PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 449|回复: 1

[电影] [沉睡魔咒].Maleficent.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA7.1-RARBG[22.45G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 08:22
  • 签到天数: 1965 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-14 07:00:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [沉睡魔咒].Maleficent.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA7.1-RARBG   22.45G1 T! P4 x7 U/ Q8 P7 _# E$ l
    : V/ \5 c. _- ]% b+ H9 n

    " X0 Q1 q2 |  F7 d
    # D  a6 w; c; n9 q  b3 B3 W◎译  名 沉睡魔咒/黑魔后:沉睡魔咒(港)/黑魔女:沉睡魔咒(台)/梅尔菲森特/玛琳菲森/黑法魔女/睡美人外传" U+ j- F" i8 X2 X0 |) }  a4 g$ b
    ◎片  名 Maleficent) U! a, u7 ~" y0 b1 C
    ◎年  代 2014; p% I3 Y* _, ^( H8 V8 J" Q
    ◎国  家 美国/英国4 \" D/ r/ ^$ g. {0 z
    ◎类  别 动作/爱情/奇幻/冒险, E' T2 A7 A/ j& {: S
    ◎语  言 英语
    ; |% d) H4 I4 |& f% G◎上映日期 2014-05-30(美国)/2014-06-20(中国大陆)  [  P* X5 n6 t4 W/ z
    ◎IMDb评分  7.1/10 from 209,389 users/ A5 e7 S9 G2 l; t/ {; q
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1587310/: Z: N* B! ]/ ^7 n4 W
    ◎豆瓣评分 6.9/10 from 90,583 users6 V1 t4 {  `8 d) g4 z' c; ~3 _6 u
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/4301224/' f: F  u! f4 p
    ◎片  长 98分钟(中国大陆)/97分钟(美国)/ e3 i3 v) j/ @' \
    ◎导  演 罗伯特·斯特龙伯格 Robert Stromberg
    5 y; O2 y+ |2 L◎主  演 安吉丽娜·朱莉 Angelina Jolie
    2 x* `) r9 I& \0 @$ [9 U      艾尔·范宁 Elle Fanning
    2 C- a' x+ h5 k4 ]6 Q# E      沙尔托·科普雷 Sharlto Copley
    : S, J# N0 h. j1 L, D      莱丝利·曼维尔 Lesley Manville+ m0 P) X2 j9 B; E6 Z( d! _
          伊梅尔达·斯汤顿 Imelda Staunton
    5 A3 S% X# ^! d! f6 u      朱诺·坦普尔 Juno Temple
    1 c# s7 l+ g% s  \' _: t! K) K      萨姆·赖利 Sam Riley
    , l6 h2 w- B' K3 h  _/ ~. i      布伦顿·思韦茨 Brenton Thwaites
    9 }' z7 b& Q$ _/ x3 @# D( q7 |      肯内斯·库兰汉姆 Kenneth Cranham
    3 X6 f: t8 n8 d& b7 V6 C9 M      莎拉·弗林德 Sarah Flind
    ! L) }& [6 r2 v      汉娜·纽 Hannah New1 v8 K, n$ y) d, ?7 f9 I
          伊莎贝尔·莫洛伊 Isobelle Molloy
    1 x/ D( x+ t% l+ G      迈克尔·希金斯 Michael Higgins+ Y5 d0 T) c  L
          艾拉·珀内尔 Ella Purnell
    ) S& b0 ?0 }( F$ o& d: a) {+ H& {7 I0 f      杰克逊·比尤斯 Jackson Bews
    7 F1 B; O3 s" d. M& L+ Z: R* |! P* o& ~# ^
    ◎简  介' f3 {( H, d1 P4 E; O' X

    ; p8 T' j  }6 a2 f! f& G  |& }; `  玛琳菲森(安吉丽娜·朱莉饰)曾是一个美丽纯洁,拥有翅膀能够飞翔的年轻仙子,生长于宁静祥和的森林王国。然而美好的时光总是短暂的,王国突遭人类军队侵袭,玛琳菲森在战斗中逐渐成长为这片森林的守护者,同时也遭受到了无情背叛,从此她的心灵开始变得冷酷,脑海只剩复仇的念头。为了报复,她给人类国王的女儿爱洛公主施下恶咒;然而随着爱洛的成长,玛琳菲森才逐渐意识到——这位小公主不仅能给两个世界带来和平,也许还能给自己带来真正的快乐。; Z/ ?2 p, C( \# H0 F- q& V5 k
    ) R4 q6 J: @  Z# F
    ◎影片相关' l. E' v6 d4 f" h
    ' ^4 m" F9 g( J4 |+ L2 E, {) V
      1、朱莉的女儿薇薇安在片中扮演小时候的爱洛公主。朱莉表示让女儿出演角色完全是“形势所趋”,其他三四岁的小演员都被她头上的角和尖尖的指甲吓坏了,但是又需要一个孩子演对手戏,只能是薇薇安。
    ( P0 e5 ?( P8 @+ q  2、为了片中的夸张造型,朱莉每次拍戏前都要在脸颊上贴些东西,以突出颧骨,鼻子也是刻意做高的。* T9 c; u7 l. e
      3、本片导演罗伯特·斯托姆伯格曾担任《阿凡达》、《爱丽斯梦游仙境》和《魔境仙踪》的艺术指导。《沉睡魔咒》是他首度担纲导演的大制作。
    1 r, _: U- a* O4 r0 C: t1 `  4、朱莉在谈到对角色的理解时指出,“《沉睡魔咒》并不是单纯的讲述一个反派女巫的故事,而是要探索一个人是如何一步步走向邪恶,也就是‘坏人是怎样炼成的’,影片的重点是揭露女巫背后的故事。”4 B6 {. C& f, e, E2 [3 O
      5、著名女歌手Lana Del Rey为本片翻唱了老版的主题曲《Once Upon a Dream》,她是由安吉丽娜·朱莉本人钦点的人选。
    0 o* T6 Z9 K+ L# K$ ~  6、影片是迪士尼公司有史以来在一位新人导演身上投资最大的影片,超过了2010年的《创战纪》。
    ( k! M9 s( t: u* s  7、本片于2014年5月30日起开始上映,而这也正好是1959年版《睡美人》的上映55周年纪念日。8 D$ ~- f% E9 V7 \$ b
      8、《沉睡魔咒》是朱莉自从2010年《致命伴旅》时隔四年之后主演的第一部新作。
    + v1 y! f* P: g8 O; ?  9、本片中玛琳菲森的扮演是一只乌鸦,名叫Diaval(发音与魔鬼devil类似),而老版中乌鸦的名叫叫做Diablo,是西班牙语中恶魔的意思。- i; J* k* r3 v- C4 S0 P. W. C

    9 U. O* e- [% n1 m: L3 v2 V, p◎幕后花絮
    . ^- L0 W) ~/ B  t: s2 E: J/ u  ?6 b0 Z/ @- |( S6 q
      出演片名人物的安吉丽娜·朱莉在谈及这个经典角色时称,玛琳菲森实际上是一个很伟大的人,但她是不完美的。她认为,编剧琳达·沃尔夫在打碎原有故事的同时,不是对故事做了简单的简化或逆转,而是讲了一个更大的故事,"我们的挑战是站在另一个角度去看问题"。) ^6 R0 L3 [/ H9 G5 j& }# Z6 {# ?
      影片中作为反角的主人公玛琳菲森头上长角,皮肤绿色,能变身成黑紫色的巨龙。谈及角色造型时,朱莉称造型正在完善中,但牛角是不可缺少的,"牛角装"很适合自己,她也从中获得了很多乐趣。6 n! d" {. i7 \3 W* o: ~5 o/ ]$ w
      在这部影片中,朱莉的女儿薇薇安有机会和和朱莉一起演戏。面对自己的女儿,妆容可怕的“女巫”朱莉表情也柔和很多。朱莉表示,她和布莱德-皮特没有刻意让孩子们成为演员,这次薇薇安出镜纯粹是“剧情需要”:“我们认为让孩子们和我们一起演戏会很有趣,不过这并非是我和布莱德的目标。片中其他一些三四岁的儿童演员不愿意接近我。除了薇薇安之外,找不到另外一个孩子喜欢我,不害怕我的犄角、眼睛和爪子了,所以只能是她。”
    6 F$ z+ ^$ E9 P. ~迪士尼魔幻大片《沉睡魔咒》(Maleficent)日前发布全长预告片,安吉丽娜-朱莉(AngelinaJolie)饰演的女巫玛琳菲森颧骨高耸、碧眼红唇,头上则顶着一对犄角,无论是造型还是气质都抢尽片中其他角色的风头。& ~. e& M4 e8 U3 K
      《沉睡魔咒》改编自许多人耳熟能详的童话故事“睡美人”,朱莉饰演的女巫玛琳菲森不再是一个符号化的单纯反派形象,而是一个“有故事”的人,这一点也体现在预告片中。玛琳菲森告诉公主,自己也曾经拥有一对翅膀,也更加强大,但这一切都被他人夺走,她现在内心充满仇恨,她想要复仇。正如朱莉之前在采访中所说,这部影片的主题是“坏蛋是怎样炼成的”。
    , y: g; U- U* ~; s- _, T& `: x  艾丽-范宁(Elle Fanning)饰演的公主纯真无邪,在片中将与玛琳菲森有一段复杂的关系。凭借《第九区》走红的沙尔托-科普雷(SharltoCopley)在片中饰演国王。朱莉的亲生女儿薇薇安也有参演。! q) G. k2 U; n3 S* a& M% W
           《沉睡魔咒》的故事灵感来源即是迪士尼经典动画《睡美人》,动画中的大反派“黑魔女”玛琳菲森在本片中跃升女主角,剧情也是透过她的角度来讲述睡美人的传奇故事,探寻那个全球著名“沉睡魔咒”背后的隐秘真相。这支终极版预告片就以原版动画场景作为开篇,引出玛琳菲森神秘诡异的形象,再辅以各式重金打造、层出不穷的奇幻大场面,彰显魔幻大片如假包换的震撼气场,而穿插其中的主线悬念——睡美人沉睡魔咒的真相究竟是怎么回事,也成功勾起观众好奇;童话里“降下诅咒”、“陷入沉睡”、“真爱之吻”等经典场景又将如何展现,也令人充满期待。; ^5 }4 W  l$ l! W
      《沉睡魔咒》由迪士尼影业精心打造,安吉丽娜·朱莉(AngelinaJolie) 担纲主演,是今年暑期最受关注的大片之一。剧情讲述玛琳菲森曾是一个美丽纯洁的仙子,但在遭受无情的背叛后,她的心灵变得冷酷。为了报复,她给人类国王的女儿爱洛公主施下沉睡魔咒;然而随着爱洛的成长,玛琳菲森逐渐意识到这位小公主也许是能带来和平的关键人物。同时她也被迫做出了将永远改变两个世界的重大决定……4 R+ d: V, n5 W  @6 K* Z
    6 [, C: X1 h8 d
    ◎影片评价
    ) `8 W. K! W; ~" [; _8 V- z
    ; p( l, x* m- P5 d8 w- g$ Z. E0 d/ U& n  “令人眼花缭乱的视觉冲击配以安吉丽娜-朱莉的高深莫测,有如变脸一般令人兴奋不已”,“《沉睡魔咒》散发出令人着魔的强大魅力,它给我们构建了一个怪诞却饱含惊人之美的世界”,“绝对的朱莉个人秀,整部影片就靠她一人的表演实施构建,而更厉害的在于,这种单一的结构在朱莉手中却丝毫没有沉闷和生硬之感”,“整部影片的展开远非平滑,而是崎岖狰狞,但剧情设计的巧妙还是让情感的黑暗魅力得以释放”,“适度迷人,故事展开有不少缺陷但发人深省之处亦不在少数”,“影片的目的性不够明确,导演想讲的东西太多,导致90分钟的片长无法全方位覆盖。从开篇到结束,有太多的内容可以拓展,但又不能拓展”,“看完本片,我只能说安吉丽娜-朱莉就是玛琳菲森!”。% {/ M* B6 r0 \$ W
    # F0 h2 b3 b( D( w) y( u
    1. -(GENERAL)---. q" w4 O) l1 b8 h
    2. * A+ t8 L# f0 I. _
    3. Container.......: Matroska, ~6 H% g# f9 i1 e( T/ K3 n1 J5 P, _
    4. Size............: 22.4 GB
      1 g( |( P0 Y$ \8 R& E4 x. }$ k3 B; G
    5. Duration........: 1:37:28.092 (h:m:s)
      1 d' T$ K: Y1 p' p- N
    6. Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA7.1
      7 b- l# p- |* d( _

    7. : j% z# L  t- H
    8. ---(VIDEO)----
      % e/ j( Q- `% T+ r7 @

    9. 7 v0 A7 ]2 A2 x
    10. Codec...........: AVC9 \6 W9 M* ~3 d* X! K
    11. Type............: progressive9 z% F) p! Z* }' N- h0 P
    12. Resolution......: 1920x1080
      - B8 }$ v/ g$ U: j" S4 ?2 x) M
    13. Bit rate........: 33.50 Mbps! o8 e+ p. x( D- u3 ?( h( U' C
    14. Frame rate......: 23,976 fps
      - D8 P' i' \# F1 X1 F
    15. 4 l2 g7 f! |( e$ }" s
    16. ---(AUDIO)----  n; h& g$ Z5 g) R" q* o+ e6 B
    17. / Z3 o& `# E1 {
    18. Format..........: DTS-HD
      + R- V: H% c" R$ A4 q
    19. Channels........: 7.1# ^' o# z( f+ r* ?7 B& o
    20. Bit depth.......: 24 bits
      7 Z& C$ D$ e- ~+ _
    21. Sample rate.....: 48 kHz6 U' |: t: v! F# [  P, A" K
    22. Bit rate........: 4858 kbps+ |# x6 ~0 R" B3 \2 p1 Q! d4 w
    23. Language........: English
      7 m6 S  {; P2 f1 A% U( {4 j
    24. , W9 o  A0 }* C2 S
    25. -(SUBTITLES)--
      % L1 U3 Q8 [9 l" Q( b4 r

    26. 1 _" \* x! B* ~1 t! P. X8 U% s9 I
    27. Format..........: PGS (original)- ?( ?; ~$ F2 K$ N" q
    28. Language(s).....: ' T" x& Z2 C; o  i# M4 }
    29. Presentation Graphics           English         23,426 kbps                     & w6 Y2 h1 s6 {2 D
    30. Presentation Graphics           Arabic          8,764 kbps                     
      , Q% h& K4 V0 m4 ]
    31. Presentation Graphics           Dutch           16,442 kbps                     
      3 Q5 t- @, c5 o2 O+ K
    32. Presentation Graphics           French          16,917 kbps                     8 t" I6 D( {9 R- c8 v" m
    33. Presentation Graphics           French          0,012 kbps                      3 g/ \4 o3 l2 N7 ]+ O" |! U% U
    34. Presentation Graphics           Russian         17,000 kbps                     0 g9 p/ U  b6 V
    35. Presentation Graphics           Russian         0,032 kbps
    复制代码

    0 z' ~! P( \( I& w- S# E
    : K; f4 u4 _$ [7 p; x& W
    1. Video
      4 z& x( P- ]+ m+ Y
    2. ID                                       : 1! m* P9 }, g6 ?: ]4 {
    3. Format                                   : AVC  s& I( F! h) R, a
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec2 y3 W1 ]/ t: s6 x
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]5 w  n$ `6 z, d6 Q5 B8 M
    6. Format settings, CABAC                   : Yes. l' I. D' v* P$ f
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      ; I/ D. X% Z* f4 z6 H- P
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC4 S# p# i+ ?+ v. h' n
    9. Duration                                 : 1h 37mn
      3 B# O0 R1 i/ C4 |$ L' c1 I+ V% B
    10. Bit rate mode                            : Variable
      ' L8 Z3 l$ U. ?8 y+ r
    11. Maximum bit rate                         : 33.5 Mbps/ q1 O$ h# K& c3 |. v' M' p$ W0 y
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      ) m3 ~1 Z" F6 d" u* u8 K
    13. Height                                   : 1 080 pixels' |- T1 p2 h% }9 m
    14. Display aspect ratio                     : 16:95 n6 L4 J" ^' {
    15. Frame rate mode                          : Constant
      8 q* K6 F* N& @+ M
    16. Frame rate                               : 23.976 fps) h. K" v3 F" N  O
    17. Color space                              : YUV* S  E' g9 j0 {) F9 j* `: K
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0) m( W" `! W* w
    19. Bit depth                                : 8 bits
      1 d+ N: n9 ^/ q
    20. Scan type                                : Progressive& {' c* q" E3 }
    21. Language                                 : English9 k  w) u" O  s& E( b
    22. Default                                  : No' e: P3 P( E' L# V# L' @
    23. Forced                                   : No
      ' T$ t5 l& i! w' r

    24. # n% O* G  P1 s% w0 H6 r
    25. Audio  M( e% g* z( l; k! f3 |1 o
    26. ID                                       : 2
      + f+ ~% d4 s# O7 @7 M
    27. Format                                   : DTS
        b; _5 D8 [- S2 q
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems( V' a3 k! g, p# E4 b
    29. Format profile                           : MA / Core& d: J7 d6 S! U8 j* q
    30. Mode                                     : 168 r: r, b8 k7 \# _) i! i
    31. Format settings, Endianness              : Big8 k  w$ d+ m8 C8 u: a1 g4 e& Z0 b
    32. Codec ID                                 : A_DTS( D2 I* k% @& E+ g
    33. Duration                                 : 1h 37mn
      1 ~, I; n1 o( T! {8 r0 s& H
    34. Bit rate mode                            : Variable: n- y3 N; l6 `5 M
    35. Bit rate                                 : 4858 Kbps
      4 n7 E; y5 t5 I) ?
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      ) a  O: S/ I" X; S9 l1 T
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
      6 n8 e$ Q6 @4 B' U! E
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz# t% X6 I8 }0 m
    39. Bit depth                                : 24 bits' S% `0 ]! h5 J0 e
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      7 f2 w# L7 S3 ]
    41. Title                                    : Surround 7.1( l5 i& p3 s* C* ~# D% c% u5 a
    42. Language                                 : English# \" q+ q# \$ ~9 s+ Y( |
    43. Default                                  : Yes4 H* e4 y/ R. ~* i- D
    44. Forced                                   : No! C' i2 U5 ]5 o
    45. 8 m3 K, `  M6 _0 F8 |3 n# u
    46. Text #1
      - t' H: R' L6 B$ \; m3 h- I" `' H& b
    47. ID                                       : 38 ]. u% E9 m3 v( e1 B- _9 |7 ^
    48. Format                                   : PGS! R# {) f5 Z" O' f: @8 H* m
    49. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 W0 U1 u" ~  \/ u4 `- O" H! O4 z
    50. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 ?9 S4 w& D9 q6 z
    51. Language                                 : English
      % [/ Y# V' J" _) y8 N5 T7 u
    52. Default                                  : No7 u% F3 N" r8 Z% S: K
    53. Forced                                   : No+ @% h, ]" v% e4 K* E* H% ~
    54. - m3 R$ E# j) v5 G
    55. Text #2) }5 ~* B/ \9 W. |7 \! v
    56. ID                                       : 57 ^6 J5 g' R$ c/ t4 @
    57. Format                                   : PGS1 W; r" ]/ ~- L+ w
    58. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, r2 x4 w4 M8 G6 ], B* J+ D
    59. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 v* z5 F* |, n/ i+ G
    60. Language                                 : French
      $ U$ X& Z: \4 O# r
    61. Default                                  : No
      , k/ o* R1 H& Y1 U
    62. Forced                                   : No% ]# {0 t2 g5 U. H& [5 C

    63. 3 m: w2 V7 p" n7 U( O1 K- n
    64. Text #3
      8 n' [7 F# y- M! Q; m
    65. ID                                       : 7
      , F* _# Z  f% b! `0 g/ j
    66. Format                                   : PGS( T- M7 u  N0 c, V/ r9 D
    67. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! _# A& d& ?: w1 L6 M/ l- L5 q
    68. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      6 Q: B. W. x5 F) {
    69. Language                                 : Dutch9 \5 ]2 [/ S$ T# v$ `" E) \
    70. Default                                  : No* D; P, Q- Q! ]' X/ L. L% V* A  z
    71. Forced                                   : No
      * s9 {0 [, t+ e) s& s5 b2 M5 E
    72. , P' v2 L  [% f# x: i9 B9 ~) b' ~
    73. Text #4
      - o* h. I, i4 ?/ T( `9 T5 w- Q
    74. ID                                       : 9
      0 p. O7 s( e3 T, m
    75. Format                                   : PGS; a0 t/ y. T. ?2 I7 M
    76. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      4 F4 n4 p  ^' `; N- A1 H( h
    77. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ |2 t+ A1 R+ b$ @/ w, O
    78. Language                                 : Russian/ a% G( V& Y, D& x4 j
    79. Default                                  : No
      % Q1 \4 {- ?; i6 m0 w
    80. Forced                                   : No
      - k9 f7 f' k  J/ A' J
    81. / V' a* l) t% b* w. n' H: t" {# K
    82. Text #5% M6 p* Q- v7 j( {. t5 K
    83. ID                                       : 11+ R$ J8 R( V9 m9 v# V5 k  D5 r  [
    84. Format                                   : PGS  ^0 |- r' @' n! w5 p
    85. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      + \3 l, ?6 v- o
    86. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      6 d$ H3 V$ O6 g% k* Q. H
    87. Language                                 : Arabic/ F6 h! N3 P, B( Y) |- ?0 ~, b
    88. Default                                  : No
      8 d$ @9 |" s$ N3 r/ h+ p4 |
    89. Forced                                   : No
      ) i+ w+ o' h4 E( k4 [6 K) H
    90. & Z8 _6 T! b* M/ a  _
    91. Text #6, |1 y6 }$ o. [8 K
    92. ID                                       : 137 s+ }; @3 u. X5 N2 t$ S
    93. Format                                   : PGS( ^3 V8 l1 x) N4 ^
    94. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 R" K2 o+ P. z9 G9 B7 ?/ W% [
    95. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) K8 b' v  s6 P/ h" S  h6 q
    96. Language                                 : French* J' V" l; a$ i) ^& q, \
    97. Default                                  : No
      4 u( L% W/ S2 F5 n) x
    98. Forced                                   : No
      ) B3 b9 n7 c& N/ r/ d/ w  I3 F

    99. ' o) F  f! z; W
    100. Text #7# _0 B; m, z; [& I
    101. ID                                       : 15' i. G( B; ^: j$ b
    102. Format                                   : PGS
      , m) W* @$ @% [) s, F
    103. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      & t- {0 u1 m# {! X1 b
    104. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * B9 y6 E0 x: J4 ^  t% ^$ S
    105. Language                                 : Russian
      7 u5 `) l- P2 z9 n6 `/ u4 t
    106. Default                                  : No3 B. g! r) A* O6 a) x/ h' |
    107. Forced                                   : No
      . z4 B2 w# u3 Z' p0 B

    108. 6 S0 C; ^0 ]( Q+ _- p4 [( B: B
    109. Menu/ \( ?/ k# S- e1 `$ C/ t" _1 T
    110. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01: U9 k- g" O. ^) {! }! v) p& ^8 n
    111. 00:03:00.597                             : en:Chapter 02
      & u, M( j7 P7 d/ D
    112. 00:08:10.948                             : en:Chapter 03
      1 T8 X5 e* r: O6 s9 f" \# p2 i
    113. 00:14:00.756                             : en:Chapter 04( {& N, R0 o1 [
    114. 00:19:10.607                             : en:Chapter 054 ?0 C9 V! B. _  e$ B. ~. Q
    115. 00:25:59.057                             : en:Chapter 06* V# o# A, \% F+ ]
    116. 00:33:09.737                             : en:Chapter 07
      9 C& l3 z. P# l4 T( U* k- \
    117. 00:38:30.808                             : en:Chapter 08; g$ Y- [. z) l) E' Q
    118. 00:43:21.140                             : en:Chapter 09; _3 v+ }" t( j2 ?' [% ?4 j
    119. 00:46:56.104                             : en:Chapter 10( O8 n% G1 i' G3 o2 c! ^# F& g
    120. 00:51:11.943                             : en:Chapter 113 k* @; C% }/ Y1 p5 q
    121. 00:54:18.797                             : en:Chapter 12
        \3 Q! R6 V8 Q* z2 }2 m
    122. 00:58:37.722                             : en:Chapter 13
      * Y$ _! G) H6 m8 I7 N2 A0 W
    123. 01:01:58.047                             : en:Chapter 14
      8 S# U* M. T; N
    124. 01:05:09.989                             : en:Chapter 15
      6 b7 X7 @1 F- h, Z' j
    125. 01:09:56.775                             : en:Chapter 16- d2 `- S' B6 R7 N1 s1 r1 p8 h0 _
    126. 01:15:40.619                             : en:Chapter 17
      % M, D- e/ m5 X8 A
    127. 01:17:43.659                             : en:Chapter 18
      9 g: `/ @$ @* F- O# g& s& o
    128. 01:25:44.931                             : en:Chapter 19
      & _9 \% D/ M' D. u0 S, M
    129. 01:28:38.646                             : en:Chapter 20
    复制代码

    9 y# Z( |+ E8 u) {+ d- a, x3 m; Y3 ^) K
    0 v6 D* G0 z" v( t# l2 K2 N; r) u
    + l, I$ d" i. T6 K/ V( ^6 F0 `/ V

    0 n! X( V' t* ~4 V$ L$ L$ y3 o' t1 }  K4 F
    0 R" \* w1 d, n$ s% ]6 j4 l+ b. i7 V

    6 q- J) d$ z; x' }, L" {$ i
    # G' u1 [& H' Y# O0 ^5 k/ V5 ^+ i% v8 f
    6 O1 w' t9 {" t# Y  a; x

    " O# a, Y7 s" c6 D
    9 A* Z# L. I0 K- P4 g. i. p# w$ c. [9 C: c) Q! r5 B

    3 R( O* [$ F$ I
    1 P4 Q7 c( O/ u+ E$ u; H( c$ P( [
    / a0 V$ r; E1 A# q& a: R) i9 W4 A" y

    # O2 V4 Q! ]0 D: e& J  t4 R% B+ Q! M$ h! P6 [$ T

    , Y- K# Z- O9 C3 d- i0 W) r  q: J5 x% {
    ) f& L' z, D9 S" D
    ( e- r. c7 x1 q! T

    6 j1 W! D$ N( I$ ~' W3 [
    % C! U7 S. U! }: IBT种子% f# m; q) k2 D* \- S4 N  u( b
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:57:31 | 显示全部楼层
    真不错,收藏,谢谢楼主的分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-1-31 01:51

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表