TA的每日心情 | 奋斗 昨天 06:42 |
---|
签到天数: 1704 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[布偶大电影之最高通缉].Muppets.Most.Wanted.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 28.12G) o# C R* P; E0 @% |( Z; d8 ^
, k. t0 N% u. j7 Q. d: Y$ j
8 @ e. L$ H7 F/ I+ H' x) _$ P# ]+ z! n/ C6 h# u- j' h+ ~; m# c
8 a9 `' h2 U, ]& W
9 [- E% v1 m+ q( `
8 o! k& F, h& r5 P' t# T& z1 n' a+ C% q) [7 e6 l6 h
# v. |; B( s8 |( G/ v
8 w" R% \9 A2 P1 J8 a
& s% q& S2 z$ b8 c! g% A g% D0 o3 x
◎影片原名 Muppets Most Wanted6 `9 d' e! T" M) r
◎又 名 The Muppets… Again !9 Z0 y' L/ E' g v
◎中文译名 布偶大电影之最高通缉 / 布偶大电影 2 / 布偶历险记:全面追缉
0 @: A7 O/ q8 r$ k) R◎年 代 2014" Y0 R4 i0 M8 i: u% I0 g
◎国 家 美国
, k. Q4 k4 W9 ]0 m6 C◎类 别 喜剧 / 歌舞 / 犯罪 / 冒险
* B6 K. q9 u$ f! [8 R" S/ S9 _7 ^' X◎语 言 英语 / 德语 d6 M! R' i7 o* V y% Z+ r
◎上映日期 2014-03-21 (美国)
N) C! }8 z4 e( S6 n9 H◎官方网站 muppets.disney.com/muppets-most-wanted9 ~" S% j+ I$ w s }; }8 b
◎IMDB评分 6.8/10 from 9,007 users
4 n5 C+ W% l& t+ c- B& m◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2281587. }, n1 N6 l! \8 q" t; p# O+ F7 E6 F
◎片 长 107 分钟; k1 L$ [& ]$ M1 J' ?; q+ F
◎导 演 詹姆斯·波宾 James Bobin5 B' j6 Q/ k1 G1 B* ]/ c; _ c
◎编 剧 詹姆斯·波宾 James Bobin / 尼古拉斯·斯托勒 Nicholas Stoller
3 Z3 T9 w. m; E2 I: k& ]* I1 E◎主 演 瑞奇·热维斯 Ricky Gervais (饰演 Dominic )
( H, N2 G3 |, q, `. ^9 V0 f 泰·布利尔 Ty Burrell (饰演 Jean Pierre Napoleon )4 @4 m$ \4 Y4 D- d5 i. d7 u( W
蒂娜·菲 Tina Fey (饰演 Nadya )7 E: Q9 [+ g3 @% e% |
斯蒂夫·惠特米勒 Steve Whitmire (饰演 Kermit / Beaker / Statler / Rizzo / Newsman / Foo-Foo (voice) )
( c1 D; i% `5 G( f$ \7 N 克里斯托弗·瓦尔兹 Christoph Waltz3 |$ t' v8 k# P- J0 |3 Z% E/ @$ \
汤姆·希德勒斯顿 Tom Hiddleston (饰演 Great Escapo )1 {: v Z" f- d0 {
女神卡卡 Lady GaGa
: S# V+ T6 h1 [& q 萨尔玛·海耶克 Salma Hayek5 U: }0 [: F4 ^( `
黛比·莱恩 Debby Ryan* |% R# S7 _, H# c, t6 A3 J
斯坦利·图齐 Stanley Tucci
4 k4 j3 ?! P. `; y1 s4 @3 Q, Q, B1 G 丹尼·特乔 Danny Trejo* J e2 y( }9 N L0 s$ P
扎克·加利费安纳基斯 Zach Galifianakis (饰演 Hobo Joe )6 x$ z* C# M4 Q1 ?9 Z
雷·利奥塔 Ray Liotta: q D0 r0 Z5 R- V7 s
罗斯·林奇 Ross Lynch& l1 y, b! R8 T5 C$ D
杰梅奈·克莱门特 Jemaine Clement
* j; \# H! q; D# n, U( M Bridgit Mendler
: T* j3 I' ^2 r# n2 E5 b 蒂尔·施威格 Til Schweiger8 S( f2 J3 O, G' L* b! N
弗兰克·兰格拉 Frank Langella$ d1 D+ g, f# y. ]
德克斯特·弗莱彻 Dexter Fletcher
6 [$ U+ J- M, n' u: j2 S \ 彼得·塞拉菲诺威茨 Peter Serafinowicz4 Q9 l! w, b0 D7 h; A |
席琳·狄翁 Céline Dion
- k3 H3 O5 Y+ [+ P Larissa Jones (饰演 Wedding fan )
3 A1 Y: i. X# m 亚瑟·雷蒙德 Usher Raymond9 H- w( Y3 |' ]. A6 F1 A
吹牛老爹 Sean 'P. Diddy' Combs
( L l, K/ d F" b" a; L/ i; G/ k, B& a Deborah Rosan (饰演 Chief )
w! G. S9 v9 J' ~% a0 m Hazuki Kato (饰演 Model )+ W5 Y1 k7 y0 e9 t! |4 I
% p$ ] y4 i% f
5 L* q1 Z+ o# I, l6 a
: J5 S( ]8 C$ O6 @◎剧情简介
. Y7 Z! ~$ X) C. G' D; ~1 e! }+ u4 {% A) C5 A. p
科米蛙将面对最大的挑战:布偶团正在进行欧洲巡演,到达了柏林、马德里、伦敦等令人兴奋的城市。但很快一个和科米蛙长得几乎一模一样,却操着一口带有浓重俄国口音英语的青蛙大盗康斯坦丁,摇身一变,和他的搭档多米尼克(瑞奇·热维斯饰演)混入了布偶团,而可怜的科米蛙则被蒂娜·菲饰演的狱警娜佳打入大牢,身陷囹圄。此外,《摩登家庭》男星泰·布利尔将饰演国际刑警,调查这桩奇怪的案件。
% g7 \1 |6 e2 h) ~% Y1 ]9 z+ r/ q! Y, P1 F
& [0 ^% s9 q0 c, E◎幕后制作
6 Y8 ?! b0 n$ r& Q6 e& V. U* j+ \, U% @3 |& C
2 p+ x6 }" p# V$ P, r
在前一部《布偶大电影》获得商业和口碑的双丰收后,迪士尼公司就与导演詹姆斯-波宾、编剧尼古拉斯-斯托勒协商拍摄续集。2012年,迪士尼为这个项目大开绿灯,很快确认了英国喜剧演员瑞奇-热维斯的加盟,而后是好莱坞喜剧明星蒂娜-菲和泰-布利尔。詹姆斯-波宾并不太想把太多经典布偶剧的元素融入到新作中,他想为这个系列注入更新的创意。当然,他并不会把布偶的形象搞得面目全非,依旧会让老影迷们看到熟悉的身影,他说:“我们真的想重现那些老电影的魅力,这是一个混合了快乐、混乱与疯狂的电影。它就像是六十年代的老派犯罪片,只不过主角是青蛙、熊和猪。与布偶剧里相同,他们给观众带来音乐和欢笑。与此同时,电影还包含了以家庭为内核的情感戏,会让电影在嬉闹之余得到平衡,就像第一部我们以两位主角的爱情为主线一样。”
( z+ s& n& S* V; |1 Z* f
) c: O( o; |0 S# E+ `7 y; Q6 F 为电影配乐的是新西兰喜剧演员兼音乐人布雷特-麦肯齐,他个性鲜明的音乐、古怪的风格都与布偶的特点十分搭配。他为前一部布偶电影创作的主题曲拿到了奥斯卡奖。除了麦肯齐,还有众多好莱坞大腕客串,只为给科米蛙和猪小姐助阵,这其中包括吹牛老爹,席琳-迪翁,Ladygaga和詹姆斯-麦卡沃伊等等。不过根据波宾得说法,演员根本没法通过走后门在影片中出现,他们每个人都必须符合电影的氛围:“电影中没有任何场景是为客串明星单独打造的,他们必须出自我们的创作而且必须对味……我觉得客串最有趣的是,观众根本不知道谁在何时会出现,突然就有一个非常熟悉的面孔现身,而他(她)扮演的角色却与你的预期南辕北辙。我们请来了许多格莱美获奖者和奥斯卡级别的演员,对他们进行了别出心裁的组合。”
& A4 o2 c$ L& H- v$ K7 [7 g# {, H& a( _0 C3 s
+ W5 o5 t7 U. `+ F' W
5 M% N* L; P4 j
- --(GENERAL)---" H) {( c6 |, T* N& D- ~
- . I2 P# x4 y* a
- Container.......: Matroska
0 W5 X" T: N4 h, d - Size............: 28.1 GB
* i0 ]& U* i6 a4 @' S d - Duration........: 1:47:20.725 (h:m:s)
* E% D& C* E4 e: d% `" t6 { - Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.7.13 k1 Y4 ]: r8 p
- : k; Z) P5 O# v% z4 s
- ---(VIDEO)----
% U' Z$ w" ~$ ]2 d+ y; } - ' @: K7 G7 O: A* x, o
- Codec...........: AVC+ Z1 A0 ]2 B# z. g: i. f
- Type............: progressive. W4 F8 r/ ~1 Q7 J/ q1 V9 n# m
- Resolution......: 1920x1080! j" B& O6 u) M' E1 z& q
- Bit rate........: 37.50 Mbps* t0 c& a, h+ X. z4 O% f
- Frame rate......: 23.976 fps. k" C% s0 O' w0 n p
- 8 A5 Z+ C7 [% H- L8 O/ N
- ---(AUDIO)----3 B# ?4 O! v; x9 j$ E
* u9 ]6 \" ^5 t- Format..........: DTS-HD
! K$ ]8 c% A k* v - Channels........: 7.1
# q. U9 R# E# ~ y5 _ - Bit depth.......: 24 bits
) A- ?. r) x, S/ f$ [) M - Sample rate.....: 48 kHz6 Q$ x" v. _2 X; e2 h, a1 U
- Bit rate........: 5063 kbps/ E0 ]. Y& Z, C0 t& H+ N
- Language........: English8 M1 [2 x3 u4 u/ E
- 4 [. I; L& \, O* ]1 ~
- -(SUBTITLES)--
" ^0 X3 t/ D; y4 C+ V - 6 Z2 p$ g9 M8 N' E$ c
- Format..........: PGS (original)
# r2 q0 X% N* I! P - Language(s).....: ' }5 n: P: {: u& L* u" k
- Presentation Graphics English 39.760 kbps 6 X; @3 x2 N/ [# R# {. m) i
- Presentation Graphics Chinese 25.888 kbps + l) ?: l4 b, V4 M5 u* D
- Presentation Graphics Korean 22.694 kbps
: o5 p' |+ Y: @; }% A3 Y* { - Presentation Graphics Chinese 29.416 kbps
x O) R5 ]7 O: }. t - Presentation Graphics Spanish 39.859 kbps
$ @" G5 c g7 I( O' J+ {% I, j: o - Presentation Graphics Portuguese 39.426 kbps
+ Z: Y- U+ I5 ]% o. R' y. {" h6 V3 l - Presentation Graphics Thai 25.872 kbps % h; V$ x i/ M) ?3 F0 s
- Presentation Graphics Indonesian 37.233 kbps 6 }6 f$ W* \: L# E
- Presentation Graphics Malay 41.556 kbps
- _- Z( H) z' h3 ^& P3 g - Presentation Graphics Spanish 0.871 kbps
R6 Z" I: P, G; k- u+ {; s - Presentation Graphics Portuguese 0.815 kbps
复制代码
8 R( q# n% s6 p' E6 V5 Q" E
5 }: r( Q3 ~. J% b1 G7 t
7 w) w* o0 }' h! M: k
: Z6 V# [! ]8 |# C/ a7 G# }Video! {9 {, n! C! e {8 p# X. ], P
ID : 17 T' a/ g) ~3 X1 r4 `# w6 _# a
Format : AVC
; B: ^0 N! g+ a% K4 O6 h9 D& X$ ~Format/Info : Advanced Video Codec
+ u2 N/ N r. g7 H/ f( IFormat profile : High@L4.1* z- h# h! O( e: ]
Format settings, CABAC : Yes
) ~( X/ V' ~* dFormat settings, ReFrames : 4 frames( s8 N- p$ z$ i k1 E z
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
& d/ T0 g, V7 R7 s) l/ T) oDuration : 1h 47mn; |" O2 N& `( V& ~' p8 c$ j
Bit rate mode : Variable e6 p: ~2 p- n
Maximum bit rate : 37.0 Mbps
8 E8 {9 f* P/ L0 R3 Y& r6 t* o$ mWidth : 1 920 pixels" d8 e$ O# ?4 ^+ g i; R5 J" w
Height : 1 080 pixels
) G$ }# O5 d3 t- m. GDisplay aspect ratio : 16:9/ g0 ^( E& X- Q4 ~! _% ?
Frame rate mode : Constant
4 N- ^( x# q, @- h6 X1 R& GFrame rate : 23.976 fps- Q6 b, c# c7 d& {) M
Color space : YUV. P% l3 n% p2 C0 o9 a& n4 x0 b
Chroma subsampling : 4:2:0 k6 v* f0 E! [$ R' i; u" w, w
Bit depth : 8 bits
: g6 y* U1 Q# R- R& sScan type : Progressive d* @+ \4 P* c% z- ?' J
Title : Muppets.Most.Wanted.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG. K' Z9 s$ d7 s9 |: `2 c( ?
Language : English& W2 _8 c( j4 R p# s# s
Default : No
/ D1 s a2 ]( s$ [Forced : No
9 ], |( W3 s. O$ H3 M0 A0 { @- Z0 o' `; x$ o9 G$ V$ {
Audio% M7 i7 O+ Q a: a' P( k
ID : 2$ B! j' p6 @) V% S- Z( r0 D
Format : DTS) ]! `+ O- C" E
Format/Info : Digital Theater Systems/ S! r' r) T' p/ G3 z
Format profile : MA / Core
4 Y8 z# s: p# A* q/ d. EMode : 16
; c# I, B% M" g' ~4 x: pFormat settings, Endianness : Big. k* r% b5 H) W
Codec ID : A_DTS
. p& [/ t1 w% i- [Duration : 1h 47mn
3 T% `( T1 ^ O/ s) gBit rate mode : Variable
+ C+ p6 ?& Q8 E; G3 _: JBit rate : 5063 Kbps
+ h. J8 Z9 m) A; p) HChannel(s) : 8 channels / 6 channels
p6 g# C) e# Y" h" W$ p/ [Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
3 n& f b' k/ V* l/ O$ gSampling rate : 48.0 KHz
) R# ]- y" q% g1 f2 X6 B1 o6 O: {& VBit depth : 24 bits
. N6 T7 l1 m3 p, M$ ^Compression mode : Lossless / Lossy
5 F$ w: L* V) ]! t( v" R0 ~Title : Muppets.Most.Wanted.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
5 k8 d* H- K$ kLanguage : English, v$ x" A4 Z. S6 P) R1 O0 Y' c' I& M
Default : Yes
, c0 q- @) o [" u! hForced : No
$ M' x1 B# b7 n: Z0 R8 f' S' }9 a D+ l' `
Text #1% S% ~3 i- N" l
ID : 3+ d0 s. b+ U2 i: P/ ^
Format : PGS
2 U" M) U, \ bMuxing mode : zlib: M1 M1 U" X# |' h
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 X& B$ W$ d _: f8 ?2 O5 B0 tCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- c4 ^8 v) U$ a. v* {2 C) q9 l, VLanguage : English
% r# L, S) P4 A6 h4 MDefault : No
" _# C& [7 c) l2 Z# iForced : No
* e1 J# V! y5 |0 g
9 p `/ E! J+ ]% d5 K0 e$ w+ B3 yText #2
3 I! @; i/ x ?" lID : 4
5 }% V( M( O3 O3 MFormat : PGS7 s) K2 k! k* b, p' @
Muxing mode : zlib2 ^" w# R( f, z
Codec ID : S_HDMV/PGS
, l, W* t- Y0 _Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) x0 H1 A) R- I. V4 k( W; XLanguage : Chinese
9 R( b) P8 M0 `0 k5 g9 UDefault : No6 _: Q, a5 D- D! Y/ f6 h
Forced : No& P: E4 V8 X, V$ [: L
( F9 d) \0 P/ M3 \2 p& m! dText #3
- _ P% Q/ L. {4 k6 d1 a) q! {( HID : 5$ A- z+ k' ^( N! _; ]
Format : PGS" a- {9 q* o7 @ m: m
Muxing mode : zlib9 a5 v* f& Q, n6 \1 i4 |
Codec ID : S_HDMV/PGS9 x- @/ m( f( \7 L
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 p; w7 d8 [* ILanguage : Korean Q1 H2 L2 h7 T$ U6 n4 S q
Default : No3 y) W+ f* n- R
Forced : No
3 X, W+ _8 M8 g9 M: N0 h8 b0 X- |4 l
Text #4
1 j. c: I& N* M0 D! m( N2 eID : 6
& s7 \% r+ K, ^; S7 W6 n/ ?6 HFormat : PGS
/ W! `) K1 b# i( T4 B& U- IMuxing mode : zlib; E8 i" K4 z5 H$ u# O5 e0 P
Codec ID : S_HDMV/PGS
. [- o- m( t" l& i- wCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ c2 H6 E1 a( }
Language : Chinese
0 X7 H9 z& T* o2 T. kDefault : No2 }/ G( Q7 |3 ?# H
Forced : No
9 K: I( X) W1 Y$ q' {5 P: E; d! S, i$ Q+ x
Text #5# q+ q( R# C# b0 y" `
ID : 7
" s5 d1 r' N0 _. [$ bFormat : PGS
2 C( _4 C7 c' T+ VMuxing mode : zlib# G g L2 ?; a6 _# D. f Z1 W# X8 d
Codec ID : S_HDMV/PGS
" w' i% ?1 H$ V. N) S9 E8 UCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: j A6 u1 _& d7 L: m4 y
Language : Spanish5 Z; U$ e5 H# Q3 I5 ]# k
Default : No% Q' X6 S; Q( P4 Z6 G; o2 A( [
Forced : No
p5 b7 T: b5 H+ x( c Y" G: M4 I6 _# S
Text #6
/ |0 W8 D. t& A: SID : 8
- w3 J j) m& |( ^Format : PGS& k3 |2 p) N; H0 A" _- E
Muxing mode : zlib w$ m2 d6 I. x
Codec ID : S_HDMV/PGS3 o5 C4 X! t5 l
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( T1 Z$ p' s. P U; N& G [ S
Language : Portuguese6 g0 H1 |1 T, i4 d2 M
Default : No7 T) [! \8 ~) r i
Forced : No+ m! N6 g, ^/ v- D7 t. W; b7 P
% L1 `# {/ _# M
Text #7
. Z+ K6 ~- m2 Q4 S7 Q/ ^! p* uID : 9
; r/ i7 c, L+ zFormat : PGS
: T6 h# ~1 o2 a( cMuxing mode : zlib) X% @7 T/ E. n. R2 {- }5 X
Codec ID : S_HDMV/PGS
( u% g3 ?1 ^( f# ?Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 `$ `2 J" G+ [3 b" @2 E) }
Language : Thai8 R6 W, d2 s- V1 x6 k
Default : No1 l0 Z/ Y: \/ \# @: k2 s
Forced : No
5 a( U$ i9 u7 t6 |1 `
0 H: ?! l1 [6 z6 y. R& h2 SText #8
$ [$ z3 b3 Q4 v2 `0 wID : 10: [' o n( O* A9 Q, G h" }- C! Z# \
Format : PGS
) `% s# W* j$ pMuxing mode : zlib
d9 F1 \+ B* ]5 S. ]& H4 S. `Codec ID : S_HDMV/PGS
- ~3 i" j6 U2 Y* a. S( wCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 j8 T; a! B& t
Language : Indonesian6 ~6 O V' T* Y1 b' t
Default : No) T; O% \+ }4 y
Forced : No
( X" l. T# S5 ]* s6 y5 r& v. U0 Q+ J7 ]
# t6 E5 U, U# U) T4 J( eText #9$ u8 t! t: W; ?: H) C' ^
ID : 11
6 j- l2 _! N8 QFormat : PGS5 ~: a, Z# U4 n; v1 F9 _& U, Y; \
Muxing mode : zlib
) u) l" N1 U. FCodec ID : S_HDMV/PGS
/ `, o* ? S1 |! v, C8 @4 k, U9 QCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 X& u- Z( j6 u7 JLanguage : Malay
/ Y# L W: U) S6 HDefault : No
$ i! P& K5 K% Y6 K! m7 s% n, x1 ?( eForced : No$ w2 f2 O" [1 P! O/ q( F
" b& p3 K, |- g. D) O+ c
Text #10
6 y4 a! t8 D0 n. _$ aID : 12
9 p- I& ^5 U4 C7 f! wFormat : PGS
, j6 z: n9 {; [1 ?, WMuxing mode : zlib
1 H% \( P6 n. cCodec ID : S_HDMV/PGS
- ?9 j& s8 [- d" s, uCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 k+ F% ^( r7 x fLanguage : Spanish
3 D, {- _; @5 {, G7 ~9 [8 o$ UDefault : No4 e& o: Y& Y- E0 j+ j
Forced : No
# o# h$ c1 S' ?" j; X j* U, I
9 ?0 H# [6 e) q mText #11
) f- C0 Q. F e$ S# |# ?ID : 13' {5 s7 F8 A" K! x* O( _8 p- F
Format : PGS
3 ]; L' S' t7 O% _- b& Z- GMuxing mode : zlib
. V9 Z( F% a2 g$ Y5 Z3 UCodec ID : S_HDMV/PGS0 r& G+ w5 v3 l' y# j. }
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* d/ f: S- p0 K+ D8 }
Language : Portuguese
# _4 u; v) ]- ]# A- UDefault : No2 z! K" L5 O& f
Forced : No% E h8 f* V2 f! M, z; }5 x" J
" @ U2 g( w: E- AMenu# ]9 B; o: _, A2 d8 l! _
00:00:00.000 : en:Chapter 01! V; x0 k* s, H$ F
00:04:52.875 : en:Chapter 027 o9 {& n/ V4 a/ b
00:09:00.164 : en:Chapter 03! S# ?8 Z. F9 l. |$ o4 Y7 Y5 d4 ]6 v
00:14:25.155 : en:Chapter 044 C# i6 ]- d+ D1 b3 E5 S$ B
00:17:14.450 : en:Chapter 056 C* `5 D5 g; O; B& M
00:22:21.590 : en:Chapter 06
5 A w! n; B; |9 J1 j$ h6 h9 C00:25:16.598 : en:Chapter 07
% e6 O" f: _. d- m- |00:28:19.739 : en:Chapter 08
4 {2 E& R: x' C, \8 D% [00:33:37.515 : en:Chapter 09
% Q0 w( S* _4 h9 c ~! p00:38:07.618 : en:Chapter 10) t6 M; B- O+ l$ P2 b) D# b
00:44:11.398 : en:Chapter 11
. t0 p5 S- e& W- r00:48:53.972 : en:Chapter 12
$ l3 R* l2 j9 \- z: J2 Y00:55:25.864 : en:Chapter 13( a5 N( J: ] S* a2 b6 }
01:00:34.464 : en:Chapter 144 C7 {+ u: G* P2 e
01:02:54.479 : en:Chapter 15
2 ^) W# l7 ]8 Y- W3 |& C01:04:45.006 : en:Chapter 16& x$ E3 T6 J, Y$ `
01:08:47.248 : en:Chapter 17! k( y1 m" Y$ g
01:12:58.874 : en:Chapter 18* I. q) A0 o# S
01:17:46.662 : en:Chapter 19 n7 G1 N2 J* E9 R* n
01:22:37.994 : en:Chapter 20
( I: Q& y; H) `1 V& V01:29:33.284 : en:Chapter 21
, P+ b2 X% o- `6 m' Y+ u* z01:32:22.745 : en:Chapter 221 X" y; ]( q! s) }* D j# {" k
01:36:20.691 : en:Chapter 232 E& Q! O; g/ ^
01:38:36.076 : en:Chapter 24 + |. h1 q/ V/ p# _& y, ~
9 d6 R$ E* F; J( ]* p/ t
& g/ Y2 a! O1 O5 P& c% \ i# Z3 {8 c+ S' x4 p/ e
) f( Q: a# y1 a0 r. t' V* W
( Y; L* t4 `! `' o: ~8 R/ _; N
. C8 ~5 U4 \6 m# ?% Q$ F% U: O
7 a# \2 e/ o; L6 q: L7 N
0 P% t! A& M* ^, n( z2 I6 Y& E0 M: b! v# A
8 z4 C& ~) c& O) ]# a: u" w) x
7 d0 z% s6 V' w. t+ Y* ]% v; \* M- t: @6 e/ z5 g7 ?4 I
' I* _( L: a* B O$ o+ ~2 q. ?8 M# s8 p( h" `: `
$ `/ v9 u# L9 T/ Z& h* c- H
/ |9 q B* @( o' V! W
. t. ]2 N6 F0 ^$ Z9 ?2 \BT种子
5 y! Z& T2 A) a! M$ r/ q
8 H: n1 ~9 s+ x) Q2 {& H
8 \- V# J! R: Y u+ n. m5 [6 r1 b, S2 v1 }
$ K" U, ~: o- v, ~: F
' G" q: g7 B' t% p2 _' U( P% Q0 p115礼包, C. k; Q: o* {7 ]9 |
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|