PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 489|回复: 1

[电影] [海格力斯].Hercules.2014.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    15 小时前
  • 签到天数: 1898 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-8 22:00:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-26 23:31 编辑
    & T2 Q% U" i; i0 R% X9 {4 o2 ]* I. C, v. b) Y2 Q+ I
    [海格力斯].Hercules.2014.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   21.33G& |8 W+ R2 A, T+ X! a8 l

    4 @5 {7 a  A  T* L% B
    $ K1 F  ], z( u. w3 R0 q2 O; X" U$ x& Q0 r
    ◎译  名 宙斯之子:赫拉克勒斯/大力神:色雷斯之战/海克力士(台)/战神:海格力斯(港)/赫拉克勒斯:色雷斯的战争/海格力斯:色雷斯之战/大力士/大力神& C9 Q3 t4 ], F1 K4 k, f( ~5 s
    ◎片  名 Hercules* ~: t+ E0 ^5 b6 ~% n5 Q! _0 M8 P: j
    ◎年  代 2014
    - n/ r4 n5 c5 L) z1 B◎国  家 美国: Q, V+ ^3 E. Y; J- E, @* I
    ◎类  别 动作/冒险% d  F( m  ^/ I) p* ?5 Q2 f
    ◎语  言 英语) m3 V& e* R9 W4 z. f
    ◎上映日期 2014-07-25(美国)/2014-10-21(中国大陆)
    ( l% k: I0 {; b: n/ k◎IMDb评分  6.1/10 from 104,302 users
    * Z7 W& F* x" N0 j9 f2 @◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1267297/6 A0 L! {/ [* t7 l. t
    ◎豆瓣评分 6.0/10 from 15,774 users1 I3 T) p- \0 v& p% s
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3157583/8 F- h: l6 e- T% N' Q- f/ e
    ◎片  长 101分钟
    9 ~2 |& D8 P$ w: G1 K◎导  演 布莱特·拉特纳 Brett Ratner
    * o/ l1 N) y( w( t1 R5 O6 q( D- ]◎主  演 道恩·强森 Dwayne Johnson
    7 c* E5 H2 x" N$ c7 j! }      伊恩·麦柯肖恩 Ian McShane
    3 `- F: z) o  j4 i/ s      约翰·赫特 John Hurt
    2 @1 Z! A: n  a7 J2 E; \9 g" F4 ^      卢夫斯·塞维尔 Rufus Sewell
    % c7 i) k& b9 F6 |4 P) D      阿卡塞尔·亨涅 Aksel Hennie
    . \, g: X. Z4 ]$ s$ i5 _      英格丽德·波尔索·贝达尔 Ingrid Bolso Berdal
    " i! ~0 J! a# M- r      瑞斯·里奇 Reece Ritchie
    5 L2 t7 v( {1 R+ ]- _3 [      约瑟夫·费因斯 Joseph Fiennes' w: ?, {! t& y. X  u# g& W9 ?
          托拜厄斯·桑特尔曼 Tobias Santelmann
    / U$ x: P) r$ C$ O: \) [; F1 b$ J      彼得·穆兰 Peter Mullan) o$ o! I' E3 A/ V/ ~0 N
          丽贝卡·路易斯·弗格森 Rebecca Ferguson# r$ @! p) h+ {# {( ^' ^( b" @9 ~# W
          艾萨克·安德鲁斯 Isaac Andrews
    ! y' H+ a: L3 ^% m$ a      乔·安德森 Joe Anderson
    5 B. d! Y, b& x  g3 f$ ~9 H      斯蒂芬·皮科克 Stephen Peacocke
    8 \6 K1 n4 S1 e( z2 h( n  Z" K      尼古拉斯·莫斯 Nicholas Moss
    3 s5 |6 q' y! ?& k
    & F; n& f* R6 H) V4 S5 d8 U2 {' n◎简  介
    9 H4 I+ v3 [, d
    & l+ y" u% ^' P  宙斯之子赫拉克勒斯(道恩·强森 Dwayne Johnson 饰)自幼饱尝人世间难以想象的苦痛与磨练,他完成了神所安排的十二项试炼,创造了万众敬仰的半神传奇。而事实上大力神赫拉克勒斯不过是在奥托力科斯(卢夫斯·塞维尔Rufus Sewell 饰)、安菲阿拉俄斯(伊恩·麦柯肖恩 Ian McShane 饰)、阿塔兰塔(英格丽德·波尔索·贝达尔 Ingrid Bolso Berdal 饰)等足以托付生命的勇士的协助下走上了耀眼的神坛。英雄和他的伙伴们以雇佣兵的身份游走各地,似乎从来不关心什么才是正义。某天,大力神受雇于色雷斯国国王科杜斯,协助其训练一支无坚不摧的军队,挫败邪恶巫师瑞索斯的叛乱。但随着战争落下帷幕,大力神却被阴谋拉下神坛,不得不去面对内心最苦痛的回忆以及生命中最后的残酷试炼……
    0 k  }, X, ]1 G8 n9 |  本片根据史蒂夫·摩尔的漫画改编。) _, m  w; E" i
    $ ?0 M, B' D7 y" O$ J, Q" V
    ◎影片评价; v+ n1 {) B7 t* n* T

    & K, u3 }! I3 _/ N  媒体综评46分,烂番茄方面新鲜度62%,51位投出新鲜番茄,31位砸出烂番茄,CinemaScore评分B+,2014年“赫拉克里斯”题材作品第二弹,风评一般!
    ; \* H) g- Y6 P  B2 N0 Z$ Q- r  “神话中强大的半神又回来了,影片简单地命名为“大力神”无疑是明智的,最终成片呈现出与标题一样的简洁明快”,“看似隆重,娱乐感极强,弥漫着过时的冒险风格,并没有做出其他“大力神”题材影片没有的东西”,“布莱特-拉特纳的品味依然没有任何提升,不过他对打斗场景的调和以及对剪辑动态合成的运用值得表扬”,“大力神的故事已经被演绎了太多遍,不过强森依然为我们塑造了一个不一样的希腊英雄。虽然称不上跨时代,但在这个臃肿的暑期,这个角色还是不应该被低估”,“胡编乱造的神话故事,这部影片既无史诗气魄亦无诗意流淌”,“虽然缺陷遍布全片,但整体节奏明快和有趣,还是比雷尼-哈林执导的那部《大力神》成功太多”。
    ! l. n5 r- {8 g* a( N9 o6 P( G6 n+ U9 e# O2 u
    ◎幕后花絮+ q! v# ]% |* r: f& t) Q
    , z) R1 k) \6 O. q$ o$ y6 w/ J
      本片改编自史蒂夫-摩尔和克里斯-波尔辛的同名漫画系列。导演布莱特-拉特纳特别钟爱海格力斯这个人物,从小他就梦想有朝一日拍一部奇幻动作片。对他来说,海格力斯是终极目标。他阅读了小说,他认为这个故事诠释的神话故事,真的解构得最好的一部。在现代,很多魔幻电影都看重视觉效果,布莱特希望关注真实的情感,让那些人物有血有肉。“这部电影是一个集合:不仅仅是有关于海格力斯,也关于他的战友们。”当他私下第一次遇到道恩-强森,他便惊异于他与人物的贴近,觉得“在道恩确定出演后,我觉得拍摄可以正式开始了。最开始,它只是一个儿时的梦想,然后突然间,我坐在客厅里,看着道恩!扮演这个角色是他的梦想,但他却让我梦想成真了。”不过,在真正的拍摄开始后,布莱特才发现这是他拍过最难的一部作品。但他依然觉得这是难以置信的,他从中获得了太多乐趣。他记得道恩来到伦敦,第一次定妆和试戴假发,穿上戏中的服装。布莱特旁观了整个过程,看到道恩对着镜子中成为了大力神的自己。从那刻起,仿佛他的性格都发生了改变。尽管布莱特与伊恩-麦柯肖恩是老相识了,但当他看到老友成为预言家安菲阿拉俄斯,仍觉得不可思议。最方便的是,伊恩不用戴假发,因为他本身就拥有与人物相仿的浓密卷发。3 _9 b$ f1 r: S: k. G# G
      如今,大多数影片已经放弃高昂的布景制作,转为使用绿幕拍摄,再最后用电脑合成完成。布莱特却实实在在的建造了许多逼真的场景,他们建造了布莱特想都没想过的大场景。置身于那些布景里,他觉得自己“就像在圣经中,这是一部真正的史诗”。他发现真实的场景有助于演员的表演,他们会用后期制作来扩大这些场面的视觉效果。这是一种很老派的做法,尤其是建造的过程中,每天都像在战斗。他们从无到有的建立了一个村庄,从选地到几个月的挖掘,再到最后完善每个细节。如果有人去那里,会觉得那是一个完全适合人类居住的地方。, J+ G, c5 u  z1 \) C4 K
    5 m3 p0 M$ g$ ~6 }, `5 I
    ◎获奖情况, f  T1 p& ?$ ?* u5 ]/ [: d
    ( Z9 a: J3 w& a1 `* j% g# \
      第16届美国青少年选择奖 (2014)
    , ~6 a( U$ m0 L) q% m# w  最佳暑期电影(提名)/ u) u* t! D4 d' S& \' j! m
      最佳暑期电影明星(提名) 道恩·强森
    : z/ [  U' a  g$ h5 D& z/ c$ P
    ! h6 y; j3 h+ s) D  G8 w% }  第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)3 |5 r: k9 n1 G( [7 x
      豆渣单元 最渣男演员(外语)(提名) 道恩·强森8 E& o6 P" |/ J9 B4 b& V

    . T% R8 P) J7 s
    1. -(GENERAL)---
      9 e( S  B- D5 A

    2. 4 R1 D: n3 G- h
    3. Container.......: Matroska3 B  R* r0 ]  h" M
    4. Size............: 21.3 GB
      ( j/ S5 `$ x" n3 e
    5. Duration........: 01:41:35.756 (h:m:s): K/ I* O* M* G7 a4 Y

    6. , C. g9 U' ?  z( u
    7. ---(VIDEO)----
      : I  M2 Z# r  D9 o  \! S: y8 ^/ \

    8. 7 u! J- D* |0 v, P- g
    9. Codec...........: AVC& Y# A% s  n. Q( T6 t
    10. Type............: progressive, o3 A" v$ Z! u3 f. z+ k9 K
    11. Resolution......: 1920x1080( E2 G/ V( z' J: _6 c
    12. Bit rate........: 35.0 Mbps5 J9 H8 |) T% G! Y+ B* p
    13. Frame rate......: 23.976 fps
      5 ^7 q; |" ?0 F6 |7 L7 J# y+ u

    14. 3 P4 {  K9 P9 [, ~/ J
    15. ---(AUDIO)----5 C9 m2 d% u7 m9 j  O$ N3 g' `3 y' F$ S0 [1 L

    16. 0 k5 N) x1 ]2 L7 R" G
    17. Format..........: DTS-HD MA
      , u6 f. ]. Z- {
    18. Channels........: 7.1
      ( s7 ^0 k. w9 Y3 ]+ e+ n" C5 i3 c
    19. Bit depth.......: 24 bits
      7 x2 y( w/ _# Y; K
    20. Sample rate.....: 48 kHz( J9 L: S* P1 }
    21. Bit rate........: 5401 kbps
      + Y  B+ M5 g  F9 d! F0 n
    22. Language........: English
      0 O/ a  T* h) z1 F

    23. % f# P9 ?- [9 o) |  F: \8 b2 s
    24. -(SUBTITLES)--
      , F% y! v0 Q( m
    25. Format..........: PGS (original)
      0 b1 n% D% I% P2 w+ U0 x
    26. Language(s).....:
      & J0 d3 N: R: m8 f
    27. Presentation Graphics           English         25.733 kbps                    
      & K& w2 [$ a. C3 _$ a: g
    28. Presentation Graphics           English         29.838 kbps                    
      8 o3 Z0 P5 T1 G# ]5 j- J0 S
    29. * Presentation Graphics         French          13.006 kbps                    ( r' y; c7 |1 _1 g! B
    30. * Presentation Graphics         Spanish         14.026 kbps                    
      3 N* c9 v* b* o' b
    31. Presentation Graphics           French          23.089 kbps                    # \5 O5 |% y% X" A" T" [
    32. Presentation Graphics           Spanish         24.706 kbps
    复制代码

    , }, j& e( m# d2 u; q5 B
    5 o+ m" r' f* S9 ~
    1. Video
      + O6 c4 a0 C8 n" U" o) S
    2. ID                                       : 19 i( ^  ]7 n3 S2 r% S- ~
    3. Format                                   : AVC. G  E; d2 H& K' ~* v
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec* B6 f) l1 v2 G! A7 F' s/ u5 [
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]3 c! q' @+ o4 l9 N& G* b
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      - \  o3 }  N0 B* n# y5 e; @9 _
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames4 P$ C* b( i; U- n
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC' O1 f+ a0 P" K# \1 F; k' z
    9. Duration                                 : 1h 41mn& o8 L$ ^+ {- n* C/ `
    10. Bit rate mode                            : Variable( ?+ x9 K% b( g8 L7 r  V
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps1 r8 t- b$ p9 n3 ^5 V, u2 f
    12. Width                                    : 1 920 pixels+ m. c# C8 G2 w# b+ F- R! f9 z
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      6 R0 K) S) n' d9 a
    14. Display aspect ratio                     : 16:94 V: J9 w5 c& o4 ^( O% ?1 Z
    15. Frame rate mode                          : Constant
      1 Q. S* U) i2 f& i
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      . M: p6 ]6 S7 J# _, U5 b1 ~4 o
    17. Color space                              : YUV) O! G6 a: u- \
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0  w! Y# ^* n- Z& n9 D- Q5 ]/ U- x
    19. Bit depth                                : 8 bits
      , d( c0 g6 r- E6 `6 r
    20. Scan type                                : Progressive
      0 v2 k% |3 E/ M  V
    21. Language                                 : English
      8 I+ T. A0 `- g
    22. Default                                  : No1 @# ]& h& @  A9 d" E8 {, I- ^
    23. Forced                                   : No
      & r( i! d; j5 ]$ y! P
    24. 3 i% ^2 n. H: W5 ~. Y  X
    25. Audio
      " A; e; P! C2 |
    26. ID                                       : 2
      8 N9 b' `2 h1 I7 R) _+ w
    27. Format                                   : DTS" Q: o% Z3 U" |
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems# N% C  I' A" t
    29. Format profile                           : MA / Core1 O* i6 @6 v+ e& R+ P, C3 r
    30. Mode                                     : 16
      ) b& V4 A  k$ Y: O8 y1 \
    31. Format settings, Endianness              : Big) o: ?; {% v' D) t; l/ n  S2 J% C
    32. Codec ID                                 : A_DTS; Z3 i* ]  H- p( }& p& \' V
    33. Duration                                 : 1h 41mn
      7 _$ m1 ]4 p# S  @
    34. Bit rate mode                            : Variable
      6 v2 D+ w% ?" W: G
    35. Bit rate                                 : 5401 Kbps
      1 G% b( o0 ^2 @* K
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels- k2 ^: D7 j! h4 @& ?
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE8 A( J$ I% I/ `% h0 N
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      . x! C; q3 `1 ^. c9 ?
    39. Bit depth                                : 24 bits5 Q( l/ c  x( X% d: C) G
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy5 L* y2 U" ~6 F
    41. Title                                    : Surround 7.1  E6 v& U5 T6 i2 i
    42. Language                                 : English4 S9 y1 w9 l/ w4 v% D+ s
    43. Default                                  : Yes
      & O' t& a# z% K
    44. Forced                                   : No, B2 J* H  s( s8 b
    45. , G/ k" W5 n7 }
    46. Text #1
      - y) {; n3 K+ `9 g4 R
    47. ID                                       : 33 l5 _+ G2 s+ Y! m+ I  ]
    48. Format                                   : PGS9 e" y- q+ e+ o7 k' ^
    49. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( H2 \% b8 _/ k) y# s9 c+ S: i
    50. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 D- k0 J. a2 N
    51. Language                                 : English
      & `. ?6 P. H# i3 v- f: e, l7 Z
    52. Default                                  : No" W1 K$ s: |: t# Z/ c6 Q
    53. Forced                                   : No, J! \3 ~& |6 U1 t$ l$ T
    54. ' b# s3 f  k+ B. C" B' \
    55. Text #2
      ! m* j& z; Z) _4 a4 B4 c( B4 W
    56. ID                                       : 5& ?8 c4 f. T0 H8 F7 a/ n( e/ h# n
    57. Format                                   : PGS
      7 P" J9 K1 y* i- W0 b+ l! z
    58. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& E8 [" ]0 m) m3 P  }
    59. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      $ f" w' d( W. r- z, P
    60. Language                                 : English2 G# B( K: H+ Y' J4 B. e6 h* r
    61. Default                                  : No
      " n# C/ }+ k, V
    62. Forced                                   : No
      4 x- D2 f' x2 |* v: g$ e" O% i& ^

    63. , j/ t  t0 W/ ~8 @
    64. Text #3
      0 X: q* m) E  j! L
    65. ID                                       : 79 I$ b- I+ R, a9 i+ z1 E
    66. Format                                   : PGS2 t. q. ^6 P8 a( C4 v
    67. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  ^7 t& W: d9 y& j* h1 y) K, m
    68. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! B2 h  i/ d, g: H, u
    69. Language                                 : French
      : _# d( O, r" |& u7 [. [, ^
    70. Default                                  : No
      3 z" {, N! i5 V1 U' V4 k
    71. Forced                                   : No+ s( Y, J9 I4 ^
    72. ' b! a' q! l8 r* J+ J# R, H# v3 \
    73. Text #4! l0 S! C( [. I  O5 u
    74. ID                                       : 9
      / C: S& M& l9 R9 v$ e
    75. Format                                   : PGS
      ' m* c" G' ]. z3 ]" A
    76. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        R) J6 A# F0 q* C& W: R
    77. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' E$ t, u2 V, V" |$ y0 o
    78. Language                                 : Spanish
      * g/ I/ q% b+ M3 P( i9 W. h# r3 ]
    79. Default                                  : No
      7 e5 \+ d* ~7 i, V; b1 d* F
    80. Forced                                   : No# n, N3 D( @0 [) F+ W' r1 R
    81. 6 V( x; O1 ?: [6 y. Y1 V  ~4 Q; q
    82. Menu
      * w% N$ \0 g3 w* V! N
    83. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01/ b! x7 c- G2 r4 a7 P; W, u
    84. 00:08:10.781                             : en:Chapter 02
      0 m( m- \  m5 f. n9 l4 B# S
    85. 00:14:15.813                             : en:Chapter 03
      . }6 [6 n) o2 Y! a6 ^7 O
    86. 00:23:38.250                             : en:Chapter 049 i( c* M* ?- ]- y- e
    87. 00:31:23.756                             : en:Chapter 05
      % M5 @" p: v2 l. E5 O, F( `" ?
    88. 00:41:12.136                             : en:Chapter 06( {* G+ E6 Q2 Q+ j. [# I
    89. 00:51:34.341                             : en:Chapter 07$ ^8 o' u4 O  a1 B3 Z0 N1 p
    90. 00:57:31.281                             : en:Chapter 08
      2 o# f0 f! O4 F, |  ^
    91. 01:05:57.620                             : en:Chapter 09
      3 i6 i0 J. R# Y
    92. 01:16:07.854                             : en:Chapter 10
      + Z3 ~0 ~& k2 k# n& G) ~; r3 f4 E
    93. 01:24:28.897                             : en:Chapter 11! M' J0 h+ {# p3 l3 I$ P
    94. 01:34:24.950                             : en:Chapter 12
    复制代码
    / e- ~* I) n6 W) i  L
    ' @5 a( u1 n" T) e

    . f5 k  n& m9 Q1 u# C0 Q! }' y$ p5 C/ }3 @! n; E

    " s+ ~) I0 S0 U& h' J: f3 q3 I  r# v5 c3 s" }" }: G
    4 x+ i. E% W: b, e1 H

    3 M. l# ~3 t. u0 |4 p' h( o) [4 b& p( B
    ! y. [* @" D- m. o# O5 A
    6 V( R) c. u5 [/ \5 j3 y

    - h1 S. v* n* Y: f/ i1 x" w0 C# I
    / _( a5 @) X! Z& d1 t
    2 ~% s( _3 b* x) t1 p4 ?5 d9 X: y" c
    * i1 \8 q# _3 D( R2 K) T( z

    3 p$ N) W3 D, J4 t. q% t7 L7 _5 n3 B2 Q* v1 |% w( d
    5 r& P4 E$ E" q' F7 ~: [
    8 t- T1 d9 Y$ E' N1 @) y& y

    # r% {+ e# [8 ~9 B, j, U5 C3 t4 S' r! l
    ' M; W4 }$ l) _
    3 y2 r/ J5 S% e& t7 ]

    ) }+ w* v' x* a1 {3 ~; y9 g) ], l, t1 ?
    BT种子
    ) [3 m+ H6 _$ g$ f
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:09:31 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-11-23 15:49

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表