TA的每日心情 | 怒 21 小时前 |
---|
签到天数: 2006 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[前目的地].Predestination.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 18.92G- U$ ~. w! z0 ^. j. s
0 m) L" U V+ J& _5 A( Q
4 J8 F6 r2 I: {1 B' u
0 ^8 |8 H9 }5 [4 x% a & a( N3 O. ~# a
3 N7 K! x5 O8 _0 c
' P% c7 Q/ `2 N1 F. s0 F. J$ X! X1 L+ I
) q# s( [; I" B$ X; `+ U# X+ n

" x/ |; [4 [+ T+ O7 b& h% O* R
& B; F' J3 m- K
, y) s9 x/ F) V) h7 g) Y1 d◎译 名 前目的地/宿命论/超时空拦截(台)
0 A' W+ \. g$ M" e! I◎片 名 Predestination1 @: [5 ?# q* j Y
◎年 代 2014
8 P; v) {/ E6 F# x* @. d◎国 家 澳大利亚4 ?6 d% V! m9 `% I
◎类 别 科幻/惊悚
" a8 ?9 s# ~! I. m◎语 言 英语& \# U, j4 L/ ]2 T( J$ n
◎上映日期 2015-01(中国大陆)/2014-07-02(上海电影节)/2014-08-28(澳大利亚)
% K+ K2 N9 a4 }) x6 a+ x% t◎IMDB评分 7.5/10 from 33,542 users
+ M4 `* o) ~ u, f: [4 |: e◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2397535/* p7 F* K$ j. L; ]! R
◎片 长 97 min
& Z* C' w; c$ H◎导 演 迈克尔·斯派瑞 Michael Spierig* j- Q" k8 n% Y8 L( H) B2 z# }" u
彼得·斯派瑞 Peter Spierig
* C7 J$ Q) j, f& I7 m◎主 演 伊桑·霍克 Ethan Hawke
( ]) s9 x. N ?( q; R 萨拉·斯诺克 Sarah Snook
V0 T* T1 a- O1 o: ?! W2 W 诺亚·泰勒 Noah Taylor, M+ N+ z. u; ]8 b& {) |
克里斯托弗·卡比 Christopher Kirby ... Agent Miles% B: H4 v1 O V v
迈德琳·怀斯特 Madeleine West ... Mrs. Stapleton* y5 T, P; F+ ^0 b& Y- K
- ~5 O) M3 h/ v" J0 M3 q1 X
◎简 介4 L+ K) X) m/ w( u9 \1 F3 [5 S
$ s. t0 j" H9 t' K1 }4 P) K 时间特工“我”(伊桑·霍克 Ethan Hawke 饰)奉命穿越时空,以试图阻止恐怖分子Fizzle Bomber的恶行。而在最后的一次任务中,“我”来到了1967年,在一个酒吧里遇见了约翰。约翰向“我”打赌他的故事是我从没听说过的。原来他曾爱上了一个完美的“神秘恋人”,但是有一天“神秘恋人”忽然背叛他,而梦想的破灭以及女儿的失踪致使他的生活陷入低谷。而我发现“神秘恋人”可能就是恐怖分子。因此,“我”决定带约翰穿越时空完成他向“神秘恋人”的复仇之路。在这个过程中,“我”逐渐发现了隐藏在时间悖论下不为人知的秘密。我们如同莫比乌斯环,周而复始的延续着我们的命运…[/free]
8 ]& [& u, a: y$ c9 G
1 M n' j% t" p/ R$ f9 e
4 }) A0 z9 `0 m/ T# f5 m: h
m3 K% i, ]* IVideo
2 |5 j- x4 ]5 B! f2 zID : 1
; D5 s1 A, @) `% k" SFormat : AVC* S( L! j9 x1 G P k' I6 i: ~
Format/Info : Advanced Video Codec
! U1 J: W3 b( W: r* [7 yFormat profile : High@L4.1# {, C4 p7 ?. h1 Q1 ~. j
Format settings, CABAC : Yes
. U) q3 b! v# x3 X* B( i/ eFormat settings, ReFrames : 2 frames+ i4 v7 H$ D9 k, z
Format settings, GOP : M=1, N=10) |. }) K8 v+ Z _" F; f
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
% f4 l2 _2 [; CDuration : 1h 37mn# H- h5 d* f' `7 O) L) k$ f
Bit rate mode : Variable$ l7 r1 _+ C* b, I
Width : 1 920 pixels4 c4 M2 J5 ]; m3 F! x
Height : 1 080 pixels
. d+ m) z7 Y, F, c) bDisplay aspect ratio : 16:9" c$ B7 ^, \# D3 c' p8 V! @! ^
Frame rate mode : Constant* T. o/ U& `9 h' w( d$ V$ m
Frame rate : 23.976 fps. |& Y& w: b% E H
Color space : YUV
0 ?7 t6 D1 Y, O1 Y9 R- Q3 V1 cChroma subsampling : 4:2:0
& p+ Z8 a/ X' V% `# O& aBit depth : 8 bits
* I* S# J8 C/ C1 v& L' T$ qScan type : Progressive
/ @' c0 k2 m7 E+ ILanguage : English3 `. ^+ ^! U' i; b
Default : No/ o! l9 k& P- K$ ^6 U& |6 ]
Forced : No
( ?8 S0 b" B- F# N$ Q o! I8 m) k
# ]/ a" O& ]4 o, I* j0 \& Q: |Audio: L" U" d+ K; s* c* m* ~
ID : 2
' E/ n X" @% d: c2 o" JFormat : DTS
6 R9 \& _( g: BFormat/Info : Digital Theater Systems
; _3 N* X; B( G" |! WFormat profile : MA / Core
- p8 p2 U5 T0 i& d- h! SMode : 161 Y" l& F2 p r; |
Format settings, Endianness : Big
?5 }7 ]* [) T& NCodec ID : A_DTS
' f/ i( [" I1 fDuration : 1h 37mn0 a( \& d6 z* I% E- v% X* E. [
Bit rate mode : Variable
2 ~7 r1 s- f, [7 d# ^9 m7 XBit rate : 2112 Kbps5 u2 ~* ?" Z2 V' f* s" n
Channel(s) : 6 channels
6 X, i$ W0 @3 e2 q5 u, N- ^Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: {( r8 p2 p. o% _6 _! s. r# x& W
Sampling rate : 48.0 KHz
, u5 s3 l7 X) [; g) ?$ P3 SBit depth : 16 bits2 v) _( D( W# e
Compression mode : Lossless / Lossy
: ^ _2 J4 v& H9 D3 b; x& L( yTitle : Surround 5.1, v7 T9 y5 `2 X! a2 \( G
Language : English6 Q+ r* G7 h( }" s/ l# k3 x
Default : Yes
3 Z5 D6 R% |7 g: B* f& dForced : No' X i0 @; z: p* l9 e; ?9 ]& D8 J
. R" O* E7 V, N% B1 _+ n9 p, _Text #1! R8 ?: v; A) D3 G+ W
ID : 3
) c: m1 u! Y8 n# \# C6 @Format : PGS
- X, o9 k) S1 H: ^* NCodec ID : S_HDMV/PGS. n8 K2 ^2 A, O4 g' D5 ]7 |: R% Q
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, e! v! v7 }- p" H# A! z
Language : English+ T3 _) j' t6 u
Default : No7 ^, G! L) l; e6 c* r
Forced : No* w, q2 l6 S& X
- | T5 I" J/ D! L$ a( ^0 W; G: hText #2- O# h# T% h- C4 Y. `; e+ _
ID : 5
' j t/ G' h+ n& qFormat : PGS2 @; m: j& z" X) N! ^- _9 y9 U
Codec ID : S_HDMV/PGS# t8 c+ l0 A9 }) t
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 c: _3 z3 U8 \2 {' h
Language : English& @& X& ]1 @) p
Default : No% G& | Q2 [& Q: J k+ r3 y: D
Forced : No! \! k" D8 i1 |
) o! E& [' @$ Y2 XText #3
* g( g: T% L; e' ~# zID : 7( P" a e* h& @ v" H. |) e
Format : PGS
: H2 \* Y5 b. ]3 A) A+ dCodec ID : S_HDMV/PGS
1 ^) N1 J/ P8 m! N+ LCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ Q% F( `% v7 B: Y" i
Language : Bulgarian
/ k6 z+ }" t z( ADefault : No5 _% h/ ^, A; w
Forced : No8 U' |5 e; c: Z( Y! k, F
+ k. R- k6 I% P5 QText #4
8 F' `* T( {9 xID : 9
) v; Y: K' I' j. B5 eFormat : PGS
. O" u8 i3 z DCodec ID : S_HDMV/PGS
; H" t1 v0 X7 @9 N2 Y ]- qCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, X1 i: E" j' `' N+ W& V5 C7 D
Language : Croatian+ }4 c" t8 F. `* e$ ]6 _
Default : No
0 v( a+ U& H$ F1 X. M! g Q- @7 c( WForced : No8 p# @3 R, c6 \
% Q7 T X% w9 KText #58 o& [- R- _8 g3 |5 L! P% @& Q
ID : 11# j9 j0 _! }4 B7 m$ ?$ S9 x
Format : PGS7 g! ~. D- _" k2 O% M: a
Codec ID : S_HDMV/PGS
% G- ]2 p1 N* e' jCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ Q, O, A! O( [ {7 V1 s3 z
Language : Czech
: h8 r9 {* d2 A& PDefault : No+ H. C: P) s$ V: t! }' o, E
Forced : No5 o0 J( A+ x5 b) g: s5 {7 `
3 L6 A2 |5 f, X& H/ q! fText #6
/ V2 d! N& s# f {/ { n3 ?3 OID : 12
* z9 S& d0 t' q* eFormat : PGS! o8 W% T4 [. Z% `- `6 [0 Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ f8 ^4 j5 e* h$ ?Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
V) J/ C2 x/ ?% P( h1 P& ~" C) qLanguage : Czech
! x4 d6 c# l+ H7 E7 P( b# m* {Default : No8 }2 C! ], g) k7 a
Forced : No' X, ]0 T B6 e' l; e1 e4 G
6 J' p! g1 E* }5 U, D1 C/ \
Text #7' e) U9 @/ ~! g
ID : 13
1 {7 P% n! T+ I+ I0 e" N4 U2 _Format : PGS6 G( C. W% c- P' ?
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ v$ t6 v: F* }% gCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 P4 p' W# z- J- N
Language : Danish5 V8 `0 X9 L5 ?! F0 L3 v/ p+ n
Default : No: M5 p6 h1 s+ V8 |$ g
Forced : No* r( m' B) w* y9 o9 O8 A7 L4 t& m
& D. c4 `& W6 Z" l5 B$ k
Text #88 ~- {% [& J" Z5 U; c$ ^
ID : 15. N2 x7 u a/ P4 P: }
Format : PGS# ?- K3 z: Y& ~4 B
Codec ID : S_HDMV/PGS o; S8 j* J& v8 I3 `8 `1 _/ u& V
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 Z0 [; q# R& F, }. f) H! b
Language : Finnish
( T! y2 ~: R; O9 i( k) j1 IDefault : No
+ x6 K, e$ t7 W8 H3 mForced : No
! V( U c0 |; ~
" {4 Y- |9 ?) J. c# q' XText #9
1 f& \7 H5 ]" j3 q6 TID : 17$ h2 ~, g" a$ C; c3 W& v
Format : PGS
2 @/ z3 H& D- ^+ ~$ Y: O' Y. qCodec ID : S_HDMV/PGS
- Z) w t* n% b, b. p8 Q( A# ?Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 |3 o1 Z5 y0 b; s# U [% A" p
Language : Greek
$ ^+ p6 r, {% \- e" X! LDefault : No. ~5 m$ \6 Z/ G: ~ y; [
Forced : No9 b, [* y# L6 i, |3 `" D# j4 l U
- _; B7 Y7 |7 ?4 p+ \Text #103 K- `4 Q' I$ Y+ Z+ ^" p; Q
ID : 199 g( o( v J$ |, o, x0 M5 m
Format : PGS
6 I. y! @ L- G' N5 ZCodec ID : S_HDMV/PGS, X0 n( s: O7 O4 |" E n" A0 x
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* B7 E# U! K& w' @9 B, e2 {. g
Language : Hungarian
8 b( V' g+ J" I3 G: z3 B& d2 M. EDefault : No3 E+ w# P( U$ ], |+ C' q
Forced : No
/ x0 @& y0 o8 w- X
6 I7 H& f/ ~) y: f/ }: xText #11
1 h" O1 O @; k( t! R* }( nID : 20
& i+ `& E8 f+ H$ i- p7 |1 R4 HFormat : PGS2 c0 E+ y7 J0 b' x1 u
Codec ID : S_HDMV/PGS
l( S4 ]3 F# D5 J' oCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ x/ S: `3 r+ y( [
Language : Hungarian) l' p5 l% p0 a, h5 C; Z
Default : No: r P9 B+ a+ }- x
Forced : No
, \/ `* }$ f8 I( M. b/ d- b) k9 |0 q* W9 S
Text #12/ I3 w( D2 t, f( U. Y8 [3 O
ID : 21
; e+ Y& ~. \5 \8 \9 M9 eFormat : PGS
( o: B/ k4 B1 N5 U) U: E5 PCodec ID : S_HDMV/PGS
, k, q/ x+ b8 |Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, q: b5 v0 O# P8 l* a
Language : Icelandic
8 ^4 ?- O: ?9 e' c6 ]. u T( ?Default : No
1 a2 V% X% W4 b( ~* [Forced : No
+ q: Q2 \8 U. ~8 K7 m4 ]6 K m4 m5 p# n* i4 n9 _ c; F i* X
Text #13
) j; n! {8 k7 J* v8 |ID : 23
4 t( V# E) O# |+ y3 M% kFormat : PGS
/ M6 @. S9 I0 c; kCodec ID : S_HDMV/PGS
- P5 g: K, _* N# gCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, o0 S7 b4 b! X8 l6 o( C# J1 RLanguage : Norwegian3 X4 Q! n, G3 F7 | ?
Default : No
* e( M' n6 @5 E* z; v6 ~# JForced : No/ X+ I Y: u7 r
: t+ D2 _& p0 D! J
Text #14
0 D, X/ Q! H7 N( T/ A$ D4 ~1 P s+ D3 ^ID : 25, l2 r h% ?# }, r* y# V
Format : PGS
# o3 B( C9 p& R) T( ?. f2 BCodec ID : S_HDMV/PGS
* i6 {! O/ u% W3 V5 {# x9 VCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
j3 r0 O: ~( G* s' k# uLanguage : Polish
i# a0 s% A" |. I& f- r l/ zDefault : No Y8 F. [* e+ F1 f$ p
Forced : No
6 O m, A9 t2 K- ?0 {
$ N( K. n7 V4 [3 Y* T3 O0 oText #15
$ m( j( L# Q* _2 O5 jID : 26
; }: q4 E P. s% v! MFormat : PGS
5 R- ~- ~! v. A/ d* DCodec ID : S_HDMV/PGS
. @# M/ {* H* q9 \4 t2 O8 L* v0 fCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 @4 E3 }/ t# c; j9 cLanguage : Polish
0 O7 T0 O; h4 oDefault : No
% M- h1 M/ l" J9 L2 mForced : No
) U- a9 L4 Z. a
$ g2 d' x7 X5 a( M/ `6 NText #16
' n+ ]7 p1 Z: J$ S& MID : 272 ]7 P3 T$ i7 S/ k+ ^3 W
Format : PGS
; ^* u" d! \. S# _7 z& K8 _Codec ID : S_HDMV/PGS$ C( ^* U6 [+ `& i1 y, s
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 j' }3 ^. ` n# ALanguage : Portuguese1 T& \! k( Q- @9 G* o Y- L9 o- E
Default : No9 i7 A% f/ @2 ~/ W# \* [2 d3 q; q5 K
Forced : No
* ]" g6 ]& n( Z. \# }0 C$ A6 v/ C# V# Q' I3 \6 V: }" q: G
Text #17! |" N8 \+ ], m3 g/ e2 @- i; X; \
ID : 296 C5 _7 ^ Z# {1 t% F: x7 @
Format : PGS
* B7 m: Z9 A( }8 t# _2 u* rCodec ID : S_HDMV/PGS% y- _0 {/ A ?) I) I! W, I
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 L( C, y- f% ?2 W. h3 g9 [
Language : Romanian
9 A2 C6 ?* l* f: H! R( h" N& FDefault : No# H, Y; m% M1 S5 [
Forced : No
2 G+ x% Q9 W. Q* ^& b: m- G3 l, }7 V( B& ~( D! g
Text #188 h* K. h( r/ R- J+ \
ID : 31
2 l- ~5 A3 I8 _: {5 z$ U' ?- W8 {8 k0 eFormat : PGS
5 S: U" M2 C) B4 s! t' p/ }Codec ID : S_HDMV/PGS5 q) C" C( ~2 W6 Q. i$ H
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* T5 l' j* m3 n
Language : Serbian6 D0 G2 R: ~+ t! ]5 k* s' s
Default : No
+ a% l$ I7 b) N5 E \1 | c4 RForced : No
1 M! O6 \9 Y5 y+ W: ^4 k( _/ f1 \) ^, B. U; d5 o6 f
Text #19( S! m j C j6 X
ID : 33
& E7 t6 |6 k/ m5 {* Z% `Format : PGS
% V: ]" p6 {# E: F8 m cCodec ID : S_HDMV/PGS
2 u9 N/ w- R# c" C0 |. R; zCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) g; ]) Z0 J# hLanguage : Slovak. U3 P; @8 R, n
Default : No2 P; J# a- I+ V* G- N
Forced : No: f! f9 L( }$ @, F
; w s5 l' y( q; {; R' b
Text #20
8 k0 j% N5 c/ \ID : 35
: [9 q+ L f1 qFormat : PGS0 `$ x# |; X! d1 s/ I2 |1 ~+ v+ Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
; _! ?7 `/ b2 Y( f ]# vCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 Y7 |# u4 n/ r9 p: l( A( sLanguage : Slovenian
. m3 m' g8 B% d2 o0 @7 eDefault : No7 J% V7 j- w( E0 W9 W1 N
Forced : No' o' T( O2 f6 r. F. O d: j
; }: j# j9 T# P. t' a2 p5 d
Text #21
/ N( a9 q+ C: wID : 37& j7 N, D8 e* ~& i) d
Format : PGS$ X6 x, E# ?/ U2 ?' \% w2 U$ f
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ B# X8 f" }: dCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 |: R# S2 ?! ]% f
Language : Swedish2 r7 \$ t- r5 P2 x4 h; H
Default : No
6 w1 d% N& _7 EForced : No
' p& O ^' Y1 N
8 ? R8 m, |3 t2 Z) p$ W( _/ FText #22: z& |" _3 ^) f/ P3 N9 T
ID : 39
3 x8 t! Z& H- J/ @9 ~Format : PGS- q( D5 K% Y% v& T1 {
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ L w' L% q4 t5 J9 G# HCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% G: I9 c% U9 U) V$ E4 R/ l
Language : Dutch) k% E$ b3 I9 L/ x
Default : No) l6 x% J1 Y% g% r
Forced : No
" o3 W. n& J: X9 }' q
4 E: p4 b& m7 @Menu
2 s6 Y- [. r1 C. q8 I+ D& f& W5 @5 [00:00:00.000 : en:Chapter 011 S ]0 q* ^! V" ]' j
00:06:04.572 : en:Chapter 02
# P; s: \. D/ [0 H4 T: z00:08:31.344 : en:Chapter 03
4 ]2 V9 a# @7 F00:15:55.537 : en:Chapter 04- |6 W9 T; O' A4 V' z+ I
00:22:33.518 : en:Chapter 05" M! p* K2 a, T5 Z( v$ [. A
00:28:53.106 : en:Chapter 06
; ]: s9 e$ s7 u0 i G: n00:34:25.855 : en:Chapter 07, x4 F* b6 m- L, c4 @$ ^( ?
00:41:07.631 : en:Chapter 08. G" G2 U; G6 W% m$ ]" [; ?. j/ c8 j# _
00:47:33.058 : en:Chapter 09/ |) x* Z% k- g
00:52:04.996 : en:Chapter 10
Y: m1 _: Z2 ~% x) _* _) X! v00:58:45.980 : en:Chapter 11
2 C7 ?" c1 E, n; a9 D5 o01:05:18.789 : en:Chapter 12% X, h: f8 x% d! q
01:12:06.655 : en:Chapter 13- x* N- M9 v8 }$ B; H
01:17:42.908 : en:Chapter 14
. Z2 f$ o* ~+ R- A2 p6 j+ E01:22:50.340 : en:Chapter 15
2 N" s4 b' U+ R" q01:29:37.955 : en:Chapter 16 3 }, ]4 `* L8 n( O& r F
' n6 _9 D% F0 N+ b" F4 i3 B. O1 l
. v7 u1 l$ C& A' ~/ b2 V- w) K
% W9 u% s+ m! y
5 I1 c( [/ i% K 5 G$ n @- {4 M1 x, d
+ \3 A" t1 M1 D; I
! h' I8 m4 P/ i# N/ l3 r
6 `8 Y, z2 i' m+ h* [. T0 C
" [4 V. w5 Z! s* G8 b; u6 [4 T
, K$ r- q: X/ i p" p9 {/ y
" [' |( Y9 B* `3 p4 H) f$ a, V
( A3 a7 p+ I/ \. I. \. W& b8 q* C# w4 V9 b" a
# L7 e, u" @& e# z. e! F" k* [BT种子* X. P6 o" {. x6 f
% h1 @9 D+ T! E. R; w3 j
$ n2 L4 y2 x" `5 N1 C7 L* b) x3 i3 k" Z, ], A3 M
% q# s% {- A2 b( c, _, y3 Z
! O" G6 w- K# s5 `& n+ G115礼包% l, k& c9 ?! S
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|