PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 629|回复: 1

[电影] [银河护卫队].Guardians.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG[29.44G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    4 小时前
  • 签到天数: 2078 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-8 09:25:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [银河护卫队].Guardians.of.the.Galaxy.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   29.44G* D/ `: K% V* {3 S
    2 q* `* o5 i, S4 Z; s7 Z( q9 R
    7 k7 a, @; ]* K8 g: Y6 M, M& P* a
    5 s" T$ M. F( X3 y. f
    $ m9 w& M8 w( y! A5 G2 M

    $ [5 [; ~  T% T& ]' I% T% ~* P' Q- v3 N( \6 n

    7 I0 n, X) t4 }% S+ T# x: ?9 P/ L& s" @8 _3 q8 @; o) u
      I' h2 w1 ]7 R: b3 c8 T! D7 k0 F
    0 E! G) i% D' X  ~5 C

    $ G7 N1 [9 ?' }* I) R; o
    2 o: ~6 \' g6 }  j) q4 N; G3 D& @5 Y% k% {5 M2 _2 T' g+ ?# x3 e5 Q

    8 k( Z, g7 a2 g* U
    - V1 s8 \4 E( o. u% C8 w6 \; [: E# G, W2 ^3 U
    % u7 d& B% x# l& G; h5 [. l

    7 O: I, U% E( V. j; j; S
    % H! A: D/ Y' [
    8 Y) S% |; A2 J9 [+ [, |! y, Q
    3 g6 I" t1 H2 X$ O1 W) f' B
    * \# f, L9 Q! j) H& ^, B* y3 D' V! c1 g" i- k5 P1 n
    1 T3 X& `* q9 Q7 P/ N8 o! V6 H

    % t' E7 H! w5 F
    4 i  d6 X+ y* r! F
    , O. y3 |8 T7 P- x+ I
    7 l# l0 x  \5 S% Z+ d6 ~1 F" H4 K/ G  N6 _- v
    2 `# q& [5 p6 `" X) c
    : Q0 U9 l0 r- ~( k7 N$ I, \. Q
    ◎译  名 银河护卫队/银河守护队(港)/星际异攻队(台)/银河守卫者/银河守护者; m9 n, S" W* F! S  b- O8 P: m4 y1 W
    ◎片  名 Guardians of the Galaxy
    2 \- N: J9 C* e: V0 S◎年  代 2014
    1 b, t( o9 s3 g; i: R1 L◎国  家 美国/英国- ]" ], J7 |5 t( w9 m" @# M
    ◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险
    % Z, H$ c# m: }* s) p6 Y◎语  言 英语/萨卡语9 ?& a, {( a5 O9 m
    ◎上映日期 2014-07-21(洛杉矶首映)/2014-08-01(美国)/2014-10-10(中国大陆)4 J& P2 J* g* Y
    ◎IMDb评分  8.1/10 from 542,600 users
    ! A* Q% W) h6 n' ]0 A◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2015381/
    1 e4 z2 I1 P6 ~( |+ h◎豆瓣评分 8.0/10 from 172,583 users
    % ]9 P0 D1 {, ^4 ]/ Y) f◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/7065154/6 @7 G) u$ b; T+ p
    ◎片  长 121分钟
    6 P" \' P9 X. i2 A% i+ ?◎导  演 詹姆斯·冈 James Gunn, q4 A- ^7 X1 ]1 e+ Y8 S
    ◎主  演 克里斯·帕拉特 Chris Pratt' ?, J! f' e3 k7 ~) K
          佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana
    4 {( S* t2 X2 n4 A4 S. E+ F) ~2 w      布莱德利·库珀 Bradley Cooper
    + Z9 y% F+ k- P* g' m3 ^* D6 s      范·迪塞尔 Vin Diesel1 K/ C+ R8 o2 U. m1 v2 g
          戴夫·巴蒂斯塔 Dave Batista" e# Q( e6 H: t- _" g: y
          李·佩斯 Lee Pace
    : ?( Z5 B3 m% }5 H) r# B; z      迈克尔·鲁克 Michael Rooker
    ! }1 r& X" D/ H% D& ]. v% [      凯伦·吉兰 Karen Gillan
    ! c: A; H+ M) u' A% N      杰曼·翰苏 Djimon Hounsou
    ; s& z1 r: l+ O/ _: ^3 Y      本尼西奥·德尔·托罗 Benicio Del Toro; q1 v" E% c' g0 R; j1 b9 n# [+ c
          约翰·C·赖利 John C. Reilly+ _  H- J6 S# q% P! ^# v; {
          格伦·克洛斯 Glenn Close
    ) E/ J8 F, t- g3 n0 K/ P      劳拉·哈德克 Laura Haddock$ J. I9 Y: ~$ o6 U
          肖恩·冈 Sean Gunn& v5 M! ^; z; r* x- k
          彼得·塞拉菲诺威茨 Peter Serafinowicz
    / i3 ^& y, P$ V, ?8 ]- \0 W" @      埃米特·斯坎伦 Emmett J Scanlan
    , c" S3 y/ u4 \$ H. p      奥菲利亚·拉维邦德 Ophelia Lovibond6 Z! t8 ?& z9 a$ f9 o( f

    0 v7 B' v) \" m- X◎简  介
    # R/ ?1 q- y, I  @( m0 |' V5 T) l, Q2 k' |, y4 z" K
      彼得·奎尔(克里斯·帕拉特 Chris Pratt 饰)是一名从小被劫持到外太空的地球人,在义父勇度(迈克尔·鲁克 Michael Rooker 饰)的培养下成了一个终极混混,自称“星爵”。一次行动中他偷了一块神秘球体,便成为了赏金猎人火箭浣熊(布莱德利·库珀 B radl ey Cooper 配音)、树人格鲁特(范·迪塞尔 Vin Diesel 配音)的绑架目标,而神秘的卡魔拉(佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana 饰)也对神秘球体势在必得。经过笑料百出的坎坷遭遇,星爵被迫和这三人,以及复仇心切的“毁灭者”德拉克斯(戴夫·巴蒂斯塔 Dave Batista 饰)组成小分队逃避“指控者”罗南(李·佩斯 Lee Pace 饰)的追杀。然而这个神秘球体拥有无穷的力量,小分队必须团结一致对付罗南,才有可能解救整个银河系,银河护卫队由此诞生。4 x8 ?. \1 E* @

    ; m* E5 {6 j% u9 G9 ~◎幕后花絮% f2 S5 {8 q( d) X

    , O9 I2 _% [/ ^: q) {  该片作为雄心勃勃的漫威影业之“电影宇宙”系列的第二阶段的第四部作品(第一部《钢铁侠3》、第二部《雷神2》、第三部《美国队长2》),同时也是波澜壮阔人物众多的《复仇者联盟2》上映前的最后一部漫威电影,可谓肩负着承上启下的重要作用。事实上,在先前上映的《雷神2》的片尾彩蛋中,也出现过“收集者”的身影,其神秘身份与故事线索也将在本片中得以全面展开。在英雄人物众多的漫威漫画中,《银河护卫队》最早出现于上个世纪的1969年,视角则对准整个银河系,讲述一群来自银河系不同星球的超级英雄会聚在一起,共同抵御河外星系入侵的故事。而组成“银河护卫队”的是一群公元31世纪的未来生命,其中很多都是自己种族中的最后一人,如冥王星人和木星人。而这些最后的战士在来到地球之后,还会与钢铁侠、绿巨人等本土大咖也有了交集。$ _' D2 l- k6 V: A8 F: w6 J! r
      年纪轻轻便有土星奖荣耀加身的本片导演詹姆斯·古恩,可谓是才华横溢。在其并非长久的入行时间里,爱情、喜剧、恐怖、惊悚等诸多类型都尝试过,且作品质量上乘。尤其是他的动作喜剧片《超级英雄》更是给人留下了深刻的印象。如今,其再度编导一体,完成这部漫威影业的全新大作,足以证明了出品方对其才华的器重。而在一众明星主演克里斯·帕拉特、佐伊·索尔达娜、布莱德利·库珀和范·迪塞尔等强力加盟的助阵下,该片在还未上映时便收获了极高的口碑和期待值!甚至在近日举办的圣迭戈国际动漫展(Comic-Con)上,漫威则正式而高调地宣布《银河护卫队》续集,已然上马。并定于2017年7月28日在北美上映,依旧由导演詹姆斯·古恩创作剧本并执导,而主演克里斯·帕拉特和佐伊·索尔达娜等明星也将有望悉数回归。足见漫威影业的雄心和大手笔,以及对市场的超级乐观。该片在8月1日北美公映后,将随即在世界各国和地区公映,9月5日中国内地也将隆重上映。届时,国内的漫迷们的有一场盛事在即。
    / a, K! `: e; r% g! i( `- b- A" W: Q, l. M" w
    ◎影片评价
    ; S* R( t4 r5 G* u# b& c! @2 B/ ]* b: Q, S5 n: Q* q' ^# }
      媒体综评76分,烂番茄方面新鲜度92%,172人投出新鲜番14人砸出烂番茄,CinemaScore评分A。这里要说明的是,“护卫队”高达76分的综评成绩是“漫威三阶段”启动以来的第二高分,仅次于《钢铁侠1》的79分!同时也与《钢铁侠》携手成为仅有的两部坐拥满分评价的“超级英雄”影片,可谓票房口碑全线飘红。% G* g  \% o8 O' I" f. F
      其中《圣路易斯邮报》、《纽约每日新闻》、《华盛顿邮报》、《HitFix》四家媒体打出满分(《钢铁侠》是三家满分评价)“炫目甚至炫酷的能量从银幕上喷涌而出,虽然有些陈词滥调和呆板,但无与伦比的真诚和兴奋依然让人折服,相信每一位观众都会期待这四个傻瓜的下一次冒险”,“节奏轻快明朗,情节逗比好笑,视觉效果极尽华丽但绝非冗长,可以满足所有漫画迷和非漫画迷的观影需求”,“看完影片后不得不佩服漫威的勇气,“护卫队”绝对是漫威至今为止最有风险的影片,但也是最令人惊喜的作品”,“《银河护卫队》是对那些无比严肃超级英雄影片的一次嘲弄,而且嘲弄的是如此完美和玩世不恭”,“至今为止最有魅力的漫威影片,由五位主演组成的team绝对是同类型影片中塑造最成功团队”,“完美地将科幻动作与喜剧元素融为一体。激动人心,有趣,有自知之明,优美甚至会为一两个闪烁的瞬间潸然落泪”,“本片是一个眼花缭乱具有颠覆性且自我节奏把握良好的太空歌剧”。4 s2 {1 o8 k: v2 H8 ]( A

    . O( n8 a; ^" p9 A7 ]! v◎影片相关
    1 j+ I! }5 W7 v7 }+ D: R  g- p
    3 j$ G% F: ^$ R* O  1、导演詹姆斯·古恩这样来形容“复仇者联盟”与“银河护卫队”两队人马的区别,“复联就像是披头士,而银护像是滚石!”
    ! v0 M* }5 _# a9 w; K. U* |  2、电影中星爵的飞船名叫“米兰诺(Milano)”号。这个名字源自星爵小时候的女神——女演员艾丽莎·米兰诺,她同时还是一位漫画家。' N. Y" p' M/ l' e! l
      3、钢铁侠原定在片中现身,然而当时由于小罗伯特·唐尼决定自己不会再出演钢铁侠,这一客串计划泡汤。不过后来唐尼改变主意,又与漫威签下了两部"复联"续集的片约。
    6 |3 Q! z" _% ~( U1 a  4、漫威的另一个角色魔士亚当(Adam Warlock)原本出现在剧本中,但在最终影片中被删去,留出位置增加了一场将本片与《复仇者联盟2》宇宙对接的戏份。1 o5 S7 @6 }6 r5 d" z( L
      5、杰曼·翰苏与李·佩斯分别为毁灭者德拉克斯与星爵试镜,虽然没有得到他们想要的角色,但后来都作为反派加入了剧组。3 x& P" A! o; O* i  W9 R
      6、布莱德利·库珀声称他在为“火箭浣熊”配音的时候,从《教父》三部曲中Tommy DeVito (乔·佩西 饰演)这个人物的身上找到了灵感。
      E& Y$ ]% A; T  j9 N0 \9 g+ T  7、据范·迪塞尔透露,他给片中树精格鲁特(Groot)配音,虽然只有一句台词,“我是格鲁特“,就配了超过一千遍。
    $ X3 a0 |8 v! K5 p  8、范·迪塞尔为树精格鲁特配音录制了多个语言版本,包括俄语、中文、西班牙语、巴西语、葡萄牙语以及法语。这样在不同国家的上映版本中都能听到他本人的声音。  x( y5 B6 g( J
      9、戴夫·巴蒂斯塔当得知自己拿下了毁灭者德拉克斯这个角色时,激动地热泪盈眶。他曾是一位职业摔角手,为了更好地出演角色,巴蒂斯塔立刻报了演技培训班。
    9 K9 Z2 A' C2 z$ L  10、在拍摄一场对打戏时,佐伊·索尔达娜几乎打断了克里斯·帕拉特的肋骨。因为后者并没有穿他们平时排练时会穿的保护服,而为了让佐伊尽可能狠地出手,帕拉特并没有告诉她。
    7 S- _+ P4 @: Z& j  11、导演詹姆斯·古恩认为克里斯·帕拉特在试镜中的表演极为完美,这个角色非他莫属。即使帕拉特不能即时地减肥成功,就算使用CGI来做假腹肌也要让他出演这个角色。+ b" {; Y0 C( d! ~' u
      12、克里斯·帕拉特为了出演星爵在6个月的准备期中减去了60磅的体重。/ w6 w8 E$ o$ M* u. r
      13、影片主创解释片中的“火箭浣熊”是某种实验下的独特产物,身体“一般是半机器人、一半是浣熊”。
    3 A( C* z# Z+ D. G' @' Q  14、帕拉特与巴蒂斯塔为了一段对打排练两个半月之久。然而在拍摄前两天,导演却决定舍弃事先排好的动作。最终这场戏用一镜到底的方式拍摄完成,两位演员只有几个小时时间准备。这场戏总拍了22遍。# y% D; N' ~% K! M' f: s
      15、黑人影星杰曼·翰苏扮演克拉斯,他的儿子是超级英雄迷。“有一天他对我说,爸爸,我想要白皮肤,因为我想当蜘蛛侠,蜘蛛侠有白皮肤”,这令他十分震惊。
    % K% M% U5 S1 p: i% y$ ?% P+ q/ [  t  16、导演古恩一开始对克里斯·帕拉特不感兴趣,不想看他的试镜。然而古恩的一位助手说服了他。在帕拉特读了30秒钟的剧本之后,古恩认准他已经找到最合适的人选。! U+ P! b8 Q( s
      17、本尼西奥·德尔·托罗为收集者配音,他形容这个角色就像“太空中的李伯拉斯(注:美国著名钢琴家)”。+ t+ J8 s% J3 y) a9 w" ^0 J
      18、艾迪雷德梅尼、詹森·阿克斯、李·佩斯、韦斯·本特利、杰克·休斯顿、凯姆吉甘戴、加内特·赫兰德、詹姆斯·麦德森、吉姆·斯图格斯、约瑟夫·戈登-莱维特、亚伦·保尔等人都曾为星爵试镜。9 D* I( S' i  _' d8 t3 o
      19、在影片中,彼得·奎尔/星爵生于1980年代,他被一群小偷和走私犯抚养长大。而在漫画原著中,彼得·奎尔有着人类母亲与外星人父亲,后来成为星爵。
    6 \# V: Q) ^, r6 E4 O. e) n0 y0 Y( z  20、亚当桑德勒、大卫田纳特、沙尔托科普雷、吉姆凯瑞以及H. Jon Benjamin都曾有望为“火箭浣熊”配音。
    # d+ L: g7 Q  t8 L# O  21、《银河护卫队》根据2008年版本的漫画改编而成,成员包括星爵、卡魔拉、诺瓦、德拉克斯、火箭浣熊以及格鲁特,但同时也包括了来自1968年版本的勇度,但在本片中勇度变成了反派。( D8 N+ e7 ?0 h+ y+ E  x/ `# Y
      22、影片中李·佩斯饰演的指控者罗南是灭霸手下的一名将领。这个角色在漫威经典版中的身份是一位高级将领,而在漫威终极版中的身份是灭霸同伙,而电影在这两个身份结合到了一起。. r9 e0 x7 e5 `. s/ c, C
      23、在影片中,收集者的据点为Knowhere空间站。而在漫画原著中,Knowhere是银河护卫队的大本营。: p( w* N1 e) a4 D, V4 b
      24、导演古恩指出本片与《钢铁侠1》的相似之处,“我们正在开启漫威的第二阶段,正如同《钢铁侠》开启漫威的第一阶段。”8 p3 {9 u1 c; ], {/ y8 \
      25、奥利维亚·王尔德拒绝饰演片中的卡魔拉。而吉娜·卡拉诺、瑞秋·尼科尔斯、阿德琳妮·帕里奇曾为这个角色试镜。
    * ]" w  p$ E0 W  26、在片中,“收集者”的助手(奥菲利亚·拉维邦德)的身份被定为他的女儿卡丽娜·瓦尔特斯。
      T4 F5 \  \( ~6 W1 E1 [  27、影片的原声基本上由来自上世纪七八十年代的流行乐组成,而这象征着奎尔本人对于在地球上生活的岁月的回忆。; {& ~; g+ u3 M( v$ v; \) a! Q
      28、影片是漫威宇宙中的终极boss:神族Celestial人(古老的宇宙大神、变种人X基因的创造者,也创造了古代的超能力种族Eternals和Deviants族)首次在大银幕上亮相。
    ( [0 F7 \6 `8 j! \  29、影片中的Xandar星球是根据来自西班牙的当代著名建筑师圣地亚哥·卡拉特拉瓦(Santiago Calatrava)的设计理念打造而成。, q5 N, ?4 j4 ~0 k/ t) X6 M, u
      30、本片外星群演数量众多,大概有超过2000个外星人出现,这些外星人都有着鲜艳的颜色。特效化妆部分一共大概做了1250个化妆假体。! D: l5 U5 z* ~' C4 ]9 D
    9 y3 n. w7 c' ]# |5 o
    ◎获奖情况' G. p2 `6 _! ]
    . k, |9 b9 h+ }& k
      第87届奥斯卡金像奖 (2015)4 r- i* ^) N- b- r) W* V7 ]
      最佳视觉效果(提名)2 N7 ?# y% E5 E; S# x
      最佳化妆与发型设计(提名)
    6 Z# ?# r( F& P% h( v( ]
    # L( L5 @2 P0 A, L/ q0 X" C  t1 j  第18届好莱坞电影奖 (2014)2 i3 @) ~5 i' ?+ v0 r" T
      年度化妆 David White / Elizabeth Yianni-Georgiou' k" X& d8 w* c# H; M/ u. G
      最佳卖座片
    ) C$ w2 E8 J2 ]+ O! W* u
    1 G1 U) f, W3 n  第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
    . _( [+ W2 P2 Y. o: h  鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)
    5 s) Y& e2 x" K& M2 [1 a6 P9 b; e
    1. Video
      % v# p5 ]3 Z4 r0 ]- T
    2. ID                                       : 1
      ' [" J4 ~3 [7 D* [, y) o  B6 \
    3. Format                                   : AVC
      / d" f: e( y! b8 o
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      + l' [6 D2 G- c2 ?$ K
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      1 C! K0 l: R  y4 Q8 u2 x- _' R) o
    6. Format settings, CABAC                   : Yes% O& X4 K. Q  u4 C
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames8 b; j$ h5 s  X7 l8 w
    8. Format settings, GOP                     : M=3, N=12
      % U' T4 }. b0 N  k
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC. c  Z3 H3 e9 @# w
    10. Duration                                 : 2h 0mn
      , ]9 l; n0 J( A* D5 r$ y  u
    11. Bit rate mode                            : Variable! `$ H. t) J; `9 h) T- c
    12. Maximum bit rate                         : 31.0 Mbps
      4 N- h5 [' H1 m/ }' ~9 o
    13. Width                                    : 1 920 pixels
      - S9 o* I% N8 t- ~! C
    14. Height                                   : 1 080 pixels
      5 y  n- Q+ s' o* b8 {5 o' q
    15. Display aspect ratio                     : 16:98 }4 f, ]0 l# G
    16. Frame rate mode                          : Constant/ D  p. ^4 t6 ]2 }
    17. Frame rate                               : 23.976 fps
      0 W! s5 D$ Y6 ^3 P
    18. Color space                              : YUV
      7 U  g0 Y1 c' y3 f6 J1 j' Z; ^
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      4 D% a) \+ [6 y- l8 x1 s
    20. Bit depth                                : 8 bits" S4 j: j  J& V6 n$ K6 R% y4 _
    21. Scan type                                : Progressive9 `* R, r2 c$ [) G
    22. Language                                 : English+ u  B) _; b8 v7 f
    23. Default                                  : No
      0 l( B0 H+ W0 U6 g3 |/ G/ D
    24. Forced                                   : No/ g9 o1 i( m4 c( P! y/ t
    25. # U" v: y1 R! F  w4 y
    26. Audio) _- M3 c4 y6 Z1 Q8 r3 o: Q
    27. ID                                       : 2
      " z$ P. e& O, }# |. \
    28. Format                                   : DTS% b9 G% R! o) f5 j5 O+ {
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems- N- n7 U5 t9 J
    30. Format profile                           : MA / Core. i  Q) L5 l6 w$ i5 y! \" F
    31. Mode                                     : 163 J# Z6 G; M# G; f
    32. Format settings, Endianness              : Big0 B" E; Z( d9 H2 v: e
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      ( \" g, Y5 U5 f
    34. Duration                                 : 2h 0mn
      9 o  ?! s0 M( ?% h7 n
    35. Bit rate mode                            : Variable
      4 O. Q- t  k+ Z* o
    36. Bit rate                                 : 4617 Kbps
      + M+ @5 w( f9 x8 t) i4 {/ f
    37. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      1 L+ e- N# C$ `; B
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
      / @# _( v  W" Q6 k  N
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      2 a1 H* {. L7 p  g" a; y# `: I
    40. Bit depth                                : 24 bits
      - \4 a3 q: I; b# K' E. Y
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      : M) f2 {4 [# G8 j. D) d4 g
    42. Title                                    : Surround 7.1
      0 a- e0 V; P" A  i9 D9 {
    43. Language                                 : English$ W; Q8 B% l  A6 R7 Y
    44. Default                                  : Yes; S1 Z4 a3 L( v! J" s
    45. Forced                                   : No
      6 X! c4 @5 V% p; }- g+ C& O9 F5 m

    46. ; W. |, f7 f, p( j8 X9 I
    47. Text #1/ z9 L' L/ h  r& Q4 }
    48. ID                                       : 3
      - q0 }8 C# q/ `, \5 a' h; _
    49. Format                                   : PGS9 r" P4 q! p( X' A
    50. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 Z. R4 k: j) F
    51. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      " k; p2 G; t/ B( O8 a
    52. Language                                 : English
        k0 k1 Y( h& ^& d$ v+ l9 y( p
    53. Default                                  : No# V; ~3 M1 D# t; ~# `7 x( a5 x
    54. Forced                                   : No; m0 l* k% a, c. U- W

    55. # H6 E# b1 n. L+ o
    56. Text #2, }# u' E! O& N* B! z
    57. ID                                       : 5
      ; V# E& P+ A- `+ ]; }" b
    58. Format                                   : PGS
      0 t  L5 l5 p9 }3 h& {; L* l6 r
    59. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / M+ S7 D2 Q( a/ `$ j  r* g4 q
    60. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ U  V. y" h  \2 ~
    61. Language                                 : French
      / H  t* X8 g' ~$ G4 l/ g! X+ q
    62. Default                                  : No
      ; R; r* N# Q! |
    63. Forced                                   : No
      $ W/ S2 T; H6 z" w8 [. P
    64. 0 b7 q' S6 B7 R! Q2 \
    65. Text #3
      0 q) h& Q0 G* {6 R' ?! j3 V7 D
    66. ID                                       : 7
        g2 m& l$ Z5 }) O& N6 b& _$ L' U
    67. Format                                   : PGS
      : M6 c  {9 h2 N1 J
    68. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 L+ l# T% q7 _5 c- _' p* r- e
    69. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' `; H4 `9 Y2 O; l; T
    70. Language                                 : Spanish
      , I0 S5 b3 A' I
    71. Default                                  : No, j0 R  }" V  R. ^, W; l
    72. Forced                                   : No
      / f) F0 f4 q. A( Q1 T+ U% U

    73. 2 S+ j  `, K, D
    74. Text #4
      + e1 q' f( G7 |. i# M5 G  L
    75. ID                                       : 92 Q/ z! l0 f& e4 {
    76. Format                                   : PGS
      4 ^- p$ E) C$ }( z# p
    77. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 q1 ?9 v6 ?9 a( }
    78. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 h1 A6 h  c9 I4 n. d+ ^+ D
    79. Language                                 : French
      ! L& F, o) ]" e  `, s' t  {
    80. Default                                  : No
      - n$ j9 w. l: s! P# ~! z
    81. Forced                                   : No
      1 J, ]7 o  I! o; g& y$ E

    82. # S3 x2 v; `- ~2 [% T6 e0 h2 W# a
    83. Text #5  V' k% m% k* ]0 |2 `% N8 M. g
    84. ID                                       : 11
      : A: c% Z$ q' V; w+ Y
    85. Format                                   : PGS
      6 c. n. g. N/ b7 o5 r) u
    86. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 ?5 ~6 g4 i$ S9 u
    87. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; V$ X: a9 }" v( y
    88. Language                                 : Spanish, u1 G3 l% E7 i
    89. Default                                  : No
      2 _7 @' [; `4 ]# H1 O
    90. Forced                                   : No
      * G1 T) w  U, r) P
    91. 5 L" w% m1 {2 h6 c3 ^7 b$ u
    92. Text #6( u% W4 c8 G$ F. M# ?
    93. ID                                       : 131 ]: ^5 `) |' h. i
    94. Format                                   : PGS
      # l4 ^0 g# Y8 u2 I' Q$ g
    95. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: t) P( p% t! \7 `
    96. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : T* v% F, v1 B+ G* z# j" A# R9 J
    97. Language                                 : English4 L, b. ], M. [  ^
    98. Default                                  : No* J- d& H7 R! J+ D
    99. Forced                                   : No) Y, I7 g# D/ U8 W1 c3 @

    100. , J/ q9 K3 m$ I. d& {& C
    101. Text #7
      / s7 [$ P; d( g
    102. ID                                       : 156 g) f; N% R7 r6 e" p/ D  P
    103. Format                                   : PGS
      ; c6 L2 i# K. [/ \. @4 @
    104. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 D1 b/ \  s0 r; q( p' i7 @
    105. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 e7 I$ ?" @, b5 v+ ?, k! r
    106. Language                                 : French
      6 [9 G3 t) `9 X$ c2 T4 Y9 M: E
    107. Default                                  : No
      0 H5 G1 v1 [: G) t! G( Y" X1 H
    108. Forced                                   : No
      % E- D1 ^" ^" e1 k1 |) }
    109. 9 o/ f( B! L' s% |' I" m
    110. Text #8
      5 [1 ~# ?3 X: {- ^( H$ i
    111. ID                                       : 17
      5 @+ h8 g9 J9 W
    112. Format                                   : PGS! w9 ^) G! q8 T, s9 U
    113. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      " V6 j4 k$ Y( V: k0 ~5 {
    114. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      8 A7 Z+ |! ?# x+ m7 n* V. f
    115. Language                                 : Spanish+ w9 w* J) F% H- \( b3 J5 u' u
    116. Default                                  : No
      4 Y2 c* p) Q7 a9 K% w2 l
    117. Forced                                   : No
      ! x0 v2 d2 z. {/ m
    118. ! B4 ]% y4 `: p( X) Y
    119. Menu
      ) X: F2 r3 I& H1 c
    120. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01. d" d& l: i. ?6 _5 R" V( O
    121. 00:04:05.703                             : en:Chapter 02
      / O# Y% W- z1 A
    122. 00:11:21.806                             : en:Chapter 036 W, {- p! c6 `$ r9 o
    123. 00:15:21.712                             : en:Chapter 04
      6 |9 f) M7 G. s3 J* {  G5 b% [& f! u4 M
    124. 00:20:54.419                             : en:Chapter 05
      $ [4 X0 `& J4 ^
    125. 00:27:11.212                             : en:Chapter 06+ I* U) I5 q$ K+ s. q
    126. 00:33:58.828                             : en:Chapter 07
      ( v0 D" @( ?! b4 d' o5 \7 j/ o
    127. 00:44:28.248                             : en:Chapter 08
      * k- i7 l- E4 J! A; i& Z+ E/ l
    128. 00:50:53.008                             : en:Chapter 09% `8 H2 ^0 B! v% i, E
    129. 00:55:17.564                             : en:Chapter 10
      , }4 ~, @' H/ `
    130. 00:59:45.206                             : en:Chapter 11
      3 c6 K3 N8 F7 L8 Q) P) [
    131. 01:06:06.921                             : en:Chapter 12
      + E  q0 ~& m4 O' @
    132. 01:14:46.023                             : en:Chapter 13
      6 U/ |5 l$ v! c5 V9 v& a" L
    133. 01:22:20.644                             : en:Chapter 14
      ' i& Y& a3 A" x
    134. 01:26:29.726                             : en:Chapter 15+ }0 I: b; R5 ~
    135. 01:30:23.876                             : en:Chapter 16  q( _8 T. J1 k% d! d, d% t
    136. 01:35:58.377                             : en:Chapter 17  B* B! w: }; _% {
    137. 01:40:46.749                             : en:Chapter 18: F: _' N% z  {/ m5 N, _
    138. 01:47:35.365                             : en:Chapter 19" K$ n7 r2 Z) |% ?; B; _+ N
    139. 01:53:16.623                             : en:Chapter 206 g- s) f! s7 I( v2 A# E2 g/ ]
    140. 02:00:10.786                             : en:Chapter 21
    复制代码
    & i- m4 N( V2 r; y. {0 w

    ! _* z5 N1 p+ y
    4 S" Q5 {9 P. q2 ~% i8 j% n* @6 T$ ~" X; H: p

    , W. z2 Y3 [. v0 N/ O- |* Y2 w* Z) S0 B  G6 \6 w0 l
    : P; @9 p! @) H* b8 q2 Z- d

    : r; W, R- B" g" Y8 ~
    4 K8 b$ C" p3 }+ e0 U6 _# Q/ z. m/ m- D2 P8 g' e+ ]7 W. `
    / ]: E' a# ^: E8 @6 m
    % h7 M( o: a0 J  D9 T9 |
    7 E& r/ t1 n; z, o- A6 X( `

    # |6 R- U! j- h1 q, b( i* U! F+ P; B8 @0 s( k+ T8 r
    # l0 l5 y( \8 W

    7 D. G$ A. Y$ D+ z) g: F' \0 s7 G+ q+ K- r2 ]0 X8 \
    / r/ K4 d: K8 s- }5 d6 I
    & ~: S7 O/ N* r' g) D+ Z
    7 e1 N; W3 h8 D* r# e' p- l
    8 h  B- y* m" `) r! y. e9 A
      K2 n1 G9 K9 W* Z/ I0 Z( e) {

    8 H; d$ ^% }: EBT种子
    . _6 M8 S: A+ m% L1 M; U
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:10:40 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-23 04:24

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表