PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 531|回复: 4

[电影] [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[42.71G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    4 小时前
  • 签到天数: 2045 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:27:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   42.71G
    8 f' G, V. e# G. U- ^0 b0 X  ~) ^8 _3 @9 `

    5 y0 H0 ^& ], S6 ]* O' E4 `& [( C: u  s+ C) N
    ◎译  名 星际穿越/星际启示录(港)/星际效应(台)/星际空间/星际之间/星际远航/星际( ~; W; ^8 r5 [3 m2 h' o. G- t# ~
    ◎片  名 Interstellar) z  J4 _+ q% r' E2 @
    ◎年  代 2014
    5 n: S" l* ~; U+ b. D" Z) ]◎国  家 美国/英国/加拿大6 T2 x/ v- g* y: c* u! B! {
    ◎类  别 剧情/科幻/悬疑/冒险/家庭+ m3 C  B0 D7 G6 ^& p
    ◎语  言 英语
    : j( |2 ^! _$ O  |◎上映日期 2014-11-07(美国)/2014-11-12(中国大陆)3 T; F6 b# S% n4 v  C+ m/ |
    ◎IMDb评分  8.6/10 from 848,512 users
    1 v; I9 ~2 |  l' ^! ]+ v+ C◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0816692/6 [! _* U. c$ @: Q8 a
    ◎豆瓣评分 9.1/10 from 366,557 users
    ) P1 t! ^. C( f1 \- Y2 Y5 |◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1889243/$ ^- H- W! ]2 \% T+ }8 a1 u
    ◎片  长 169分钟
    & p3 e/ c) f5 D◎导  演 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan
      P$ K& N9 Z! v! V6 @- N◎主  演 马修·麦康纳 Matthew McConaughey: l- Z+ }- ^3 ]+ q2 p4 A
          安妮·海瑟薇 Anne Hathaway
    ! T8 [: t# l! S( b7 h2 x, z4 e      杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain; c$ M! D2 q7 P& U# e
          迈克尔·凯恩 Michael Caine1 Y9 S9 K& l2 g# v6 ~" z1 p1 E& \8 |7 I2 N
          麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy
    % {& `& c9 a5 J$ X      蒂莫西·柴勒梅德 Timothée Chalamet
    2 b5 S8 G9 Z: @  |      约翰·利特高 John Lithgow+ ?# [5 F  [+ ~9 C  w
          韦斯·本特利 Wes Bentley" M. d% W' E5 O1 J2 q
          大卫·吉雅西 David Gyasi+ O) Q* `+ j. W1 k/ f0 Y  ]: t
          比尔·欧文 Bill Irwin6 E7 w  z! W. ?! p
          马特·达蒙 Matt Damon" O+ N6 A( }4 S! ^# p2 s9 _8 v
          卡西·阿弗莱克 Casey Affleck
    5 U( {' t5 d/ z; ^  y      托弗·戈瑞斯 Topher Grace
    * y# k7 d7 J& x- I& N      艾伦·伯斯汀 Ellen Burstyn
    . w# w  a' o4 d' D- G4 b% Q9 x+ J      科莱特·沃夫 Collette Wolfe, n( y$ G# A: h/ _! G
          弗朗西斯·X·麦卡蒂 Francis X. McCarthy- o: u8 h& w9 n4 N& J; y: N4 e
          安德鲁·博尔巴 Andrew Borba
    , b$ M2 k- y7 u  W7 G; o& G      乔什·斯图沃特 Josh Stewart( W$ d) W% Z1 R5 Y7 W( @, d7 u
          莱雅·卡里恩斯 Leah Cairns
    7 u6 R- j7 _* L! H  W      利亚姆·迪金森 Liam Dickinson
    % _$ c7 E, w* b6 d9 p4 [      杰夫·赫普内尔 Jeff Hephner
    ' A" W! v- I5 }8 a      伊莱耶斯·加贝尔 Elyes Gabel8 c1 N$ `( O$ U+ K7 c1 F6 B
          布鲁克·史密斯 Brooke Smith" n4 j* \) G& w( o/ N3 F3 J

    ) z) z6 ?) n  H, X  {4 ^5 r◎简  介
    ) J  T% q8 L1 f8 T# c0 |/ m  F
    3 B8 I# t# c+ w6 d" \9 Q  近未来的地球黄沙遍野,小麦、秋葵等基础农作物相继因枯萎病灭绝,人类不再像从前那样仰望星空,放纵想象力和灵感的迸发,而是每日在沙尘暴的肆虐下倒数着所剩不多的光景。在家务农的前NASA宇航员库珀(马修·麦康纳 Matthew McConaughey 饰)接连在女儿墨菲(麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy 饰)的书房发现奇怪的重力场现象,随即得知在某个未知区域内前NASA成员仍秘密进行一个拯救人类的计划。多年以前土星附近出现神秘虫洞,NASA借机将数名宇航员派遣到遥远的星系寻找适合居住的星球。在布兰德教授(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)的劝说下,库珀忍痛告别了女儿,和其他三名专家教授女儿艾米莉亚·布兰德(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)、罗米利(大卫·吉雅西 David Gyasi 饰)、多伊尔(韦斯·本特利 Wes Bentley 饰)搭乘宇宙飞船前往目前已知的最有希望的三颗星球考察。
    ; o0 y! M( \7 }5 G  他们穿越遥远的星系银河,感受了一小时七年光阴的沧海桑田,窥见了未知星球和黑洞的壮伟与神秘。在浩瀚宇宙的绝望而孤独角落,总有一份超越了时空的笃定情怀将他们紧紧相连……
    ' a/ Y: e1 v8 v1 g& m本片获得2015奥斯卡五项提名,包括最佳视觉特效、最佳妆发、最佳场景设计、最佳混音 、最佳音效剪辑,最终拿下最佳视觉特效。2 ?4 @9 c  {* l7 \( u  g6 W  `
           《全面启动》克里斯多福诺兰执导最新科幻作品,弟弟强纳森诺兰操刀编剧,由马修麦康纳、安海瑟薇、麦特戴蒙主演,以世界末日为主轴,故事结合科幻、人性、亲情和冒险等元素,透过迷人的太空景象呈现严肃议题。由于地球即将毁灭,一群探险家扛起人类史上最重要的任务:越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。
    3 ?; A3 `  Q, n8 I       未来地球的剧烈气候变化已影响到农业,地球上的农作物难以种植。一队探险者作为“拯救人类未来计划”成员,根据理论物理学家基普·索恩的理论,突破科学极限、穿越“虫洞”进行时间旅行、到太空寻找其他可以种植的农作物... & T/ Q& c) }' p4 n4 d. V1 A" Z. S
           马修与安海瑟薇登陆不同的星球探测有机体,遭遇巨浪海啸来袭;执行任务时,多次面临个人存亡与拯救地球的挣扎,马修与女儿的亲情刻划也是重头戏,片中浩瀚壮丽的宇宙美景令人向往。
    2 A; ?7 R( t0 z       片中大约有70分钟IMAX摄影机拍摄的画面,而加州理工学院物理学家基普索恩也参与剧本创作,他对虫洞和时间旅行的研究为本片增添不少科学依据。诺兰御用艺术指导内森·克劳利表示,剧情还涉及黑洞原理、相对论和万有引力等许多科学概念。& Q' v. b8 d0 }" U$ Y( v8 W
           《黑暗骑士》系列作大导演克里斯多夫诺兰执导的新片:《星际效应》将在今年11月推出,首支预告片大胆地用运历史影片的画面,缅怀人类过去划时代的成就,并且将人类的希望放在未来与遥远的天际之外。1 R+ ]0 L. V1 C' r% b
           由奥斯卡金奖题名导演克里斯多夫诺兰执导,《星际效应》的脚本由克里斯多夫诺兰与弟弟强纳森诺兰撰写,由艾玛汤玛斯担任制片,这部电影将让观众看见一次波澜壮阔的星际之旅,这一趟旅程将抵达科学认知最遥远的边界。7 Y+ V* S5 n  m& _
           一队探险者进行人类历史上最重要的任务。奥斯卡奖得主马修麦康纳饰演前飞行员出身的农民库柏,必须离开他的家人及逐渐毁灭的地球,带领一支探险队越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。9 ]1 x2 z5 W2 Y6 I4 `  W# X
           奥斯卡奖得主安海瑟薇和奥斯卡奖提名洁西卡雀丝坦,也在这部具有里程碑意义的电影中演出,纽约邮报甚至称这部电影为“本世纪到目前为止最令人振奋的电影体验之一”。导演克里斯多夫诺兰在全球许多地方取景,运用35厘米与IMAX摄影机拍摄,《星际效应》(暂译)电影描述一群探险家运用新发现的虫洞,计划一场远超越过去人类太空旅行极限,展开一场遥远距离的星际航行。本片并请来虫洞理论大师基普索恩作顾问。0 G: B# d: N# u1 J4 G, }0 A2 y

    8 d" C) W8 i7 H: q◎关于电影: I3 n2 u- t* F/ {/ j5 h

    3 A5 ]' z6 ~6 b; t9 `       主要卡司包括奥斯卡金奖影帝马修麦康纳(《药命俱乐部》)、奥斯卡奖最佳女配角安海瑟威(《悲惨世界》)、金球奖最佳女主角洁西卡雀丝坦(《00:30凌晨密令》)、比尔艾文(《瑞秋要出嫁》)、奥斯卡奖得主艾伦鲍丝汀(《再见爱丽丝》)及奥斯卡最佳男配角米高肯恩(《心尘往事》)。其他卡司包括魏斯班特利、凯西艾佛列克、大卫盖亚西、玛康莉佛伊和陶佛葛瑞斯。
    + }  ^' q# {" Z; i3 R       编剧是强纳森诺兰和克里斯多夫诺兰,制片是艾玛汤玛斯、克里斯多夫诺兰和琳达奥柏斯特,监制是乔登高柏、杰克迈尔斯、基普索恩和汤玛斯塔尔。
    & |/ C" p* l1 |1 i       幕后创意团队包括摄影指导霍伊泰凡霍伊泰马(《云端情人》)、奥斯卡奖提名制作设计纳森克罗利(《黑暗骑士》)、奥斯卡奖提名剪辑李史密斯(《黑暗骑士》)及奥斯卡奖提名服装设计玛莉索佛(《真实的勇气》)。配乐则是奥斯卡奖得主汉斯季默(《黑暗骑士》系列、《狮子王》)。
    , S5 N" \5 M+ n8 Y) V       MTIME 关于《星际穿越 Interstellar》你应该知道的20件事
    & R) q" z# k; L2 W1 A       1、 乔纳森与克里斯的一位叔叔是工程师,参与制造过用在阿波罗计划飞船上的零件,他曾经给诺兰兄弟俩寄去一些录有火箭升空的超级8电影。
    # Z1 e* T5 ~, c) N$ W       2 、由于诺兰讨厌蓝幕的个性,剧本真的种植了500英亩的玉米地。
    0 Z! u8 b# }5 B6 X       3、“墨菲”的角色在乔纳森·诺兰的剧本中原先是个男孩,在电影中被改成了女孩。
    % h, n6 i1 l; ~       4、影片中主人公女儿的名字墨菲来自著名的“墨菲定律”,这条定律的核心是“事情如果有变坏的可能,不管这种可能性有多小,它总会发生”。9 c  w/ p- E+ X6 r$ e5 q* K- Y
           5、马修表示自己没有试镜,只是到诺兰家跟导演聊了三小时,惺惺相惜。一周后,读过剧本,便确定加盟。
    , F. d0 ~0 B0 `8 U  C       6、诺兰这样解释创作初衷,“小时候,成为一名宇航员是最崇高的梦想和最终极的野心。我怀念对不断探索和向着银河最深处前进的坚持。希望我们这次能够开启‘向外延伸’的新时代。”% v3 p' j5 B( z6 g4 a1 P: u( f# N' i
           7、物理学家基普·索恩在1997年产生了把“虫洞”拍摄成一部电影的想法,他的理论影响了在这一年推出的科幻影片《超时空接触》。- O* b% o, y5 v' Y
           8、一开始,史蒂文·斯皮尔伯格有意执导本片,2007年他邀请克里斯托弗·诺兰的弟弟乔纳森编写剧本。6年之后,克里斯托弗·诺兰接手本片,但最终的剧本已经与乔纳森创作的版本有着很大区别。- I7 J! G$ V* A; s( A: r
           9、诺兰的长期合作伙伴传奇影业与老东家华纳公司分道扬镳,为了得到投资本片的机会,传奇放弃了参与《超人大战蝙蝠侠》的计划。: c4 [8 g8 c3 r0 Q* D: W
           10、电影拍摄期间曾使用假名《芙萝拉的信》,芙萝拉是诺兰女儿的名字。他之前作品的假名包括罗伊的初吻(黑暗骑士)、奥利弗之箭(盗梦空间)以及马努斯·雷克斯(黑暗骑士崛起),里面也都是他孩子的名字。
      A) }" h6 F$ u3 ^       11、本片使用35mm胶片和70mm胶片IMAX两种格式拍摄,并且以胶片和数字两种格式分别在影院上映。6 j. |( k2 X# G. A9 B' v: D9 \: \
           12、《星际穿越》是最后一部使用70mm胶片拍摄的IMAX商业电影。+ ^6 Q2 N  V8 ?) n6 L5 a, F4 f
           13、在2013年四个月的拍摄过程中,诺兰继续融合CGI技术和实地拍摄法:加拿大的阿尔伯塔,主要充当饱受蹂躏的地球;冰岛的荒地则被当做另一个充满水的星球。
    + q6 V0 L8 w5 q4 J6 F$ Z1 r  g' ?       14、在洛杉矶,他原先打造蝙蝠洞的地方,诺兰搞了一个完全密闭的太空舱,灵感来自NASA设计。
    0 S+ X0 C# Z" o8 q0 z       15、演员们在看向窗外时不必假装看到了太空:诺兰在片场周围设置了环绕型巨幕,上面展示着黑洞和不断旋转着的星星。( Q, f$ L8 T% \' z) X- A  l
           16、安妮.海瑟薇曾为TDKR里的猫女角色训练了四个月,诺兰向她保证她无需在本片拍摄过程中经历极其严苛的训练,但是她压根不信。3 X" _' K6 b9 l: f7 f0 ^* H
           17、这是诺兰所有作品中时长最长的一部,总共169分钟。
    - k: [# \1 b+ y6 s# o       18、《星际穿越》上映前举办超前私人观影会,李安、史蒂夫·麦奎因、埃德加·赖特、克里斯·洛克、杰克·吉伦哈尔、亿万富翁罗纳德·佩雷尔曼、著名天文学家奈尔·德葛拉司·泰森等人皆在出席行列。0 s) \# W) b. J4 M
           19、《星际穿越》时长169分钟,拍摄成本为1.65亿美元,这意味着里面每一分钟的镜头造价为97.6万美元。" E  B6 Q2 `( H4 x! P: }
           20、名导昆汀看完本片后拼命点赞,称赞诺兰带来了非常不一样的东西,“那种人们通常会想要从俄罗斯导演安德烈·塔科夫斯基和美国导演泰伦斯·马力克影片能够找到的东西,而不是在一部科幻影片中。”
    ! b2 K# ?1 J+ V* N
    4 v# v( s4 D; T& C. m# N" y' x◎获奖情况( `3 U- |1 }" O& O/ g& R7 m, ~
    2 |! L* K8 U" n7 V) _! K( }
      第87届奥斯卡金像奖  (2015)
    + l; O" v, X4 ~9 L  最佳视觉效果
    + q. F! B8 @" z8 i  最佳音效剪辑(提名)
    5 m. W' e- Q2 X1 s2 p' @  最佳混音(提名)4 ?2 }& [! j' \' G
      最佳美术指导(提名)5 |* t! E+ {) N2 m9 [
      最佳原创配乐(提名)
    ; U3 w' e" x: C7 o: F
    ) N" q# B" m. T* t  第72届金球奖  (2015)
    ! \9 j( D% c6 F& @3 H  电影类 最佳原创配乐(提名)0 Y3 Q4 d% x# V0 ^: R2 e" w' u

    ) {# o/ `+ K# ^, A  第38届日本电影学院奖  (2015)3 ~. b, D  |. h) Q
      最佳外语片(提名)7 Q/ C' M( ]6 k. N3 k' ]
    # h, r, c7 i4 _2 ]: ]( D
      第13届华盛顿影评人协会奖  (2014)% S- h! }4 X& C, {
      最佳青少年表演(提名) 麦肯吉·弗依
    6 N6 i7 c7 [  o6 I  最佳摄影(提名) 霍伊特·范·霍特玛/ r- O) }+ A" U# V
      最佳剪辑(提名) Lee Smith
    2 ~# {' H8 Q& h: v: p  最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默
      E. Y0 J' h( S; g  最佳艺术指导(提名) Nathan Crowley / Gary Fettis
    & X( p8 U& f0 A: c. `+ ?
    $ a( @" J( C* p  第17届美国青少年选择奖  (2015): t2 L& @: a# I4 J. P2 c/ |
      最佳科幻/奇幻电影女演员(提名) 麦肯吉·弗依/ J3 m2 q3 O$ P$ C! P) R

    " ], `0 @  h& V( a  第1届豆瓣电影年度榜单  (2014)9 |) j0 Q" ?' K! ^) @+ a/ J
      评分最高的外语电影" ?" s$ ]' f+ W4 ~' q
      11月最受关注电影( f* S1 T' `, @- p
      最受关注的院线电影(提名)+ \8 B+ f( `- S9 m2 H  R( u# [
      年度电影原声OST(提名)
    ' C: R+ z( P8 ^3 |5 \
    7 [( b1 ~5 T: c  第5届豆瓣电影鑫像奖  (2015)
      l8 A. k3 i  |, l: i$ V" F  鑫豆单元 最佳影片(外语)/ C3 v' x% T% b; `: `3 d
      鑫豆单元 最佳导演(外语) 克里斯托弗·诺兰
    + n, Z. p% X; s. [) z  }/ a  鑫豆单元 最佳男演员(外语) 马修·麦康纳
    0 d5 p' A: b) e6 d  鑫豆单元 最佳科幻/动作片
    + j- g1 o* [% l  X  f( }  鑫豆单元 最佳配乐0 {- Q9 M: }8 ^, {# ^4 i
    ) Z" B# V) @! v4 D+ O
    1. Video$ d( s' S2 B* `: u6 a
    2. ID                                       : 1! O2 E0 }8 A! U  c( [8 I( ?" f
    3. Format                                   : AVC
      ; J  \# B( M. s* ~( ]1 W
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      * q, c3 e) R  v7 h
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]7 w) l# A' V. }2 h! N  [( `/ y
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      ( w9 i6 U, g& u, \/ T+ q# `" v
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames
      . q) w: m0 ~8 \" Q4 a; P0 a$ i
    8. Format settings, GOP                     : M=1, N=10
      5 i* w4 V: I6 X; R! c
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      / H0 E9 K; a! `, k' }0 x
    10. Duration                                 : 2h 49mn9 E$ i4 x/ H! ~7 v, V- s, _+ _" i
    11. Bit rate mode                            : Variable
      ; m$ ~) o5 ~5 j. I) z2 t1 D# ]
    12. Width                                    : 1 920 pixels+ p" h( M. w$ e6 @
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      # f% N7 F0 H8 U5 |0 T  q8 _* y; w( Z
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      9 l. g3 P. n& E
    15. Frame rate mode                          : Constant
      ! K+ r! h: Q9 ?% k. L/ N
    16. Frame rate                               : 23.976 fps. A' @+ F% {, C5 Z/ a% r4 d
    17. Color space                              : YUV
      9 t4 C2 s9 s* a* a' a3 ]
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
        [. _4 \- h% b  C
    19. Bit depth                                : 8 bits
        T, v  J$ d- F% |: _+ w6 |4 R
    20. Scan type                                : Progressive& c3 f, L; |  J& x8 f; @, h9 h
    21. Language                                 : English$ v6 i  w: D9 _0 J) h
    22. Default                                  : No
        h6 x9 {) c/ [4 h2 ~
    23. Forced                                   : No0 F0 j- m" A# l4 f4 `  f
    24. # p, \- R& m6 Q- s* j& J2 N
    25. Audio #1
      ! U& O) j( G# w& y- I0 y; r
    26. ID                                       : 27 E2 g0 B( r9 P
    27. Format                                   : DTS
      : w5 k" ]+ @/ e& D3 ^* }  t8 n
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      4 G- i0 n0 H3 h( Z/ Y* f) \
    29. Format profile                           : MA / Core/ K- R4 H& X0 \' a2 u% ^9 R, i
    30. Mode                                     : 16
      , x9 u; o- ^$ h  D7 I# g6 y) y3 ^
    31. Format settings, Endianness              : Big
      & q$ D# C3 R' Q- {- g: G
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      0 g; [) p* F! i: t
    33. Duration                                 : 2h 49mn  y( E$ d- A( L3 I( e9 C7 Y; G
    34. Bit rate mode                            : Variable+ Q5 i5 p7 H5 J0 @" c4 _1 C2 c
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      : ~& B- Z/ Q' H
    36. Channel(s)                               : 6 channels6 a+ w  o" Z" _6 B# x. M$ Z4 k+ N2 p4 @
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      4 F6 `0 p6 v' c4 u6 w. w2 x
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz  z  J4 h  b  Z* A/ n; m  i5 G( |! o
    39. Bit depth                                : 24 bits
      5 ~  Z/ q1 M- M3 U+ P
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy  n" t2 ]# b! _" Y
    41. Title                                    : Surround 5.1$ l9 h- g8 v! M  v0 ^- r% m8 F
    42. Language                                 : English" _# g$ m/ f1 I5 t, E
    43. Default                                  : Yes
      8 j8 H& Z& g* Q
    44. Forced                                   : No  a7 n+ ~! o, _1 s* Y8 ^

    45. ! B0 m7 B4 @! U5 F& j! n
    46. Audio #2/ F0 S* Z! b. C; ^. Z5 P$ w, U( B
    47. ID                                       : 3/ a7 b- R: }* K; Z* d* x
    48. Format                                   : DTS
      7 _* m9 K4 }1 W5 N0 C
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      4 ]# N% ], R( [3 t- _' G) l" B9 P
    50. Mode                                     : 164 s$ J& T; {$ C( G: V. l( l1 j6 u
    51. Format settings, Endianness              : Big' |2 k+ u# l# r: I0 n) E
    52. Codec ID                                 : A_DTS. z# a6 v) C1 O. E* t1 G/ o
    53. Duration                                 : 2h 49mn
        e- f# \  \7 ]
    54. Bit rate mode                            : Constant7 _  Q7 ]- b! n4 Y' L3 [* r# O: h
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps( c3 p( t2 C9 ]% G6 }3 F
    56. Channel(s)                               : 6 channels
      " u! R# t/ l7 s' ^4 l" C+ V
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      + j2 i  k! h, g( Q# N
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      3 \* I) A6 V+ v" r
    59. Bit depth                                : 24 bits
      : Q$ R% w- s0 I) X" u; h* L3 q: [% s
    60. Compression mode                         : Lossy
      / d/ o2 ~  H  v" G" i% U7 Y+ Q0 D
    61. Stream size                              : 1.78 GiB (4%)) a2 W/ ?& H% d: {
    62. Title                                    : Surround 5.1
      ) p6 D! d7 n$ @( J& r
    63. Language                                 : English, \. ]( ?7 q" u# J% B
    64. Default                                  : No* N2 J1 i, p6 y0 I6 f9 @4 H1 F
    65. Forced                                   : No
      , ]/ D* X6 r- g1 E0 k

    66. & W, a: n8 U5 F% u0 T* y
    67. Audio #3
      . f. W5 i7 A! z% t7 [0 z! ^( j% c0 W
    68. ID                                       : 47 }- N, a: e+ h
    69. Format                                   : AC-34 u+ R/ ~; l7 g- H7 ?
    70. Format/Info                              : Audio Coding 3
      # r0 t2 \: c) }7 [, p
    71. Mode extension                           : CM (complete main)
      5 Y  ^: F& z& B5 \# {/ m
    72. Format settings, Endianness              : Big: i( \1 ^& B* A
    73. Codec ID                                 : A_AC3
      8 ^7 |5 N$ I) G
    74. Duration                                 : 2h 49mn
      $ R4 A; u/ s' K1 n! c# l) K7 ?! V
    75. Bit rate mode                            : Constant
      : x6 n: T: T0 A# Q
    76. Bit rate                                 : 640 Kbps$ W8 i" v. @+ W4 M
    77. Channel(s)                               : 6 channels& }7 h9 v% z% x% K
    78. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE# Z+ T* s& Y5 L* N& j- n
    79. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      - i! i* ]& `; A
    80. Bit depth                                : 16 bits. o6 h  j2 [: \( ?# O/ D$ m
    81. Compression mode                         : Lossy" v% B9 x, o- O5 D* m
    82. Stream size                              : 774 MiB (2%)
      ! l# Z  V8 ~7 W( K4 {9 ]! }
    83. Title                                    : Surround 5.1
      " \5 v( \, h- T) ]
    84. Language                                 : English( u  ^% [* Q9 r3 ]
    85. Default                                  : No3 n4 C2 Q/ k% w+ E. s8 [5 y
    86. Forced                                   : No) e" O" L. X9 t
    87. . y5 Y! c1 L" x$ P1 a
    88. Audio #4, z0 G! c# K% z- e/ H2 }
    89. ID                                       : 5
      0 \+ m9 k9 p0 r9 e4 h0 M* U
    90. Format                                   : DTS
      : p8 A2 A8 V8 q; J3 ^# d; Z8 Q
    91. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      : A4 k$ s0 r3 g- ^8 A
    92. Format profile                           : MA / Core
      ) i2 l: o4 T$ X: \$ g' R. V5 j
    93. Mode                                     : 162 I) Q9 c( z; X7 s& s, v
    94. Format settings, Endianness              : Big
      + y" w+ w% O1 c: d) W; L
    95. Codec ID                                 : A_DTS
      . F' N0 y. X3 T& R; M% c
    96. Duration                                 : 2h 49mn
      : [& {5 Q7 C, O6 Z
    97. Bit rate mode                            : Variable- }4 V) X9 B4 U9 k, @. }
    98. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps9 P9 [( n! K* W. q: V" Z( @5 E
    99. Channel(s)                               : 6 channels
      ( k( ]' h; Z; W: [; B4 L7 u
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE# m# t( x" p' }3 [- W+ L  s
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz; u+ ]% E: m* G" z0 m& r
    102. Bit depth                                : 24 bits
      8 R$ [/ ], Q( h  I6 g. |9 E
    103. Compression mode                         : Lossless / Lossy: |# V9 q; v# P: x6 ]
    104. Title                                    : Surround 5.1
      " N1 q1 F5 S0 R
    105. Language                                 : German
      : X: r  S  \/ w0 |" g, w
    106. Default                                  : No
      : p' V4 P. }3 M6 ^
    107. Forced                                   : No: z  I- y5 m" Q
    108. - g3 _+ L: V  |) D6 _* q; _
    109. Audio #5
      7 O! p% l: b- }5 F( u4 @( N; X
    110. ID                                       : 6
      + o$ [8 b2 _, D* \6 D( ]
    111. Format                                   : DTS
      9 q9 W* \) P! a+ H7 s9 Z8 a
    112. Format/Info                              : Digital Theater Systems( ]! H$ _4 I2 G
    113. Mode                                     : 16$ |9 m# Y* c6 R4 N. l) I
    114. Format settings, Endianness              : Big' d, z; t$ A2 V5 Z1 C8 [  J
    115. Codec ID                                 : A_DTS  I. X" C  z6 _/ w2 \. Q( S
    116. Duration                                 : 2h 49mn
      ) N' C, V6 a0 m5 N1 @2 Y
    117. Bit rate mode                            : Constant
      & _6 ^& C' K5 h
    118. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      & B2 l6 I: f9 ]& q9 e
    119. Channel(s)                               : 6 channels
      & M% U- o2 V- d1 h# D3 H) b
    120. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      & ^5 D$ `0 ?7 k, o& C8 e1 q
    121. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      & l  g0 d$ j' X, y9 Y. c
    122. Bit depth                                : 24 bits
      3 E+ v& S9 H2 K8 Z/ q
    123. Compression mode                         : Lossy' _6 g6 j% [7 B" g9 n) C
    124. Stream size                              : 1.78 GiB (4%)5 n5 d' C, d- _+ W: M# }! p
    125. Title                                    : Surround 5.1
      1 l# n5 F6 Q! ?. |+ L3 H' P
    126. Language                                 : German* z3 J3 C$ b  ?& t
    127. Default                                  : No' r% r( P+ z' E0 R8 o
    128. Forced                                   : No
      ' p% o0 E. M: l& U8 e# x

    129. # G8 D; R: d1 \8 B* g" Y
    130. Audio #61 o/ d& b2 p8 J+ c6 z' ^  @; k
    131. ID                                       : 7
      9 I2 c$ G& m1 O* i0 l9 ]# N$ Y% i% j- Y
    132. Format                                   : AC-3
      . v9 x* i- F5 A$ }; }. L" ~$ c
    133. Format/Info                              : Audio Coding 3
      7 t0 A9 Z% l6 S& o- {% \+ h! C8 T
    134. Mode extension                           : CM (complete main)1 w% d! c" J" c9 _/ \9 S: o
    135. Format settings, Endianness              : Big2 t1 p6 e( R1 ]- q* f% S
    136. Codec ID                                 : A_AC3
      & y' U1 Z8 F) O1 T. c5 j
    137. Duration                                 : 2h 49mn
      $ {9 c3 r0 b/ f( y5 c
    138. Bit rate mode                            : Constant
      6 d1 ?  H3 ~. g0 G) c: B9 _
    139. Bit rate                                 : 640 Kbps
      : h: x9 L9 b/ Y' @: ?
    140. Channel(s)                               : 6 channels3 }- J0 G4 ?/ m& m2 c1 I
    141. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE0 p: V. ^& c. ^! B2 w
    142. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      + `: L9 u. \0 T, [* Y7 I
    143. Bit depth                                : 16 bits1 @5 `3 k3 i2 V
    144. Compression mode                         : Lossy2 @% o1 J6 w7 q. }
    145. Stream size                              : 774 MiB (2%)5 s# ]/ a( g' b* g. s* Q
    146. Title                                    : Surround 5.10 A; b# M; _$ r( ]" Y
    147. Language                                 : Spanish
      / D. [4 }) S( G/ s7 o% M
    148. Default                                  : No
      , V) p3 V& a& u; `% a! T
    149. Forced                                   : No, c& ?" q* |! |; h) s
    150. ( I6 I$ u6 j( D: |4 h+ Y. Z
    151. Text #16 D! Z8 G) z& N- c& [2 X# |
    152. ID                                       : 8
      0 G( V4 ^3 X* M' Y- B6 f; r
    153. Format                                   : PGS
      . G) j  y& r3 P' ?7 O& ^6 s
    154. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ) a1 A% @0 L+ J1 `5 S
    155. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      1 d3 V0 T2 Z8 ?' P4 ]
    156. Language                                 : English
      3 o& L0 c  w3 g6 v$ r
    157. Default                                  : No
      1 A$ T, P8 ~& s0 u; j0 H1 k  H/ [
    158. Forced                                   : No8 t# K3 ^' w' g4 N, [
    159. ! l+ s! K- x, u5 y. v: g+ Z
    160. Text #2
      2 N' L. p3 B( n
    161. ID                                       : 100 u+ h* P8 l: [/ {
    162. Format                                   : PGS
      5 z8 N9 H! W+ f1 `3 R. O, X
    163. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 j1 H. J  q. A
    164. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% W% A8 L# H# l! l  w  m, K: ?+ ]
    165. Language                                 : German2 p- y9 ^2 H5 L3 v* E
    166. Default                                  : No# o# N+ U$ V) {
    167. Forced                                   : No
        {5 R6 Y9 H5 X5 d) a2 C

    168. % p. c5 K( R0 _& `  f
    169. Text #34 S. W9 ?/ J' H$ [. V
    170. ID                                       : 12+ U4 f: W2 n' J
    171. Format                                   : PGS1 d6 s+ k, y( P. G/ q
    172. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 D8 N4 E1 l7 ~; A* K. E2 q
    173. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      / G3 Z8 C/ R6 t3 X' f# A
    174. Language                                 : Spanish. x  V# @1 I) [" `% r. Z/ b
    175. Default                                  : No
      / [/ N) @$ r) M+ w' G4 i: ?4 S
    176. Forced                                   : No5 W6 [$ P/ A6 j' a* Y! G. X0 n

    177.   [* ~- R0 \6 s8 R
    178. Text #46 T4 U; J' Q/ i% m2 u0 V1 j3 V4 A
    179. ID                                       : 14+ m4 S% D0 }; z0 }
    180. Format                                   : PGS
      4 @" s3 R: O% q" }/ D$ I) {
    181. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 s% s7 s* K! ]: R) j
    182. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. c0 t# g2 m1 C+ i$ i( B, C# y
    183. Language                                 : Danish
      0 @' R! o& Q" a. E2 Y9 h
    184. Default                                  : No# D6 ?5 A8 Q$ v9 M
    185. Forced                                   : No0 R5 a" I8 s* d9 T

    186. 3 B" v5 x- @. a" e
    187. Text #5% s( j7 \: \+ ^, h! N. W" W/ j
    188. ID                                       : 16# q' n1 h8 y* ]+ c9 H0 r( D
    189. Format                                   : PGS
      0 o8 n7 j9 F4 q3 F/ W3 Y
    190. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 ~1 E& y) ], j" \
    191. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# f* ^; _& f- m3 _3 L' D4 t
    192. Language                                 : Finnish: C, C& p2 b# f& k" C
    193. Default                                  : No5 s- U; x) b2 A+ S. z
    194. Forced                                   : No: z5 V7 ^! H2 p4 u5 i  Q# ^* X" }

    195. " f8 H; U6 Z. Q4 B
    196. Text #6) g0 T( y7 f) U' C. n; t  u$ |
    197. ID                                       : 188 k! C4 b* f. g  n7 p& Y  {3 ^
    198. Format                                   : PGS
      , w! M: a' T9 v
    199. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% s! `7 _' {5 i) q% x. q
    200. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * d; X, ?% T, [7 g0 \- m$ E
    201. Language                                 : Icelandic
      4 p4 F- w/ ?" p
    202. Default                                  : No% U. P4 o; R# |  \) @
    203. Forced                                   : No8 ^0 ?; D/ i* o0 ^$ q( s
    204. 0 r* R+ I, [8 i( ~: A
    205. Text #7
      & z& N  w' L: M
    206. ID                                       : 209 s9 |$ g1 Y- W, _. }+ E6 z& l
    207. Format                                   : PGS$ b$ y9 Q( @, ]' ~) p' x) y
    208. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      , u' a+ Q2 J- Q5 k2 h
    209. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. S( S1 c5 {  L; E( g2 T: Y
    210. Language                                 : Norwegian
      3 o" w/ f% [; M. k9 D0 I
    211. Default                                  : No
      2 A& s5 s+ J3 u9 q! ^" x$ H5 l
    212. Forced                                   : No
      / C: T0 Q1 O* Y" \5 f  z& l
    213. ' A9 e* S) y# P2 a. Y. A
    214. Text #82 g* k4 u8 e2 F- W! G1 Q
    215. ID                                       : 22/ R# I/ B# n  R5 j" u2 {  q
    216. Format                                   : PGS
      5 O7 o2 D9 N# m
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' G8 T- P/ Y: [+ w
    218. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. a1 g5 f8 c0 N
    219. Language                                 : Swedish
      ) m4 d9 C6 R; Q
    220. Default                                  : No
      5 S' t/ q* R, g  a5 U  I) p! U# P; T1 R
    221. Forced                                   : No
      ) G6 R2 b5 o# X! G
    222. $ x: q# ]4 y. v: P* W( d
    223. Text #9
      + W# C2 e- A# J" M
    224. ID                                       : 24( k" E; R/ K2 g7 \; O9 J
    225. Format                                   : PGS
      6 i3 J& u0 F( s2 o0 d" ]9 Y9 T
    226. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 `  S) i7 B* j( @1 @7 O
    227. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 o5 ^" U' D! z) @# S
    228. Language                                 : Spanish
      2 q7 ?; H$ X& y0 M- H9 E
    229. Default                                  : No
      1 g8 ^* o1 F. w0 Y, P4 h6 [& c
    230. Forced                                   : No
      # F1 q; ^/ H" w& y: ~2 q

    231. 1 ~" v2 z9 P6 o7 U& z9 P' W$ B
    232. Menu
      5 E/ |) a9 C) N, T8 [( a
    233. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      & z" }& L( S/ E" ~8 O
    234. 00:09:35.283                             : en:Chapter 02
      ! k+ S  ~1 X9 h- e2 w4 ?( r  N
    235. 00:17:12.281                             : en:Chapter 03+ v9 }0 P% Y, I( @5 T% a* _* X
    236. 00:25:00.707                             : en:Chapter 04
        C& m  A! \. ]" P% S
    237. 00:35:45.101                             : en:Chapter 05
      ( y! t5 h+ G# s  f3 v5 O  i+ m
    238. 00:42:16.825                             : en:Chapter 06
      + H! [, H( M& l* y, N! \9 m
    239. 00:50:19.558                             : en:Chapter 07; e5 J5 P; q3 ]5 J4 P0 l% M1 J+ |
    240. 00:54:47.784                             : en:Chapter 08
        x/ w9 X" j; Q# C
    241. 00:58:59.369                             : en:Chapter 09
      ' }# ?4 g1 H! w) r
    242. 01:06:14.971                             : en:Chapter 10. m5 L9 y  V# R8 o9 M# N1 C
    243. 01:17:28.018                             : en:Chapter 11
      3 Y# ^/ G/ q9 l- R5 w  i
    244. 01:25:31.960                             : en:Chapter 12
      ! B" P4 ~- F7 [8 ?4 S& f0 B) ]
    245. 01:34:31.957                             : en:Chapter 13! L/ Y2 {$ H6 Z
    246. 01:46:14.659                             : en:Chapter 145 T! {# L1 g& `4 j. D' X+ Y% u9 B
    247. 01:55:34.510                             : en:Chapter 15
      9 D0 s* @3 W# N0 u
    248. 02:02:14.327                             : en:Chapter 16
      + h! J) U1 `3 @# i& B. A% Q
    249. 02:12:56.802                             : en:Chapter 17
      % u* Z2 S1 {5 H. `7 y/ I& a' _
    250. 02:20:53.778                             : en:Chapter 18
      % ?1 A% r$ V* V/ e+ A: R3 o! b
    251. 02:35:12.052                             : en:Chapter 19
      . k- H! h% `4 D' B
    252. 02:43:59.830                             : en:Chapter 20
    复制代码

    2 }( O' l1 ]. w' B# I! J9 f
    9 _3 B& R4 S, K. z, W3 a* ^5 e5 ?( W9 C6 P8 _+ n

    ' z! {  X$ X7 E) p" Q( g9 N6 I0 ^, P; N! O( s7 t

    . W! o$ s, Z- S$ P& j( f/ r- p/ R
    9 P8 H% h. B3 P
    ) s/ `0 y4 ]; m6 S5 |, S2 R9 v1 ~; P" \% V$ L1 B

    & W# `/ z8 x+ w' K0 T1 x! x$ h, G* Y3 R. b2 G) b/ W2 {

    + J6 Y1 r% A' ?( n
    9 a- W6 {- R; T& s# Q. c0 `; |+ z* ^' B0 v
    BT种子* x; r  v1 f8 }& w3 q: d
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-9-19 17:42
  • 签到天数: 158 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-4-13 17:01:47 | 显示全部楼层
    感谢分享!神作神作!!
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:37:15 | 显示全部楼层
    不错的电影
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-12-6 23:21
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-6-20 14:45:43 | 显示全部楼层
    诺兰的科幻史诗之作,感谢分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-4-20 04:53

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表