PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 432|回复: 1

[电影] [沉睡魔咒].Maleficent.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA7.1-RARBG[22.45G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    15 小时前
  • 签到天数: 1898 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-14 07:00:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [沉睡魔咒].Maleficent.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA7.1-RARBG   22.45G
    & a( `5 A* X, A' U* U) q* c
    0 n" Q0 `, f/ ?2 t% H4 t) `( a' \9 n  f

    ) G" ]+ m) ^* x) U6 a8 n◎译  名 沉睡魔咒/黑魔后:沉睡魔咒(港)/黑魔女:沉睡魔咒(台)/梅尔菲森特/玛琳菲森/黑法魔女/睡美人外传
    9 d$ o4 l7 K& T◎片  名 Maleficent: ]' c0 z4 L9 p3 @7 _
    ◎年  代 2014
    . p) y& j0 [2 G$ j- }: I) k+ p* P◎国  家 美国/英国5 C0 s! E( ]) i4 l
    ◎类  别 动作/爱情/奇幻/冒险
    6 ]# x$ `% ^) B  _) l2 C◎语  言 英语5 \  G: A2 _7 c6 X, p: M6 K
    ◎上映日期 2014-05-30(美国)/2014-06-20(中国大陆)
    & \, `7 C7 O6 {4 r: r) Z. T: V◎IMDb评分  7.1/10 from 209,389 users0 q$ z# O6 ~. m( O' t- |4 }" [
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1587310/& b) D/ q9 N7 W6 G
    ◎豆瓣评分 6.9/10 from 90,583 users# }  v2 ]' z/ \+ T: O
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/4301224/
    8 S$ C; W; b8 Y* ~0 K6 v; t* v! O0 M. z◎片  长 98分钟(中国大陆)/97分钟(美国)
    : g) @0 v% d0 M& k◎导  演 罗伯特·斯特龙伯格 Robert Stromberg
    8 I" V0 f2 ]3 @8 f◎主  演 安吉丽娜·朱莉 Angelina Jolie
      I# V7 \. o2 c      艾尔·范宁 Elle Fanning/ N6 X; y6 p$ w. q
          沙尔托·科普雷 Sharlto Copley
    & s$ c% Y% Z3 z( \8 t      莱丝利·曼维尔 Lesley Manville' N" ~+ Q: J5 j. n, H
          伊梅尔达·斯汤顿 Imelda Staunton
    . {( T! o, h! H# D      朱诺·坦普尔 Juno Temple
    ( [' y  h9 ]+ x      萨姆·赖利 Sam Riley$ A. J; P# V! N' \) {% m
          布伦顿·思韦茨 Brenton Thwaites* P" C0 H) i" H
          肯内斯·库兰汉姆 Kenneth Cranham
      K7 H, w' H% p- g+ B. c* Q9 p/ H  K      莎拉·弗林德 Sarah Flind
    6 p% S9 W7 O# Y  X5 K- E      汉娜·纽 Hannah New! K& B% }2 J' _! g$ a
          伊莎贝尔·莫洛伊 Isobelle Molloy
    9 c( ^6 g& M5 C      迈克尔·希金斯 Michael Higgins
    $ R% P! M4 S4 _9 |      艾拉·珀内尔 Ella Purnell! r; m+ M% A+ ^0 J2 Y" q; G" X
          杰克逊·比尤斯 Jackson Bews3 e; }2 G6 z, [& @" O7 k- ^% J

    6 h' [+ z" k0 G. A" l◎简  介
    ! g& n7 Q# U: w2 \, X
    7 q/ u! E$ V. ]% E. G- n  玛琳菲森(安吉丽娜·朱莉饰)曾是一个美丽纯洁,拥有翅膀能够飞翔的年轻仙子,生长于宁静祥和的森林王国。然而美好的时光总是短暂的,王国突遭人类军队侵袭,玛琳菲森在战斗中逐渐成长为这片森林的守护者,同时也遭受到了无情背叛,从此她的心灵开始变得冷酷,脑海只剩复仇的念头。为了报复,她给人类国王的女儿爱洛公主施下恶咒;然而随着爱洛的成长,玛琳菲森才逐渐意识到——这位小公主不仅能给两个世界带来和平,也许还能给自己带来真正的快乐。
    , p+ b3 {# _, Z  \  S: g6 p1 v- b* R) v/ r: }1 S
    ◎影片相关% }; f$ x% x3 C8 A3 l

    + x1 t, ~; j; I$ @9 ?  1、朱莉的女儿薇薇安在片中扮演小时候的爱洛公主。朱莉表示让女儿出演角色完全是“形势所趋”,其他三四岁的小演员都被她头上的角和尖尖的指甲吓坏了,但是又需要一个孩子演对手戏,只能是薇薇安。
    4 `, O! {, j) n  m- b, D# r$ u* n  2、为了片中的夸张造型,朱莉每次拍戏前都要在脸颊上贴些东西,以突出颧骨,鼻子也是刻意做高的。
    2 J# R- C2 M& w2 i" T  3、本片导演罗伯特·斯托姆伯格曾担任《阿凡达》、《爱丽斯梦游仙境》和《魔境仙踪》的艺术指导。《沉睡魔咒》是他首度担纲导演的大制作。
    : v# T3 j! z2 }/ Z# w  4、朱莉在谈到对角色的理解时指出,“《沉睡魔咒》并不是单纯的讲述一个反派女巫的故事,而是要探索一个人是如何一步步走向邪恶,也就是‘坏人是怎样炼成的’,影片的重点是揭露女巫背后的故事。”/ C  i' s3 m: a' [2 s7 o
      5、著名女歌手Lana Del Rey为本片翻唱了老版的主题曲《Once Upon a Dream》,她是由安吉丽娜·朱莉本人钦点的人选。2 A6 f/ `0 l1 {2 }& j# Y6 ~
      6、影片是迪士尼公司有史以来在一位新人导演身上投资最大的影片,超过了2010年的《创战纪》。
    3 h( y& o7 V9 Z$ Z, ]  7、本片于2014年5月30日起开始上映,而这也正好是1959年版《睡美人》的上映55周年纪念日。
    6 S" y% w. z: o( ^9 E' a  8、《沉睡魔咒》是朱莉自从2010年《致命伴旅》时隔四年之后主演的第一部新作。- G& u2 |7 m2 _# ?+ P1 f' X
      9、本片中玛琳菲森的扮演是一只乌鸦,名叫Diaval(发音与魔鬼devil类似),而老版中乌鸦的名叫叫做Diablo,是西班牙语中恶魔的意思。6 v) }, n% T! j, V; Y9 k

    - Y  V) H' i1 N0 ]( A; Y◎幕后花絮  j9 z, T- P1 ?( m& V. l6 {3 d

    9 U; C/ {0 _( a2 Q5 `& W4 F0 B" d  出演片名人物的安吉丽娜·朱莉在谈及这个经典角色时称,玛琳菲森实际上是一个很伟大的人,但她是不完美的。她认为,编剧琳达·沃尔夫在打碎原有故事的同时,不是对故事做了简单的简化或逆转,而是讲了一个更大的故事,"我们的挑战是站在另一个角度去看问题"。
    & ~/ M) m  U, E2 Z5 Z  影片中作为反角的主人公玛琳菲森头上长角,皮肤绿色,能变身成黑紫色的巨龙。谈及角色造型时,朱莉称造型正在完善中,但牛角是不可缺少的,"牛角装"很适合自己,她也从中获得了很多乐趣。
    # \; t8 O9 N* {  在这部影片中,朱莉的女儿薇薇安有机会和和朱莉一起演戏。面对自己的女儿,妆容可怕的“女巫”朱莉表情也柔和很多。朱莉表示,她和布莱德-皮特没有刻意让孩子们成为演员,这次薇薇安出镜纯粹是“剧情需要”:“我们认为让孩子们和我们一起演戏会很有趣,不过这并非是我和布莱德的目标。片中其他一些三四岁的儿童演员不愿意接近我。除了薇薇安之外,找不到另外一个孩子喜欢我,不害怕我的犄角、眼睛和爪子了,所以只能是她。”8 a7 I. e$ j- I% c' {' M
    迪士尼魔幻大片《沉睡魔咒》(Maleficent)日前发布全长预告片,安吉丽娜-朱莉(AngelinaJolie)饰演的女巫玛琳菲森颧骨高耸、碧眼红唇,头上则顶着一对犄角,无论是造型还是气质都抢尽片中其他角色的风头。
    6 P& K. t, y( M  《沉睡魔咒》改编自许多人耳熟能详的童话故事“睡美人”,朱莉饰演的女巫玛琳菲森不再是一个符号化的单纯反派形象,而是一个“有故事”的人,这一点也体现在预告片中。玛琳菲森告诉公主,自己也曾经拥有一对翅膀,也更加强大,但这一切都被他人夺走,她现在内心充满仇恨,她想要复仇。正如朱莉之前在采访中所说,这部影片的主题是“坏蛋是怎样炼成的”。  w7 }$ v4 x$ K( t2 y4 y. G
      艾丽-范宁(Elle Fanning)饰演的公主纯真无邪,在片中将与玛琳菲森有一段复杂的关系。凭借《第九区》走红的沙尔托-科普雷(SharltoCopley)在片中饰演国王。朱莉的亲生女儿薇薇安也有参演。
    : N. v, j! T8 e  w% C4 k7 Q0 Z$ u  A       《沉睡魔咒》的故事灵感来源即是迪士尼经典动画《睡美人》,动画中的大反派“黑魔女”玛琳菲森在本片中跃升女主角,剧情也是透过她的角度来讲述睡美人的传奇故事,探寻那个全球著名“沉睡魔咒”背后的隐秘真相。这支终极版预告片就以原版动画场景作为开篇,引出玛琳菲森神秘诡异的形象,再辅以各式重金打造、层出不穷的奇幻大场面,彰显魔幻大片如假包换的震撼气场,而穿插其中的主线悬念——睡美人沉睡魔咒的真相究竟是怎么回事,也成功勾起观众好奇;童话里“降下诅咒”、“陷入沉睡”、“真爱之吻”等经典场景又将如何展现,也令人充满期待。
    % r' n4 D$ C2 [# w/ X, }( H  《沉睡魔咒》由迪士尼影业精心打造,安吉丽娜·朱莉(AngelinaJolie) 担纲主演,是今年暑期最受关注的大片之一。剧情讲述玛琳菲森曾是一个美丽纯洁的仙子,但在遭受无情的背叛后,她的心灵变得冷酷。为了报复,她给人类国王的女儿爱洛公主施下沉睡魔咒;然而随着爱洛的成长,玛琳菲森逐渐意识到这位小公主也许是能带来和平的关键人物。同时她也被迫做出了将永远改变两个世界的重大决定……7 R% U  k2 ]' ?. P3 m  M

    7 `. E$ s. g! X: Q0 F◎影片评价
    9 ]' M- K8 S* |, j: _2 K
    / P! p5 J2 B7 y2 ?/ U  “令人眼花缭乱的视觉冲击配以安吉丽娜-朱莉的高深莫测,有如变脸一般令人兴奋不已”,“《沉睡魔咒》散发出令人着魔的强大魅力,它给我们构建了一个怪诞却饱含惊人之美的世界”,“绝对的朱莉个人秀,整部影片就靠她一人的表演实施构建,而更厉害的在于,这种单一的结构在朱莉手中却丝毫没有沉闷和生硬之感”,“整部影片的展开远非平滑,而是崎岖狰狞,但剧情设计的巧妙还是让情感的黑暗魅力得以释放”,“适度迷人,故事展开有不少缺陷但发人深省之处亦不在少数”,“影片的目的性不够明确,导演想讲的东西太多,导致90分钟的片长无法全方位覆盖。从开篇到结束,有太多的内容可以拓展,但又不能拓展”,“看完本片,我只能说安吉丽娜-朱莉就是玛琳菲森!”。
    " r( T7 w3 T! Q, C* K6 c2 t/ B5 r; C: I' q  g3 a- p
    1. -(GENERAL)---3 b1 f* L& f. b5 Z: P' l7 J
    2. 8 P' H& Q0 R) ~' o& C4 Q$ `( x1 ~
    3. Container.......: Matroska
      - `) p1 P4 D/ {# X0 k4 l) x9 L0 o
    4. Size............: 22.4 GB/ s, e! w7 |  W3 e+ w
    5. Duration........: 1:37:28.092 (h:m:s)' F% k- I1 y5 P( L! z9 T9 G/ H
    6. Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA7.1+ F1 w1 M9 ?" `0 I- Y' Y

    7. 2 W9 \+ J5 C9 p3 [& P; ?  _
    8. ---(VIDEO)----9 F3 ?% Z  e. M0 u5 H2 v( s+ D
    9. + D3 W# h- E! F: T5 m
    10. Codec...........: AVC5 I6 D3 J% d  e% e3 a
    11. Type............: progressive1 _& t4 p. I8 o* M* X
    12. Resolution......: 1920x1080
      0 L, `5 n( C: o/ l: i6 F
    13. Bit rate........: 33.50 Mbps6 r& K! ^: j$ v8 U7 a8 T( L/ q
    14. Frame rate......: 23,976 fps
      : Z. @' i' [& Z
    15. 6 w) V6 c, Q* ^* x. L! Y0 O" E
    16. ---(AUDIO)----, S" Q( i8 M1 Q. ?3 D

    17. . R) i; Q) P% Z, x4 O
    18. Format..........: DTS-HD
      " Y# E' \6 h. I3 a
    19. Channels........: 7.1
      / M- r, T" F: u: k) O. S: q. d7 X. B
    20. Bit depth.......: 24 bits: d2 X4 |- m3 X' U
    21. Sample rate.....: 48 kHz; `" a" L, {9 S( m8 x
    22. Bit rate........: 4858 kbps
      % x7 I  ~' y# U8 c+ }7 m9 D
    23. Language........: English3 f5 `! i* ]" @% P5 ]

    24. $ Y/ {8 `( Z; d% N5 n# Z+ H$ [6 f
    25. -(SUBTITLES)--3 E5 c; g3 N* s! E- }8 f5 `- `% q

    26. 4 F3 s( z: M0 d
    27. Format..........: PGS (original)1 y* j1 _, |7 Q3 j6 J  C
    28. Language(s).....: # p1 t1 X( {' v$ q
    29. Presentation Graphics           English         23,426 kbps                     7 |5 G8 \% |. J: F
    30. Presentation Graphics           Arabic          8,764 kbps                      3 ~- @7 ]9 n* }% Q/ G6 c
    31. Presentation Graphics           Dutch           16,442 kbps                     
      / O$ I- B2 M1 B% p+ e% _( Y
    32. Presentation Graphics           French          16,917 kbps                     3 [- g: P8 v9 b4 S9 K+ ~
    33. Presentation Graphics           French          0,012 kbps                      % j8 C9 \& j/ G
    34. Presentation Graphics           Russian         17,000 kbps                     
      ! K) P4 W$ k1 n5 X9 _8 R
    35. Presentation Graphics           Russian         0,032 kbps
    复制代码

    9 j  p6 S# p$ j8 D3 F3 @1 I" J2 s7 Q: G4 L% W- A) s& N: B/ i
    1. Video
      ; @9 a1 c" \% e0 E6 ]+ _
    2. ID                                       : 1: d! D( f" q8 F% a' O* |, t
    3. Format                                   : AVC7 G2 ]" _" b' C3 V) E
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      : s/ G, }/ c5 |
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      ' `) G, s* y& K2 O1 Z4 X; Z1 m
    6. Format settings, CABAC                   : Yes  [. @( ?; S! E3 t8 n
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      5 J0 ~9 a" O8 k: A* p2 g
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC  N1 ?; a2 Y5 l) e7 @- R
    9. Duration                                 : 1h 37mn
      - d3 s; r* L) b& g$ j( M
    10. Bit rate mode                            : Variable0 e! P& _+ t* e+ k8 u
    11. Maximum bit rate                         : 33.5 Mbps
      9 m( n- k: p$ t3 k8 k1 P+ ~
    12. Width                                    : 1 920 pixels3 W0 n# N* O0 ~
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      . J2 `; Z7 _/ S0 h
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      ) f! ~0 G/ U6 n1 j9 ^; p
    15. Frame rate mode                          : Constant
      # ~- b& e4 }! ?- g% F
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      , Q) C8 F0 K4 V4 `2 y8 T  H
    17. Color space                              : YUV* |3 a2 ]% {9 V: x3 ]4 H8 K
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
        d  J7 L& \1 Z
    19. Bit depth                                : 8 bits6 K  j5 N% @# M/ e% j4 S
    20. Scan type                                : Progressive/ L0 J7 E/ A; W9 F+ Z
    21. Language                                 : English
      - \" o5 g( m7 j* ^; ?: K* @& m
    22. Default                                  : No" W# X( f! d) U3 H: e1 H
    23. Forced                                   : No
      4 U" ~& H& q" ^% @$ L
    24. ; A3 L- D/ T# J3 H/ P
    25. Audio4 S& j! {8 D& J4 S1 q. p
    26. ID                                       : 23 ~+ b, g* M7 v2 F' P2 o# U
    27. Format                                   : DTS, t" w3 h3 S" V' }- g7 h) l4 z
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems$ y& w" ~0 L* r- W
    29. Format profile                           : MA / Core4 C& y) x; F" N3 E+ i
    30. Mode                                     : 166 H% y5 N" S& g4 F  P  o4 r
    31. Format settings, Endianness              : Big
      0 x# e3 X3 w+ |& q/ }/ u
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      7 e  O: m8 U- _4 z* }8 X
    33. Duration                                 : 1h 37mn
      . K4 g+ I4 Q0 f" Q
    34. Bit rate mode                            : Variable
      * X4 T7 m# S4 B& F$ ~
    35. Bit rate                                 : 4858 Kbps, `# u2 A. {: Y
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      9 D. n. N* a( x8 I
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
      ; i- J' M3 O0 D' e$ G, s6 T
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ; |2 w- f% S. @2 k* X
    39. Bit depth                                : 24 bits) m1 B8 a  b6 O- ?1 c
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      # A# j: I9 s9 r2 L" g* c
    41. Title                                    : Surround 7.1
      % i- {) N, @7 t4 f0 t  m8 F( ~7 H6 I
    42. Language                                 : English
      4 R) y3 y1 l& ?% k2 h
    43. Default                                  : Yes/ {% k! K7 _# K3 E8 x# N- b
    44. Forced                                   : No6 u( n: S  V9 i$ X  n
    45. 5 V+ o& @( a; n' O- a
    46. Text #18 [; w' T0 @2 z1 ]2 I
    47. ID                                       : 3% ]: K. `3 g& i/ J6 a
    48. Format                                   : PGS5 i+ [& A8 M4 F! X* x% [
    49. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / c+ m, ?" V8 I, ^7 e! U6 S$ w' [/ _! f
    50. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      - K! |5 s) [" |5 \  f9 i( z
    51. Language                                 : English
      + p: [/ o3 W, f7 m
    52. Default                                  : No& P" |6 [* c8 x" T7 N
    53. Forced                                   : No
      / }( d5 k2 d7 \: P# p. D' y
    54. 6 e: I, G& L7 Q6 e: M9 G
    55. Text #2- g6 e# J5 [. `* i' o1 |
    56. ID                                       : 5& F, x0 Y! c( ]: h' ]3 ~* F
    57. Format                                   : PGS, `; V3 G, |, r* W. E
    58. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# p" O/ C+ T7 r9 E9 j
    59. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' Y9 u; }5 v2 ~0 @0 B: q" \
    60. Language                                 : French! j+ E5 e1 M+ o# N0 G' p% J( g
    61. Default                                  : No  F; ?# d/ m1 u6 H1 F' I* Z2 U
    62. Forced                                   : No% D8 S. c8 P$ n9 C0 j0 L

    63. 0 l7 k6 Z+ ~- W0 X2 G
    64. Text #3
      5 K3 O8 P: u! w2 Q
    65. ID                                       : 7
      ) T  ]9 G' J$ @; M6 z
    66. Format                                   : PGS
      : ?! f# |4 K9 d, k6 W
    67. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        ~) [$ Q% L5 A; M1 F3 g8 N, X
    68. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& P" f/ }* e" f, n
    69. Language                                 : Dutch* ^7 H" t+ X8 Y- A2 y/ R
    70. Default                                  : No. ~6 ~- i  r0 E$ {# L; j
    71. Forced                                   : No
      8 f2 `: @( T! {$ C0 i% h" R

    72. / K; r( ]/ S# Y* o
    73. Text #4; I  Y5 ~7 l7 i8 ^4 t+ j( a
    74. ID                                       : 9& U% h& ]2 z5 g; L0 k* s
    75. Format                                   : PGS& U3 l7 Y6 k7 k
    76. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; k' k0 v- i+ `8 ^( r
    77. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      " ]" b) ?* ]" ?: g
    78. Language                                 : Russian
      ( f5 j/ j" y, \2 _. Y
    79. Default                                  : No
      ( B" B5 w# G( W8 M
    80. Forced                                   : No' B  p7 ~  Z6 |

    81. $ F, f8 o5 D: Z- l/ N+ B# o
    82. Text #58 h" }7 r0 o" o. v% h
    83. ID                                       : 11
      # o. ?, s4 S* Y; ^' ]* L
    84. Format                                   : PGS
      & Y. X# _2 I5 T
    85. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ; b7 H7 N. d* }% {1 q" f
    86. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      8 J$ u4 O, g. m0 u0 y
    87. Language                                 : Arabic) j$ Q/ Y3 r9 n! P
    88. Default                                  : No9 f" v; \. d0 {4 }5 }+ \: ?, S
    89. Forced                                   : No$ x: J# y! @$ E2 b. b* R

    90. & |3 k! d2 c/ z$ U; S- o
    91. Text #6  g, K; n* Y' _: z3 N
    92. ID                                       : 13! W1 r" z9 _' i7 e" d
    93. Format                                   : PGS
      ; w+ O$ o0 ~3 x
    94. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# I4 I  V0 W. r1 f
    95. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      / L9 b2 R8 z; U- i( N
    96. Language                                 : French6 G' Z# i+ N/ e0 c. c
    97. Default                                  : No
      ( r1 Q7 V& l) w/ P  V% \8 d
    98. Forced                                   : No. N% E% {* k3 G; u: P! r) y2 `$ _

    99. 3 p7 X4 L; R; @6 n$ Q! @% D  B
    100. Text #7+ S0 A9 u3 V: ?2 ]# H( E* m$ f7 M/ j! Q
    101. ID                                       : 15
      , ^( c: V& D: Z) h" v
    102. Format                                   : PGS& A' a  Y1 {" A/ v% v
    103. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / p& T1 Y$ S* I; y. B& o3 W
    104. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 T& q* e) c& _( b! ?" x8 w& m
    105. Language                                 : Russian
      6 A+ O  g* Y3 P! P" h- b+ M' s
    106. Default                                  : No; q, X* a; M' |
    107. Forced                                   : No
        R1 s+ Q* j4 I! M

    108. 2 Q3 Q* }0 S6 f& E1 g( X* k& L6 [
    109. Menu& S8 l2 z6 s2 Y( h4 a- j! }) ^
    110. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01. \( h3 c% O' b: o0 X3 p
    111. 00:03:00.597                             : en:Chapter 021 k% I1 g9 C& G4 G) w, w
    112. 00:08:10.948                             : en:Chapter 032 }, G+ l, i, e4 u. U6 F
    113. 00:14:00.756                             : en:Chapter 047 N: n( H5 m0 m2 p
    114. 00:19:10.607                             : en:Chapter 05
      ' N& `! E, p. f; m1 q! O& x
    115. 00:25:59.057                             : en:Chapter 06
      6 Z2 U8 g4 I5 }" l
    116. 00:33:09.737                             : en:Chapter 073 X9 S0 f3 `) X
    117. 00:38:30.808                             : en:Chapter 08
      , H: b5 j7 R6 |- T; {# Z$ I
    118. 00:43:21.140                             : en:Chapter 09
      8 c5 }1 s, W% _3 x
    119. 00:46:56.104                             : en:Chapter 10" O& R% G9 R) Y  G0 P, w- L
    120. 00:51:11.943                             : en:Chapter 11
      7 v9 D  L& s) M6 |$ O/ ]9 ^
    121. 00:54:18.797                             : en:Chapter 12
      5 o% ]; z# A9 l" O( r
    122. 00:58:37.722                             : en:Chapter 137 B# \, h- }( e
    123. 01:01:58.047                             : en:Chapter 14
      2 R7 Y) z% g/ K4 v4 p2 U$ m
    124. 01:05:09.989                             : en:Chapter 15
      ' J0 k8 i0 Q6 K0 S5 B$ S
    125. 01:09:56.775                             : en:Chapter 163 H/ i7 P# V( ]6 d4 \7 ~
    126. 01:15:40.619                             : en:Chapter 17
      ! E; K1 N" R+ e0 p" K! T0 i
    127. 01:17:43.659                             : en:Chapter 18
      % K; d& H8 d3 z/ h6 k
    128. 01:25:44.931                             : en:Chapter 19' A- X3 l" N4 H( Y2 ]9 q5 B
    129. 01:28:38.646                             : en:Chapter 20
    复制代码

    % k! E# J1 n5 j/ X: k0 A
    7 x) Y* p# c/ m& G6 _$ h% t% _
    * g2 {' b! X2 v! A9 g' y  [$ n8 k  r" c

    % n8 Z  M" ]" o1 u3 r6 b# F4 k: N6 i+ h

    - N9 J5 S8 i2 T- Z* L8 ]# S0 r  U. B0 r

    7 e3 e  n8 w0 r# Z7 r9 y' I7 \3 s2 [3 Z1 Z7 E2 K( Z

    ; K( E+ b9 R( e6 \. `& `4 F/ u* j1 O4 P. a9 {$ z( E/ t2 I
    % O7 s2 X. c% i9 q8 J. Y

    ! \5 @* m; C; C( f( D. d
    + r- k+ V% |! E7 n1 |: X+ {+ I- H" Q7 C0 \; }- }; j0 k! g! {- {

    # L3 e6 \$ W, \# c& S- H
    , G8 h6 ?( G  O0 g' Z* N9 g
      r8 X$ _/ G; q. M& r
    . N5 C# \) d* R
    ' G: n. t/ A; T, F  O. F
    & d2 o: D. r: C6 ~& O
    , a+ k8 g6 L( m- i8 R6 r8 d+ C7 N% o& v  @' y
    : F6 ^! }6 s: j' U5 ?

    + n. R  Q# ]0 [: s# i9 pBT种子
    5 r1 ?& A  L% V4 a4 A
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:57:31 | 显示全部楼层
    真不错,收藏,谢谢楼主的分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-11-23 15:27

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表