TA的每日心情 | 擦汗 昨天 08:57 |
---|
签到天数: 2184 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[特纳先生].Mr.Turner.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 36.57G( D D) V' y8 Y" d' R
- D. A/ F% F7 j4 R1 N
1 K7 I B& A9 m; t( ^
8 |; K# k' j- c; R! Y0 H/ R◎译 名 透纳先生/透纳传/特纳先生/画世纪:透纳先生(台); @9 y& T( H l0 B6 E4 o; c# b# K
◎片 名 Mr. Turner
/ j: i0 H+ N: k8 g/ K) P( H◎年 代 20140 r7 S8 T& z& [
◎国 家 英国/法国/德国
D' A9 `5 j3 J0 i: d9 C◎类 别 剧情/传记
& T" x; ?& n! I. e" n* s3 V◎语 言 英语+ X0 ]8 \1 S- f. _0 }% v
◎上映日期 2014-05-15(戛纳电影节)/2014-10-31(英国)
" ?5 N- g7 L7 ]: I7 Z# }- L◎IMDb评分 6.9/10 from 13,918 users6 v; E8 ?- Y1 Z4 v3 q
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2473794/1 B$ v0 {6 i0 O* T: q9 @# L& |0 P
◎豆瓣评分 7.3/10 from 3,872 users
3 J3 O8 J) Z, Z◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/21319853/
. T: S; D+ d" [8 @◎片 长 150分钟) R# O5 g) Q7 `' |% n4 h! L O6 m
◎导 演 迈克·李 Mike Leigh5 v+ B4 R, w$ x" O( B1 p
◎主 演 蒂莫西·斯波 Timothy Spall$ d6 i4 p( }8 R2 n( l1 `
保罗·杰森 Paul Jesson# z9 k' ? z# T" B# G& T
多萝西·阿特金森 Dorothy Atkinson0 |* b8 r* q" Y# I) l/ K. P, B* K
玛丽昂·贝利 Marion Bailey) {: j4 I! k, }" |8 Z3 `
卡尔·约翰逊 Karl Johnson# D. T e$ a5 k
鲁斯·西恩 Ruth Sheen( M: n) R8 j7 x
Sandy Foster
) Q* U2 z& [5 ?# y; z. O! A7 L Amy Dawson
8 B% s* @/ e; T( q- x+ D 莱丝利·曼维尔 Lesley Manville3 v) p, [( |; d0 j! ~/ f- h
马丁·萨维奇 Martin Savage
) Q( V) S% h& t- m+ |0 d" e Richard Bremmer) f: V N6 s0 F# ?( }
4 a0 ?' F4 W6 L/ q: K
◎简 介/ r9 }" ? @* v: F8 b- \( b
: w H1 F' ?$ T- j5 i$ V* k0 }
《透纳先生》讲述了英国画家约翰·透纳充满创作激情的一生,他曾经因创作手法过于先锋而备受诋毁,然而透纳视绘画创作为生命,一生佳作累累,即使临死前都挣扎着爬起床临摹一具女尸。他在晚年尤其自19世纪40年代起即致力于绘画形式与色彩的探索,用食材、口水等不可思议的颜料作画,引来一片争议之声,被视为英国最伟大的画家之一,也是出了名的艺术怪人。0 l/ l* z8 d! c# q1 D
" F' R1 f6 N2 H7 x4 q4 W◎花絮
/ B: g4 g8 b {5 A/ H3 e
: j A8 K4 A2 X8 k+ E7 O! y$ R .影片上映后激发了英国人对透纳的更大兴趣。2014年底,特纳的《Rome, From Mount Aventine》在苏富比拍出了3030万英镑的价格,这是所有英国20世纪前画家作品拍卖的最高价。) `3 ]. Q" X& ^
.影片的开篇场景是设计在荷兰发生的,但实际拍摄地为英国索Suffolk的Herringfleet Mill,那是一处著名的有着风车的经典。片中出现的两位妇女当时说着荷兰语。.
2 a+ ?7 P# h! U3 Z$ c .收到邀请出演透纳之后,蒂莫西·斯波花了两年时间准备,以便在银幕上看起来像个真正的画家。 ~# k) d# L/ t( Y- O5 ]
.影片中出现的1830年罗伯特·史蒂芬森设计的火车头是从曼切斯特科工博物馆借来的复制品。剧组让它在北威尔士的一段旧铁轨上运行,并在太阳落山时拍下了片中的那一幕。
$ l! F7 s; ~' u" ?6 y9 I& R- s5 i .2014年底索尼电影公司内部网络遭到黑客袭击,本片的片源被非法流露到了网络上,当时距离该片北美上映还有3个星期的时间。
9 ]" }, d, ~, Q
* K* y+ a2 ~% f I5 j9 P8 |0 S- C* S$ [8 X- Video2 b: M, A0 y6 Y8 b7 n
- ID : 18 ? p9 s% t- p' q( U, k( J
- Format : AVC6 H7 U% a7 c4 w! b
- Format/Info : Advanced Video Codec
3 e1 K3 y$ y: k" N k - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
7 |' _" o5 K9 E) Y - Format settings, CABAC : Yes# z9 w, `! K8 L8 W
- Format settings, ReFrames : 4 frames
9 C6 b& K9 h0 A! f+ K' B - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
1 e& N) C Y. { - Duration : 2h 30mn
: s. s* c* Y4 f0 |3 |7 ` - Bit rate mode : Variable
5 W1 X" P0 A1 ~* K - Maximum bit rate : 35.0 Mbps
( V# U% r# L9 [/ G# { - Width : 1 920 pixels
& Q- X4 l- J) ~. j; ]3 ~ - Height : 1 080 pixels
8 Y f9 U2 K0 Q! e. ^; [+ S6 s - Display aspect ratio : 16:9
4 T, k$ A' m+ i3 l# R - Frame rate mode : Constant4 a+ e- a9 u" N" P
- Frame rate : 23.976 fps
7 [; l" d2 b* u* T% w4 k - Standard : NTSC- r5 S: ?/ s/ p
- Color space : YUV
/ p) k& A# S; J3 ]9 n4 f6 ? - Chroma subsampling : 4:2:0& b4 }( u& ^( h* P0 v- ]/ w) N' g
- Bit depth : 8 bits9 O5 |- r, D7 s7 R! X- }4 \
- Scan type : Progressive i# H6 m ~5 ^- k+ G1 U+ A
- Language : English
l9 k* x/ o* ?5 w# f$ I# `& i5 M o - Default : No
2 J/ `+ V9 K Q" K, q1 K - Forced : No
$ v* y+ a* Z' o3 H+ }5 y - Color primaries : BT.7098 g4 c3 L, u9 Q, v# `# n0 ]& c% x
- Transfer characteristics : BT.709
' g) ]1 J- a% o+ x. M' c2 y - Matrix coefficients : BT.709( T: O& x( O# ^& S' p
- Color range : Limited
) P e: ?# z0 ?! R7 o! {9 i2 b* F* w - 1 E5 k! }% x- ~- a
- Audio #1
3 r" |9 w. s7 G/ H2 { - ID : 2& b2 y9 O* z0 H
- Format : DTS6 _- U* d: Z5 S9 I7 s! }
- Format/Info : Digital Theater Systems& |/ c# w O+ x5 s) L! e
- Format profile : MA / Core
7 B9 I! W f y! j" I! q - Mode : 169 }% h. O6 e( k/ v+ h8 k
- Format settings, Endianness : Big
0 e$ V: Z) G( Q$ E) u. T7 x - Codec ID : A_DTS) G5 c7 D2 r/ n$ _+ i# M
- Duration : 2h 30mn1 e& {& w% h7 I* b) l- U
- Bit rate mode : Variable
) [. E: d9 k1 L$ ^' g% d - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
1 j# x0 }3 E1 ~( ~ - Channel(s) : 6 channels) `1 T) z7 L& w2 x/ z
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
# R! w% O/ u9 |" y( I - Sampling rate : 48.0 KHz
: q# \5 @) N8 A* | - Bit depth : 16 bits
8 Z+ f) h$ y; B A$ e" ^ - Compression mode : Lossless / Lossy
( H$ b, Y" V2 n - Title : Surround 5.1' _/ K* b" B h) W2 T; o
- Language : English
4 d4 w. g3 t& S! D1 `4 F - Default : Yes. f, w5 C3 p5 \) {& Y' H
- Forced : No: H( Z5 b& r1 n7 }5 V+ m: I/ w) z" w
4 P$ Q6 e1 X' Z1 E- Audio #2
7 ~! |$ M" X' I/ z. s" A' ^ - ID : 3
, o/ _! }2 G, h% d/ C+ A V - Format : DTS
/ \% x( x$ j4 h3 i3 M3 K - Format/Info : Digital Theater Systems
. h0 l$ A5 l& @9 l& R8 B' b - Mode : 16( V. C9 ]8 a6 g
- Format settings, Endianness : Big
6 a7 ]5 Q1 `! ~& H5 @; V; v" G - Codec ID : A_DTS
. N3 T4 b4 x; m' d, }0 \ - Duration : 2h 30mn
. C; ^5 k' \' P - Bit rate mode : Constant
9 c) {$ d4 A e6 Y/ S% ^) J4 `7 s - Bit rate : 1 509 Kbps
' x: I$ Z. m7 j6 e5 U" o - Channel(s) : 6 channels9 r! x6 h+ ~ t' M+ Y" B( e5 {
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- _( D, S- r# ^; T
- Sampling rate : 48.0 KHz2 k, E4 ?: Y; `2 a/ I
- Bit depth : 16 bits# s. k# ^2 f0 h1 x9 d! D
- Compression mode : Lossy; y! C! i: \0 B! o/ d: f
- Stream size : 1.58 GiB (4%)' X. _0 ~ K L) K# h/ j
- Title : Surround 5.18 x. e1 |; @' z3 F2 `; D% I
- Language : English
# w! Q' L$ u' A$ Y - Default : No! S/ N4 i: Y$ j# t& l
- Forced : No% s( G5 q$ D# T
- . T8 p' y$ B7 q
- Audio #3
$ h1 D- L+ T: o8 K3 k' t- U - ID : 4
( s0 K( b) v9 @: x. i& |3 G - Format : DTS' J5 ^$ \$ A8 _( @
- Format/Info : Digital Theater Systems! c5 X/ [2 L+ X& `$ ~' {% I! [, ^# w! U
- Format profile : MA / Core
" l/ [: }8 t' Q - Mode : 16" p( i! c7 k$ A x D
- Format settings, Endianness : Big
4 ^6 D, z H* F/ c' ~ - Codec ID : A_DTS
& S {/ L& f3 c7 ~: n+ X3 q! F - Duration : 2h 30mn1 `6 f6 F+ L: L- X" j* d; C
- Bit rate mode : Variable3 Y. `: l4 u# F% ?) X6 I9 m
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps$ O6 v+ F' }. @
- Channel(s) : 2 channels7 Q8 {" q% X5 D- j8 \5 ?
- Channel positions : Front: L R" |* ~! M8 ~1 Z5 h9 F# B; @4 F( S
- Sampling rate : 48.0 KHz
. _4 k+ _3 p' G. S* V% u( W$ T+ z - Bit depth : 24 bits1 p5 J1 K; F- E! q( m6 G
- Compression mode : Lossless / Lossy' U" q* l4 T* W' w* l! v# o3 T
- Title : Stereo
3 x1 g! ?2 ^. p - Language : English
& n# X8 h: x, ^; Q( M: F2 s9 v - Default : No
! R8 [; z. K% g( J - Forced : No
6 Z4 F- e# w4 \9 i) F) [1 C# G
w' Y6 ^) t- A2 W2 t- Audio #4
: N* G7 j1 c. h0 R - ID : 5, ^ s, A7 }8 {' B
- Format : DTS
3 _) k9 v% s, I( |2 m - Format/Info : Digital Theater Systems
8 r7 l0 l* P! q - Mode : 16
1 Q8 F5 b4 d0 `1 ^% n - Format settings, Endianness : Big# _9 q5 F* i" D5 j+ E
- Codec ID : A_DTS
( x# A2 F1 q0 y2 V - Duration : 2h 30mn
/ R* T4 t" X; z: h/ p; Z - Bit rate mode : Constant& @9 Q; E. ~$ y( C9 i
- Bit rate : 1 509 Kbps1 p& ]& B9 ~/ m7 z; d" t8 h0 k$ j
- Channel(s) : 2 channels( w- j5 c2 `8 G9 O* L0 l& r. u
- Channel positions : Front: L R V4 R' z) z- z$ ^- r0 I
- Sampling rate : 48.0 KHz% l0 x- Y1 a. Q+ x8 a+ n- g
- Bit depth : 24 bits7 L+ v: H1 h% s' g0 |( D) w
- Compression mode : Lossy. C- ?+ l0 E& P ]4 [' `
- Stream size : 1.58 GiB (4%)8 ` s' j$ Z w7 Y' W: z/ b
- Title : Stereo: M% P7 o4 i! P( c! r4 ?
- Language : English
5 F0 W7 P. ?" O% z - Default : No7 Z" v! y+ R6 E# r9 t" H( c7 L1 m# h
- Forced : No
1 e2 q4 |) Q% {( v9 v" c9 k - 7 [' m8 Y+ @5 G) ]5 ?9 I2 N: K
- Text
: S0 Q9 m( F1 a - ID : 6
, p$ G! Q( |. j+ Y: C- r( Z: {4 E" m - Format : PGS7 |0 T' J. \- L
- Codec ID : S_HDMV/PGS; f' P( b7 _: A2 R% z4 R. u& K! w f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 Z9 z# `: C) l
- Language : English
/ b# y( U A! {& m0 [9 u) ~; I - Default : No
8 J w! R w, j6 b5 U - Forced : No. `# g( q: a% O I
- / z: R; h4 C+ p
- Menu2 ]% [- @% a F0 s& n$ N# T
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
% X% e+ R; z+ K2 r, P8 r - 00:07:45.131 : en:Chapter 026 r4 ~) _$ X; ^, c
- 00:18:43.330 : en:Chapter 03" v3 \) |8 S& s. A! O
- 00:25:50.632 : en:Chapter 04
$ }1 \4 M* e& w! L+ k - 00:34:23.936 : en:Chapter 05
' e5 V. Z( R m6 k - 00:39:58.562 : en:Chapter 06' I G4 L1 C- k2 M
- 00:45:32.062 : en:Chapter 07( W x1 R: D, ?, |; f8 O# y
- 00:53:04.347 : en:Chapter 08& H; c( Q d3 O; u/ m) Q* H
- 01:02:31.080 : en:Chapter 09
J; g. |% z1 s( U& ? - 01:10:31.352 : en:Chapter 10) M5 h: }' n/ z1 r3 ^. ~# Y# E
- 01:19:53.455 : en:Chapter 11
- C/ z+ b, n d* _: b - 01:27:37.585 : en:Chapter 12. Z" z! `3 x7 a4 k, G% R
- 01:34:22.323 : en:Chapter 13# B2 I, L. N3 l' X
- 01:40:36.488 : en:Chapter 14" ~% q5 R, A0 o; Y
- 01:47:13.593 : en:Chapter 154 \9 r! T7 y! r9 ?
- 01:55:12.071 : en:Chapter 16
- p! x) r" Z& _8 M - 02:02:26.422 : en:Chapter 17
6 y7 ?. W# Q3 d4 ?4 a( h6 ?4 P - 02:09:55.329 : en:Chapter 182 y9 A* Q" Y. e8 o. F
- 02:15:23.240 : en:Chapter 19
1 S% \8 K7 }) Y) y* n! v - 02:25:49.449 : en:Chapter 20
复制代码
9 o: x. B3 _( h* Z; k& b5 T- \' d6 N; ]( Y

1 E5 q# h4 e/ m
( z) S+ Z, @, |; e" v. S4 {
! F: z3 b2 N! c, m/ ]2 \
3 ~- S( n3 y9 }4 w 5 r: S0 ]7 M1 Z+ \
$ [5 t/ P L. w* F4 Q t7 w
- `4 u- X! s. |
; ^, C& C" B2 B P# J# W7 M
. D a) L1 i2 c7 c
/ D( l9 e2 c+ @7 t g; b& q Q" [. z4 Q: T. r! C6 X
F" U& a. N* z+ x3 V, \( }: e g
9 V( a5 L7 m4 n& i# S& Q
+ }" }: W$ ?" Q/ ]

" B: i x) B+ p+ u( y" y; S
3 j" z2 P0 o9 a* T& I
5 A: L: w2 p. a; F9 m4 o: G) ] O a- N( p
$ U2 A- y" l$ J8 c& G; r
: t- i) Q8 k7 ]; ]% B7 N+ `9 C5 B
( q( j4 M* P D) S4 Z) U
9 y: @& S9 k( @7 j 5 N- ~; \5 n- e
( \4 d) I3 B. X! R. B
) u2 G; F0 _5 ^; ~# n ~
) o. q: r, y: T3 J9 J! v
+ ]" Z( E# ` y8 a {3 c, _) L
BT种子6 v5 o# a( R; O$ X6 S6 M% w8 ~
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|