪的重力场现象,随即得知在某个未知区域内前NASA成员仍秘密进行一个拯救人类的计划。多年以前土星附近出现神秘虫洞,NASA借机将数名宇航员派遣到遥远的星系寻找适合居住的星球。在布兰德教授(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)的劝说下,库珀忍痛告别了女儿,和其他三名专家教授女儿艾米莉亚·布兰德(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)、罗米利(大卫·吉雅西 David Gyasi 饰)、多伊尔(韦斯·本特利 Wes Bentley 饰)搭乘宇宙飞船前往目前已知的最有希望的三颗星球考察。
g* w; ~( \. H 他们穿越遥远的星系银河,感受了一小时七年光阴的沧海桑田,窥见了未知星球和黑洞的壮伟与神秘。在浩瀚宇宙的绝望而孤独角落,总有一份超越了时空的笃定情怀将他们紧紧相连……, l7 I9 K/ ?+ f$ f" T6 _% W: E( d
本片获得2015奥斯卡五项提名,包括最佳视觉特效、最佳妆发、最佳场景设计、最佳混音 、最佳音效剪辑,最终拿下最佳视觉特效。
3 ^) Q) a3 P- a 《全面启动》克里斯多福诺兰执导最新科幻作品,弟弟强纳森诺兰操刀编剧,由马修麦康纳、安海瑟薇、麦特戴蒙主演,以世界末日为主轴,故事结合科幻、人性、亲情和冒险等元素,透过迷人的太空景象呈现严肃议题。由于地球即将毁灭,一群探险家扛起人类史上最重要的任务:越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。
6 _ E5 q! S; E 未来地球的剧烈气候变化已影响到农业,地球上的农作物难以种植。一队探险者作为“拯救人类未来计划”成员,根据理论物理学家基普·索恩的理论,突破科学极限、穿越“虫洞”进行时间旅行、到太空寻找其他可以种植的农作物...
# K& x, w5 k4 K! J4 n 马修与安海瑟薇登陆不同的星球探测有机体,遭遇巨浪海啸来袭;执行任务时,多次面临个人存亡与拯救地球的挣扎,马修与女儿的亲情刻划也是重头戏,片中浩瀚壮丽的宇宙美景令人向往。 " O$ w# G7 ]) z; k, Y% |9 \- g
片中大约有70分钟IMAX摄影机拍摄的画面,而加州理工学院物理学家基普索恩也参与剧本创作,他对虫洞和时间旅行的研究为本片增添不少科学依据。诺兰御用艺术指导内森·克劳利表示,剧情还涉及黑洞原理、相对论和万有引力等许多科学概念。
( F M# f' S2 n$ b+ ~; c 《黑暗骑士》系列作大导演克里斯多夫诺兰执导的新片:《星际效应》将在今年11月推出,首支预告片大胆地用运历史影片的画面,缅怀人类过去划时代的成就,并且将人类的希望放在未来与遥远的天际之外。$ V" W2 w4 ^& @
由奥斯卡金奖题名导演克里斯多夫诺兰执导,《星际效应》的脚本由克里斯多夫诺兰与弟弟强纳森诺兰撰写,由艾玛汤玛斯担任制片,这部电影将让观众看见一次波澜壮阔的星际之旅,这一趟旅程将抵达科学认知最遥远的边界。) y- A2 V2 L# S$ k
一队探险者进行人类历史上最重要的任务。奥斯卡奖得主马修麦康纳饰演前飞行员出身的农民库柏,必须离开他的家人及逐渐毁灭的地球,带领一支探险队越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。1 h% \& i) q! c) Y) o8 L
奥斯卡奖得主安海瑟薇和奥斯卡奖提名洁西卡雀丝坦,也在这部具有里程碑意义的电影中演出,纽约邮报甚至称这部电影为“本世纪到目前为止最令人振奋的电影体验之一”。导演克里斯多夫诺兰在全球许多地方取景,运用35厘米与IMAX摄影机拍摄,《星际效应》(暂译)电影描述一群探险家运用新发现的虫洞,计划一场远超越过去人类太空旅行极限,展开一场遥远距离的星际航行。本片并请来虫洞理论大师基普索恩作顾问。) L0 u# i5 o2 ~# I) ?# B
# y* D0 L* @( W- f5 G! b9 V {; J. q3 ^
◎关于电影
! @& X* X; L7 J2 i
7 a( M/ C8 C; S, D/ q3 K 主要卡司包括奥斯卡金奖影帝马修麦康纳(《药命俱乐部》)、奥斯卡奖最佳女配角安海瑟威(《悲惨世界》)、金球奖最佳女主角洁西卡雀丝坦(《00:30凌晨密令》)、比尔艾文(《瑞秋要出嫁》)、奥斯卡奖得主艾伦鲍丝汀(《再见爱丽丝》)及奥斯卡最佳男配角米高肯恩(《心尘往事》)。其他卡司包括魏斯班特利、凯西艾佛列克、大卫盖亚西、玛康莉佛伊和陶佛葛瑞斯。 0 S$ G/ C7 V) R8 W, s& A- m! j
编剧是强纳森诺兰和克里斯多夫诺兰,制片是艾玛汤玛斯、克里斯多夫诺兰和琳达奥柏斯特,监制是乔登高柏、杰克迈尔斯、基普索恩和汤玛斯塔尔。 ; H3 A9 \4 U1 F% L
幕后创意团队包括摄影指导霍伊泰凡霍伊泰马(《云端情人》)、奥斯卡奖提名制作设计纳森克罗利(《黑暗骑士》)、奥斯卡奖提名剪辑李史密斯(《黑暗骑士》)及奥斯卡奖提名服装设计玛莉索佛(《真实的勇气》)。配乐则是奥斯卡奖得主汉斯季默(《黑暗骑士》系列、《狮子王》)。
* f1 d1 b9 D4 s7 J5 S' D& \ MTIME 关于《星际穿越 Interstellar》你应该知道的20件事
6 c) {( t* A/ C0 s) m o 1、 乔纳森与克里斯的一位叔叔是工程师,参与制造过用在阿波罗计划飞船上的零件,他曾经给诺兰兄弟俩寄去一些录有火箭升空的超级8电影。* R3 ~) ]4 c! x% o- C" { \" M
2 、由于诺兰讨厌蓝幕的个性,剧本真的种植了500英亩的玉米地。
- a) s0 o! p0 Q$ C3 x& K" U* G6 } 3、“墨菲”的角色在乔纳森·诺兰的剧本中原先是个男孩,在电影中被改成了女孩。0 i' J6 K2 [0 v; T# ^% v; k
4、影片中主人公女儿的名字墨菲来自著名的“墨菲定律”,这条定律的核心是“事情如果有变坏的可能,不管这种可能性有多小,它总会发生”。- k! Z! F$ q5 i
5、马修表示自己没有试镜,只是到诺兰家跟导演聊了三小时,惺惺相惜。一周后,读过剧本,便确定加盟。
+ U1 P5 @9 [0 N1 z3 b% P 6、诺兰这样解释创作初衷,“小时候,成为一名宇航员是最崇高的梦想和最终极的野心。我怀念对不断探索和向着银河最深处前进的坚持。希望我们这次能够开启‘向外延伸’的新时代。”7 ~5 V" s* x7 s
7、物理学家基普·索恩在1997年产生了把“虫洞”拍摄成一部电影的想法,他的理论影响了在这一年推出的科幻影片《超时空接触》。
* m4 } |# @* N5 _ 8、一开始,史蒂文·斯皮尔伯格有意执导本片,2007年他邀请克里斯托弗·诺兰的弟弟乔纳森编写剧本。6年之后,克里斯托弗·诺兰接手本片,但最终的剧本已经与乔纳森创作的版本有着很大区别。
2 f _# O [ F: V3 h3 r6 Z 9、诺兰的长期合作伙伴传奇影业与老东家华纳公司分道扬镳,为了得到投资本片的机会,传奇放弃了参与《超人大战蝙蝠侠》的计划。* m- h, ^* k2 j1 [" |
10、电影拍摄期间曾使用假名《芙萝拉的信》,芙萝拉是诺兰女儿的名字。他之前作品的假名包括罗伊的初吻(黑暗骑士)、奥利弗之箭(盗梦空间)以及马努斯·雷克斯(黑暗骑士崛起),里面也都是他孩子的名字。
7 E. f) y4 M2 _2 B' R+ c6 @ 11、本片使用35mm胶片和70mm胶片IMAX两种格式拍摄,并且以胶片和数字两种格式分别在影院上映。; K2 f( q, Q! _0 y. f% d3 R' O, A: J
12、《星际穿越》是最后一部使用70mm胶片拍摄的IMAX商业电影。
3 v! f4 G0 r- b4 Y- ]$ C 13、在2013年四个月的拍摄过程中,诺兰继续融合CGI技术和实地拍摄法:加拿大的阿尔伯塔,主要充当饱受蹂躏的地球;冰岛的荒地则被当做另一个充满水的星球。
& |# c8 Y4 g1 Y7 Y9 q 14、在洛杉矶,他原先打造蝙蝠洞的地方,诺兰搞了一个完全密闭的太空舱,灵感来自NASA设计。
: n' A- k1 O7 V 15、演员们在看向窗外时不必假装看到了太空:诺兰在片场周围设置了环绕型巨幕,上面展示着黑洞和不断旋转着的星星。! n/ d3 m0 p9 {# w( i d
16、安妮.海瑟薇曾为TDKR里的猫女角色训练了四个月,诺兰向她保证她无需在本片拍摄过程中经历极其严苛的训练,但是她压根不信。) c* o) Z! i8 w4 p) G
17、这是诺兰所有作品中时长最长的一部,总共169分钟。: c' ?' h- R- F$ I; c) k5 @) G
18、《星际穿越》上映前举办超前私人观影会,李安、史蒂夫·麦奎因、埃德加·赖特、克里斯·洛克、杰克·吉伦哈尔、亿万富翁罗纳德·佩雷尔曼、著名天文学家奈尔·德葛拉司·泰森等人皆在出席行列。, _0 O7 R; c8 r
19、《星际穿越》时长169分钟,拍摄成本为1.65亿美元,这意味着里面每一分钟的镜头造价为97.6万美元。2 c9 Y2 ?5 D8 b ^4 ~
20、名导昆汀看完本片后拼命点赞,称赞诺兰带来了非常不一样的东西,“那种人们通常会想要从俄罗斯导演安德烈·塔科夫斯基和美国导演泰伦斯·马力克影片能够找到的东西,而不是在一部科幻影片中。”
: H# x: t$ q! K, p+ d$ }: B( Q4 j- D5 f# {1 d* Y3 F) u% E; H1 N
◎获奖情况
" \6 J% h# F# l9 _6 c4 `0 G, `
9 L& q/ t/ D1 N, @+ G: @' h; E8 Z 第87届奥斯卡金像奖 (2015)+ M2 j+ o( H* k# ]4 s+ l2 W5 S
最佳视觉效果/ b. M# i7 h- G3 Z
最佳音效剪辑(提名)7 m' q0 p+ m# x( y# \
最佳混音(提名)
B/ C9 G, v1 `$ ? 最佳美术指导(提名)' u9 b) f5 M$ ?3 a3 ^5 F$ \
最佳原创配乐(提名)
2 k; s! D; z5 O5 O0 _2 F0 e+ t# d _2 n5 H) U8 z& ]% R: j
第72届金球奖 (2015)
* j" p! f* M9 v' d! g$ d 电影类 最佳原创配乐(提名)4 w3 ?: D( N/ H4 b1 U. V/ X }5 o' k" S
1 p% t! e& F( k# h. R9 j
第38届日本电影学院奖 (2015), ~. C# @5 r3 ]/ O" C/ v7 {
最佳外语片(提名)
, y% \% w: \- \7 P# o/ {; M* S c5 d; K. a- E' ~! ]9 M
第13届华盛顿影评人协会奖 (2014)6 h5 b5 x5 ]/ ~* Z5 Y1 ]* W
最佳青少年表演(提名) 麦肯吉·弗依
' \7 h$ {0 ~, P0 g# H 最佳摄影(提名) 霍伊特·范·霍特玛3 s5 {) y+ q, M& b* P4 G' Z$ E
最佳剪辑(提名) Lee Smith
4 u& U! R0 w% Z W 最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默! L6 }. n1 `$ A# S. O
最佳艺术指导(提名) Nathan Crowley / Gary Fettis/ Y+ C' J# t) K% r% c- w- t
$ Z/ ?; B `1 Y! C) v9 M f 第17届美国青少年选择奖 (2015)
) b" { ]7 q# `+ v4 z/ } 最佳科幻/奇幻电影女演员(提名) 麦肯吉·弗依
; @5 z$ N3 k8 K2 N& K
# @; h [- _: ?6 ~ 第1届豆瓣电影年度榜单 (2014)
: Z+ ?, D+ ~) m& ^' N& I 评分最高的外语电影
0 E1 p: s" z' \5 L' z8 i' q. v% | 11月最受关注电影
" @9 M ^3 E- b, q! P. E 最受关注的院线电影(提名)0 y$ w& i: v+ l7 m/ o
年度电影原声OST(提名)" i+ ^# P+ C% @% J1 F9 w) N! k9 g
7 K7 P, h& A! T 第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
2 w4 I! J% l9 e' Z 鑫豆单元 最佳影片(外语)
/ L- U ?% K! j: [/ Y6 \' q5 f 鑫豆单元 最佳导演(外语) 克里斯托弗·诺兰5 B, G5 p( N$ \& [( P
鑫豆单元 最佳男演员(外语) 马修·麦康纳* P" w$ L) z& E+ x8 h3 {
鑫豆单元 最佳科幻/动作片
7 f5 M6 C4 O: q 鑫豆单元 最佳配乐
8 v+ g) C) x% S
1 N# h3 q+ B, g. H7 s5 p- Video! u+ V: g4 U/ L" B. s
- ID : 1. j6 r; H- R- [+ {
- Format : AVC
* x2 b5 W) E+ d - Format/Info : Advanced Video Codec
3 K, l) X8 k. K$ {6 Y - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]: m7 [1 B: {) F( F
- Format settings, CABAC : Yes4 |2 d0 M8 P2 l- O: f* b
- Format settings, ReFrames : 2 frames
2 C# X1 o+ s* B5 i: t1 V; [ - Format settings, GOP : M=1, N=10
3 M3 {. t# v5 |+ F - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC% X; o2 m5 C6 f7 \" K& y
- Duration : 2h 49mn; \- x' b) \7 h' M) _# D
- Bit rate mode : Variable. X% u8 u8 U0 W" @; }5 o
- Width : 1 920 pixels
4 ^3 u- X1 t5 N0 G. S - Height : 1 080 pixels
- d( |3 r1 {2 x5 n3 u" U$ r J - Display aspect ratio : 16:9+ e5 }7 o. X3 `& P* f+ `
- Frame rate mode : Constant
; j2 U `8 p8 A+ `; H: d* c" p - Frame rate : 23.976 fps
* _5 t. c# G, O - Color space : YUV
3 i- f+ f1 ^+ j: h - Chroma subsampling : 4:2:0
; W# ]( [2 l. d: Y - Bit depth : 8 bits; T0 f2 t6 k* Q) @
- Scan type : Progressive
' B7 C7 Z) u* t9 T) m - Language : English }. c& [2 b* E6 V; t! ^
- Default : No
: q' |3 s4 J! `* f, y: t& G/ E - Forced : No! _% X8 D: v" Y! R# s1 p/ A
- 3 A* z1 ]2 p7 a) F3 ~% t# a
- Audio #1# C( V" @: r6 k O9 s, P: V
- ID : 2
7 e/ [4 T$ A8 j5 \# ?. [& b - Format : DTS/ j3 Y2 S: {2 o3 z
- Format/Info : Digital Theater Systems
" D! ?8 @0 d. J# P9 t! d - Format profile : MA / Core# u1 Y" [7 w3 d! F
- Mode : 16, m- m. N2 J! B7 E$ Z9 ]
- Format settings, Endianness : Big1 j: d& t( k! M' ?& R( F
- Codec ID : A_DTS
; l. U9 x1 }, s$ [1 r. h - Duration : 2h 49mn
, g$ N' q/ r$ S - Bit rate mode : Variable8 n2 C t x3 f; H) r
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps$ M% @1 [( k4 U
- Channel(s) : 6 channels; s. ]7 T% ^' h# c3 i5 t$ m
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( m/ P0 F& g& ^, b" O2 G$ M; c
- Sampling rate : 48.0 KHz' d; _1 l6 S$ i* X- w
- Bit depth : 24 bits
0 B. M0 y$ ?9 I' j4 ^7 ? - Compression mode : Lossless / Lossy) I; k" y' M5 D8 b; R
- Title : Surround 5.14 q3 H. d: s- Y# l" P& t3 Z9 X
- Language : English+ S% z% _) u2 \5 S. w
- Default : Yes
9 z; X5 u; k( a - Forced : No
8 V3 K! y- X. M, P9 |; y; D
9 W6 c3 q2 D' }3 o- @# A. Q- Audio #2
6 s# ], v* S' X1 T" S$ a - ID : 3
N- S6 Z6 u1 @ - Format : DTS
8 i* c5 B) F+ X: u7 R8 g - Format/Info : Digital Theater Systems
8 x8 q+ o7 q) F, h+ N - Mode : 16; Z: T: Z9 f: h4 ? s
- Format settings, Endianness : Big5 ?- J, F3 P. Z8 m3 @1 f2 T* f
- Codec ID : A_DTS( [1 M, i: y" J$ V% E
- Duration : 2h 49mn- W( l o# B& t! g5 B
- Bit rate mode : Constant& z$ f. W0 _$ J- F' I @
- Bit rate : 1 509 Kbps3 |1 N5 l: ?- g# V# C
- Channel(s) : 6 channels% y# \ y: v0 y2 L# M* i* z
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 P7 e: O/ k8 o) e% Q! |! T! d
- Sampling rate : 48.0 KHz
5 S* t+ f' v1 O/ |* t4 B; ? - Bit depth : 24 bits/ o5 c. d& c" I: n$ k6 b2 V- _
- Compression mode : Lossy5 E X0 R, x' H+ d: m
- Stream size : 1.78 GiB (4%) q( J& W/ V1 p; i, _, G! A
- Title : Surround 5.1
- o$ W" W. `0 ^# G - Language : English, |6 y' k" b0 [9 C
- Default : No# Y5 Q/ F2 t! j( d1 w- h
- Forced : No+ B7 L" D _- Z( W2 [# @
" B6 i) _5 p8 S1 p. f- Audio #3
" x) Z% n, O `* f1 K5 C - ID : 4. K" Z" Z6 z) g4 ~
- Format : AC-3/ ^4 L/ _. c6 z; ?
- Format/Info : Audio Coding 3( s) d4 I2 Z5 q8 \, L- y0 C' i
- Mode extension : CM (complete main)
0 \& N" X- M' t( Q - Format settings, Endianness : Big- }& o5 |" g; i0 Y2 n3 _6 D
- Codec ID : A_AC3
! \- [: W# v- K# S1 _' O - Duration : 2h 49mn
4 y& d- L8 `* P8 r3 |# r) ], W - Bit rate mode : Constant
& U4 K0 ~& f3 d8 J( F - Bit rate : 640 Kbps+ k+ ?# b5 I7 n0 \6 a
- Channel(s) : 6 channels
1 T+ F1 Y1 M3 v7 o - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 d% |/ f! F( M' b1 m3 P# { - Sampling rate : 48.0 KHz
8 X9 i1 J- A& Q$ q) K5 c) q. X - Bit depth : 16 bits
- K, ?7 e9 z; a$ p4 ? - Compression mode : Lossy2 M3 p8 _9 L+ F# V4 F+ a, n( P
- Stream size : 774 MiB (2%) o8 q" P% _* G6 y
- Title : Surround 5.1. G0 G) ]" X' [, F$ H
- Language : English, J" p2 q( B# @9 c6 E2 g
- Default : No
]7 _% D7 o( E - Forced : No
" Q% d6 a7 }7 r5 P- m. I* q
! w8 o5 J# y# n; I5 z9 o2 k- Audio #4
i" y1 j# r+ W - ID : 5
# b1 c2 c. e* M' d/ m' ` - Format : DTS
- Z0 u: S# N H# E - Format/Info : Digital Theater Systems
) I7 O: a* n. j3 G# q# ^ - Format profile : MA / Core
, I# p. E4 \1 N8 N! [# U - Mode : 16" p. G. M( M' F- a
- Format settings, Endianness : Big( L: a( X; r/ s' C
- Codec ID : A_DTS
4 @. v- g/ ~$ a. i7 T - Duration : 2h 49mn; J0 ?' q& Z' s' Z: Y/ O* Z
- Bit rate mode : Variable
$ S [) o) d; e; u - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
. h; U5 Z: G1 T, N' C b* ?# k - Channel(s) : 6 channels) @6 l; X& }, a! @% ?
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE n& C2 h+ u' T. T; M
- Sampling rate : 48.0 KHz
( r$ n3 L+ @' Z" R - Bit depth : 24 bits
4 Z0 r H0 T" x - Compression mode : Lossless / Lossy) y' Q0 i: @8 r- H$ @0 `
- Title : Surround 5.1. ^2 P) s+ X0 \/ u1 B& c" R l
- Language : German
5 f8 k) |6 H+ t - Default : No
5 ^: F# e% l$ N$ ?0 V - Forced : No
9 R7 A5 s: j/ b: f; i5 l- v
) q& d7 c9 y! \8 S4 {- Audio #5
; ?% S3 N* I* r - ID : 6. f7 t3 O. o% m
- Format : DTS
% @: S1 h" d: N7 _ - Format/Info : Digital Theater Systems: V2 Q4 s- W: @6 N! d
- Mode : 163 Y/ j3 V- t1 c. n% A6 s
- Format settings, Endianness : Big0 V! K) e% L4 C+ P4 F2 J
- Codec ID : A_DTS
( ^+ @9 F7 D2 d- o+ ~& b - Duration : 2h 49mn
" Q/ ~' Y- A- e: K - Bit rate mode : Constant4 C1 M5 ~2 b6 p6 _9 ~& u4 `0 d0 _
- Bit rate : 1 509 Kbps' C" F* d; S5 j5 A I, G
- Channel(s) : 6 channels
( y/ X3 o( {2 C E - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" v7 n4 C6 o$ b* o L5 j: ] - Sampling rate : 48.0 KHz
0 K* v. g0 k; G: [ - Bit depth : 24 bits
8 v* l: o' a! f+ J" t. m% q% X* o9 C$ O - Compression mode : Lossy
& ~4 J& ?. M6 S: Z1 J5 n - Stream size : 1.78 GiB (4%): r6 a( `+ L1 V& ^
- Title : Surround 5.1
$ ~+ B1 |$ c$ h - Language : German1 G. L" U5 D+ W8 I K( L6 @
- Default : No
; K- K" U9 |& ` - Forced : No( q7 E! [; W$ c6 q
@) c# e- N: h6 V" P/ q- Audio #6+ t& r$ j/ |- M, @
- ID : 7& e& L7 l& V; P4 c# u! `7 o" A
- Format : AC-39 B# A2 o2 A. a$ K1 S ?& o8 f
- Format/Info : Audio Coding 35 |+ V" [" z& [
- Mode extension : CM (complete main)
( K* A$ R& M6 ~3 m0 d8 L6 W - Format settings, Endianness : Big* T, ?- i9 u- X. T* Y& M" @) j1 m9 W
- Codec ID : A_AC3; D2 J+ _. U; Q) s1 D4 D
- Duration : 2h 49mn
* B2 N) w& A: p. d* o2 X - Bit rate mode : Constant4 ]6 X( h6 O) M5 G+ V# q4 Z+ m
- Bit rate : 640 Kbps# x+ L( n& [5 f- c, ^. y4 m3 `
- Channel(s) : 6 channels
* V' f- p8 n7 F - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! ^! U9 k% f7 Z3 F
- Sampling rate : 48.0 KHz
) P& A, |" A6 o9 S, w1 B8 a - Bit depth : 16 bits# B) `' C5 D' @: F8 r8 V
- Compression mode : Lossy9 k$ F2 N/ |" |
- Stream size : 774 MiB (2%)
' ]7 j9 P" I' Q8 f& j* L) \* g$ W - Title : Surround 5.1
3 R7 a. {- g' M6 K4 { - Language : Spanish; D$ ?# c2 d v$ ]% T
- Default : No
. Q$ l6 N- E; @5 J - Forced : No) p4 N2 T# |5 p3 L$ W
: N9 M4 Z# B$ C: I0 f- Text #1% g8 E! ~( F. G. G" u; K
- ID : 8
. Z+ T! u) E+ k% i - Format : PGS
3 p/ {- }0 v+ Q - Codec ID : S_HDMV/PGS4 C/ E8 s# |1 ]- B: l" L
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' o$ k$ Z6 l |9 Y5 V( H( u
- Language : English" f9 ?! [- H3 ]2 o: }8 W
- Default : No
5 Z; ~: M1 `* ^4 c$ [8 o - Forced : No
( `1 O; i5 W3 ~" A M' w
6 d& f& F+ Z8 q, E- t+ T- Text #2" d {2 F# F' V" M9 H
- ID : 10
3 z! v; L {9 m5 K( D. M8 C - Format : PGS
, B6 H" x5 d% D; ^0 s$ m: w - Codec ID : S_HDMV/PGS. [+ N3 k g! o; i+ q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! k, p. k+ [. R! @0 C, H
- Language : German! R. P8 J0 h# O8 K1 w
- Default : No q8 D3 E0 T; l, I
- Forced : No
, S$ w1 e0 H ]( a9 s - 2 I4 [/ O$ x- W1 w
- Text #33 R! M1 c0 `4 c' J9 k" z
- ID : 12
" B5 |* D5 u$ n9 i - Format : PGS
# I6 t1 O# H( P4 b0 B% r - Codec ID : S_HDMV/PGS& L/ Z I0 g! z9 w
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 `3 n' w% ~: B' N
- Language : Spanish
/ ?* ?2 F3 x4 e4 p w - Default : No
% k5 @' z3 t* A$ [+ y. |# { - Forced : No
9 A$ m4 `% t4 s4 X; | - / @* I' l v, y/ u) r; |3 p2 M7 a5 F
- Text #4) a a# V/ ^/ h: o0 H' k5 `/ t: _" Z
- ID : 14
; s# l, i" Q- V \: L: B) u - Format : PGS, L, _2 R' a- i: v6 e& {$ H
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 t" P0 d9 \8 N7 z8 }' b7 u
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. Y; n! `4 ]2 _$ D5 a - Language : Danish7 v1 a, s: C, R9 g- a
- Default : No2 `# H! \5 l' Y! Z
- Forced : No, p3 }' [; v+ Y% n7 z. S! g- j) W
- ; N. ]! D. D5 Z" q) w; M9 G
- Text #5
; g1 S* }8 ?/ |/ V" S - ID : 164 f* u$ `9 R' V: I9 l& b+ a
- Format : PGS
' j B) [% V: r# ~8 H- b2 n- p7 m6 ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS0 A- Y5 P3 a9 Z5 ^
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ w6 H- j- n% \% _2 U% R - Language : Finnish6 G. \+ u. y) x' C% G
- Default : No
; D' T$ K m5 H1 F5 S) R9 G0 O - Forced : No+ f1 N: H! w5 |
6 _3 p: @: r7 |6 f% t. X, z- Text #6) T! A$ p, u$ Y" D9 K9 Y, G; W
- ID : 18
* E) W0 H, N2 Z: K6 [4 j. [2 Z - Format : PGS
! Q4 f- J% \- F, ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
) i2 t! a: i2 I& h+ L. E4 r - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ a& v- m- [; h$ b
- Language : Icelandic
4 B$ b6 r$ w' ] - Default : No
$ I7 w3 b7 j' M9 p1 k! b" Q# A. ~ - Forced : No T0 p' \* z# w8 f4 ?4 @
# k( d- u$ P% p1 J0 d2 Z- Text #7* l: r9 F0 T! N4 G" N4 ^
- ID : 20# W: ]) X( t+ E- D- w% V
- Format : PGS
0 Y8 d+ K9 W! i - Codec ID : S_HDMV/PGS
& W2 P& y4 V1 h! l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 s4 e: y l8 N6 y6 k& b* K6 x
- Language : Norwegian
, y8 \7 j( G9 j, Y+ |" G - Default : No
3 p: a$ ^( a. x: _: i; D - Forced : No/ W Q1 O, E, G* h2 n# q
- ! N% U- B: B8 r3 ?7 r. u
- Text #8' |7 ~3 m% `, Q, ]8 R8 J/ v
- ID : 22
6 }) J4 A: g( E6 O - Format : PGS
+ I7 s, y; p. U - Codec ID : S_HDMV/PGS7 w1 b( v( |7 a+ ]; M
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( g" U# E$ a; `& u
- Language : Swedish
, v4 r9 x2 `& s x - Default : No
7 s9 _& o& |3 @# x - Forced : No1 U4 @0 W0 F$ H ~% V
- 2 \ Z. |- y/ R, ?
- Text #94 y6 j, M0 d3 Q9 @4 r- {7 y
- ID : 241 r5 B) c1 R+ F x
- Format : PGS
0 N m: e6 j$ y+ N6 K - Codec ID : S_HDMV/PGS
; _9 n! R: d: z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% Q/ H5 W0 Q$ s; B - Language : Spanish
0 f8 ]- { h7 F. C - Default : No
" A1 J1 C: U7 a, ~! E - Forced : No
0 w% k1 y+ ?, O0 Y, n
: S/ X$ W( A1 `9 X- Menu
% ]" R! i; z: o% R! u - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
) @. }* u% O' } _& S - 00:09:35.283 : en:Chapter 02
. V& o2 M( n! K( }; B h - 00:17:12.281 : en:Chapter 03
9 O( t/ U: c; g @ - 00:25:00.707 : en:Chapter 04& u6 k! \5 p0 T. }: b- ^7 s
- 00:35:45.101 : en:Chapter 05% H ^2 ?1 m) y
- 00:42:16.825 : en:Chapter 06- g- ^% ]% {# O' ^3 s4 w. U" i( q
- 00:50:19.558 : en:Chapter 07% g/ S+ A) \! K$ w7 l+ N& r. \
- 00:54:47.784 : en:Chapter 08
) [8 G+ ?3 Q2 X/ R - 00:58:59.369 : en:Chapter 09
/ r" D. ^/ S" b4 f - 01:06:14.971 : en:Chapter 102 g; T+ |+ F( ^% I/ S
- 01:17:28.018 : en:Chapter 11& D* D2 `9 H* ]2 o* |; Z
- 01:25:31.960 : en:Chapter 129 z2 d$ }% e1 P; ~7 e( C0 `
- 01:34:31.957 : en:Chapter 13
# b/ w% w% d. r' [ - 01:46:14.659 : en:Chapter 14# _$ x8 m" [' U0 e# Z
- 01:55:34.510 : en:Chapter 15' T/ T' W3 V' F
- 02:02:14.327 : en:Chapter 16# Z( Q8 e. v+ v X8 x! H
- 02:12:56.802 : en:Chapter 17
" j! s: ]9 `1 Z- v1 H - 02:20:53.778 : en:Chapter 18
2 R! E3 l$ ?1 @1 n+ {' ` - 02:35:12.052 : en:Chapter 19
( R+ `& V. }9 J( y: g3 l6 K- K. G( s - 02:43:59.830 : en:Chapter 20
复制代码
6 t8 V' ]- N$ k, T: @( [7 U5 Z. W& U/ m: Y
4 X) m, `: g: @( ]6 Q* ?
; g3 @, C9 u$ z3 \
) h. @# ?0 l% v6 S8 I! e
8 M0 U/ a: X- P2 F0 o+ U
" _7 N2 b. ^+ F% `3 g u5 I! W- j1 v/ O9 }4 j
2 I! `6 I& X" k* [) O+ t0 r3 M
6 N3 f9 v4 a4 E/ ]+ V) D$ h( [: N
3 M7 {! g8 A+ i2 U
$ v' A$ }0 k4 ]. |BT种子
a& {! o/ ]$ e/ E* | |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|