TA的每日心情 | 郁闷 昨天 00:03 |
---|
签到天数: 1984 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[特纳先生].Mr.Turner.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 36.57G
3 ?" Q8 M9 ~1 p: w! B1 R" K) p# y6 t, I9 M
( ^4 H0 Q& ]6 h! j- y# k* Y: U
! z8 z4 a( z! \
◎译 名 透纳先生/透纳传/特纳先生/画世纪:透纳先生(台) z$ s' g* P8 W* `
◎片 名 Mr. Turner: w% ^) R+ y- n3 I5 |
◎年 代 2014
! n+ p+ j) N% y/ i1 h0 p0 p- c◎国 家 英国/法国/德国% p+ e- L( U* y' m, r6 h4 @
◎类 别 剧情/传记
8 |! s4 k' V, z t7 _8 _◎语 言 英语3 u0 J: p$ K0 F
◎上映日期 2014-05-15(戛纳电影节)/2014-10-31(英国)
5 ~" ]; h. a8 n$ D$ L* h2 X1 j◎IMDb评分 6.9/10 from 13,918 users
+ B% Y9 @/ o7 a: U Q◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2473794/$ b; \& y+ | O& O- U
◎豆瓣评分 7.3/10 from 3,872 users( {# Q/ \# f8 w# H5 Y
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/21319853/
, G# e }$ S" H: A7 d◎片 长 150分钟! u+ v* R6 o7 g; U( N2 C: U! Z
◎导 演 迈克·李 Mike Leigh
: ~* K. I4 b8 J) n/ p◎主 演 蒂莫西·斯波 Timothy Spall
% \6 R% V4 H1 {9 { 保罗·杰森 Paul Jesson' m4 v* l" O: a
多萝西·阿特金森 Dorothy Atkinson* S6 `- C' ]! n9 D! \+ M
玛丽昂·贝利 Marion Bailey
. j9 z* f- M* d6 n5 T" Q, H 卡尔·约翰逊 Karl Johnson: H8 k! o- F2 D4 n! _7 P
鲁斯·西恩 Ruth Sheen4 ~$ L. v$ e8 x2 I8 @
Sandy Foster
N1 @- [. L# x2 f$ O) `5 W Amy Dawson/ S$ c! r6 N* P0 g7 e
莱丝利·曼维尔 Lesley Manville
! J# }, b4 A) X' q& s! q7 b 马丁·萨维奇 Martin Savage$ C; A3 h2 P; f' ?% m# s; u
Richard Bremmer# n" I3 ]* a3 V1 X+ W
9 R) j1 t4 }" p, Y! w: ?
◎简 介
7 k4 e% z; s) X5 {+ y
" M, A: _% D$ i0 \& w- k 《透纳先生》讲述了英国画家约翰·透纳充满创作激情的一生,他曾经因创作手法过于先锋而备受诋毁,然而透纳视绘画创作为生命,一生佳作累累,即使临死前都挣扎着爬起床临摹一具女尸。他在晚年尤其自19世纪40年代起即致力于绘画形式与色彩的探索,用食材、口水等不可思议的颜料作画,引来一片争议之声,被视为英国最伟大的画家之一,也是出了名的艺术怪人。- T( z" Q# {! t/ h8 M( I$ A
4 _: b6 F2 \6 k m9 k( y1 ]
◎花絮
8 O; V6 E; v9 @2 E7 ~) _+ z+ ?
+ v! H# f. L& H- u6 d1 k" _ .影片上映后激发了英国人对透纳的更大兴趣。2014年底,特纳的《Rome, From Mount Aventine》在苏富比拍出了3030万英镑的价格,这是所有英国20世纪前画家作品拍卖的最高价。) ^* n8 s6 r, M& g& e3 @7 w
.影片的开篇场景是设计在荷兰发生的,但实际拍摄地为英国索Suffolk的Herringfleet Mill,那是一处著名的有着风车的经典。片中出现的两位妇女当时说着荷兰语。.. P! m6 w6 j3 [: d. t _$ a
.收到邀请出演透纳之后,蒂莫西·斯波花了两年时间准备,以便在银幕上看起来像个真正的画家。* s$ g* C0 H" ~! K3 [/ f) c
.影片中出现的1830年罗伯特·史蒂芬森设计的火车头是从曼切斯特科工博物馆借来的复制品。剧组让它在北威尔士的一段旧铁轨上运行,并在太阳落山时拍下了片中的那一幕。
* x/ J! d- L! U7 l. r& } .2014年底索尼电影公司内部网络遭到黑客袭击,本片的片源被非法流露到了网络上,当时距离该片北美上映还有3个星期的时间。& F0 N. d" N2 S( x% M% R' q- E
$ X' D" E* r0 X. h/ w k- w- Video
' @. I( d+ l9 b* l - ID : 1 f. v* @8 t" r" }
- Format : AVC
/ H4 x/ ?8 d, c# s6 j" P - Format/Info : Advanced Video Codec
: ?. z4 I. U: A' \, n% M9 \ - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]- b" f! S% x$ c: [: l7 ^4 d4 B
- Format settings, CABAC : Yes
% K) s# b6 c1 K - Format settings, ReFrames : 4 frames
' X7 }; |6 B. X s& Y) A - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
& c2 |8 s+ V* V+ |" w( p+ E% o - Duration : 2h 30mn
1 U R! b& h4 [1 a - Bit rate mode : Variable% [1 f) c9 I( u h1 U5 | u: D
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps
9 y5 Z* t- |2 `+ ]! } O. } - Width : 1 920 pixels
/ B! @8 u7 R+ _# p - Height : 1 080 pixels
2 ?. E- y; M2 S( I* S O& N - Display aspect ratio : 16:9
! T$ m. }+ _1 Z; U; H+ l: H - Frame rate mode : Constant
" B# G7 t n% d, ~; W$ S/ t# b - Frame rate : 23.976 fps& k: E. H1 x# T, g! y0 h
- Standard : NTSC& }3 ]6 S. J; Y# t: p
- Color space : YUV' \5 O% Q/ }0 `6 @3 G' `8 [
- Chroma subsampling : 4:2:0$ Q4 M- }, J* f
- Bit depth : 8 bits
: h! o8 W1 E# d3 C9 C - Scan type : Progressive
; D3 k$ K: P$ C+ x/ u - Language : English
5 F/ G/ j' t- \ - Default : No
, `+ l# x/ K) G. ? - Forced : No
/ w7 G4 v R4 r - Color primaries : BT.7092 b2 F1 s+ V/ H3 U2 D$ y( W/ I
- Transfer characteristics : BT.709
, l" b5 a( s/ s - Matrix coefficients : BT.7093 B8 j, L1 t7 f- N3 E9 y& S: Q
- Color range : Limited
5 n8 G9 o9 b# V) g+ O+ a% s
5 m, A1 _6 Q3 R$ X' C R/ M- Audio #1: ]4 j: g M- `: q
- ID : 2
, ]* j% H6 s' i4 \7 V) K - Format : DTS
9 f# {( T0 P( o - Format/Info : Digital Theater Systems
# S; H. {% ^( A" W. O4 e - Format profile : MA / Core
0 @* V6 f% Y+ J2 g/ v: {6 B; A - Mode : 16
5 A: X. V: ]+ D0 W1 {* v - Format settings, Endianness : Big1 T( e* f% G8 }0 L4 q; C
- Codec ID : A_DTS' Y* u& i( c% Y9 z& R0 n4 ^
- Duration : 2h 30mn
z! j' ~- i, [ - Bit rate mode : Variable- [8 x# \9 H9 {! N5 O
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps; J) q0 V& S* t1 v4 _1 e L
- Channel(s) : 6 channels, \+ M- \9 U' Q6 y. ]
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! y/ @) n, G- L. }! h& r
- Sampling rate : 48.0 KHz
7 ]+ M* i9 z9 R( m' s3 D7 | - Bit depth : 16 bits
! c m) E8 T; b& Q) X/ F) w) x - Compression mode : Lossless / Lossy# ^7 A s2 B+ E& l$ R ]
- Title : Surround 5.1- ^1 f: W& n! j# I4 }- t5 v* ~
- Language : English
$ y+ V6 \* ?5 e! Z - Default : Yes! p2 U' S! H }! @. A. \
- Forced : No( w% W1 |# U9 W5 w8 g& j' v: R
0 x5 l9 ?& C( t3 U1 m- Audio #2
& S3 z: m0 N, o5 |2 Y. }. `3 Z - ID : 3+ d' `) u# ?& j9 N3 H
- Format : DTS
6 B5 k: e/ t$ j4 E+ \ - Format/Info : Digital Theater Systems
_6 [7 y/ m. A( Q, _ - Mode : 16
$ z/ S# V5 O1 l0 M" F0 |1 S+ e - Format settings, Endianness : Big
p, L' }( Q' p, R$ P, D; s - Codec ID : A_DTS
3 l9 {8 b4 {6 G) h - Duration : 2h 30mn" y h# \: z- ~7 w0 ]% p
- Bit rate mode : Constant
- q; I- L L* H$ w! X6 c; i - Bit rate : 1 509 Kbps
% S9 {0 v0 u) ^! C - Channel(s) : 6 channels
. f3 ?. n% j! i! v4 {' S" d& O& F - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE7 w+ B; a( q( R, [ ~5 g. f" \
- Sampling rate : 48.0 KHz
& f+ ~+ I' w1 U' d5 c - Bit depth : 16 bits
4 H5 M+ N4 e8 D5 |! h9 G, S( G - Compression mode : Lossy% f$ X$ o% G& N' m1 @3 ~
- Stream size : 1.58 GiB (4%)* W: f7 P# U( ~
- Title : Surround 5.1
3 t, L4 T6 W4 b6 i! t - Language : English$ y' l0 V) f$ f% A. w0 f, t
- Default : No
2 Y2 U; F: O5 Y2 U - Forced : No; F3 f8 h+ H6 I8 ~
- , `, y' s) B/ `" E/ q$ |( Y
- Audio #3
% L4 e% P. U% ^( p# N - ID : 4
, z5 J4 b7 v# y/ C - Format : DTS
; G/ l: K V& z5 k, E2 s: p0 }! a9 o - Format/Info : Digital Theater Systems
$ k4 ~$ \5 V/ b - Format profile : MA / Core
' C q. ^% Q) {2 ~ - Mode : 160 V, c Y# f/ T" \
- Format settings, Endianness : Big
1 @: K; n6 d% G - Codec ID : A_DTS
7 X: t/ g7 R+ L0 V2 N - Duration : 2h 30mn
! h8 W% D2 A7 O - Bit rate mode : Variable7 Y: k4 m" @9 a* g l6 Q! ^
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
& l' c, l3 y+ U/ ~( G0 ^& X - Channel(s) : 2 channels
. X3 Y) O% M" _$ [4 L - Channel positions : Front: L R( b, d0 [* g2 |5 \6 D% |. \ a5 i
- Sampling rate : 48.0 KHz% q% C; K# T t
- Bit depth : 24 bits; L4 T9 ^) `" b
- Compression mode : Lossless / Lossy2 s' C- k3 W5 j0 i; t$ M6 F0 e
- Title : Stereo
# T9 q9 i$ R' ]) c. g - Language : English1 X' a1 k8 U7 A3 D% S
- Default : No3 G: Q" [0 H5 S) N/ p& I8 a3 v2 D
- Forced : No
j/ z% {: y0 V7 \9 F
" h' V& T! R& Q8 `& ]/ z' c- Audio #4
1 ?; `4 z1 V9 Z0 E' m - ID : 5
5 D5 i3 t0 p: V. G - Format : DTS% u! V5 ^) }; n: e+ t" M
- Format/Info : Digital Theater Systems, w- S( p4 d9 t A" c
- Mode : 16+ T3 ? |% r/ j1 O
- Format settings, Endianness : Big
& `, ~' p6 x( y( Z2 R- X1 ` - Codec ID : A_DTS
& Q( X& _" Z2 c$ l2 B - Duration : 2h 30mn
0 j$ J2 z8 H* F- i6 P$ ` - Bit rate mode : Constant$ w1 b. Y4 a2 v! Z
- Bit rate : 1 509 Kbps
5 ]; U# A7 ?& N8 p6 E! m - Channel(s) : 2 channels
! \/ \% X: ]% W9 L; ] - Channel positions : Front: L R
) ]5 |$ Z; z/ g! e( H - Sampling rate : 48.0 KHz
9 C7 G$ \& c5 l- ? - Bit depth : 24 bits0 e- b2 p( ?" X+ ^% `
- Compression mode : Lossy( y: |( v+ l- t6 N/ U1 ~- @ t, h# d- f
- Stream size : 1.58 GiB (4%)
) m4 b0 _4 m0 a' J - Title : Stereo
& ^5 o; ?* I# y9 ^/ R - Language : English
; J5 n3 E' b- M. e1 l4 y8 c8 l - Default : No
/ \/ t) I, U% t" P0 A% c* _' S - Forced : No
5 l# Z r# R: D: g; y' {2 j
( w. z+ a0 x. Z3 L, y3 z- Text
* X- R. R) c- l) q" s$ l3 V9 { - ID : 6
0 ^6 d' _4 L/ d0 T - Format : PGS
" A: j D) A- ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 D, |; r- }1 N. v! ~ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 W6 ]/ l8 T p4 x1 P. v - Language : English
' d4 t2 T: s4 @+ \: x - Default : No
/ K) n0 ?, e. S" w$ | - Forced : No: V0 w( X" z4 d/ C3 H; N
$ Q* ] A% Q% [, [. H$ N* H/ b6 {: P- Menu/ x; ~1 J2 y/ K8 k5 o
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01# B4 n* b5 ]% @5 F t
- 00:07:45.131 : en:Chapter 02
3 f- u$ i' @) b+ i, ?1 ?. ` - 00:18:43.330 : en:Chapter 03
6 @" N, Z) v* i7 Z4 a/ `6 P( l - 00:25:50.632 : en:Chapter 04! O6 n+ u% q1 ?- m$ B# l
- 00:34:23.936 : en:Chapter 05
/ k- r% B" |9 N+ v g - 00:39:58.562 : en:Chapter 063 C9 x6 a* t1 ~* a/ g- [
- 00:45:32.062 : en:Chapter 07
0 _ l9 f/ v8 `# {$ Z - 00:53:04.347 : en:Chapter 08- w& e+ ^) s* p
- 01:02:31.080 : en:Chapter 09
) x) }/ O6 X& h* T! q3 U: m - 01:10:31.352 : en:Chapter 10
9 @4 |* A6 \5 {* j6 D& `( y - 01:19:53.455 : en:Chapter 11
7 A5 D( E# ~ d8 a/ v - 01:27:37.585 : en:Chapter 12
7 `& {( y+ \4 m4 V - 01:34:22.323 : en:Chapter 13
$ ?" ?) ]0 g$ h3 S3 Y0 k% A8 t - 01:40:36.488 : en:Chapter 149 w2 Y- v e/ G4 C
- 01:47:13.593 : en:Chapter 15
. c2 k/ D# L+ S - 01:55:12.071 : en:Chapter 16' _& D% h( }% E8 v. o @" S9 a; n1 J! L
- 02:02:26.422 : en:Chapter 17
2 I: D6 D' H J; G ^6 F) P - 02:09:55.329 : en:Chapter 18* _& E+ \! u. I, p1 C
- 02:15:23.240 : en:Chapter 197 z8 L$ P$ m; z$ Z
- 02:25:49.449 : en:Chapter 20
复制代码
$ W O0 u) P8 c+ h f4 `6 V0 U
6 v5 {1 y8 T$ y" ] 5 d* B( D# Y. H6 X5 n
1 [. a9 f$ R- Z9 N6 g : Y" S) h# D; O
x: U: [& ~% Q1 \7 F 6 }0 h1 S2 }2 w# u5 y
, H7 ^8 j" q% Q: _
$ r) w& Z ^5 [' Z# h
" P8 ^/ P6 @2 E' P7 {3 q
I9 ?* X$ y- K0 ]9 }
8 V: t8 q7 ^0 e
+ R& R7 {# Z& j9 I5 R# L5 O2 O4 y: Z2 A: z1 ~/ w, r* a
% e9 E: `* h$ y Z
4 ?1 h" |' E0 V/ x3 t& N: u: u6 v
+ C; A4 B9 h) ~2 C( U
4 g# { U j# k7 ~8 a
. X5 t6 X; f- s, W3 d
* I( {% F$ x/ `! ~( I! G7 c " e; e0 {9 c$ ^' ?
j h) R; Q3 d8 x, X
6 d- N- C, s+ E7 ?4 P
+ d0 J& S6 t# ]
( W0 Q) j+ o& ]; M
0 Q. t& z/ @5 t: o7 `. y
! `4 _* u4 `% \ p0 Y. ~2 M7 S0 ~6 ]# \$ Q: g5 \5 Z8 t- r

6 v/ O8 k0 {8 z8 d' U4 Z: C1 {) p' h0 w! t2 w
BT种子
`/ f7 N2 }, J& [; E } |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|