PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 517|回复: 1

[电影] [海格力斯].Hercules.2014.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    4 小时前
  • 签到天数: 2045 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-8 22:00:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-26 23:31 编辑 8 S/ F( ~" m' a# c% u' e+ G
    , d; f2 ^: a" c+ i
    [海格力斯].Hercules.2014.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   21.33G9 f; ]- R5 F7 D9 g9 {- M
    : g  ]: w( V+ Q) ~

    0 h, o+ i9 M. r- }9 s% O1 E( P; O8 H8 w" ?
    ◎译  名 宙斯之子:赫拉克勒斯/大力神:色雷斯之战/海克力士(台)/战神:海格力斯(港)/赫拉克勒斯:色雷斯的战争/海格力斯:色雷斯之战/大力士/大力神- G" B+ v7 Q* b/ A: [- G$ h4 z
    ◎片  名 Hercules
    8 H- R5 ~: e% n2 z) ?9 m◎年  代 2014
    4 T5 N" Z/ W4 |, I0 k◎国  家 美国& {, m+ Z* s8 `& `7 ^  F
    ◎类  别 动作/冒险
    2 P( Y! ]5 Y. H% q5 H6 V) g◎语  言 英语2 w+ L/ S2 T. ~/ J) s( g4 F0 v6 N
    ◎上映日期 2014-07-25(美国)/2014-10-21(中国大陆)! R6 W; b! a+ G+ b" v9 p6 [
    ◎IMDb评分  6.1/10 from 104,302 users6 A. L* c9 j* d4 a2 J* k, z
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1267297/
    9 X- X" y& p$ j8 F8 X% M; u1 K◎豆瓣评分 6.0/10 from 15,774 users
    3 U) A- i8 a2 j+ ]4 J◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3157583/; n- l# i* S; h- U
    ◎片  长 101分钟3 j% M+ {/ ]/ T# X
    ◎导  演 布莱特·拉特纳 Brett Ratner
    2 F: E- }4 h, K7 b% w7 P1 l/ O) N' n. t, c◎主  演 道恩·强森 Dwayne Johnson7 k- z; r  `& `
          伊恩·麦柯肖恩 Ian McShane
    7 G) d, C$ i- S, c      约翰·赫特 John Hurt3 V" u# U. z+ d6 L, c, ?
          卢夫斯·塞维尔 Rufus Sewell
    , b3 I. v" p* w2 l( @/ E      阿卡塞尔·亨涅 Aksel Hennie+ t. |, O" M. t9 f
          英格丽德·波尔索·贝达尔 Ingrid Bolso Berdal" M) d7 o) w: q& I
          瑞斯·里奇 Reece Ritchie0 C/ Q/ t" K; d: K
          约瑟夫·费因斯 Joseph Fiennes8 M. F* p$ M2 @7 R2 t6 g: a- l
          托拜厄斯·桑特尔曼 Tobias Santelmann1 b( m3 J: q& J
          彼得·穆兰 Peter Mullan
    8 u& v4 C, U( w& H* h4 E, ^. w      丽贝卡·路易斯·弗格森 Rebecca Ferguson( P5 W4 Z$ z7 F7 o) i  U" k
          艾萨克·安德鲁斯 Isaac Andrews
    + c, F8 P1 y$ V7 n0 j, i      乔·安德森 Joe Anderson
    + y3 k* S: ]* f% T& \* A      斯蒂芬·皮科克 Stephen Peacocke8 v9 J9 N) B1 x) [
          尼古拉斯·莫斯 Nicholas Moss
    ' N6 h2 [( \% M  k/ d4 W" D4 H- {
    ◎简  介
    * ]% O6 c6 W; n( u# K
    # n0 D3 a+ i& K- i  n+ ^  宙斯之子赫拉克勒斯(道恩·强森 Dwayne Johnson 饰)自幼饱尝人世间难以想象的苦痛与磨练,他完成了神所安排的十二项试炼,创造了万众敬仰的半神传奇。而事实上大力神赫拉克勒斯不过是在奥托力科斯(卢夫斯·塞维尔Rufus Sewell 饰)、安菲阿拉俄斯(伊恩·麦柯肖恩 Ian McShane 饰)、阿塔兰塔(英格丽德·波尔索·贝达尔 Ingrid Bolso Berdal 饰)等足以托付生命的勇士的协助下走上了耀眼的神坛。英雄和他的伙伴们以雇佣兵的身份游走各地,似乎从来不关心什么才是正义。某天,大力神受雇于色雷斯国国王科杜斯,协助其训练一支无坚不摧的军队,挫败邪恶巫师瑞索斯的叛乱。但随着战争落下帷幕,大力神却被阴谋拉下神坛,不得不去面对内心最苦痛的回忆以及生命中最后的残酷试炼……' [3 m' {! q! `3 d
      本片根据史蒂夫·摩尔的漫画改编。6 W1 L+ I0 |: t9 a

    2 }# S# V" Q2 Y8 G  T: H◎影片评价
    6 e- s8 B( y2 }8 e! W- u, v* H, m1 ^( I# P
      媒体综评46分,烂番茄方面新鲜度62%,51位投出新鲜番茄,31位砸出烂番茄,CinemaScore评分B+,2014年“赫拉克里斯”题材作品第二弹,风评一般!
    # T" _2 H% b! L" J% J/ Q+ n. a  “神话中强大的半神又回来了,影片简单地命名为“大力神”无疑是明智的,最终成片呈现出与标题一样的简洁明快”,“看似隆重,娱乐感极强,弥漫着过时的冒险风格,并没有做出其他“大力神”题材影片没有的东西”,“布莱特-拉特纳的品味依然没有任何提升,不过他对打斗场景的调和以及对剪辑动态合成的运用值得表扬”,“大力神的故事已经被演绎了太多遍,不过强森依然为我们塑造了一个不一样的希腊英雄。虽然称不上跨时代,但在这个臃肿的暑期,这个角色还是不应该被低估”,“胡编乱造的神话故事,这部影片既无史诗气魄亦无诗意流淌”,“虽然缺陷遍布全片,但整体节奏明快和有趣,还是比雷尼-哈林执导的那部《大力神》成功太多”。
    ) t! z0 z; B4 b( _; j+ j: [8 ?$ t+ J
    . m3 Q% R0 M# u. g" F) x◎幕后花絮3 H' h7 ]. s$ {! j! `1 E* G

    0 i7 U7 h2 R" z& R7 t9 }& B: p  本片改编自史蒂夫-摩尔和克里斯-波尔辛的同名漫画系列。导演布莱特-拉特纳特别钟爱海格力斯这个人物,从小他就梦想有朝一日拍一部奇幻动作片。对他来说,海格力斯是终极目标。他阅读了小说,他认为这个故事诠释的神话故事,真的解构得最好的一部。在现代,很多魔幻电影都看重视觉效果,布莱特希望关注真实的情感,让那些人物有血有肉。“这部电影是一个集合:不仅仅是有关于海格力斯,也关于他的战友们。”当他私下第一次遇到道恩-强森,他便惊异于他与人物的贴近,觉得“在道恩确定出演后,我觉得拍摄可以正式开始了。最开始,它只是一个儿时的梦想,然后突然间,我坐在客厅里,看着道恩!扮演这个角色是他的梦想,但他却让我梦想成真了。”不过,在真正的拍摄开始后,布莱特才发现这是他拍过最难的一部作品。但他依然觉得这是难以置信的,他从中获得了太多乐趣。他记得道恩来到伦敦,第一次定妆和试戴假发,穿上戏中的服装。布莱特旁观了整个过程,看到道恩对着镜子中成为了大力神的自己。从那刻起,仿佛他的性格都发生了改变。尽管布莱特与伊恩-麦柯肖恩是老相识了,但当他看到老友成为预言家安菲阿拉俄斯,仍觉得不可思议。最方便的是,伊恩不用戴假发,因为他本身就拥有与人物相仿的浓密卷发。. G! A2 `. {1 n
      如今,大多数影片已经放弃高昂的布景制作,转为使用绿幕拍摄,再最后用电脑合成完成。布莱特却实实在在的建造了许多逼真的场景,他们建造了布莱特想都没想过的大场景。置身于那些布景里,他觉得自己“就像在圣经中,这是一部真正的史诗”。他发现真实的场景有助于演员的表演,他们会用后期制作来扩大这些场面的视觉效果。这是一种很老派的做法,尤其是建造的过程中,每天都像在战斗。他们从无到有的建立了一个村庄,从选地到几个月的挖掘,再到最后完善每个细节。如果有人去那里,会觉得那是一个完全适合人类居住的地方。5 k& a2 o. I" ?3 q! X
    4 l6 k! w% z$ K7 o6 H6 Z
    ◎获奖情况
    1 H8 a9 I+ W6 D0 j* S; e, [" w; O' M. A! u) n5 b' m
      第16届美国青少年选择奖 (2014)
    3 Z! t  d1 v- S6 V1 b  S+ }  最佳暑期电影(提名)& X7 S" e; X: Q, V
      最佳暑期电影明星(提名) 道恩·强森
    $ j7 O9 z& t* H  A4 m( T: u2 o8 c9 w8 w+ M# Z) n: o
      第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
    * d( C1 S: q2 ~0 z& ?. y  豆渣单元 最渣男演员(外语)(提名) 道恩·强森+ b+ K! b- t; j2 N" F3 v' L: {
    1 P6 `$ P, b: b% [5 l
    1. -(GENERAL)---
      / h- t! ~% P% q. L& a

    2. ( j& ~7 O( \' I2 Y
    3. Container.......: Matroska
      5 D8 V( Q1 n$ L: l
    4. Size............: 21.3 GB
      - f. |0 W- m+ |5 Y9 z
    5. Duration........: 01:41:35.756 (h:m:s); J4 j$ c# C$ i# r, x# i

    6. 2 a# _7 n) S/ X" ^
    7. ---(VIDEO)----% K) t$ }) L, l0 x: j9 J) Y% g
    8. $ I0 ^( @9 Z8 k8 S/ |$ r) ^( }
    9. Codec...........: AVC
      8 w% ^3 ?9 |% Y1 @& U3 h7 g* _
    10. Type............: progressive
      5 ?& V. B: s: T. d& `+ y$ Y
    11. Resolution......: 1920x1080
      # [; D2 D: S4 `0 U; R7 W+ s
    12. Bit rate........: 35.0 Mbps, w; r- o' o9 A0 I
    13. Frame rate......: 23.976 fps' b5 v  M2 Y% v7 y; c
    14. 8 [% U, g; g; x/ m
    15. ---(AUDIO)----; X+ }- ]5 H0 p& c

    16. 3 @; V: F" A2 j
    17. Format..........: DTS-HD MA; W- s$ v- G/ @/ ]5 p- n( d
    18. Channels........: 7.11 B) V" m& p/ s" I# r- t3 @$ W
    19. Bit depth.......: 24 bits' Q" F# \3 O$ Z2 S1 I" y3 j. o3 i
    20. Sample rate.....: 48 kHz( V! C" l) }. w( W4 E
    21. Bit rate........: 5401 kbps
      # H5 f; i, Y) ]: [* `: ]
    22. Language........: English7 s" X$ R5 m# w6 |
    23. : [% ]3 @# z1 E! X
    24. -(SUBTITLES)--, ~1 E7 Y. R2 Y+ n. Y
    25. Format..........: PGS (original)! L. n, C7 w* R* B$ S5 O1 ~
    26. Language(s).....: 5 O! Q# {" O% w0 S
    27. Presentation Graphics           English         25.733 kbps                    
      9 ~) W) ^6 |+ z) k; T) S6 m5 e: J
    28. Presentation Graphics           English         29.838 kbps                    
      ! Y: f5 p3 N7 i# K. i3 [
    29. * Presentation Graphics         French          13.006 kbps                    
      / J# o+ n, l9 z$ C
    30. * Presentation Graphics         Spanish         14.026 kbps                    
      + [5 J/ h) x9 A2 ^5 j: E0 D
    31. Presentation Graphics           French          23.089 kbps                    
      . H8 q; ]) s5 @6 }) i
    32. Presentation Graphics           Spanish         24.706 kbps
    复制代码
    6 T) _& b7 p* q, z5 `. [) c
    ; c$ x" T, T" A) o9 |
    1. Video! v5 w; @  I9 ?( M: y4 q8 J" M# q* k
    2. ID                                       : 18 z& y# e0 ?/ T9 |* i
    3. Format                                   : AVC
      % t# |4 A3 u6 G
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      ' e1 Y" P% I  {! A
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]7 o1 A% J9 M7 s8 X5 g" |' |
    6. Format settings, CABAC                   : Yes: n+ O5 m" i" b  z% u& V0 U/ `
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames/ t  V  C1 k! P! Q" B1 U8 c
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC- |$ K7 ?) a7 L" s+ y
    9. Duration                                 : 1h 41mn
      & c9 U. ^0 @0 e& X5 H
    10. Bit rate mode                            : Variable
      % s' w& W& ~' `, w9 b
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps
      4 V2 z6 b1 L% |5 s
    12. Width                                    : 1 920 pixels+ l  W$ z4 O& u
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      2 D& ?# Y( u9 a2 ]- a/ ]
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      4 T1 Y6 a' T7 a8 y/ D2 h1 D
    15. Frame rate mode                          : Constant' b4 L" o' j# r7 W  v9 D
    16. Frame rate                               : 23.976 fps, c2 c- Q: p- L( V; e/ [. V# a
    17. Color space                              : YUV# T* B# M  r( N% C* \
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      # L$ Q4 ]/ N2 g$ P- V$ d6 S. Z, o
    19. Bit depth                                : 8 bits" u/ f" t1 p3 J* R: a1 c" ~9 n
    20. Scan type                                : Progressive
      2 i0 h0 W, L3 X. a( L
    21. Language                                 : English
      ( X' e- X6 ?  h2 d5 |. q5 E, G- F
    22. Default                                  : No
      $ @2 x2 {1 U' c: Z7 D1 ]
    23. Forced                                   : No
      1 `, `" o2 O+ w( I+ Y

    24. " b4 z5 Q$ G% O( f( \
    25. Audio& p4 g; W! ~- _, H8 x( w* M
    26. ID                                       : 2
      5 m5 ^4 D. \/ Y0 G( v$ X6 Q
    27. Format                                   : DTS! H5 Z" v& Z* G4 t# }, I& M- B
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems9 H9 V$ |( r( K9 g
    29. Format profile                           : MA / Core
      , j! R6 h6 W( K5 h
    30. Mode                                     : 16+ X$ i' a- Y% h4 B
    31. Format settings, Endianness              : Big
      . o9 E6 a/ D6 Q6 z  `! }
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      & O% K' Y3 n- p4 h- x! |! _
    33. Duration                                 : 1h 41mn
      & T5 m6 ?! Z' u9 |6 g& G
    34. Bit rate mode                            : Variable
      : x) {0 ^5 F( K! c
    35. Bit rate                                 : 5401 Kbps
      ) l! x5 {" d4 N( ]3 w
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels/ d% |+ z, \- u) o
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE$ v" {. n( Z4 C  I$ I
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      * G4 E+ D; o3 Z( y  I' A
    39. Bit depth                                : 24 bits
        G4 f  W* e- W8 n
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      ( L  T. r# @  |3 i& n1 U
    41. Title                                    : Surround 7.11 V5 A9 I. t  l4 Q7 F/ b
    42. Language                                 : English
      " f0 `0 Q- V" l1 K/ s  {
    43. Default                                  : Yes
      2 ^. B3 x* M1 @1 \
    44. Forced                                   : No  q6 C' ]& w0 q+ Q: [5 n2 }4 C
    45. / F; ~' ^' w/ c% A5 l5 @5 {
    46. Text #1
      0 ]5 `) Y( ~# [
    47. ID                                       : 3
      ; V9 r0 L. s" N/ i8 V
    48. Format                                   : PGS
      % d5 w- _- ^3 M. f3 M8 _
    49. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( [( K3 |, `. _" B. a6 w
    50. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + s5 t* a: _- [$ M% J
    51. Language                                 : English
      . r5 A% N  ~% t5 P9 Y" K
    52. Default                                  : No
      , K% @! B/ ?1 v5 V1 y: c7 X
    53. Forced                                   : No
      3 U5 C' C: d+ D: k9 x9 Z. Z6 i4 v

    54. + G+ d+ u9 B7 I# f) |
    55. Text #2; ~* @  G+ V# W; T1 c$ d6 X
    56. ID                                       : 5
      0 W' M: d+ H- X2 Q$ F' y$ V
    57. Format                                   : PGS+ K6 e8 z/ V  k, K
    58. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / q5 j5 U# C  J( x
    59. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% w+ U& `% ^7 x
    60. Language                                 : English% ^/ H% U1 l, y- P  y. x9 k
    61. Default                                  : No
      # h3 g) [6 S1 _: Y! F4 j
    62. Forced                                   : No
      5 f1 j  ]0 a% V1 q

    63. 1 Q! p& z! ~1 j# e3 Z0 t
    64. Text #3
      - `8 I0 _! a/ }& |% B) o! u
    65. ID                                       : 73 {1 g% i) v7 y; I* P7 M# @# O8 F3 D
    66. Format                                   : PGS
        ^) b8 v3 b4 Q
    67. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      $ \( N+ ~( r/ ]
    68. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 h+ K2 Q/ Q3 }! v* W
    69. Language                                 : French* {" J! T+ b- p4 T0 c0 N
    70. Default                                  : No
      9 B) F$ C# ?7 Q; I- C' N
    71. Forced                                   : No' D8 [3 s# C0 y

    72. " _1 p0 F7 L- K8 q3 t; E
    73. Text #40 e- B( Q7 n1 d8 K8 L
    74. ID                                       : 9
      , I% b1 I  Q9 l3 F' ?- k$ V7 S
    75. Format                                   : PGS
      - x3 s$ k1 W' _, l
    76. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - t# C% ?: ~: U# `& y4 _5 U% N: A
    77. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      2 {1 F2 R4 D/ l2 r: \2 {9 ?3 E& e
    78. Language                                 : Spanish
      6 `! k4 W3 T: `9 v6 F3 L
    79. Default                                  : No  y5 X/ T; P4 e: S3 o3 n+ P1 g
    80. Forced                                   : No
      8 V0 Y0 k1 M% V+ C. A

    81. & L3 o% q7 }! P- G+ s8 D4 X
    82. Menu# u$ V. ]% C3 V
    83. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01& d; g$ p" J/ Q  x) T" [5 r
    84. 00:08:10.781                             : en:Chapter 02
      . P4 r; R. s. v& Z) G3 X
    85. 00:14:15.813                             : en:Chapter 03; l, B% X; h4 e+ E
    86. 00:23:38.250                             : en:Chapter 04# n" |4 Z* U' V1 `2 ]/ D7 K0 K9 c% ?! @
    87. 00:31:23.756                             : en:Chapter 05
      , L: t4 K1 O0 z, t/ z
    88. 00:41:12.136                             : en:Chapter 06$ X1 @& q! p) X2 Q! T. ]/ g3 A
    89. 00:51:34.341                             : en:Chapter 07
      % q6 c, }* q$ A
    90. 00:57:31.281                             : en:Chapter 08
      - r& ?" {- t2 e2 m* U% C
    91. 01:05:57.620                             : en:Chapter 097 D, C. D0 k6 U4 Z9 r1 P
    92. 01:16:07.854                             : en:Chapter 10
      5 i) E& ]  T7 R" d( U
    93. 01:24:28.897                             : en:Chapter 11$ D. @' E$ C9 p: M, I  x3 X$ t
    94. 01:34:24.950                             : en:Chapter 12
    复制代码

    " j9 L: r2 v+ F' c' @0 e) A% z5 l4 x  d" q' K8 x

    % r+ I* N1 a4 U1 j% G
    # D7 q+ z9 l' x; S( L
    # @; D- t! U1 w" D( W  l& Z& \7 ?& v7 h% n( O; w5 @* F0 |

    ( K& h6 ]2 I3 P9 y3 J
    ' o, G7 g+ f- F7 y; x, R- S! `. j* J0 r/ ~/ ?
    * q3 V# @" M1 y& P! p+ ^8 d& Z

    ( P0 s! r- ~2 l5 w( ^2 r1 N# T
    9 T/ c' s6 P7 I+ V. n+ f, |
    . K+ r& u9 c8 T0 M6 G: K
      K3 [. |3 c, s! G8 V# l$ \. T9 t. _9 j% v0 u; N- D7 e

    9 a) |( P8 |1 t* _9 z5 e5 f
    ; p, I$ G6 G- Q& N7 Z2 Q8 K( n/ q4 X/ P' h
    8 p* B& s. s/ ]% N& L+ G; g" }
    # ^4 ]* C$ Q0 v& c* y9 F3 ^( K1 k
    # d4 h4 d: i: a* ?) d

    . v) U, v+ q6 U/ ]( b+ Y& [' j$ X. _0 ]8 I& S8 f! ^3 }

    & a# W; [& \4 K# }  q( U3 u, S8 H" p, ~+ a' ]( d# E% r1 d
    8 o) ]* q1 ?: [7 A0 `, R/ M& W" \" L
    BT种子
    2 x8 J. R% p0 k9 }
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:09:31 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-4-20 04:41

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表