TA的每日心情 | 无聊 23 小时前 |
---|
签到天数: 1706 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[特纳先生].Mr.Turner.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 36.57G. f: M' o L/ h1 f( D
$ X9 b/ }: Z; C4 M( ?& B7 F# X- G* s
# Q0 R2 F4 M/ F+ I+ X- u
! W! ~) k" s: V# E F+ E8 t
◎译 名 透纳先生/透纳传/特纳先生/画世纪:透纳先生(台)
6 J! b4 Y* k$ k( [9 [; e) l) N◎片 名 Mr. Turner! }/ N0 `: q7 u
◎年 代 20147 y2 S: P9 u6 _' j( ^; F
◎国 家 英国/法国/德国
, d( w3 |' P: u% a+ k◎类 别 剧情/传记* R# z# o# \* D% X" ]& T
◎语 言 英语* K$ |8 I( R' ?5 d/ K8 G! s& D
◎上映日期 2014-05-15(戛纳电影节)/2014-10-31(英国)
3 `; x2 ?' B5 j" U i6 F- m◎IMDb评分 6.9/10 from 13,918 users
; i ~6 g* H7 s' u% l◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2473794/
, g$ I; o" S) c- Y◎豆瓣评分 7.3/10 from 3,872 users
) q) G4 C( _* d; ^( {◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/21319853/
) e& s+ P2 i3 Q* v# [% v◎片 长 150分钟" E' r9 O, G& s0 {- ~9 Z
◎导 演 迈克·李 Mike Leigh
W: W+ C, x! g1 u: b◎主 演 蒂莫西·斯波 Timothy Spall' K# p1 i) \: \7 `; K
保罗·杰森 Paul Jesson
% J7 n8 c5 C6 x3 o' h4 ?% g' I! L0 r 多萝西·阿特金森 Dorothy Atkinson
0 G6 F" e; ?$ [ @2 u2 ?9 M% |" r 玛丽昂·贝利 Marion Bailey
2 O6 X. M$ A7 [% D; N& K 卡尔·约翰逊 Karl Johnson
3 k" s* k" O2 O. P 鲁斯·西恩 Ruth Sheen
7 ~9 S9 z. H+ N Sandy Foster+ N9 x1 ^" f$ ?! {% y; n
Amy Dawson0 f% H# ]+ J- w* |: `
莱丝利·曼维尔 Lesley Manville# n7 r! k) F$ I( y. M
马丁·萨维奇 Martin Savage4 F Z( G/ v7 [: ]$ y2 b0 P
Richard Bremmer
6 Z t# E. t9 Q+ Q2 A2 F3 D) I0 P- u; x- K- ^' X5 o
◎简 介
- V5 y# j1 c7 U$ g! Z% D/ {$ E2 A; H H# w. b3 Z
《透纳先生》讲述了英国画家约翰·透纳充满创作激情的一生,他曾经因创作手法过于先锋而备受诋毁,然而透纳视绘画创作为生命,一生佳作累累,即使临死前都挣扎着爬起床临摹一具女尸。他在晚年尤其自19世纪40年代起即致力于绘画形式与色彩的探索,用食材、口水等不可思议的颜料作画,引来一片争议之声,被视为英国最伟大的画家之一,也是出了名的艺术怪人。# T! {' N/ j/ \$ E% w$ Y
& G& q* ]" a: C: r9 Y E' }◎花絮7 Q3 w* {0 X7 t. J1 A
+ }' `* J n) D! ~
.影片上映后激发了英国人对透纳的更大兴趣。2014年底,特纳的《Rome, From Mount Aventine》在苏富比拍出了3030万英镑的价格,这是所有英国20世纪前画家作品拍卖的最高价。
+ ^8 `* o; H! J2 V" \" z# P% U .影片的开篇场景是设计在荷兰发生的,但实际拍摄地为英国索Suffolk的Herringfleet Mill,那是一处著名的有着风车的经典。片中出现的两位妇女当时说着荷兰语。.
, L9 b& u7 `! ]1 b5 F .收到邀请出演透纳之后,蒂莫西·斯波花了两年时间准备,以便在银幕上看起来像个真正的画家。
' _" @0 N' \7 f* Z& i! L .影片中出现的1830年罗伯特·史蒂芬森设计的火车头是从曼切斯特科工博物馆借来的复制品。剧组让它在北威尔士的一段旧铁轨上运行,并在太阳落山时拍下了片中的那一幕。- b; N* R, J" C# K. W- Z
.2014年底索尼电影公司内部网络遭到黑客袭击,本片的片源被非法流露到了网络上,当时距离该片北美上映还有3个星期的时间。
0 I9 M1 S: G5 k9 w+ @+ P8 @; |. ? _ F+ T9 A6 f* T) b% R$ G* _
- Video- t1 D6 z$ N X. k# }6 |" Q7 U) I
- ID : 1
, {8 y( C) e# l1 I6 n( | - Format : AVC0 T5 _; X+ ?. I: {% [) e, I) m
- Format/Info : Advanced Video Codec
0 W0 k) m; V+ Q! d) N0 P - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
( G6 M( J2 G1 V+ k/ p - Format settings, CABAC : Yes; I) v) _, e4 @1 J/ A
- Format settings, ReFrames : 4 frames; @- n3 C7 L0 d! Y+ d! V; O
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC2 d% R0 Q e$ S) N4 k
- Duration : 2h 30mn
4 N/ ~; g5 @/ L - Bit rate mode : Variable5 I& |5 o+ U Q& A3 r( x) h
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps% f0 z9 S% |$ b+ d! y# q+ l
- Width : 1 920 pixels% R& p g5 ]+ C4 {( \7 T6 z5 m1 T
- Height : 1 080 pixels `2 P! j0 Z& J: z+ B
- Display aspect ratio : 16:96 O( N+ m- k' v2 k. s! h5 b# u
- Frame rate mode : Constant
3 A/ @0 r; E" v$ J! f - Frame rate : 23.976 fps
8 N7 _. K8 |; v$ v7 [6 P/ v - Standard : NTSC5 j, \! L! m4 C T. H1 e, w
- Color space : YUV
' U( E) h3 Z4 E, f8 J$ ~- F - Chroma subsampling : 4:2:02 ~) Q4 K5 r! i
- Bit depth : 8 bits
# J; G2 q# J( z0 s* N - Scan type : Progressive
# S( Q1 D$ O0 c' |( D - Language : English, \0 ?0 w8 c6 g: o9 v. x* A( @
- Default : No, {7 f5 Y1 F) c& \1 k' {' O
- Forced : No
5 b' @& p! ~, D N" u# G% l - Color primaries : BT.709
/ j& f) H) N: s6 O0 w% N- | - Transfer characteristics : BT.709; A$ h) t* z1 f" J0 b7 P
- Matrix coefficients : BT.709. Y8 {+ T: j" G3 M
- Color range : Limited3 s! o/ T4 p8 S, a- A z
- ' r$ d2 ]" V. N, I/ h
- Audio #1
) V3 D' b0 J, h) J# d - ID : 2
: I- h$ F4 r! p9 k/ q$ i8 q - Format : DTS' v0 Z5 x5 [" d8 L( w: g
- Format/Info : Digital Theater Systems( J# t5 g1 X9 w1 `) m
- Format profile : MA / Core
( y+ U' @+ u8 q$ h( h! v - Mode : 16 p, s$ w! G6 T: C" ?
- Format settings, Endianness : Big" K) L8 ?' ]# c2 y N8 F+ Y& c
- Codec ID : A_DTS
7 F5 |; V/ N+ y' h1 `% G8 U1 ~( J f - Duration : 2h 30mn9 P7 }% \$ o& G
- Bit rate mode : Variable8 n. I% |/ n7 I. |3 r3 A9 t- u
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps+ m( C" ~2 G+ {3 w
- Channel(s) : 6 channels" i. b4 _( B2 B& v$ m9 j
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- F; \# i% w8 _7 s/ D" `( a - Sampling rate : 48.0 KHz
! `) u! |8 A' I/ j& o5 m3 m - Bit depth : 16 bits/ Z+ K8 I& z- f- X9 s' I1 b
- Compression mode : Lossless / Lossy3 ~: L7 Y2 Y- H* `
- Title : Surround 5.1
1 U4 C* f3 _& X5 P1 { - Language : English6 p% u& l( W( Q# H. t
- Default : Yes
" Q& L" p p' G" h - Forced : No! x. T" R" S0 B! o& i
- , q3 w5 y7 F0 t
- Audio #2
+ s: M3 X' J# m- b( z2 U - ID : 3
& v1 @+ s4 b3 \0 s - Format : DTS: t6 r7 S2 {; w, ]- E t7 i8 O# C- Y
- Format/Info : Digital Theater Systems
( K$ a# Z' y3 U - Mode : 168 L6 `: J O7 T9 q$ b0 \/ d9 h
- Format settings, Endianness : Big
& O e( d, |% W4 ]1 P - Codec ID : A_DTS
$ ]& ?: X0 J) I/ t# M9 M - Duration : 2h 30mn. R+ N2 \/ ?5 e) k( F
- Bit rate mode : Constant
) b$ Q: I% h1 K6 l" U& ~. E - Bit rate : 1 509 Kbps5 q% [$ \/ l5 P. O
- Channel(s) : 6 channels, w" F; r8 ]6 j& h
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( e- S2 y* ]1 g1 ?
- Sampling rate : 48.0 KHz
- B; z u8 ~ p, w8 o - Bit depth : 16 bits
! P: Z1 P; P3 {3 i! {* ] - Compression mode : Lossy
3 H' g& q7 x6 Y9 n - Stream size : 1.58 GiB (4%)
5 c/ `) K' x+ V6 e" } - Title : Surround 5.1
; O D1 G% t# F9 W - Language : English5 ^: H! F; c/ ?/ K3 t
- Default : No
4 T, R6 s* Y- e: R7 k; }; M. i8 t9 W - Forced : No
' L/ M6 Y o+ J1 M, |" T9 h: S - , D# B/ a3 n: F; _0 i {( T4 R
- Audio #3( D% H' k% n2 g6 X5 c' z& [) q
- ID : 4 g- A) J; d/ d# Y
- Format : DTS
/ T' o$ f0 e/ C* [6 I - Format/Info : Digital Theater Systems
, T3 z1 V4 R4 v - Format profile : MA / Core
: Z$ q% v% {" T! x& Q( L - Mode : 16' F! N1 E% R6 A6 M2 b
- Format settings, Endianness : Big
" H: p6 f# T' J+ J m6 M - Codec ID : A_DTS& j+ S% t% x5 ~9 W! c D
- Duration : 2h 30mn- j! o1 _! P1 e4 ~
- Bit rate mode : Variable
2 ~) |& t, s7 c; E" A! ~6 n6 W - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps/ n, j B. X8 @7 [) m& X3 b
- Channel(s) : 2 channels
) F& U" N/ D$ c - Channel positions : Front: L R
, r) T( t; I6 `$ G3 z - Sampling rate : 48.0 KHz" K% ^" n1 Y. K* S' K U
- Bit depth : 24 bits% [! v- s {9 B5 k
- Compression mode : Lossless / Lossy$ ]5 y' X+ r' h; ? c( _7 _+ q
- Title : Stereo$ Z* D* a5 Y+ k: T2 T2 \/ X% Y
- Language : English
) q& J9 j" L+ x) U - Default : No j6 i: k) h, ^
- Forced : No2 s1 ]& }$ U. R0 d8 Y
- 5 n# ?( }# b; c, V
- Audio #4
& ~$ x! w/ _0 U; k! [0 K - ID : 54 p4 W# b% ^7 b7 Q) R: E' r# Q
- Format : DTS
4 G- d/ i$ t9 m) q - Format/Info : Digital Theater Systems
" S$ q9 |3 ?1 V ~ - Mode : 16
- m' x; P4 q) S# j - Format settings, Endianness : Big1 J( _8 D7 d# G
- Codec ID : A_DTS: n, I8 B4 |, H* h" s
- Duration : 2h 30mn
/ J, ]9 [7 [% `: b - Bit rate mode : Constant% G2 h8 g* x' {5 c
- Bit rate : 1 509 Kbps
: P- {7 x' K% v. B' h) m - Channel(s) : 2 channels
# m9 Y# {3 f$ y* p- Y) x. W- V7 y - Channel positions : Front: L R" H8 Y% Y: p) Q u- ?) F9 s
- Sampling rate : 48.0 KHz8 ?& s9 Y' i# N8 o4 Q+ k
- Bit depth : 24 bits
# ~# O8 \2 i* y- i. w2 c- k- k - Compression mode : Lossy U# v7 v, |7 S( }' H
- Stream size : 1.58 GiB (4%)
" P* M: C$ r+ q - Title : Stereo. u2 F+ t% n+ s6 {3 W. S
- Language : English6 H {, q& g7 [/ I
- Default : No
7 j- ?: h8 d1 W2 X - Forced : No# X$ O6 o. ?& p( a9 j+ L& a
- ! ~7 R+ R7 b" @; E! Y. T
- Text( B' |. G2 P' d6 }' E( p
- ID : 61 M8 o$ o$ M4 r9 ~9 E, ?
- Format : PGS, G0 R7 {( P x9 N! R$ ~/ l
- Codec ID : S_HDMV/PGS. \- j) t2 j1 ^" q8 c: R* S( [' W
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# ~% T5 M) W: T4 s r6 c9 ?+ ` - Language : English
1 m6 l! b9 x+ P$ I# y - Default : No
: r3 p6 ^; \' H) ^4 _ - Forced : No
6 `1 G( ^9 ~. F6 r5 E7 \
) ^" d$ ]( G. J* f0 `% x- Menu/ ^0 y+ H9 i7 w; N1 ~
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01$ \8 _: f" Z6 B
- 00:07:45.131 : en:Chapter 02 R: N% b2 h' Y8 ]. O
- 00:18:43.330 : en:Chapter 03% D) t$ j6 m U4 [$ |3 X8 Q
- 00:25:50.632 : en:Chapter 04
5 S0 ^7 x8 t! c/ `0 W( g$ ^ - 00:34:23.936 : en:Chapter 05. t8 W& s9 I% z' H' b
- 00:39:58.562 : en:Chapter 06* K6 Q- i/ ~9 Q: B. Y5 X. P0 p( b
- 00:45:32.062 : en:Chapter 07& H( h/ G/ a" z+ n
- 00:53:04.347 : en:Chapter 08& j! `2 L5 S4 J6 [* v3 |0 w
- 01:02:31.080 : en:Chapter 09! ~: l9 i: j% s
- 01:10:31.352 : en:Chapter 10
( R! g7 `. a! V; z0 B Q - 01:19:53.455 : en:Chapter 11) v3 N0 I: E# t1 u. v& r2 @7 p2 e
- 01:27:37.585 : en:Chapter 127 a! f- t' f; j+ h# I! j$ }$ T2 {
- 01:34:22.323 : en:Chapter 13& X/ v3 L" g8 ~' O
- 01:40:36.488 : en:Chapter 14
1 {# y( |1 r7 L+ T - 01:47:13.593 : en:Chapter 15/ K9 x3 g- f% m5 U9 m
- 01:55:12.071 : en:Chapter 16: ]/ Q2 \4 h2 R. W1 m+ g
- 02:02:26.422 : en:Chapter 17) U0 c; l# |; X0 @$ X
- 02:09:55.329 : en:Chapter 18
. l5 W# Q, d% S# @" u9 b4 A: |1 Y - 02:15:23.240 : en:Chapter 19
2 ~2 H' c$ o" R8 |# _6 R - 02:25:49.449 : en:Chapter 20
复制代码 & h j, B& K7 \8 ]
" n1 J! J4 {# ]; u; A+ Q( Q0 ^5 d$ d. |/ l& ~
2 x2 l3 i4 ]0 j, h/ m
9 S# J [/ h6 A0 s+ L# `! V r( a
# c/ N6 E, s( `0 y, n p( ?% X4 U1 M' T4 p
* g7 \/ }8 y; ?- ?8 ~
- ~- W B! j; O" B' a6 T' [2 c1 B# W4 ~/ e1 q+ T2 A L$ A
% [7 R( a1 L J9 f
" E2 Y3 e- r3 E! G" a3 m
3 h7 m- {" y# u3 @6 w* l% ]6 d
. N, ]* h: D( H; ~1 X
/ B: f6 o: c7 \0 B' W) Y& B; i
) ^& C3 X2 X7 ]# u/ E6 ?; }) }( y3 E) ?* V2 B4 Q- H
: }0 p5 e( e/ F5 @# J7 R$ H
) B2 N; z- b- Y9 Z" j& U% F) h& Q$ b1 y
; n9 b. Y6 H2 q) u5 F: b @) G2 B1 S T/ E- _
! n4 N, s# Q3 }& f/ |
9 x% C& Z$ a! l- _9 }! `3 }' z8 J* c# r, S' g/ D' r8 @
5 N* i( ~. B& K6 A
: ^, G# Z: T A9 s# d, ~
) u5 u% s& @% Q# r5 r: j* R
9 |& W ?9 r0 h
: T: }2 ]1 f' S( v/ x( _4 |& Z kBT种子
4 j4 x( |- k6 u |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|