PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 565|回复: 1

[电影] [银河护卫队].Guardians.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG[29.44G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2 小时前
  • 签到天数: 1934 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-8 09:25:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [银河护卫队].Guardians.of.the.Galaxy.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   29.44G! p5 ]/ J& Y0 a. j: u- V9 I1 w  S8 q

    5 M; Y. R3 ?1 J  ]  r  V/ o1 G' z6 t" f4 W

    ' E  G3 z! M  Q2 k7 w) K, |( X1 u# c% a& n6 q% r
    3 T; |: q0 b# S( i- c
    + y, I  t% V) p$ V
    3 G3 N/ N4 ?! j
    " r; ~1 V  Y( |# g
      y% j4 m  D  y& f

    $ L4 L' u, H! x, |  `9 }2 p% i( W  j6 s! ]% n
    ) `- Q  g1 {- A# Q1 k

    4 t# a( i& N# J2 q5 y1 }# T/ S* z. u- s$ }/ N& P

    - q3 N" H* Z4 P& ^* z4 Q' s- h7 S/ c- P* B8 A0 J9 f& R
    & y8 {6 M/ k6 \4 t
    1 i3 ~% f5 n9 }" C5 S

    ) n, @, v/ r8 f" j) ]
    1 N: C8 p4 b( Q9 j# E  \# U6 f; m# J# x! k' K) V% f
    - k  L+ A' P# {3 }. h& o

    - \6 |& E1 f  |) W
    $ |) r  P% o' }$ W4 E& F: ^+ h" j
    ) J8 I( ]+ C( e0 n1 C+ K/ U# B7 ?/ c) I' F0 }

    & U) Z" ?, E, j+ w8 Q! Q) a, b0 D7 r
    , @/ t2 J4 g3 X! j

    7 w. D+ u; c6 J7 B5 g& m* T3 g, G- H6 s/ k" a+ K5 T) [$ m5 x
    ◎译  名 银河护卫队/银河守护队(港)/星际异攻队(台)/银河守卫者/银河守护者
    ! h# y: ]% T3 ~◎片  名 Guardians of the Galaxy
    $ Z( p9 t" Q: M7 a, W( Q4 D◎年  代 2014( }% y0 X( o  e7 K$ I) P8 R0 n
    ◎国  家 美国/英国6 H; s/ `7 L) N* g) r& q' s
    ◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险
    6 j7 `: k. g( i5 }' y; Y  ?5 r◎语  言 英语/萨卡语
    , }1 C+ ?9 T* U& a◎上映日期 2014-07-21(洛杉矶首映)/2014-08-01(美国)/2014-10-10(中国大陆)
    . Y/ ]% H4 H  M- M4 X◎IMDb评分  8.1/10 from 542,600 users
    ( @  N2 _/ s: z0 x: P' D1 c; _◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2015381/
    9 Z. J5 Q6 y. J# u◎豆瓣评分 8.0/10 from 172,583 users% K' q0 \' {( m+ b1 J! j$ Q
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/7065154/& j  [9 g7 A; N  t. i- V! v
    ◎片  长 121分钟% ]) y& U8 T, g' n
    ◎导  演 詹姆斯·冈 James Gunn, a5 T7 f6 V* R' s& I* a
    ◎主  演 克里斯·帕拉特 Chris Pratt' q$ K* N$ \/ N6 @' p, `9 ?5 ?
          佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana: a) l) A7 h9 V  f. E0 o
          布莱德利·库珀 Bradley Cooper
    / n9 v! y+ V& E9 T  {- D  F      范·迪塞尔 Vin Diesel' Z- Z% B* s) t' r  J9 H5 F& G; C
          戴夫·巴蒂斯塔 Dave Batista: A( j/ T7 [' Z
          李·佩斯 Lee Pace
    * a2 u5 h6 a; `+ O& d5 `      迈克尔·鲁克 Michael Rooker
    % y2 B6 H3 U3 K, q, @      凯伦·吉兰 Karen Gillan
    & L4 A5 u) h' u% a% ]& _- N      杰曼·翰苏 Djimon Hounsou
    + H! C, P# {' `1 W      本尼西奥·德尔·托罗 Benicio Del Toro
    ) @8 Q8 F6 O# L# N9 ~      约翰·C·赖利 John C. Reilly
    4 E% Y; C! H3 x      格伦·克洛斯 Glenn Close
    . g! b* [6 |1 M$ M+ O+ S      劳拉·哈德克 Laura Haddock
    . n+ [, G+ Y9 J      肖恩·冈 Sean Gunn
    , k2 F, s# Y# @* c2 ^      彼得·塞拉菲诺威茨 Peter Serafinowicz
    4 d# e* s# |3 @/ f' U4 b      埃米特·斯坎伦 Emmett J Scanlan* @+ @, o* o& t1 o. t
          奥菲利亚·拉维邦德 Ophelia Lovibond
    , i0 y  X3 Q1 D9 f5 i5 P  a+ R1 l
    ◎简  介
    * {) g3 n+ k' v, k! Y8 J; G- P" c$ E& ^# a3 [
      彼得·奎尔(克里斯·帕拉特 Chris Pratt 饰)是一名从小被劫持到外太空的地球人,在义父勇度(迈克尔·鲁克 Michael Rooker 饰)的培养下成了一个终极混混,自称“星爵”。一次行动中他偷了一块神秘球体,便成为了赏金猎人火箭浣熊(布莱德利·库珀 B radl ey Cooper 配音)、树人格鲁特(范·迪塞尔 Vin Diesel 配音)的绑架目标,而神秘的卡魔拉(佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana 饰)也对神秘球体势在必得。经过笑料百出的坎坷遭遇,星爵被迫和这三人,以及复仇心切的“毁灭者”德拉克斯(戴夫·巴蒂斯塔 Dave Batista 饰)组成小分队逃避“指控者”罗南(李·佩斯 Lee Pace 饰)的追杀。然而这个神秘球体拥有无穷的力量,小分队必须团结一致对付罗南,才有可能解救整个银河系,银河护卫队由此诞生。, k% h  @; U1 x+ X1 X* o
    8 @0 [: |" A8 R& k
    ◎幕后花絮
    ( t) W6 a9 N1 l8 z2 ]. |/ h7 u. U$ j, @
      该片作为雄心勃勃的漫威影业之“电影宇宙”系列的第二阶段的第四部作品(第一部《钢铁侠3》、第二部《雷神2》、第三部《美国队长2》),同时也是波澜壮阔人物众多的《复仇者联盟2》上映前的最后一部漫威电影,可谓肩负着承上启下的重要作用。事实上,在先前上映的《雷神2》的片尾彩蛋中,也出现过“收集者”的身影,其神秘身份与故事线索也将在本片中得以全面展开。在英雄人物众多的漫威漫画中,《银河护卫队》最早出现于上个世纪的1969年,视角则对准整个银河系,讲述一群来自银河系不同星球的超级英雄会聚在一起,共同抵御河外星系入侵的故事。而组成“银河护卫队”的是一群公元31世纪的未来生命,其中很多都是自己种族中的最后一人,如冥王星人和木星人。而这些最后的战士在来到地球之后,还会与钢铁侠、绿巨人等本土大咖也有了交集。
    2 n' D3 U" i5 U3 O4 d$ Q) a  n  年纪轻轻便有土星奖荣耀加身的本片导演詹姆斯·古恩,可谓是才华横溢。在其并非长久的入行时间里,爱情、喜剧、恐怖、惊悚等诸多类型都尝试过,且作品质量上乘。尤其是他的动作喜剧片《超级英雄》更是给人留下了深刻的印象。如今,其再度编导一体,完成这部漫威影业的全新大作,足以证明了出品方对其才华的器重。而在一众明星主演克里斯·帕拉特、佐伊·索尔达娜、布莱德利·库珀和范·迪塞尔等强力加盟的助阵下,该片在还未上映时便收获了极高的口碑和期待值!甚至在近日举办的圣迭戈国际动漫展(Comic-Con)上,漫威则正式而高调地宣布《银河护卫队》续集,已然上马。并定于2017年7月28日在北美上映,依旧由导演詹姆斯·古恩创作剧本并执导,而主演克里斯·帕拉特和佐伊·索尔达娜等明星也将有望悉数回归。足见漫威影业的雄心和大手笔,以及对市场的超级乐观。该片在8月1日北美公映后,将随即在世界各国和地区公映,9月5日中国内地也将隆重上映。届时,国内的漫迷们的有一场盛事在即。
    ! u$ X. p: Y, ]6 m; s' t# W7 v1 m% r3 j) N/ W* B. h
    ◎影片评价
    ! e$ b- b: V9 ^& K% j4 X( k% l
    8 D9 _+ h0 D% D) [  媒体综评76分,烂番茄方面新鲜度92%,172人投出新鲜番14人砸出烂番茄,CinemaScore评分A。这里要说明的是,“护卫队”高达76分的综评成绩是“漫威三阶段”启动以来的第二高分,仅次于《钢铁侠1》的79分!同时也与《钢铁侠》携手成为仅有的两部坐拥满分评价的“超级英雄”影片,可谓票房口碑全线飘红。- u8 F: c1 a! w1 g* P. e5 v! c
      其中《圣路易斯邮报》、《纽约每日新闻》、《华盛顿邮报》、《HitFix》四家媒体打出满分(《钢铁侠》是三家满分评价)“炫目甚至炫酷的能量从银幕上喷涌而出,虽然有些陈词滥调和呆板,但无与伦比的真诚和兴奋依然让人折服,相信每一位观众都会期待这四个傻瓜的下一次冒险”,“节奏轻快明朗,情节逗比好笑,视觉效果极尽华丽但绝非冗长,可以满足所有漫画迷和非漫画迷的观影需求”,“看完影片后不得不佩服漫威的勇气,“护卫队”绝对是漫威至今为止最有风险的影片,但也是最令人惊喜的作品”,“《银河护卫队》是对那些无比严肃超级英雄影片的一次嘲弄,而且嘲弄的是如此完美和玩世不恭”,“至今为止最有魅力的漫威影片,由五位主演组成的team绝对是同类型影片中塑造最成功团队”,“完美地将科幻动作与喜剧元素融为一体。激动人心,有趣,有自知之明,优美甚至会为一两个闪烁的瞬间潸然落泪”,“本片是一个眼花缭乱具有颠覆性且自我节奏把握良好的太空歌剧”。- f, u- i  `" S9 K5 y

    ( O8 {7 o! K( \◎影片相关; f) {& A- e4 |5 i/ f8 N, g& M
    / U2 M- K: }6 [. _7 m' B4 V6 `
      1、导演詹姆斯·古恩这样来形容“复仇者联盟”与“银河护卫队”两队人马的区别,“复联就像是披头士,而银护像是滚石!”
    ! m, O( T/ `( ]1 Q4 a# P5 r( G  2、电影中星爵的飞船名叫“米兰诺(Milano)”号。这个名字源自星爵小时候的女神——女演员艾丽莎·米兰诺,她同时还是一位漫画家。; h2 T( ~( C" f9 W# X
      3、钢铁侠原定在片中现身,然而当时由于小罗伯特·唐尼决定自己不会再出演钢铁侠,这一客串计划泡汤。不过后来唐尼改变主意,又与漫威签下了两部"复联"续集的片约。. }3 c8 [9 p; C$ d% q  L
      4、漫威的另一个角色魔士亚当(Adam Warlock)原本出现在剧本中,但在最终影片中被删去,留出位置增加了一场将本片与《复仇者联盟2》宇宙对接的戏份。4 J# ]9 _# V  p7 N5 |
      5、杰曼·翰苏与李·佩斯分别为毁灭者德拉克斯与星爵试镜,虽然没有得到他们想要的角色,但后来都作为反派加入了剧组。- q# k5 W9 k5 j+ S2 s+ y
      6、布莱德利·库珀声称他在为“火箭浣熊”配音的时候,从《教父》三部曲中Tommy DeVito (乔·佩西 饰演)这个人物的身上找到了灵感。
    0 R  q/ D( W. [  7、据范·迪塞尔透露,他给片中树精格鲁特(Groot)配音,虽然只有一句台词,“我是格鲁特“,就配了超过一千遍。
      {% X% e4 q0 t: n3 @7 f( Q- c" T8 L5 ^& O  8、范·迪塞尔为树精格鲁特配音录制了多个语言版本,包括俄语、中文、西班牙语、巴西语、葡萄牙语以及法语。这样在不同国家的上映版本中都能听到他本人的声音。
    ) T; H9 m/ d; ?" {  w# M9 Q4 \, n; g  9、戴夫·巴蒂斯塔当得知自己拿下了毁灭者德拉克斯这个角色时,激动地热泪盈眶。他曾是一位职业摔角手,为了更好地出演角色,巴蒂斯塔立刻报了演技培训班。
    1 [: c1 m! K* [1 y  10、在拍摄一场对打戏时,佐伊·索尔达娜几乎打断了克里斯·帕拉特的肋骨。因为后者并没有穿他们平时排练时会穿的保护服,而为了让佐伊尽可能狠地出手,帕拉特并没有告诉她。
    * u! `7 ]- i" ?# e  11、导演詹姆斯·古恩认为克里斯·帕拉特在试镜中的表演极为完美,这个角色非他莫属。即使帕拉特不能即时地减肥成功,就算使用CGI来做假腹肌也要让他出演这个角色。/ ?( ?  U, _3 K" S, z
      12、克里斯·帕拉特为了出演星爵在6个月的准备期中减去了60磅的体重。4 A6 T& f  [! q% U. T
      13、影片主创解释片中的“火箭浣熊”是某种实验下的独特产物,身体“一般是半机器人、一半是浣熊”。: `) k  C$ k$ s/ U  ~
      14、帕拉特与巴蒂斯塔为了一段对打排练两个半月之久。然而在拍摄前两天,导演却决定舍弃事先排好的动作。最终这场戏用一镜到底的方式拍摄完成,两位演员只有几个小时时间准备。这场戏总拍了22遍。9 k7 Y' O; Y0 I! I. J, K1 `+ _8 W, v5 }
      15、黑人影星杰曼·翰苏扮演克拉斯,他的儿子是超级英雄迷。“有一天他对我说,爸爸,我想要白皮肤,因为我想当蜘蛛侠,蜘蛛侠有白皮肤”,这令他十分震惊。0 r, c6 e5 g9 E/ J
      16、导演古恩一开始对克里斯·帕拉特不感兴趣,不想看他的试镜。然而古恩的一位助手说服了他。在帕拉特读了30秒钟的剧本之后,古恩认准他已经找到最合适的人选。/ q: p: p6 `# d9 k& l; ^& K, _; ?/ [
      17、本尼西奥·德尔·托罗为收集者配音,他形容这个角色就像“太空中的李伯拉斯(注:美国著名钢琴家)”。
    ! ^: y! b5 p2 V  F; N$ m' M; {  18、艾迪雷德梅尼、詹森·阿克斯、李·佩斯、韦斯·本特利、杰克·休斯顿、凯姆吉甘戴、加内特·赫兰德、詹姆斯·麦德森、吉姆·斯图格斯、约瑟夫·戈登-莱维特、亚伦·保尔等人都曾为星爵试镜。
    ) J6 s  C% ?2 b  19、在影片中,彼得·奎尔/星爵生于1980年代,他被一群小偷和走私犯抚养长大。而在漫画原著中,彼得·奎尔有着人类母亲与外星人父亲,后来成为星爵。. f% e1 d+ k9 P; L
      20、亚当桑德勒、大卫田纳特、沙尔托科普雷、吉姆凯瑞以及H. Jon Benjamin都曾有望为“火箭浣熊”配音。
    ' G$ C. d6 H+ r" w$ \0 n  n0 [  21、《银河护卫队》根据2008年版本的漫画改编而成,成员包括星爵、卡魔拉、诺瓦、德拉克斯、火箭浣熊以及格鲁特,但同时也包括了来自1968年版本的勇度,但在本片中勇度变成了反派。- I3 P5 S/ b6 C
      22、影片中李·佩斯饰演的指控者罗南是灭霸手下的一名将领。这个角色在漫威经典版中的身份是一位高级将领,而在漫威终极版中的身份是灭霸同伙,而电影在这两个身份结合到了一起。$ n0 m; P0 J. E8 L, M1 v0 A1 x
      23、在影片中,收集者的据点为Knowhere空间站。而在漫画原著中,Knowhere是银河护卫队的大本营。6 ~. t# ?% x3 Y3 d* p8 R' O
      24、导演古恩指出本片与《钢铁侠1》的相似之处,“我们正在开启漫威的第二阶段,正如同《钢铁侠》开启漫威的第一阶段。”. M' V4 ?" Z4 {: U7 K: |$ x
      25、奥利维亚·王尔德拒绝饰演片中的卡魔拉。而吉娜·卡拉诺、瑞秋·尼科尔斯、阿德琳妮·帕里奇曾为这个角色试镜。
    3 ^' j8 V4 c+ B# _# K# z  a% S  26、在片中,“收集者”的助手(奥菲利亚·拉维邦德)的身份被定为他的女儿卡丽娜·瓦尔特斯。
    3 \7 F% n$ Z" `0 t6 N. A2 Q! ~- i. o  27、影片的原声基本上由来自上世纪七八十年代的流行乐组成,而这象征着奎尔本人对于在地球上生活的岁月的回忆。
    + z! S. w. |6 F- _+ x  28、影片是漫威宇宙中的终极boss:神族Celestial人(古老的宇宙大神、变种人X基因的创造者,也创造了古代的超能力种族Eternals和Deviants族)首次在大银幕上亮相。5 A" Q. X" W$ Z% q5 }
      29、影片中的Xandar星球是根据来自西班牙的当代著名建筑师圣地亚哥·卡拉特拉瓦(Santiago Calatrava)的设计理念打造而成。
    3 ~; ^- ~1 s3 E5 F8 Y: a  30、本片外星群演数量众多,大概有超过2000个外星人出现,这些外星人都有着鲜艳的颜色。特效化妆部分一共大概做了1250个化妆假体。
    / `8 [! _! w) Y# ]6 \, L" ~* r. B2 C1 t1 t$ i8 N
    ◎获奖情况! L; @8 ]& p6 O- K8 R4 I8 |2 ?1 g

    * ]2 a+ @1 k/ u( l) t" V! b4 g  第87届奥斯卡金像奖 (2015)4 b# q; X  j( m
      最佳视觉效果(提名)6 a- T" a; ^6 f! d# N6 O+ K
      最佳化妆与发型设计(提名)  p" ?" t3 V* R4 b( l
    ' p2 o" X, z+ \
      第18届好莱坞电影奖 (2014)
      \8 I$ L9 j; A* w  年度化妆 David White / Elizabeth Yianni-Georgiou
    2 P7 y: ^7 R* P( \& ?, F1 t" y) v# c  最佳卖座片$ K: p6 w# `4 |  ]( K" F2 A6 M3 t
    4 \; j# N  x3 T# H- X. e
      第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
    2 |% v4 [8 F+ K1 n  c' m  鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)8 H$ a+ }$ n% S, r
    1 w' D) r1 ~# L7 p: ], ]" d
    1. Video
      . l7 i8 [' F- J9 P+ ?
    2. ID                                       : 16 i7 J$ Z) O6 K, s. ?) W. e* V% D
    3. Format                                   : AVC
      0 b; A/ j" @# V2 W
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec5 f+ i: X1 C+ H  q9 b' l
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]" {! C& w  E' Z
    6. Format settings, CABAC                   : Yes4 R# ]6 \2 d: L9 |, l5 K! |7 j/ [1 p
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames& |% M' Q2 A/ B, i6 e  n
    8. Format settings, GOP                     : M=3, N=12
      6 `% `0 @7 Z1 W& Y- n( F
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      5 t6 h9 ^. F: @# ]3 u
    10. Duration                                 : 2h 0mn
      1 d3 R) K  U* m" o8 j2 S
    11. Bit rate mode                            : Variable! U. h9 l. ?2 x0 y
    12. Maximum bit rate                         : 31.0 Mbps# W5 f/ C: O- d- e( k
    13. Width                                    : 1 920 pixels
      + J! ~3 l# G& B$ \/ m8 r* S# K- j
    14. Height                                   : 1 080 pixels! V9 y5 \! M& j; |
    15. Display aspect ratio                     : 16:9
      + }& c: c% ^* b  r/ Z8 I0 v" H
    16. Frame rate mode                          : Constant" o% y! d3 ?6 f" e0 z& y: e
    17. Frame rate                               : 23.976 fps
      7 ~1 M9 f! U( a0 r( s- G' T) }
    18. Color space                              : YUV: k& e. y  V3 Y& `
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:01 N! w! ]. a4 J7 U% \5 S
    20. Bit depth                                : 8 bits
      0 O; D# C% |# `" s
    21. Scan type                                : Progressive- C. O3 |( K" z
    22. Language                                 : English3 r' l! ~$ l# s' r$ \: z6 A. A6 [
    23. Default                                  : No" O, r  R5 \7 u; X, q: `, m
    24. Forced                                   : No
        t2 x% T; \0 ~* E/ J  _8 H

    25. - E% Q5 X' s1 Y+ O  M
    26. Audio
      5 L) b6 C$ I# n9 M1 w
    27. ID                                       : 2# ^/ D  a  O8 @7 A4 ]& p
    28. Format                                   : DTS
      : p5 h0 E1 C2 ]& U# n7 g
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      $ ?! W! A+ N  R' b. v( Y7 `  f2 M
    30. Format profile                           : MA / Core
        r# m9 B1 r+ b
    31. Mode                                     : 16- N) @8 Q3 Z% v8 s6 g% s) C
    32. Format settings, Endianness              : Big: f5 D" z# ?1 Q7 x/ B
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      0 @8 I" Z$ x+ K" m
    34. Duration                                 : 2h 0mn  ?9 W5 N: I/ Y' |# _( Z
    35. Bit rate mode                            : Variable3 G" h; q+ W, @" ]
    36. Bit rate                                 : 4617 Kbps
      , [) b: t, y  h
    37. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels3 C( e4 W- y! {( d! K# v% _
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE5 J; l( w0 }, E; s4 S  ~6 c8 B
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz" i# y7 T& E" ]
    40. Bit depth                                : 24 bits
      7 p% l" U  X3 x2 g. U9 h0 Q
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      * V8 Q6 \7 N/ m, o! [0 [( a" ~0 @
    42. Title                                    : Surround 7.1
      0 s4 X8 v- E- i+ T
    43. Language                                 : English
      ' u2 K2 S) V% v) j& d2 }$ N) B
    44. Default                                  : Yes
      3 d; Z- l; J$ M5 i8 J; Y, M
    45. Forced                                   : No
      ( Q, s+ I$ {* A( }
    46. 0 ~8 M, l& R( w
    47. Text #18 H  V$ [- O" V% a$ u* Q5 A* j
    48. ID                                       : 3+ ~. ~& X& a- w2 c2 C! B5 b
    49. Format                                   : PGS
      7 l' F$ o2 y, i
    50. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ' }5 T8 x8 _' a; c0 r5 b
    51. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 }/ I* ?& F- [" \) y+ T: i
    52. Language                                 : English
      ( |( {7 M; i" A1 y1 b- M
    53. Default                                  : No
      ( g* w% F7 m3 w( j  z$ [. S
    54. Forced                                   : No! S% T0 h& u: [9 d( [( Y; Z

    55. 5 P. N; @& e( a1 ~& `# }
    56. Text #2
      9 c- G! a& L+ @% X, a1 _
    57. ID                                       : 5; u5 |  u, ^: v" ~
    58. Format                                   : PGS
      ) ?; M( O- Z# d! {  M
    59. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! E! X  R/ [2 g( t+ x5 e8 c
    60. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        Z$ U) P5 F  z% {8 U+ j  @
    61. Language                                 : French. z* j' a* |4 x+ f6 B
    62. Default                                  : No, M4 X; N8 z! r7 z2 j  ?
    63. Forced                                   : No. _4 q& F( n& R
    64. " Q1 P3 [! }3 b+ U
    65. Text #3, f6 S# _7 u$ i8 J' V* R
    66. ID                                       : 7
      ; F" B$ H2 X9 a! |' r4 ?
    67. Format                                   : PGS
      6 W( y5 \/ C. |' Z
    68. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 ^. A) o) z" A+ a. b* P1 r6 L0 \
    69. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' F  T! p! p  S& k3 g
    70. Language                                 : Spanish3 e& q' ?2 {2 u; S8 c
    71. Default                                  : No
      ( Y; }2 g2 ^; ~, a* \
    72. Forced                                   : No' i7 N  `3 R0 {0 g

    73. " Y7 i* G9 v) C/ J9 |
    74. Text #4, H- M9 G- k1 b' V. }. V
    75. ID                                       : 9( E# z3 j! F% ]+ Q8 d) j
    76. Format                                   : PGS  N; K# u5 P9 `( i3 [
    77. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ! Q5 C' V) E$ o- C' K( U# C4 r4 |
    78. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! t0 }% \: x4 E! B+ I
    79. Language                                 : French
      5 I8 J( O) G. b0 q
    80. Default                                  : No( M5 M. f: K' w) }) f: y; U
    81. Forced                                   : No
      9 A3 Q% s& u7 |( i

    82. & k9 m% i% j6 {" y$ C8 R0 o
    83. Text #5
      $ L4 L' |9 y5 _' v: D
    84. ID                                       : 118 H9 c" {: f* c2 ~: i
    85. Format                                   : PGS
      8 Z1 }8 D7 I6 ^$ s
    86. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  l, S4 Y2 O' C& J; K1 D# m
    87. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ; V7 ?4 |$ }' O. E5 [2 }
    88. Language                                 : Spanish6 n+ a5 K# N( @( i# ]. s6 T3 l
    89. Default                                  : No
      % @% I. J/ o9 _( K1 N! G% R
    90. Forced                                   : No: b. T* j0 u) ~' Y' b8 {. y* R

    91. & j. _; x% {" `8 H- ~5 a  [7 T
    92. Text #6/ L( l3 X# }& n7 Z) b: g
    93. ID                                       : 13
      ' a- M3 |$ D. ]0 r3 Q
    94. Format                                   : PGS
      $ E/ h7 `! C* T" B! v
    95. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      2 R4 T9 U$ r) B% E+ N% J$ n- C
    96. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% Q0 b& A; m# T  x  m
    97. Language                                 : English
      0 v8 |9 ^$ x1 K- d% G
    98. Default                                  : No
      0 W* K9 D+ R, d. }+ E
    99. Forced                                   : No
      $ @6 ^0 o6 c6 l8 Y. e. k5 i

    100. 4 @* P8 @; R! c, L( U  t. Z% R) H; b
    101. Text #71 a) d7 R& x( [4 K- D+ t
    102. ID                                       : 152 t4 `; L/ j  D
    103. Format                                   : PGS
      ) z3 G, L2 L  Q
    104. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % S- M1 c. j. D+ f
    105. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 L9 N( E5 N: i( B
    106. Language                                 : French
      2 G, G; [- i% M$ u+ Y, V- }
    107. Default                                  : No& U! i: x9 G$ u5 I* k
    108. Forced                                   : No
      & s0 [( ~( h1 z6 P, {) o
    109. " F3 j" w$ ~7 g
    110. Text #8! O5 k2 I0 \" L1 y+ I
    111. ID                                       : 178 D$ ~& [) i; L/ S3 L
    112. Format                                   : PGS
      - s# W( g  m4 ?1 Z$ ^0 |- H
    113. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ) N- m$ _. L$ P3 c; _& m1 \" E
    114. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' ~1 ]* A7 A$ b( y0 L6 h
    115. Language                                 : Spanish
      7 L  b4 I2 \1 S6 q$ t+ o0 Z; q" X
    116. Default                                  : No
      : |+ Z- x7 H5 n' k) D# d: T' j
    117. Forced                                   : No
      ; f7 [: n9 `! `2 d
    118. $ X  T7 A: z3 ~9 |: K$ N4 O/ C/ _. g. R; i
    119. Menu- w: |; }6 T4 {  `% A1 S3 P6 p
    120. 00:00:00.000                             : en:Chapter 011 j! ^$ \% B) Z$ Q
    121. 00:04:05.703                             : en:Chapter 02! {* }) N- ?/ z: b. I3 f
    122. 00:11:21.806                             : en:Chapter 03
      0 {! B& S( r3 r! [
    123. 00:15:21.712                             : en:Chapter 040 Q2 f+ t1 E4 W! d) ^. C) J( a" L! A
    124. 00:20:54.419                             : en:Chapter 05
      * ]: c8 k/ y, N# ]# x
    125. 00:27:11.212                             : en:Chapter 064 g8 U+ S/ `- ~: k
    126. 00:33:58.828                             : en:Chapter 07
      - y6 T' l" z+ h4 m" f
    127. 00:44:28.248                             : en:Chapter 08
        ?# {& I, w4 ?+ N
    128. 00:50:53.008                             : en:Chapter 09- Z3 i; M, J( c# N- l* ]/ O! k
    129. 00:55:17.564                             : en:Chapter 10; _& {* B) p* X. y- o8 X/ ?
    130. 00:59:45.206                             : en:Chapter 114 a6 i# s- A  ^
    131. 01:06:06.921                             : en:Chapter 121 D" e4 Y* ]* r4 I
    132. 01:14:46.023                             : en:Chapter 13! v+ r8 g% R. C( j
    133. 01:22:20.644                             : en:Chapter 14( S' {2 o8 p  Y! Q& e5 B5 n
    134. 01:26:29.726                             : en:Chapter 15
      7 u# p( ^# k! k* ^
    135. 01:30:23.876                             : en:Chapter 16
      # G4 @0 R2 [) B+ f
    136. 01:35:58.377                             : en:Chapter 17& s' K* u& m6 I' Q8 ]
    137. 01:40:46.749                             : en:Chapter 18
      " H) E% Z- S) O1 s( H' l
    138. 01:47:35.365                             : en:Chapter 19; E0 F' [0 a- D  `" U1 l* h
    139. 01:53:16.623                             : en:Chapter 20
      / A- `6 W5 C0 Y! O, c4 ^6 @! O
    140. 02:00:10.786                             : en:Chapter 21
    复制代码

    2 x, U6 M+ g; r* w
    + r* {5 E2 u' B: ^- q0 H7 r. _4 [  Y- l+ ]& R+ g" c# I
    ( G4 h1 \% |$ S! B
    % Q, Q: m) w$ t7 u5 ?) z/ @

    5 X$ s6 m6 G  d# U3 y7 h
    6 Q4 ]2 h. W; [
      C' S# x! F! A, h# N2 }
    6 W7 c+ M" Z  A9 V# t
    8 M* m/ w% |4 q' H) G2 g; q, a6 ?" M
    5 S3 S$ C7 l2 ^( F$ P, f

    : S+ s- C# C7 U* ]% M: K' [; C7 k. ?! Q! G9 Y/ L
    ) \* a  L$ |3 R

    . N5 |/ d( S& Y9 `6 H5 {  C! ]5 ~7 u' G5 a7 ~8 }2 j" G2 S0 X
    4 l, `/ a9 z: ?1 v

    ; L+ V5 O% X' i
    ! C/ J3 [1 Z" a; X3 h7 `2 r' E# d- g) j! t) C+ b
    : F3 h8 }" |6 u: H

    ) E0 ]5 i7 X8 X, S# K( D+ o3 P( \) Q) o8 ~( X7 \3 u
    BT种子
    0 q) n1 K2 M& Q, k# U" o* _
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:10:40 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-12-29 02:54

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表