TA的每日心情 | 奋斗 昨天 08:22 |
---|
签到天数: 1965 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-11 23:16 编辑
+ N, J6 _- k, H8 ^* F* p& M4 [$ K* x
[锅盖头2].JarHead.2.Field.of.Fire.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 25.37G
. Y- c. p3 r5 j7 V/ {& M; T
- O0 _" U: P# p4 N( t- k8 V
6 D6 H L+ [: Z( s5 H3 E: }' a* M5 b6 L
◎译 名 锅盖头2/锅盖头2:战火之地/锅盖头2:雷霆救援
: X# v0 _- s2 u2 M! w- A◎片 名 Jarhead 2: Field of Fire$ \, t( V$ c% K7 l8 a: D. I
◎年 代 2014
1 x, S" V/ k4 e◎国 家 美国
7 X+ h: q' A$ r5 T◎类 别 动作
7 I) F8 M5 Q) M; d4 c. i L+ H◎语 言 英语6 N- S* v" R z6 X- {
◎IMDb评分 5.5/10 from 2,530 users1 B7 n: v' c# O2 e1 \! c
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt3699508/: n! c- |9 j+ _: D7 t0 {
◎豆瓣评分 5.6/10 from 2,229 users
$ u" I' J, Z0 c3 t! o+ o. A9 e& t◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/25884461/. t' [- x6 ?1 h
◎片 长 103分钟+ c1 w2 I! _3 w- p* `- I* _' y# R
◎导 演 唐·迈克尔·保罗 Don Michael Paul3 s! E+ v& [: ]4 @
◎主 演 杰森·王 Jason Wong
2 Q; v8 x ]3 _. r, b 阿姆尔·艾尔-贝尤明 Amr El-Bayoumi
# M9 @- o) R! Z6 g: \" y 杰西·加西亚 Jess Garcia
) R# V! S, k/ W* Z" l 科尔·豪瑟 Cole Hauser
; @) u1 i' n# Z2 M$ P* G* A9 s 乔什·凯利 Josh Kelly
* q6 K4 S6 q" F5 x" H# ] 史蒂芬·朗 Stephen Lang+ x% w" N9 ` P) N. @+ M- n/ g* r
埃塞·莫拉雷斯 Esai Morales' ^/ B2 V1 X2 x7 N
查德·芒廷 Chad Mountain
! _3 s% \( j: |0 o+ W$ } 拉里特萨·帕斯卡莱瓦 Ralitsa Paskaleva
6 T! j) O1 [3 W# `0 {: f4 n& Y 丹尼尔·萨夫雷 Danielle Savre
. Z" ]7 \& R6 X" D" J; r 博基姆·伍德拜因 Bokeem Woodbine( E! w. J& r' M4 _2 a t: ]& x
+ _8 S# u% `, b6 X4 l
◎简 介
( z% c6 u0 k: q3 b. ]
* ^5 G2 F V( x6 U5 f- i2 H% W 身经百战的克里斯下士(Josh Kelly 饰)晋升为小队的指挥官,该小队的下一个任务是给位于塔利班控制边缘地区的前线哨所提供补给。当车队行经敌对的赫尔德曼省时,他们遇到了寻求帮助的海豹突击队,双方将合作完成一项重要任务——护送一名因反抗塔利班而闻名的妇女逃离该国.../ }& d5 ` u0 ~4 _
没有坦克装甲车和空中支援,克里斯下士和他的团队必须鼓足全部勇气,拼尽所有弹药,横穿这个被战争蹂躏的国家,直至护送该妇女到安全地点
3 O ?, F3 s7 H" y$ s" e" C! ]; w8 G1 B- Q' J, d
◎幕后制作5 _! `8 g* f8 D6 b. M
8 L h1 t3 ^+ D: v
伊拉克,战争,美国,世界局势围绕着这个话题已经转了很久,在美国士兵死于伊拉克战争的数字达到2000的这当口,《锅盖头》上映了。影片的中心是被严重英雄主义化的美国大兵在战争时的胆怯和迷惘,整体呈现一种戏谑调侃、黑色幽默的风格。作为门德斯的第三部作品,这也无疑是他最有野心的作品。《锅盖头》不仅仅是一部充满内省力量的关于海湾战争的回忆录,更是对一些经典的反战影片的一次敬礼,观众能在片中看到一些熟悉的镜头,比如科波拉的《现代启示录》、库布里克的《全金属外壳》、奥利佛?斯通的《野战排》等等。在蠢蠢欲动的奥斯卡新一轮超前押宝中,《锅盖头》被评论界预测为下届奥斯卡奖的宠儿,从《美国美人》到《毁灭之路》,以往山姆?门德斯只要出手,就必获奥斯卡提名,不知这一规律能否延续?
5 p( b* s+ y# A7 A7 x3 F 看点:沙漠中的残酷生活 * B& R- ~3 k7 b P9 W+ e- V2 l
用4天时间学了怎样握枪、整理行装;在加利福尼亚的沙漠里一呆就是5个月;在炎热的沙漠里与50个人一起,加上200个群众演员抵抗热浪;在高达120华氏度的沙漠中央,“享受”一个半小时没有电源和水源的大热天……这是当《锅盖头》演员的代价,没有替身演员、高温、脱水、脾气烦躁、精疲力尽、甚至歇斯底里,巧合甚至有些讽刺的是,在沙特阿拉伯的沙漠里,《锅盖头》的主角们,也是真实呆了5个月。6 C7 _* S1 Z B" g
在1990年的夏季,20岁的安东尼·斯沃夫德,家中第三代士兵,被派到沙特阿拉伯的沙漠中,时值海湾战争。2003年,斯沃夫德关于那时那地的自传回忆录《锅盖头》登上了纽约时报畅销书销量榜,连续9个星期成为最畅销书籍,这本自传回忆录被称为关于军中生活的最佳书籍和自传之一。. [. b) k4 H7 b
经历过在沙漠中5个月的煎熬与无所事事,士兵们甚至在娱乐时间拿看《现代启示录》和《猎鹿人》打发时间,明明是反战影片,却反而成为他们嗜血的宣泄,这也难怪影片充满了讽刺的口吻。暴力与性成为了士兵们关心的首要问题,甚至是突然接到命令上战场,他们中的大多数也仿佛是松了项圈的猎犬,兴奋不已。如此黑色幽默,简直刚好命中曾经凭借《美国丽人》一鸣惊人的英国导演山姆·门德斯的下怀,有着杰克·盖伦霍尔、克里斯·库珀、杰米·福克斯、彼得·萨斯加德等演员的强大阵容,《锅盖头》还未上映就早已先声夺人。( g7 F) s5 z* {4 r
简评:战争后遗症
! a# j; g8 _4 ^- D) U- S 伊拉克,战争,美国,世界局势围绕着这个话题已经转了很久,在美国士兵死于伊拉克战争的数字达到2000的这当口,《锅盖头》上映了。且不论世界局势会如何发展,估计大部分人已经厌烦了有关伊拉克和战争的话题。而《锅盖头》更是把曾经的伤疤揭给大家看,正如同回忆录里那句很男人的话:“士兵成了英雄,社会在庆祝战争造成的死亡和毁灭,这两件事情是做士兵的永远也不会庆祝的。”
9 i6 _0 }. S* K 被严重英雄主义化的美国大兵在战争时的胆怯和迷惘,才是影片的中心,而戏谑调侃、黑色幽默的风格,虽然不乏成为奥斯卡热门话题的可能,但既然如今电视新闻中已经满是战争的痕迹,观众又何必费神去电影院再受一次冲击?导演门德斯大概也是考虑到此,于是尽量避免了政治色彩的出现,士兵们在战争前的背景被极力减弱,有关主人公童年、成长阶段以及从战场回来后发生的事全被拿掉,作为门德斯的第三部作品,这也无疑是他最有野心的作品。影片的表演无懈可击,尤其让人咂舌的是盖伦霍尔,这个凭着《死亡幻觉》的出色表演成为新一代实力偶像派的小伙子,今年无疑攀上了又一高峰,《证据》中的狂热数学学生,《断臂山》中的同性恋牛仔,加上本片中绝对主角的愣头青,帅气的外形和绝对出色的演技,或许能在今年的奥斯卡上有所斩获。2 {3 o/ j' T; E( T" X* A- s
" _6 Z G, F. T p9 Y1 k
◎花 絮 * T. q$ e% A8 G `2 {
r/ e# m8 _3 o8 s1 W8 Q4 y) v
·很多观众是在去年的那场“浩劫”《后天》中真正认识名叫杰克·吉伦哈尔这个小子的。或许,杰克在经历了这场“海湾战争”以及《断背山》中的别样遭遇之后,会像片中的同行杰米一样在柯达剧院里收获一个世人皆仰慕的小金人也不一定。而事实上,山姆?门德斯最初选择的并不是这个尚显稚嫩的小子,以及和新晋影帝福克斯这位搭档。
0 f5 d& B% l" I3 A ·去年因出演《飞行家》与奥斯卡影帝失之交臂的莱昂纳多·迪卡普里奥和因成功出演《蜘蛛侠》的托比·马奎尔最先进入山姆的视野。但最终由于档期和片酬等原因未能如愿。
$ ]: c; `6 ~; z0 n7 |& [ ·另外,影片的拍摄工作并不是像故事中提到的那样要到西亚去拍摄。聪明的山姆?门德斯则选择了在美国本土和伊拉克沙漠地区极其相似的地方——南加州的山谷里进行拍摄。还有一些镜头也只是稍走些远路到近邻墨西哥取景足以。这样既节省了影片的预算经费,还免去了演职员们的不少辛苦。
( t: _0 ~9 ^6 A( i& b$ }' J2 A0 t2 c0 g# ~& ]# J! n
- --(GENERAL)---4 K! g0 `# H5 r! |; ?; r8 ~
- 5 E+ j6 Q# Z8 z0 ~, z2 Q) T
- Container.......: Matroska5 R( ~2 ]9 {( g
- Size............: 25.3 GB
/ ]# d$ G/ y/ y% y; c+ q* C7 C( O: K2 c - Duration........: 1:42:36 (h:m:s)
; l8 ^- ~* S- E6 m4 J2 w9 j - Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1
. `9 _9 j' W# F) M/ G' o
* Q% v6 H/ r2 L0 S. E5 v- ---(VIDEO)----9 h: _8 ?4 F5 q1 L
- $ w, k r" `, U/ B/ s; Q) i+ W+ y
- Codec...........: AVC
& m8 p2 y# j- _ - Type............: progressive, R2 j( A4 t* X7 h4 }- a% j
- Resolution......: 1920x1080
0 _/ a' x3 p7 ~ - Bit rate........: 35.40 Mbps/ q( E& H0 b3 B$ Z$ q B* |! x
- Frame rate......: 23.976 fps) E2 R" }8 v2 X+ G+ B% v5 I
3 ^( S7 o1 u8 X- ---(AUDIO)----
/ H: W7 R9 I& S9 O% L( |! L - . ?! G6 G5 Z( S
- Format..........: DTS-HD
' i' C; K- L1 \; B5 Z8 B: E6 W( u& O - Channels........: 5.1$ p4 N7 {2 ~! m; H1 L: p9 D
- Bit depth.......: 24 bits
/ e2 z. t% V; r. Y/ X7 B4 k5 _ - Sample rate.....: 48 kHz
8 g b" r! Q# D. d, {! s. S - Bit rate........: 3806 kbps
& g) x& ~- q2 ^) k - Language........: English
% A: P7 P+ N4 ?/ D9 x y" `1 O& f - ) ^) |" T7 i* }- X
- -(SUBTITLES)--
/ F% h) R! M. t2 {2 r) e3 G1 g - % T- F Q* S+ c9 T E
- Format..........: PGS (original)5 W! n, }: U# c9 C
- Language(s).....:
+ d& j6 I+ v6 v" B$ r& q - Presentation Graphics English 36.765 kbps 2 p# N/ K" A1 ^& L. H( A+ k
- Presentation Graphics French 31.778 kbps
# z! [+ h, i/ F* Z$ f8 P! o - Presentation Graphics Spanish 31.690 kbps
8 z; H2 `" C6 g6 r - Presentation Graphics Spanish 1.013 kbps
复制代码 " K6 a% m' w9 F9 F# i+ v: O0 c
8 R/ P. K! d6 ^: U0 ]- D- Video
& y2 k% r# E5 n/ q6 p# V. E2 j - ID : 1) j8 b. i! _$ m; L6 J1 s+ M
- Format : AVC
( p1 S' P ^4 T8 w% R( {& P - Format/Info : Advanced Video Codec
* `: s7 L, ~! M3 g! O9 h - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]9 v" S0 X7 u: f" K. g* T1 z
- Format settings, CABAC : Yes
/ N5 H+ [" ?3 ?& A* e% ?8 H) O - Format settings, ReFrames : 4 frames2 U$ U# l- |4 @( E3 J$ [% z8 C/ \
- Format settings, GOP : M=3, N=12
8 j1 M0 [, @( `+ r$ o/ Y- @ - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC, C* g) \. g; P. |& E
- Duration : 1h 42mn& G. c; |9 J8 t/ d* M! O" ]& [5 K
- Bit rate mode : Variable
& Y" D& U# M) Y& x$ C - Maximum bit rate : 35.0 Mbps
1 J+ R5 ]- Z0 d" G9 I# \% p - Width : 1 920 pixels1 V4 R+ J R; V7 A4 h, w
- Height : 1 080 pixels ~3 }& l; i C) K& \1 R" d5 H
- Display aspect ratio : 16:91 u6 i( G& l' E* p$ i% P
- Frame rate mode : Constant
' W6 h" ~1 P$ s; {6 w, k* ] - Frame rate : 23.976 fps
8 |9 f+ L+ r* {. m/ L - Color space : YUV
' i7 i% j1 |3 X/ S2 u* j. `8 S - Chroma subsampling : 4:2:0
8 ^& i+ t0 h2 C# `2 | - Bit depth : 8 bits
# J" \2 |, @1 L# H0 e0 y7 ^ - Scan type : Progressive T Y/ |, k' ^; R
- Language : English3 |- o% {5 L5 C: q v5 D
- Default : No+ J2 l q4 x1 T) k5 d) o
- Forced : No
* J; o2 f: v& t; v
\! o: V1 a# ~2 O) }* Q# l4 H- Audio* w* ^+ n; g" Y' y' P# d
- ID : 2( `& e! U. z8 `( l$ [+ r
- Format : DTS
, D$ Q# c/ t9 U- Z2 V* w- Y - Format/Info : Digital Theater Systems
0 ~# A6 C' w$ U - Format profile : MA / Core0 o9 Z" M3 \5 w- g, I
- Mode : 16
$ n [+ ]7 X# t E- Y - Format settings, Endianness : Big
) L( F8 v' T4 I6 b0 |, k1 U$ Y! H - Codec ID : A_DTS
) a) \ F4 y& m1 _! R! L) b r - Duration : 1h 42mn7 |; @5 v1 ^6 j" u5 ]
- Bit rate mode : Variable/ Y3 |1 d! v, f* x- T
- Bit rate : 3806 Kbps, Z4 F8 _1 h7 ^
- Channel(s) : 6 channels
, ^6 j }6 ~9 b/ G' K3 O, O# ` - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% A( i3 ]2 D: _) Q4 ~, ?, | - Sampling rate : 48.0 KHz
9 E2 F! e2 f! b+ x1 }. I. M - Bit depth : 24 bits; E; u" Z% k* i9 Y
- Compression mode : Lossless / Lossy
* A% F3 p% S1 G5 I1 e5 Q* Z - Title : Surround 5.1% B" e; r( s6 U2 v9 l
- Language : English
# k1 p4 O% n. ~, |) s6 I: G- h - Default : Yes% g2 ]. R: y0 v$ A
- Forced : No
6 H( u& D. h0 Q2 Y) R! P/ y; y - : t' s/ E" c' {
- Text #1% C2 h2 t+ U$ v6 q7 U6 w
- ID : 33 Y$ K6 s) f) Q( I2 v. i
- Format : PGS
0 r+ a6 B$ X9 n7 R7 B& F: e$ u$ l+ U - Codec ID : S_HDMV/PGS
v0 \% Q1 B, ?3 W - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* a# ?/ u& c5 ~% o- s1 H8 Q( K! v8 u - Language : English
6 m: P/ F" k0 x j - Default : No; r) v" Z7 A- W
- Forced : No
* t6 E- p" U4 p
) [* F6 e- V8 G9 x- Text #2- T* \4 z. N0 o$ Q- i( w2 w% B
- ID : 5% O$ W/ y4 f5 M5 z
- Format : PGS. s b0 u! x$ u2 ~6 C/ F1 e7 s d
- Codec ID : S_HDMV/PGS. n/ x; v8 E5 Z$ g5 n$ }
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& Z. O5 \" p6 ` S# @' p
- Language : Spanish' O7 i8 Q2 p: f( c' u
- Default : No0 f* L0 C; u, w" A* L
- Forced : No" X2 P) C9 m3 d. g+ o$ P
2 z; w0 U @' q- Text #3- ? i2 ^" Z+ S8 P" m" o
- ID : 7* d: x f5 C6 p6 _; @
- Format : PGS |/ ~# ^# |3 H: F& T5 M6 j" S, H
- Codec ID : S_HDMV/PGS' P8 h; @3 o, R+ ^! ]! t1 v
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ i* n- M; l1 U. p P - Language : French1 J& j' g) H/ ^4 b1 o' P& d
- Default : No
% U' ]0 D* `! e) { - Forced : No6 {% }/ H3 ]% H1 z7 H5 R
( S- p7 s- H4 R- Text #4
! ?+ \) o1 H2 M; | - ID : 9
/ j% d5 l6 Z8 H' t* Y+ B. h - Format : PGS
2 h9 n: Q+ o" C+ J - Codec ID : S_HDMV/PGS
( z" u$ E0 M9 l; Q; U' U - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) }) f0 J+ `- k
- Language : Spanish
j8 w( C1 @% \7 G- W+ Q - Default : No* H7 e6 D' y6 w) D V x
- Forced : No. K7 i" A9 {* C* i! t, k% y/ g
5 a/ U! X2 ?; U4 N0 M- ^- Menu
+ Q5 Z. h; i; T& q8 c- O, H$ N5 S - 00:00:00.000 : en:Chapter 014 J2 J8 w2 r/ q
- 00:04:32.021 : en:Chapter 02
: k- ]( A2 P2 M8 P - 00:10:00.182 : en:Chapter 031 |8 H( |. z) X! t: J2 v
- 00:14:43.883 : en:Chapter 04) z( e) x& X* Z
- 00:20:42.574 : en:Chapter 052 V9 ?" c4 j: k4 s: m, C
- 00:24:20.667 : en:Chapter 06
0 e. c. Y/ Y- U$ B0 i6 ] - 00:29:05.910 : en:Chapter 07
. r1 v% e+ P! l: B - 00:32:23.358 : en:Chapter 08! H% U' O" Q' R! B) V. P1 x4 [
- 00:38:24.677 : en:Chapter 09' [8 Z" \" i) [" P
- 00:44:27.998 : en:Chapter 100 r5 Y, H2 }8 C; y6 V6 _) k
- 00:48:07.092 : en:Chapter 11
, z9 s; z- C" o - 00:56:08.573 : en:Chapter 12
$ J4 B% T+ q' ] - 00:58:16.743 : en:Chapter 13: Z: J( \6 i% g' k: X: Y# Y
- 01:05:41.729 : en:Chapter 14! ?( ^+ [* A* M9 p p' i
- 01:10:51.455 : en:Chapter 15/ y6 x4 f( |- J( V) X
- 01:12:15.581 : en:Chapter 163 [; `2 d+ `# v) ?/ a" f# ^, T
- 01:21:46.526 : en:Chapter 17# x; X! V: S. R1 e3 P8 Z* J
- 01:29:07.133 : en:Chapter 18: l: r/ n8 m% A$ d, C
- 01:35:12.456 : en:Chapter 19
3 j+ n2 ?6 @+ K. d$ I - 01:39:02.478 : en:Chapter 20
复制代码
0 m# j: |3 N% ^# x
9 Y4 X# K! ~4 _. Z/ m' Q1 S9 o2 D7 Y- A- p9 y2 W( I
8 ^& N( d: l9 y* X" a5 W5 C7 U
E! V& V' r j6 i
! D9 H2 p6 |- K& G
8 c8 q: o" G, r) Z# f6 n
7 k9 R# V' {/ Z7 } N
+ K# J" y; O ?$ }: l% T% h+ Z4 c8 S; u0 t) q2 J& d Y" p
, r; O- H. n0 o3 K- r: R: v: C
8 G2 y: K/ {; U* F2 J! R
0 Z a8 [8 ?& m* Y, d# L# j/ z: |. d3 D* ^' ^' s
8 S- N% O, M# X @3 e* j
1 K2 U9 x6 _$ [7 ~2 R4 |6 j+ J) \% n# v( w
# z1 \8 ~+ r0 c6 Q% v% y) W
! `" W0 s5 P/ V: P |* [9 h0 G! R5 Q" d5 ]
% W/ F- J4 A2 K) e
. _$ P4 N4 {5 g* g
! z, }% m3 F! f4 c* R3 V5 G7 O; G/ e3 {
2 j+ L- ^1 Q+ G- D
% K/ {. d0 }; h% H
BT种子
; l$ C$ B9 Z/ @* f! A# P0 A& E' [; T |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|