PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 499|回复: 1

[电影] [海格力斯].Hercules.2014.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    3 小时前
  • 签到天数: 1934 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-8 22:00:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-26 23:31 编辑
    7 x$ \& `0 G' o: q# O, l# k0 l+ \% G
    [海格力斯].Hercules.2014.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   21.33G
    ) i( Z7 J  M- Y
    ; m- G5 T+ j' Y' w
    1 b, {1 Y" q( W/ s9 G2 _; R
    / W: }, R, F1 k4 U: W% x5 U: U◎译  名 宙斯之子:赫拉克勒斯/大力神:色雷斯之战/海克力士(台)/战神:海格力斯(港)/赫拉克勒斯:色雷斯的战争/海格力斯:色雷斯之战/大力士/大力神
    5 @! k0 G) M2 B" q◎片  名 Hercules' h/ g$ j! t9 K1 f# y2 S# i" V
    ◎年  代 2014# \) E* o7 D  \' q* K0 j, {
    ◎国  家 美国
    9 N1 {/ G4 n$ f# I* j1 x7 E& v◎类  别 动作/冒险
    7 [1 u+ t  X8 d; @3 \* ]6 H" B! j◎语  言 英语
    & E" k: E* ?" t! E) B" ?. ~& K◎上映日期 2014-07-25(美国)/2014-10-21(中国大陆)% H# L; N9 c7 E: X2 H. W. x
    ◎IMDb评分  6.1/10 from 104,302 users  A0 u, \" B. T
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1267297/% M* L% X+ O. U1 x4 u! d  R
    ◎豆瓣评分 6.0/10 from 15,774 users( M- T( x; l! p
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3157583/
    / ~# T9 W; Z2 l9 D1 g3 k0 G◎片  长 101分钟2 j; u; x6 \: q' w8 t. i. _
    ◎导  演 布莱特·拉特纳 Brett Ratner( f: z0 z4 y5 W5 d+ v
    ◎主  演 道恩·强森 Dwayne Johnson
    : {+ V' E8 e6 K4 X3 o* `) x      伊恩·麦柯肖恩 Ian McShane
    7 ~  ^& o1 t- }& \      约翰·赫特 John Hurt( a5 ^- z8 C$ z+ b" p- ]
          卢夫斯·塞维尔 Rufus Sewell
    & B: u6 P( B  [+ X      阿卡塞尔·亨涅 Aksel Hennie$ q# `/ z: r7 M: @
          英格丽德·波尔索·贝达尔 Ingrid Bolso Berdal
    + e1 q3 j. N: ?* R      瑞斯·里奇 Reece Ritchie
    , n1 T9 \8 q& [2 E9 `+ t      约瑟夫·费因斯 Joseph Fiennes
    5 ^9 [# y  o; @      托拜厄斯·桑特尔曼 Tobias Santelmann
    3 G( T1 E: L0 h" m      彼得·穆兰 Peter Mullan. G; b" O" g3 ?
          丽贝卡·路易斯·弗格森 Rebecca Ferguson
    ) n! d% l% i+ K( k      艾萨克·安德鲁斯 Isaac Andrews. L- A) A: N2 t0 F5 c
          乔·安德森 Joe Anderson
    2 O/ c% D. w. X8 C( D      斯蒂芬·皮科克 Stephen Peacocke, o% u$ t3 ^! r% f4 q6 i" C9 `% `7 }
          尼古拉斯·莫斯 Nicholas Moss
    4 |5 _: Y! C) P7 [! ?. z% v  q, s) S, G. S6 r) |! f
    ◎简  介
    ; N2 d; ^: w# B& e# p4 [/ o% \
    . |/ y; o6 h/ r- h* }  宙斯之子赫拉克勒斯(道恩·强森 Dwayne Johnson 饰)自幼饱尝人世间难以想象的苦痛与磨练,他完成了神所安排的十二项试炼,创造了万众敬仰的半神传奇。而事实上大力神赫拉克勒斯不过是在奥托力科斯(卢夫斯·塞维尔Rufus Sewell 饰)、安菲阿拉俄斯(伊恩·麦柯肖恩 Ian McShane 饰)、阿塔兰塔(英格丽德·波尔索·贝达尔 Ingrid Bolso Berdal 饰)等足以托付生命的勇士的协助下走上了耀眼的神坛。英雄和他的伙伴们以雇佣兵的身份游走各地,似乎从来不关心什么才是正义。某天,大力神受雇于色雷斯国国王科杜斯,协助其训练一支无坚不摧的军队,挫败邪恶巫师瑞索斯的叛乱。但随着战争落下帷幕,大力神却被阴谋拉下神坛,不得不去面对内心最苦痛的回忆以及生命中最后的残酷试炼……
    ) [  Y$ E. Y6 s% ^# k) \4 m+ @  本片根据史蒂夫·摩尔的漫画改编。! r6 m2 o4 u! D- C+ L: `! W
    ( r4 ]# ?) d, P. d8 i# P
    ◎影片评价1 n# }8 h3 e" T+ f, s

    9 J, Y2 l+ ~) d  o. w  媒体综评46分,烂番茄方面新鲜度62%,51位投出新鲜番茄,31位砸出烂番茄,CinemaScore评分B+,2014年“赫拉克里斯”题材作品第二弹,风评一般!% t0 ]  T" ^5 \) M4 g+ j
      “神话中强大的半神又回来了,影片简单地命名为“大力神”无疑是明智的,最终成片呈现出与标题一样的简洁明快”,“看似隆重,娱乐感极强,弥漫着过时的冒险风格,并没有做出其他“大力神”题材影片没有的东西”,“布莱特-拉特纳的品味依然没有任何提升,不过他对打斗场景的调和以及对剪辑动态合成的运用值得表扬”,“大力神的故事已经被演绎了太多遍,不过强森依然为我们塑造了一个不一样的希腊英雄。虽然称不上跨时代,但在这个臃肿的暑期,这个角色还是不应该被低估”,“胡编乱造的神话故事,这部影片既无史诗气魄亦无诗意流淌”,“虽然缺陷遍布全片,但整体节奏明快和有趣,还是比雷尼-哈林执导的那部《大力神》成功太多”。
    " `9 h& u3 p% a, Q' A% R  _' |( g
    ◎幕后花絮
    & d& Q0 \  w3 m* Q& o- U& x8 z! F! ^) W) B4 Y  t5 `
      本片改编自史蒂夫-摩尔和克里斯-波尔辛的同名漫画系列。导演布莱特-拉特纳特别钟爱海格力斯这个人物,从小他就梦想有朝一日拍一部奇幻动作片。对他来说,海格力斯是终极目标。他阅读了小说,他认为这个故事诠释的神话故事,真的解构得最好的一部。在现代,很多魔幻电影都看重视觉效果,布莱特希望关注真实的情感,让那些人物有血有肉。“这部电影是一个集合:不仅仅是有关于海格力斯,也关于他的战友们。”当他私下第一次遇到道恩-强森,他便惊异于他与人物的贴近,觉得“在道恩确定出演后,我觉得拍摄可以正式开始了。最开始,它只是一个儿时的梦想,然后突然间,我坐在客厅里,看着道恩!扮演这个角色是他的梦想,但他却让我梦想成真了。”不过,在真正的拍摄开始后,布莱特才发现这是他拍过最难的一部作品。但他依然觉得这是难以置信的,他从中获得了太多乐趣。他记得道恩来到伦敦,第一次定妆和试戴假发,穿上戏中的服装。布莱特旁观了整个过程,看到道恩对着镜子中成为了大力神的自己。从那刻起,仿佛他的性格都发生了改变。尽管布莱特与伊恩-麦柯肖恩是老相识了,但当他看到老友成为预言家安菲阿拉俄斯,仍觉得不可思议。最方便的是,伊恩不用戴假发,因为他本身就拥有与人物相仿的浓密卷发。
    ' j# N, @# _9 Y- R8 y  如今,大多数影片已经放弃高昂的布景制作,转为使用绿幕拍摄,再最后用电脑合成完成。布莱特却实实在在的建造了许多逼真的场景,他们建造了布莱特想都没想过的大场景。置身于那些布景里,他觉得自己“就像在圣经中,这是一部真正的史诗”。他发现真实的场景有助于演员的表演,他们会用后期制作来扩大这些场面的视觉效果。这是一种很老派的做法,尤其是建造的过程中,每天都像在战斗。他们从无到有的建立了一个村庄,从选地到几个月的挖掘,再到最后完善每个细节。如果有人去那里,会觉得那是一个完全适合人类居住的地方。
    7 U3 _" m1 ]3 I5 ]) _+ ~0 G+ d& v5 l
    ◎获奖情况
    , E3 f5 D" g" A% s" W. U
    6 ]9 ^1 `4 S0 V( x" i  第16届美国青少年选择奖 (2014)
    3 V, F2 P( W( e& E* l8 }2 x; t  最佳暑期电影(提名)5 V/ r" q/ @( D( i7 p& l
      最佳暑期电影明星(提名) 道恩·强森3 H% \3 d; @+ C6 e( ~
    0 `+ h2 ~' S" p) M7 U
      第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)7 f$ G% O' b1 Q$ {4 b
      豆渣单元 最渣男演员(外语)(提名) 道恩·强森
    + N6 U+ t% t$ L. x, C  j1 _  S+ q; w& s
    1. -(GENERAL)---
      : O0 `( s: s9 \# @. ]3 {+ H

    2. ' V, K7 K! r/ A6 @
    3. Container.......: Matroska. G5 g( S; J8 j' s  J+ Y) d
    4. Size............: 21.3 GB- M3 u1 P& e9 O3 S& j
    5. Duration........: 01:41:35.756 (h:m:s)6 W: J+ W; [- |# n  \
    6. 3 M* h$ I0 g6 _- w) t1 F0 r
    7. ---(VIDEO)----
      0 [* |6 W' o( s3 Z" b" D

    8. , F6 A. v3 I% s* h8 `# l; C. @! y) A
    9. Codec...........: AVC
      , |% P0 Y8 t& p' n
    10. Type............: progressive/ W2 A7 m6 j" T; x
    11. Resolution......: 1920x1080* T+ o7 C$ b. g1 l* O
    12. Bit rate........: 35.0 Mbps% j+ J) _0 a7 l! j5 w6 O9 }0 g
    13. Frame rate......: 23.976 fps2 q& u  B+ F" v2 N% {7 o, G

    14. $ z: A+ k7 _$ P$ N3 C
    15. ---(AUDIO)----6 Y* H- t9 m" c# u* H; Z1 H

    16. & ~8 r5 o2 |; y9 N
    17. Format..........: DTS-HD MA$ H, Y, v! J5 I% B4 t$ k) e! D) u9 I
    18. Channels........: 7.1* @4 d& Z- s& X' V6 z: P
    19. Bit depth.......: 24 bits! ~# y& K) w, u+ |7 U  q; P0 m: r
    20. Sample rate.....: 48 kHz: a  s! N8 g4 j! e% S% ?- u0 d
    21. Bit rate........: 5401 kbps
      + B/ C4 |- E/ g  Q+ P5 d7 _
    22. Language........: English
      : T% p5 F$ Q2 D: D, ?7 Y: N+ j1 z
    23.   J7 h1 j2 K! N0 J8 s
    24. -(SUBTITLES)--
      ! `. p+ ~' V9 ~2 e4 z5 ^8 B6 x6 k
    25. Format..........: PGS (original)
        F* ]( N+ a' O% k
    26. Language(s).....:
      & V5 k# Z: @& m% Q  {+ L
    27. Presentation Graphics           English         25.733 kbps                    
      + `  O/ _/ U# L% B+ G  {
    28. Presentation Graphics           English         29.838 kbps                    - |  ~( |$ l5 O
    29. * Presentation Graphics         French          13.006 kbps                    
      4 f" _" |& Y" D, e& k; N
    30. * Presentation Graphics         Spanish         14.026 kbps                    
      $ T) a7 ^( ], w; Z6 }% w& {: i
    31. Presentation Graphics           French          23.089 kbps                    1 s6 D6 |( o: Z" t9 C# D3 ~
    32. Presentation Graphics           Spanish         24.706 kbps
    复制代码
    + h# h2 Q& z6 A! q
    ! U( `& ?3 X& [% Z& y) w7 i
    1. Video
      ) z, a/ E  w. X5 m. |3 d0 L" ?
    2. ID                                       : 1, Y1 |' h: ], y9 {$ N8 G+ k( Y
    3. Format                                   : AVC# K4 q$ Y7 F" F! L& U6 G# E
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec8 b+ h% @$ U" Z# B" L" j
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      6 Y8 J( U6 H$ m) _, Q9 \
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      & S7 x, F+ u7 T1 k; j
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      & u. {1 R0 c: V  c
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC% I/ Z( D6 P! ?- y8 E8 `  ]
    9. Duration                                 : 1h 41mn8 N" ^5 o" r5 r1 m/ c. S; K
    10. Bit rate mode                            : Variable
      ' x* U, _  `" [  g1 h0 b
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps7 a) b7 Y) h7 f
    12. Width                                    : 1 920 pixels4 ^( d7 n, O! @0 ]. D1 S
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      * x: ^9 H6 k* a" @. S2 R
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      - G  E1 q; D7 ^4 T8 K0 a
    15. Frame rate mode                          : Constant
      # y% l9 L$ m% Q' x8 r: J; O6 u
    16. Frame rate                               : 23.976 fps* z) h' ^$ v: S7 ~0 k
    17. Color space                              : YUV
      8 q4 t" ?3 j* a2 C1 U: T
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      0 ]# j! p( t; v8 D  I" \; h
    19. Bit depth                                : 8 bits
      3 f5 u) A+ Q" a) l
    20. Scan type                                : Progressive* I/ z* K3 m9 d/ h6 c* p; t% Y3 E
    21. Language                                 : English
      & V! X) ^- L/ p" n2 e- n& Y
    22. Default                                  : No
      ' v, W6 A9 i8 Z* d
    23. Forced                                   : No
      $ [2 [# d& ^  j4 E0 K: i; s5 N
    24. : o2 q# o  |& L+ V( R! a
    25. Audio" S6 T: t' |2 D" J7 |6 S& q  @9 j
    26. ID                                       : 2
      ' w  s7 S! g( i. G
    27. Format                                   : DTS) P4 q& b; q: n8 ?% `) m; z/ e
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      ' {9 N$ O1 |  h# G
    29. Format profile                           : MA / Core! v0 {. Z" J; f. c: Z8 n
    30. Mode                                     : 16# v3 n/ g* h( X) ]% s
    31. Format settings, Endianness              : Big8 U& t, p+ z" L0 d- t
    32. Codec ID                                 : A_DTS8 W  k0 _: ?6 @$ O
    33. Duration                                 : 1h 41mn
      ! w# h+ }$ \) N, Y
    34. Bit rate mode                            : Variable( L2 L! w+ i, u) T  b- F4 f5 Q
    35. Bit rate                                 : 5401 Kbps
      * t8 n. m4 P7 u0 A3 ]1 s" j% d
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      - I4 P$ C7 k3 {
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE) l8 _* B7 t. ^- W- d% e
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      0 a; |1 t) y3 @: H6 D* D# _
    39. Bit depth                                : 24 bits+ W1 t. I+ h% t
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy. E+ c, D. K9 B
    41. Title                                    : Surround 7.1' k* L8 ?8 @+ J, ?/ h( h' L
    42. Language                                 : English
      : }( O+ ?; X" p( W
    43. Default                                  : Yes' _% z* V! t* ^9 r+ _
    44. Forced                                   : No
      & L( ]) f! }, q- O; T

    45. ' k: u6 j! y  B1 {4 q0 j
    46. Text #10 w% I+ f. |) \4 [! Z5 W3 D
    47. ID                                       : 3
      + f3 p( Q& ^( W3 V" a
    48. Format                                   : PGS6 d! h: D& l7 I& i' ^. [, D# Q
    49. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 E0 s. P" j1 S
    50. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : H' J4 F" L0 [% [
    51. Language                                 : English; ~1 w$ Z6 ^' r& s! w, R) n
    52. Default                                  : No
      * X6 Q+ \, c" ~
    53. Forced                                   : No, ~1 ^* Q" P  ~' S  P

    54. 1 @6 M4 [$ l1 b4 S
    55. Text #2% x$ J: S$ R+ w% a! A
    56. ID                                       : 5
      4 e4 \2 y8 u9 |* L- q  G" {
    57. Format                                   : PGS! q& t* b& d( D
    58. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 k3 ~# Y( j( d# T, j, C
    59. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 y; u$ i  H% w, F% V  n
    60. Language                                 : English, e6 m4 Z* L5 e2 R
    61. Default                                  : No, w* w: g, o8 N5 ?/ h/ w
    62. Forced                                   : No) X' q8 L; i1 R) C4 Q: G! Z$ _
    63. " C+ C8 A0 c& x
    64. Text #3: I+ @% a+ v1 O# A
    65. ID                                       : 7
      / z& _" c& X9 {( A1 a; ]8 g
    66. Format                                   : PGS
      9 w  c" [! {. Z
    67. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . H' L6 T. _" k1 s' V/ K
    68. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % T2 Q+ X, p4 @5 P
    69. Language                                 : French
      ; S5 n, C- ?( y- ]: a5 N' O: E
    70. Default                                  : No" Z5 g- A) J3 F% M2 S- F8 P
    71. Forced                                   : No
      9 Y5 K9 t7 t# k1 ]5 A% j8 S
    72. 6 Z0 S$ r; W4 s$ e6 F+ u4 l
    73. Text #4
      ! f2 x. t9 J0 x* y
    74. ID                                       : 95 z! }' C% H3 M+ }' w
    75. Format                                   : PGS4 h  f0 A2 r7 u  ]1 h) L* G
    76. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 G2 @/ |3 Z. B0 v1 L  v
    77. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 N0 u5 G$ P( b1 F
    78. Language                                 : Spanish
      8 ~5 ~# Y5 s7 q+ M
    79. Default                                  : No- @1 J1 S3 x( k- W& ]6 ^
    80. Forced                                   : No; w2 Y2 z+ R9 m! C# }

    81. ; ?' ]5 w$ S' S) N' D! }4 q9 @
    82. Menu
      " Y% Z* y7 O* h+ Y
    83. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01$ j! P; r- ^: t5 {3 A
    84. 00:08:10.781                             : en:Chapter 02
      - L% q  L) ?' H0 U
    85. 00:14:15.813                             : en:Chapter 03
      " |' ]' {  m' d2 l
    86. 00:23:38.250                             : en:Chapter 04& `) z0 u$ k) X0 o
    87. 00:31:23.756                             : en:Chapter 05
      , o. w6 T' Q7 i4 G2 ]) F( ^
    88. 00:41:12.136                             : en:Chapter 06
      8 C3 x1 ~5 {' `* N
    89. 00:51:34.341                             : en:Chapter 07
      7 P0 R! m  S$ v/ x" P, j" B
    90. 00:57:31.281                             : en:Chapter 087 U7 f0 M/ k- B
    91. 01:05:57.620                             : en:Chapter 09
      ; F0 w7 n( q! n2 r2 _1 ]
    92. 01:16:07.854                             : en:Chapter 10
      , {# D) }+ V0 |' x7 e. N
    93. 01:24:28.897                             : en:Chapter 11
      . y8 f5 `' \; [
    94. 01:34:24.950                             : en:Chapter 12
    复制代码
    % {: W1 G+ R- u6 F7 O' f
    4 {9 J% n/ a+ `2 e. J& Q
    0 C. S. a+ B% B* I

    ) r, b+ I' A# |; i6 H, W6 ~& |4 Z- \5 e/ P- S

    . D/ |: n0 e% H% |( P& O, g
    ' W% O4 }+ a) |6 m0 v0 W$ x: t3 q
    ) p% w; V$ I$ _! o; @5 R1 i/ W* i$ G8 D1 I; @! S( u' @
    ! Z% l3 S/ A, V) G7 K% ]
    & q2 j  _+ U3 l* z( N
    # K0 W% u) A* `. X
    5 t* W( J! a$ o# ^

    3 d6 f8 J( U  r) ]+ q$ g0 Y0 J0 v& X$ e" \( M% e; C
    " [6 |( w. I) l% v0 X8 V! j
    ( i' d' v. s! B! N4 B  E

    / E" |, E5 K+ m0 u0 }/ g- k; ~5 n- K% r1 e) _
    , `0 v0 e, M$ M( H4 w
    . M" |: N1 F$ ]& r: S3 T
    6 `1 ~/ z$ W1 r
    4 C. x0 V. b' `2 h; g- C: S

    ; ^7 b+ s5 v! Y# i
    * n, @, k9 q( I3 K# J. y5 A
    ) f. g% M* G' D$ @BT种子
    $ q  m3 _% e% _. I0 A0 U. U5 B
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:09:31 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-12-29 03:11

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表