PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 989|回复: 1

[电影] [狐狸猎手].Foxcatcher.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[30.78G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 1711 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-6 14:27:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [狐狸猎手].Foxcatcher.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   30.78G- o7 l8 J3 K' M& X) }, {
    & b4 q+ j) t! b, `& Y3 T) I
    / W0 K' R  P9 }2 ^: d. h  E. ?5 o
    ; l# W# Y5 v3 f- U5 M: C5 \
    " u8 W9 X) A1 V0 {2 `! ]( o& R
    " Q$ C0 m9 @& @  ^
    ◎译  名 狐狸猎手/暗黑冠军路(台)/狐狸捕手/猎狐捕手(港)/Mark v. Du Pont: The True Story of a Shocking Murder) S6 ?5 K* f# a- X! }9 A+ K
    ◎片  名 Foxcatcher8 [' E9 `7 V# E0 v: D' ?
    ◎年  代 2014
    3 T* i6 |2 ]7 f" C3 d! C◎产  地 美国' j1 Q. |, S' B* D) ^
    ◎类  别 剧情/传记/运动
    # H+ r9 I* z3 A% Q' @- U◎语  言 英语0 V( v2 }/ E) h0 R; p& N
    ◎上映日期 2014-05-19(戛纳电影节)/2015-01-16(美国)
    6 F6 V4 A  x. i# b7 c) D7 s& d' N4 n◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1100089/# O# r8 x4 N" n- U
    ◎豆瓣评分 7.4/10 from 25091 users
    9 W( e% k  Q& V& R5 H◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3011022/
      L- y0 T7 j) R; i8 f' A◎片  长 134分钟
    + ~  o8 s; [" l2 `; W  f◎导  演 贝尼特·米勒 Bennett Miller
    6 ]6 `& _0 n2 {! L. _9 ~◎编  剧 E·马克斯·弗莱 E. Max Frye / 丹·福特曼 Dan Futterman
    ! V% D% u6 V0 M! b! x◎主  演 史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell4 D8 y8 _  p; p2 h
           查宁·塔图姆 Channing Tatum
    $ _: s" a6 |7 a       马克·鲁弗洛 Mark Ruffalo0 `6 _: M/ ]$ {
           西耶娜·米勒 Sienna Miller
    ; r) L  S4 C8 z# b       瓦妮莎·雷德格雷夫 Vanessa Redgrave
    & [3 Z" Z! D" H" w! X- ?       布雷特·赖斯 Brett Rice7 g7 }4 e. y2 l  ~7 e! w6 F  j
           萨马拉·李 Samara Lee
    / J& ]4 `1 l4 t: e, y- s/ ]       杰克逊·弗雷泽 Jackson Frazer4 B) K- e5 B9 a; g+ x( l
           Richard E. Chapla Jr. Richard E. Chapla Jr.
    + Y3 t+ \1 {1 O* G- l$ d       李·珀金斯 Lee Perkins; p* R5 P- x: l, S* b/ b, {
           安东尼·迈克尔·豪尔 Anthony Michael Hall9 Y" [/ d0 i9 X2 |3 L
           丹尼尔·希尔特 Daniel Hilt* U3 R$ P" C2 {6 W9 r, H' g
           科里·简森 Corey Jantzen+ V- ?2 g2 ]% [% A  G6 Q: i* j
           盖伊·博伊德 Guy Boyd' i2 `  S& C. b, _) B+ M

    3 m5 d# E/ e- G, f; @; a* k7 G◎简  介* S3 g+ Y; q: k, s1 R7 {+ W- k
      7 ~' g" I0 i+ \1 R4 ]
      马克(查宁·塔图姆 Channing Tatum 饰)是一名职业摔跤手,在过去的职业生涯中,他也曾有过辉煌的胜利,然而,如今,一切光芒都已经散去,他不过只一个碌碌无为的无名小卒。马克的哥哥大卫(马克·鲁法洛 Mark Ruffalo 饰)也是一名摔跤手,兄弟两人彼此之间 关系十分要好,可是,马克明白,大卫有自己的家庭和事业,而自己却只有摔跤。  
    0 |, Y7 \4 ?! r. r  某日,马克意外受到了一位名为约翰(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 饰)的神秘富商的邀请,希望马克能够成为他所组建的摔跤队中的一员,在约翰的摔跤队中,马克找到了自己的价值所在,深受约翰重用的他成为了约翰唯一的朋友,然而,随着时间的推移,当大卫也加入了摔跤队后,一切都开始改变。  , C! R5 B8 E, O) B" L6 ]# ]5 J3 {
      本片根据真实故事改编。/ z: B/ F3 h4 k# [" u3 F* K, ]
      / R- @. H) x" N% l  @1 r* u0 s% G
    ◎一句话评论
    - i8 n- c1 k1 O7 s4 u" H# n, S) H3 T
          尽管主角是哀伤而动人的查宁·塔图姆,但这部电影最原始的令人不安的力量来自于史蒂夫·卡维尔对于一名“美国财富造就的怪物”的革命性演出。 -----indieWIRE  & u- u# o' _" {3 t  f6 r
          诡异而悲剧,角色刻画入骨,层次更为复杂迷人,甚至超越了导演贝尼特·米勒前两部优秀的作品:《卡波特》与《点球成金》。 -----好莱坞报道者  2 n' G2 h3 ~) L- T+ `1 e% p
         一部曲折迂回、有条不紊的真实犯罪电影,它的道德与精神的腐烂远在罪恶被犯下之前。--HitFix  ~( @5 Q/ y1 @7 p3 o4 x
    ! P8 @3 w  g$ v' f2 w
    ◎获奖情况
    , M! O9 P# X1 k/ O
    ! C4 D" t0 _/ h; O! U  r  第87届奥斯卡金像奖  (2015), ~! h- d# {) |8 t  d' [
      最佳导演(提名) 贝尼特·米勒# b0 Z7 }* \- J
      最佳男主角(提名) 史蒂夫·卡瑞尔
    1 d7 @+ H6 {) B/ E; o  最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛
    3 y# x+ y2 h2 r. x  最佳原创剧本(提名) E·马克斯·弗莱 / 丹·福特曼
    : \6 W# T  z! I  最佳化妆与发型设计(提名) 比尔·科尔索 / 丹尼斯·利迪亚德
    ( K: I0 @5 ^$ K  Y5 B2 N  G  H  
    - l5 M3 w( m. `% U- N. ]  第67届戛纳电影节  (2014)
    ) e( r0 B. I( n' e* _; k0 \  主竞赛单元金棕榈奖(提名) 贝尼特·米勒- l7 u) H- u4 A
      主竞赛单元最佳导演 贝尼特·米勒. L2 n/ _+ z% R2 a9 D! ^/ v
      
    5 G# P4 \( E, Q; ^  第72届金球奖  (2015)
    : }. w3 u0 G7 Z; O: D6 ]: C  电影类最佳剧情片(提名)+ i7 U+ o5 ^6 G+ m! f2 @
      电影类剧情片最佳男主角(提名) 史蒂夫·卡瑞尔, g' e* L' D7 R& ]
      电影类最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛
      R- s2 [/ d% L+ \) G& m1 l  1 a0 I3 q* N% ]1 P
      第39届多伦多国际电影节  (2014)
    " A& O3 t( q9 ^  观众选择奖(提名) 贝尼特·米勒% o$ Y9 y* r- H3 K
      ; \" S9 n9 L( ?3 k1 Q7 B: F) S
      第21届美国演员工会奖  (2015)$ }/ i+ J" e+ D6 D0 F" u5 d- K
      电影奖最佳男主角(提名) 史蒂夫·卡瑞尔8 R) m* X7 m/ N4 c; l# F$ F1 }
      电影奖最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛" q' }: Q2 p0 N# R0 {3 H! n
      - @1 `* u' c1 L! p
      第67届美国编剧工会奖  (2015)& a9 E% m, ^' U0 v- w
      电影奖最佳原创剧本(提名) E·马克斯·弗莱 / 丹·福特曼
    " l8 \8 m; M- Q3 ^/ L- E  
    ' y7 _9 \# F% n, J' c  第30届美国独立精神奖  (2015)- q7 r* w. V1 q" [2 p1 Z
      FINDYourAudienceAward 乔恩·基利克 / 安东尼·布莱格曼 / 梅根·埃里森 / E·马克斯·弗莱 / 丹·福特曼 / 史蒂夫·卡瑞尔 / 查宁·塔图姆 / 马克·鲁弗洛 / 贝尼特·米勒
    ; U( k9 ^& x( K/ n) r  }, ]  
    5 Y: G# a; v6 a) g- l. L  第24届哥谭独立电影奖  (2014)
    ( t6 u. W  {; w' x: Y; R/ L  最佳群戏 查宁·塔图姆 / 马克·鲁弗洛 / 史蒂夫·卡瑞尔1 Y. ^4 G7 a7 h5 ~
      
    1 I0 ~- z2 A0 C5 E8 o$ t; m; T% m7 h  第15届美国电影学会奖  (2014); d9 H0 a9 U: f$ R- l6 g
      年度佳片
    1 C  P& O! p" [. g. @/ O  
    - h, [9 k- Q* X8 i8 r  f( Z  第18届好莱坞电影奖  (2014). g7 o5 J8 H' D: r# D9 ~
      年度群像演技; m* _- a- Q) y4 G$ ~$ B4 X
      
    5 {' K: Q3 I& Q. w) @4 \3 b. `  第13届华盛顿影评人协会奖  (2014)
    9 I4 Z( F1 n. H  最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛+ v9 z" v8 w5 b, \* f
      
      N( p; L0 Q% U$ ~/ A. o2 X  第27届芝加哥影评人协会奖  (2014): @) z* u" R6 e3 e/ `9 ?$ k* n
      最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛
    & t' r  Y0 h3 @9 o9 J0 ?: ~  m  
    5 B5 w3 ^$ D/ i  第18届美国在线影评人协会奖  (2014)9 a' t3 y) T5 q. V2 ~, _/ n
      最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛, z" D7 L: m  `5 }$ u1 H

    3 n' O. a" c8 k6 G2 s
    1. Video
      ' B2 k8 e. z9 f$ A9 ]! j) g% K7 L
    2. ID                                       : 1: A9 s: m6 I# z; c
    3. Format                                   : AVC5 ]8 f) Y9 D1 c4 M2 j
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      8 ^+ @/ d: v1 s. S
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]8 M5 G  s# y% Y& V) S
    6. Format settings, CABAC                   : Yes, m; B: o0 d% i: b+ S1 B
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames9 W9 o" [9 f  y/ @- ]4 E
    8. Format settings, GOP                     : M=1, N=106 i; C; a) j1 k* P# e7 j
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC+ C$ j% h% @5 `% Z7 M- x
    10. Duration                                 : 2h 14mn" E# V* R! }$ L9 H
    11. Bit rate mode                            : Variable
      4 {- A( [: |/ }. s2 A) B, a; T
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      % \; z2 {- Q! P3 w% t
    13. Height                                   : 1 080 pixels. j$ q& x4 e+ N/ h9 j1 _! M
    14. Display aspect ratio                     : 16:9: K5 e" e/ ^- ?/ b8 O% L1 N8 r& t
    15. Frame rate mode                          : Constant% V9 n: J$ d! X, E
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      $ B/ J5 W# M( v7 z
    17. Color space                              : YUV
      & [4 q7 A0 h5 F' r0 M7 p
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      - }6 T" [, l" Z- N9 t
    19. Bit depth                                : 8 bits
      ( n) L) W# I' {. N! E6 V
    20. Scan type                                : Progressive1 G0 V7 b" s$ L0 U4 J* E8 x+ ?
    21. Language                                 : English
      7 @9 h1 E7 ]7 F# W5 N
    22. Default                                  : No7 U# z6 Q: h% |- y
    23. Forced                                   : No7 m% Z# V) g# r7 b& n0 j
    24. ! q" N3 a% `1 }- P; d0 y0 i
    25. Audio #1, c  \9 Y1 T3 m- L  R- Q
    26. ID                                       : 2# h' {5 G% M2 o; M; y; }2 U
    27. Format                                   : DTS1 {% E6 \' D" p' c" h
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      - L( M& G' `2 N, |) K1 l5 m
    29. Format profile                           : MA / Core
      6 p' [9 H) Y8 @4 A8 n% G! Y( e
    30. Mode                                     : 16
      ; \4 G& D$ x: X1 A7 x
    31. Format settings, Endianness              : Big" o" e: L- `8 O4 M
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      $ d! j6 C3 _. \0 T2 r: i5 {' |
    33. Duration                                 : 2h 14mn
      $ `0 u3 y  [* a+ c
    34. Bit rate mode                            : Variable
      7 R# \8 w+ H; C
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps' f8 y- b, [* m% L( R7 x6 m* h
    36. Channel(s)                               : 6 channels( h) E& f) E4 h9 Y; S
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE5 f! V( E$ y6 n. a* O# a/ Y; f) i- A3 I
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz6 u6 P7 p% O& x4 g
    39. Bit depth                                : 16 bits
      ! q$ `0 W' `% e( w
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      - s, }7 U/ B5 e2 Q, W3 Z
    41. Title                                    : Surround 5.12 V, B8 n% [; |; P& F8 L0 @9 ~
    42. Language                                 : English, @+ _+ x4 {, X/ w6 q( }; s
    43. Default                                  : Yes
      6 W- s$ G) G0 w5 ?- t
    44. Forced                                   : No+ l" u) u' X( x% q1 w
    45. 5 T) V) V- A; f: o* l7 W
    46. Audio #2# X' H- `  r9 r# p( O  i
    47. ID                                       : 3
      8 v! e1 j# W6 ~9 }5 p
    48. Format                                   : DTS
      : Q" z  I, s; `0 b. T8 w; z0 z
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      ) U4 t/ _; E) G6 z. e$ ~7 T% d- Z
    50. Mode                                     : 16) z: `$ l7 E/ m
    51. Format settings, Endianness              : Big
      4 Y! E) M2 \0 S
    52. Codec ID                                 : A_DTS7 `# X1 l7 Z: A
    53. Duration                                 : 2h 14mn4 n  b' g6 h7 g
    54. Bit rate mode                            : Constant0 ~7 K& Y1 m9 p: y: m" f$ x
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      & |% z2 ~% ?" w) ?6 P- L
    56. Channel(s)                               : 6 channels/ a8 j; c& ?3 ?9 U! H
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE: k  p* ^+ P- \( U- D2 N$ p( G; j
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      * |% }5 l  R0 C$ f1 L
    59. Bit depth                                : 16 bits
      - s$ Z7 J8 Q8 G: t( H- Z, i+ ?
    60. Compression mode                         : Lossy
      ' `7 ]# y0 a. E2 j- c3 _
    61. Stream size                              : 1.42 GiB (5%)7 O3 |% O( V' \  R+ P
    62. Title                                    : Surround 5.1/ b8 p/ p: r+ L# k
    63. Language                                 : English7 @# i0 s4 e! k, d: z
    64. Default                                  : No
      4 x, y2 ~, O/ Q. w& N
    65. Forced                                   : No4 ^! ~0 d- T$ ]5 S. q
    66. 6 ~. u/ B+ t2 W, ?6 f
    67. Audio #35 D* e7 E( ^6 R0 J
    68. ID                                       : 4- ~: T+ [* B( ?- T+ W
    69. Format                                   : DTS
      " A& c+ I- ^% _2 y7 M3 ^2 k
    70. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      , c2 y2 X; i% F+ Y- V/ e+ z
    71. Format profile                           : MA / Core0 o3 w( x" M8 f
    72. Mode                                     : 16
      7 d6 y' X, b% O; F" w$ V5 V
    73. Format settings, Endianness              : Big
      7 R7 u7 }: E/ o6 |4 R( R* o$ O- c
    74. Codec ID                                 : A_DTS
        q* d1 G. g& A+ }) L+ u7 ?
    75. Duration                                 : 2h 14mn
      0 z  A- o$ ~; @
    76. Bit rate mode                            : Variable
      2 x$ J; e! x+ k
    77. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      6 e* C- z' [6 W2 A9 D
    78. Channel(s)                               : 6 channels- k3 D) a* T1 E2 J
    79. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE  p: R4 ]5 E5 ?
    80. Sampling rate                            : 48.0 KHz  f; U( _5 O% R$ `$ N: c) d1 v
    81. Bit depth                                : 16 bits) B, O- r' z) f6 l# m" u, o
    82. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      8 W4 e/ G: C; c. F
    83. Title                                    : Surround 5.16 l& ?; O% u; j. F0 E
    84. Language                                 : French
      ! A9 _  p, [9 z) R/ u; @- U
    85. Default                                  : No  H2 l, G- {4 V% ^
    86. Forced                                   : No
      : o2 |5 a6 A$ s( d: {
    87. 9 M5 R6 h' M$ O, L: _' {8 D
    88. Audio #4# q0 j( Y5 W( Q: l! ?+ i5 k
    89. ID                                       : 5
      ; S  J: V: @, {: o2 S- Y" D2 x
    90. Format                                   : DTS
      ( S, }! @( h7 J2 T9 R' e; d
    91. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      2 y7 f; W+ o( z
    92. Mode                                     : 16
      8 m$ a4 [( x- F8 l5 T
    93. Format settings, Endianness              : Big/ w( z5 |3 {( k/ q; F* E, Q
    94. Codec ID                                 : A_DTS
      5 T6 j$ g' S! ^+ \
    95. Duration                                 : 2h 14mn
      ( a9 Q$ W5 U( E( h) u) _; s7 o
    96. Bit rate mode                            : Constant
      * t0 L$ z9 [4 P% z/ l% n: D* E$ s4 x
    97. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      0 g+ S2 [% y3 E0 M0 p
    98. Channel(s)                               : 6 channels
      . ?3 L' ]* F" ?) F
    99. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
        ?$ s  D" {$ E! F) Z4 m
    100. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      8 S1 ?( U; P; r6 j
    101. Bit depth                                : 16 bits, p2 O4 S5 f- N# L% c. s
    102. Compression mode                         : Lossy* N" F; c- u2 g0 W7 C$ ~
    103. Stream size                              : 1.42 GiB (5%)
      , T: E, M. J- \
    104. Title                                    : Surround 5.1) \, D, d/ A* S
    105. Language                                 : French
      / U5 G- r) u0 z! y! i- L- w. W
    106. Default                                  : No" g5 Y6 F# t* ^( z! h/ I7 p0 N
    107. Forced                                   : No6 _0 [1 L7 g5 ^" A  S* T) r
    108. 4 q  t; F7 c+ G4 H- G' a! g1 f! o% L
    109. Audio #51 V5 |# M+ M; F" Z. h9 [0 ^! ]/ V
    110. ID                                       : 66 y) y: T$ ^5 y; I6 j% m
    111. Format                                   : AC-3
      : W9 ?, L/ D- p; z0 V+ c
    112. Format/Info                              : Audio Coding 3* {/ W( Y# q8 W# N! Z
    113. Mode extension                           : CM (complete main)) J6 A" v* \- \9 l- q
    114. Format settings, Endianness              : Big
      / }& ?6 i; K7 ?+ L
    115. Codec ID                                 : A_AC3
      7 J/ v- X$ E2 W7 K, F
    116. Duration                                 : 2h 14mn
      2 }0 x" ~, n7 d2 p* T" p
    117. Bit rate mode                            : Constant' s: O4 @; I5 C/ @! o
    118. Bit rate                                 : 640 Kbps5 H' {  t4 A3 R! U' s" F; r
    119. Channel(s)                               : 6 channels
        a" M% @# G: b- y" ~2 E
    120. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE  N! G8 ^4 H3 G( K
    121. Sampling rate                            : 48.0 KHz4 Y) E- j# m6 z5 H2 @
    122. Bit depth                                : 16 bits7 f. n9 R1 A! O+ X: e, W9 S* _
    123. Compression mode                         : Lossy; C; L1 d& X$ o" j% W+ C" L$ ~
    124. Stream size                              : 615 MiB (2%)
      : C$ h9 [9 t. V2 t1 ^5 X
    125. Title                                    : Surround 5.1/ S: ~! g- W3 U4 e( u( }# q
    126. Language                                 : English, i% s; i6 q5 ~8 Z8 f7 U" Q$ k
    127. Default                                  : No4 r; _3 O9 r" N0 P
    128. Forced                                   : No
      : a6 E4 x* R2 {

    129. ! X- q0 w6 [  Y. m1 M+ E+ ?
    130. Text #1
      , U8 d; G; Q6 L  S( c$ T7 [
    131. ID                                       : 7
      % ~6 M! B* Z+ n
    132. Format                                   : PGS8 i2 h. G' [1 y7 B$ I- z, W
    133. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      8 N% v, _& A5 L$ ?
    134. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % X) [% o4 _5 a3 u% y/ u! y
    135. Language                                 : English6 B/ Z0 |* X4 B+ j
    136. Default                                  : No
      1 Y& y" h; Z! D0 H
    137. Forced                                   : No
      0 x5 h5 O7 y1 B" L; o" j

    138.   X) v3 c& @# Y. @/ j- z
    139. Text #2% p, K# A8 q9 r7 N$ s# B
    140. ID                                       : 9
      8 r3 B# e+ d6 x
    141. Format                                   : PGS
      6 \1 c; b& n& X/ \3 z
    142. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  t- W" d/ Z/ Q8 x. C
    143. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + G5 K0 |& E( m/ C+ x1 S
    144. Language                                 : English, T, P5 U3 h# _  s
    145. Default                                  : No% f& C5 L8 R: @/ Z: {8 k( \
    146. Forced                                   : No
      0 S6 [$ c2 Y+ }8 h

    147. ; k% {9 |. O" d# y; e  ?* g" N% S
    148. Text #3+ Y  \7 }9 J) m3 a$ R1 T
    149. ID                                       : 11% G, |( @* ~, U. Y$ [, s
    150. Format                                   : PGS
      , `5 w' p& @+ ]6 j
    151. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" ]# z' W7 D8 K
    152. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ( h" F  r/ R7 @) _( H4 r
    153. Language                                 : French  z" I; \& u2 v+ _; X2 i; k
    154. Default                                  : No
      . q4 m6 B' d# y6 w1 e
    155. Forced                                   : No
      & \' |3 a& q- V. z! g4 `6 U2 r

    156. / M0 Z) o+ z) O# K; H. D
    157. Text #4* t3 S" K6 [6 u$ |, C: z- y
    158. ID                                       : 12/ y; m# z  S6 Y  q
    159. Format                                   : PGS- d6 W' |- _( v2 u/ Y
    160. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % q- H) m& q4 v. w0 T7 J
    161. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      1 l" ?9 Z; C0 C6 }( B: b! j. r
    162. Language                                 : French& s+ G. C4 ^- t! |
    163. Default                                  : No
      - h. F& R& u; E5 u; A$ N) r
    164. Forced                                   : No- M% P* X6 H5 e# Z  g- Y( s7 Y, O

    165. 9 |% T) o# M) P7 |$ D2 B9 r
    166. Text #5& m+ {% m$ O& Q8 r/ {
    167. ID                                       : 13
      : ^1 g* U* y, ~2 q
    168. Format                                   : PGS
      ' T& L; ]% x" {! _
    169. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . q" X; E" |; h- t
    170. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! `3 }' B8 ~, Y! g5 m+ a) [
    171. Language                                 : Spanish5 H- X+ R# h: H5 f$ I( w  H3 t- g
    172. Default                                  : No
      2 [0 w8 X+ w1 U2 |3 X: r/ q
    173. Forced                                   : No  @$ g" O' [9 p2 E
    174. 2 X# v+ z5 ]3 t. C6 O3 v
    175. Menu2 H+ ~$ j3 @$ Z4 O7 s
    176. 00:00:00.000                             : en:Chapter 012 k4 K0 H2 D4 _# O3 v
    177. 00:06:21.381                             : en:Chapter 02" N' X7 T7 U# v3 |! x7 e
    178. 00:14:56.770                             : en:Chapter 03
      1 {4 U1 L6 k5 R& E; Y$ F
    179. 00:27:36.071                             : en:Chapter 04
      ! P, K* R" r" Y% ]1 K& ]7 o
    180. 00:36:29.312                             : en:Chapter 05' Q' _: ]/ H0 I. E/ k
    181. 00:40:51.657                             : en:Chapter 06: C1 v, b$ g" ]/ ]) x6 C  V
    182. 00:47:27.803                             : en:Chapter 07
      6 J$ R6 d! u( @2 o" H) [# R
    183. 00:58:13.448                             : en:Chapter 08
      - x' a9 l8 y: L5 ?
    184. 01:06:09.715                             : en:Chapter 09' S4 e( ^+ E$ C* x3 ^
    185. 01:16:35.382                             : en:Chapter 105 \! V  y$ f! E7 K
    186. 01:21:49.195                             : en:Chapter 11" j% d; b5 ?" C1 w# G& w
    187. 01:25:58.278                             : en:Chapter 12
      6 i$ c) i7 f# b& L4 C, v0 T- h
    188. 01:37:25.339                             : en:Chapter 13
      7 a  ^. c/ f  n  {; H8 U
    189. 01:44:00.484                             : en:Chapter 149 f1 @, Y, x5 N, p0 h
    190. 01:51:13.750                             : en:Chapter 15
      - ^+ h% @) P$ R. r
    191. 01:56:19.389                             : en:Chapter 16
    复制代码

    5 a7 p# o  ?* c6 Q
    $ x/ @2 F+ f3 p1 \- H5 J# C
      d( C( K, C+ r- S' y( L! a: b  n7 }6 ~% N

    / o/ r$ L( \, w/ c" R$ i2 T8 ?7 V) `; k# t2 B9 P& t7 K

    / Q2 E- D2 N+ d/ T
    4 U2 M- X4 n+ A' z# @5 V6 }3 f' e( ]( B$ r* ~1 w

    $ V7 n5 `- Q# ^
    - X. D+ q, R' m9 M) P- g
    * k! w9 f" n" E& {# Q
    0 E( O1 L& B( i: e: U" y/ j8 U; d3 D. k6 [" E0 z" I' C( s7 N
    BT种子
    # W  L# b) O4 Y6 p( ~; v
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:14:57 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-17 11:05

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表