TA的每日心情 | 擦汗 4 小时前 |
---|
签到天数: 2078 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[狐狸猎手].Foxcatcher.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 30.78G" h! h$ O4 e/ I8 q% g2 G
# W4 A* H Q6 g# ~- ^7 O
) M6 \9 h& {8 {2 k( [; a
5 j5 D. z* D8 p% A& T
`) x- K; ?" Z( r8 a# q
7 _: l2 X+ j! B& W& h7 z e
◎译 名 狐狸猎手/暗黑冠军路(台)/狐狸捕手/猎狐捕手(港)/Mark v. Du Pont: The True Story of a Shocking Murder
! a1 z9 q2 B- b$ D9 B0 u◎片 名 Foxcatcher2 L- M# H. V3 A$ V n
◎年 代 2014
9 o8 y: e( a8 D# h, ~◎产 地 美国
% i" S7 o; T/ r6 Y; P& R' ?7 c4 Y◎类 别 剧情/传记/运动
: x7 s4 x0 K6 y9 o◎语 言 英语
* W" W1 ]1 [' ^6 g5 Q) b/ t◎上映日期 2014-05-19(戛纳电影节)/2015-01-16(美国)
, a- X+ _9 p- D$ ?◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1100089/$ Z9 M( d! n: [, L1 P
◎豆瓣评分 7.4/10 from 25091 users
" S9 k: q- p5 B% v◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3011022/, S4 D7 E" O: T, L+ C3 {' U
◎片 长 134分钟
3 ]; G9 @& c0 |! j$ l; ^◎导 演 贝尼特·米勒 Bennett Miller
0 ]6 \: V3 C A$ j◎编 剧 E·马克斯·弗莱 E. Max Frye / 丹·福特曼 Dan Futterman
1 [. o( T/ p% H. j$ i4 p◎主 演 史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell1 W8 ]! {& R Q6 G( f' e
查宁·塔图姆 Channing Tatum2 ^8 Y7 d5 b! R! t, x& ^$ D
马克·鲁弗洛 Mark Ruffalo2 A: y4 k7 G9 W& [" }3 ~
西耶娜·米勒 Sienna Miller& g3 {* I" c6 i" Y# K9 h# `
瓦妮莎·雷德格雷夫 Vanessa Redgrave
* n1 ~ n- o. l7 O! k 布雷特·赖斯 Brett Rice% V) w) v/ ]; h) ^* t9 X+ x
萨马拉·李 Samara Lee
2 K$ U' F0 T; I, C- k; A! N 杰克逊·弗雷泽 Jackson Frazer
! q1 P8 y0 ]4 T5 `$ }' j0 ] Richard E. Chapla Jr. Richard E. Chapla Jr., M! \: n4 E2 Y i
李·珀金斯 Lee Perkins B1 _. R' {1 h! c& e
安东尼·迈克尔·豪尔 Anthony Michael Hall
2 J5 y4 y( T! V) J 丹尼尔·希尔特 Daniel Hilt
0 G% R' I' o, z! P! H+ W2 j 科里·简森 Corey Jantzen
3 w$ D8 n _1 h4 m! _; o+ } 盖伊·博伊德 Guy Boyd7 H K5 Y" z: u; Y5 L' L
8 ?, k6 v; F' U" u◎简 介- i3 o V7 i6 y, D- l, e; a8 p* x
& U) B1 Y/ D* }4 \7 g, d; j+ m 马克(查宁·塔图姆 Channing Tatum 饰)是一名职业摔跤手,在过去的职业生涯中,他也曾有过辉煌的胜利,然而,如今,一切光芒都已经散去,他不过只一个碌碌无为的无名小卒。马克的哥哥大卫(马克·鲁法洛 Mark Ruffalo 饰)也是一名摔跤手,兄弟两人彼此之间 关系十分要好,可是,马克明白,大卫有自己的家庭和事业,而自己却只有摔跤。
$ w+ {$ @) b# c2 s2 n8 G: k 某日,马克意外受到了一位名为约翰(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 饰)的神秘富商的邀请,希望马克能够成为他所组建的摔跤队中的一员,在约翰的摔跤队中,马克找到了自己的价值所在,深受约翰重用的他成为了约翰唯一的朋友,然而,随着时间的推移,当大卫也加入了摔跤队后,一切都开始改变。 , |; H& ?5 T0 R" J& M( E
本片根据真实故事改编。, C" N$ ?+ r/ `5 R7 v9 E# \( U
6 [2 ~' d# C2 M◎一句话评论- j3 H! f/ n5 m3 Y
# _4 }. r1 Q: y8 |( Q 尽管主角是哀伤而动人的查宁·塔图姆,但这部电影最原始的令人不安的力量来自于史蒂夫·卡维尔对于一名“美国财富造就的怪物”的革命性演出。 -----indieWIRE
& q9 u- f- _, w& x5 _. H- N 诡异而悲剧,角色刻画入骨,层次更为复杂迷人,甚至超越了导演贝尼特·米勒前两部优秀的作品:《卡波特》与《点球成金》。 -----好莱坞报道者
6 h3 a7 W7 d' @( X$ q. i4 T 一部曲折迂回、有条不紊的真实犯罪电影,它的道德与精神的腐烂远在罪恶被犯下之前。--HitFix4 r5 Z/ A5 H2 \4 Z1 [; g
8 Z& L" e0 {1 P2 L1 H( R◎获奖情况
8 G- ]9 |6 x) Y B. f5 Q1 w+ O
' [1 R* d1 r/ J" ?; p, c5 Y 第87届奥斯卡金像奖 (2015)
! p# N5 p1 P7 h5 a1 w( |8 }3 Y" a1 h 最佳导演(提名) 贝尼特·米勒
$ i! W; u' G4 u2 E" q+ K+ |6 W' H 最佳男主角(提名) 史蒂夫·卡瑞尔 I3 ]2 m4 F3 g+ d$ ?8 [
最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛+ j% N0 g$ z) `. G% w
最佳原创剧本(提名) E·马克斯·弗莱 / 丹·福特曼; w9 k4 e$ K( Y1 Z
最佳化妆与发型设计(提名) 比尔·科尔索 / 丹尼斯·利迪亚德, G _8 Z( b7 O: L* `9 \
' _) C+ L/ U# b$ E+ x 第67届戛纳电影节 (2014)# c; ?! h4 S+ `5 L8 D# F. r; N
主竞赛单元金棕榈奖(提名) 贝尼特·米勒
: }' _/ h0 d: r. [1 t# w* l# J 主竞赛单元最佳导演 贝尼特·米勒8 L8 M4 J3 r1 h# X5 G0 e
+ l7 Y2 a* ?4 v! ^' B3 R4 @
第72届金球奖 (2015)
* {: m4 i7 |8 S5 x 电影类最佳剧情片(提名): ?5 |# ~; ?/ `# X. S7 p
电影类剧情片最佳男主角(提名) 史蒂夫·卡瑞尔" j# g- X6 _: t s
电影类最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛) G( q( b' j+ ?( V+ U
/ l$ B% d6 F+ ~5 b+ F0 _
第39届多伦多国际电影节 (2014)
5 H' j* ?5 S" P+ q- } 观众选择奖(提名) 贝尼特·米勒
`6 X7 c9 y$ M) I0 K* u
) b. ~" l. o5 C% ]& \( Z- H 第21届美国演员工会奖 (2015)7 y+ y) ?: K) R% n6 C
电影奖最佳男主角(提名) 史蒂夫·卡瑞尔; P4 V+ t& C5 ^2 t) R0 e* d; c9 {) H1 r
电影奖最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛. D. E$ N' J/ I, ?
+ U( s3 v# w3 ]* i9 N7 f0 D 第67届美国编剧工会奖 (2015)
, {& j# l. L. U9 L2 C4 E9 [+ U, z6 f8 o 电影奖最佳原创剧本(提名) E·马克斯·弗莱 / 丹·福特曼* J3 P9 z& `: l5 X
# p: A, D# A- F4 B. B+ {
第30届美国独立精神奖 (2015)% [ n. W$ G- k% J; P, L
FINDYourAudienceAward 乔恩·基利克 / 安东尼·布莱格曼 / 梅根·埃里森 / E·马克斯·弗莱 / 丹·福特曼 / 史蒂夫·卡瑞尔 / 查宁·塔图姆 / 马克·鲁弗洛 / 贝尼特·米勒$ x/ e: z' P/ \! P+ ~; [5 v
0 |2 `8 l2 p" q0 ~7 R 第24届哥谭独立电影奖 (2014)" W% f9 M5 N6 [" c
最佳群戏 查宁·塔图姆 / 马克·鲁弗洛 / 史蒂夫·卡瑞尔/ D( |( |) }9 K
0 i& e% a6 D, a6 {
第15届美国电影学会奖 (2014); P1 y$ G1 r% v+ Y! q( z
年度佳片7 X9 q. e- V \8 _6 V" h7 o
1 \6 ~% ~, Z. Q
第18届好莱坞电影奖 (2014)
% x6 Z. `% q) K' z( F: | 年度群像演技& |; N" i/ F2 F
' F9 O2 k8 E# n1 T 第13届华盛顿影评人协会奖 (2014)/ m. ]1 F M+ Q
最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛/ a3 V5 q# s! q0 \! f2 J$ D4 D
3 O% k/ {2 s3 {2 ^5 h) J
第27届芝加哥影评人协会奖 (2014)
; Q2 r+ a2 z4 m1 `+ o* r 最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛
3 S3 V/ F9 J5 s 9 O* _% s8 b9 t3 x$ n6 p
第18届美国在线影评人协会奖 (2014)
% g( X4 Z0 `8 L 最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛( V# H7 s( l; j, Q, i7 r# p
9 V L6 v3 h# P, ]$ n# S+ }& t% B- Video
: ~8 g, a9 b9 \: A9 Y - ID : 1, G% C4 i$ {, q5 E
- Format : AVC
5 b3 z1 B4 j/ O6 c: p/ l - Format/Info : Advanced Video Codec
: c# k/ l, H# Q# c7 i3 B - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
2 C5 ^8 a; |* L. D: i) X- ^$ z - Format settings, CABAC : Yes
$ [. B* Y v# X, ~1 o6 n - Format settings, ReFrames : 2 frames1 `& n. {7 \& S4 ~7 P2 U
- Format settings, GOP : M=1, N=10
) i$ V( ^' x3 I* N! ] - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
6 B0 H- \2 ]% A3 Z - Duration : 2h 14mn
. z1 G$ r- k5 b5 O7 R/ w/ i4 H - Bit rate mode : Variable8 \* `$ Q# t8 M% r+ A
- Width : 1 920 pixels6 x F7 _* h2 o9 [
- Height : 1 080 pixels
$ g7 [- _: M5 P- h+ p, A3 Q6 D - Display aspect ratio : 16:92 y1 B* i: m2 X
- Frame rate mode : Constant7 p+ y. H; U2 B5 ~- w! j7 ]. {
- Frame rate : 23.976 fps
- Q5 k( {" S- I$ C6 Z - Color space : YUV
, C0 A, b" a* ]" t) a3 W) n - Chroma subsampling : 4:2:0
2 E- ^ t) V9 ^. Q- Y - Bit depth : 8 bits
+ b" J& _! ]0 n8 i - Scan type : Progressive
+ |- j, i" Z7 R: `7 z8 h - Language : English, j1 X8 b8 s4 Q" W( w. X. Q* e: K
- Default : No
\1 G0 ?3 B3 N - Forced : No8 c2 i) g" y5 c" m7 a
- , A. ?$ U7 f4 M
- Audio #1! N! J& |5 C5 [2 _
- ID : 2
0 S: s9 b( r" j! c7 z5 w - Format : DTS/ I4 K6 L& t) _& H: L+ l
- Format/Info : Digital Theater Systems
# P# @% W% h' w! i3 N - Format profile : MA / Core
: Z, [& ~4 v9 W6 q6 m5 ] Q" Z0 _ - Mode : 16
7 D1 c# f% S% Z* H2 F - Format settings, Endianness : Big8 M( x F4 [; I0 C: n
- Codec ID : A_DTS
0 p( c4 y; p# @ o - Duration : 2h 14mn
) g: Z! }+ i [& l - Bit rate mode : Variable& a! }2 Y4 e/ W, C7 L; E) H
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
& o' N7 _( V/ T6 i3 f - Channel(s) : 6 channels
: @9 f1 x! ]) K* A& X6 ~- C - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 ^, C1 z1 f0 ^6 t
- Sampling rate : 48.0 KHz
; y: V2 \, I) N& u( N" u3 s1 A0 A - Bit depth : 16 bits+ Y4 o% G/ F; R9 M9 q/ i; ?1 R5 u
- Compression mode : Lossless / Lossy# O$ i% a$ s0 G( d8 O- G
- Title : Surround 5.1
% ]6 M; H: T- e) } - Language : English& N8 a1 O5 j5 ^$ K d
- Default : Yes3 m$ D% G4 O% @) R/ Y3 v; r8 N) q& g! x
- Forced : No j' L* h4 s# \- o& |6 \! f/ U
- ( f% `, x! A4 ^2 B1 }! K
- Audio #22 z/ ^5 a: f" A/ P5 L: v
- ID : 3% Y! O. W4 R4 E* \9 g% V
- Format : DTS
- U0 b) i0 A) _8 M) V. G5 D - Format/Info : Digital Theater Systems
# {8 e; a- z4 U9 a* m - Mode : 162 f& ]4 z1 @' q. t
- Format settings, Endianness : Big* b! W0 q% K+ Y. B
- Codec ID : A_DTS U& R) d c8 ^* w/ b' g4 J! Y0 u
- Duration : 2h 14mn
7 c% g8 l. _, @7 _; h* @, T) m - Bit rate mode : Constant
' M0 C i( q2 _, {4 V8 D! @ - Bit rate : 1 509 Kbps4 w( W; }0 f, {& @
- Channel(s) : 6 channels) |/ ^3 e! G k' r5 c6 |& W
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE7 w: v# y9 k; i h( J7 Z2 `
- Sampling rate : 48.0 KHz4 p" w" {, x, h5 p, v- j
- Bit depth : 16 bits* E9 f! s+ t% [8 W
- Compression mode : Lossy. K% n& n) U7 B% v/ X$ `3 T% V. U% j
- Stream size : 1.42 GiB (5%)
; l! M8 D- l, r9 R4 @6 r9 u - Title : Surround 5.1) d% k2 ]2 p, o, _) U* d: _
- Language : English( Y! d6 l* ~# U W& t
- Default : No
+ k, u3 d8 s$ Z K - Forced : No
0 H& y& Y- U+ Q7 ~% o - & s# B5 S4 S \4 b2 G/ F
- Audio #35 Y& H* R7 |+ j
- ID : 4 q. I7 {7 g) {. z/ g6 g* K3 W+ _! E
- Format : DTS. S# |9 [+ Q* [( V8 n: a
- Format/Info : Digital Theater Systems0 C4 \2 ^- y3 d) o! I- T+ M
- Format profile : MA / Core
. y5 E6 o5 X: l) Y% s - Mode : 16' K2 t& b h" ~/ u# L! l3 r7 r
- Format settings, Endianness : Big( o+ Y" N# k7 n
- Codec ID : A_DTS/ b8 h, t/ _) r( ?1 F
- Duration : 2h 14mn
' g; }( E, W0 q$ f7 W - Bit rate mode : Variable; Y* \% T6 f/ C! I9 [
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps1 n& Y! t! }/ t5 s( y0 c
- Channel(s) : 6 channels
7 z) L% T8 |- n$ V+ H8 y% ?( I0 o - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 O# y' {) a7 M7 K& m8 t) h' R - Sampling rate : 48.0 KHz$ f5 i8 @2 N( d0 @& \$ l* X( D6 Z
- Bit depth : 16 bits
% ]9 f1 E6 B+ `; @( W - Compression mode : Lossless / Lossy) K) _+ p0 @ s9 M
- Title : Surround 5.1( P' L" {8 c7 N) h7 T
- Language : French. n2 W5 L7 x; W3 s6 l. ]4 B
- Default : No2 t% `* X- n: q/ r$ b4 G1 R- V
- Forced : No }& y: d* g$ P0 e3 H$ o
- . E# V0 [7 B3 e& _# _ W
- Audio #4
y4 {$ E9 x9 A- ^- p- ~ - ID : 5/ ~8 w: w2 l8 z# Y. F8 N# i
- Format : DTS
' ]6 Z; L& t9 \, V6 v - Format/Info : Digital Theater Systems
. }( s" M1 A- i+ ^ - Mode : 16) p% }' U" j _! l
- Format settings, Endianness : Big
. f( Y6 I& Q6 L# b4 }7 Z2 Z" S - Codec ID : A_DTS
h4 H8 M# b8 ] - Duration : 2h 14mn
i: H* p" n' [: r. O9 X - Bit rate mode : Constant
1 O8 [! n7 W+ G8 o& f/ R - Bit rate : 1 509 Kbps4 l5 [) F4 b. m& T' X
- Channel(s) : 6 channels
/ |( s) O2 I ^8 i - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# ^8 }" Y; x+ s( `; n
- Sampling rate : 48.0 KHz+ }' g( d# C& r& h% b
- Bit depth : 16 bits
2 H% w9 T' \! f6 F - Compression mode : Lossy) q. G6 z; h8 v
- Stream size : 1.42 GiB (5%)
/ a" p4 I# Y t - Title : Surround 5.1. W- D* V# i6 W- ]: I% u
- Language : French
8 h* R V. r+ D6 B: D+ \) V# S2 k - Default : No2 V7 n8 n$ ]8 G! T% A+ y! X3 z
- Forced : No
3 J7 N& \ p% Q# E2 W - 0 L+ m* ~' l! B
- Audio #50 F# W4 w! ]4 a5 H8 R8 L
- ID : 6' A/ o- i4 I4 E- r, v2 H
- Format : AC-3' h y8 C' t: r1 [" f4 c5 d
- Format/Info : Audio Coding 33 x, G3 c* _5 T& \6 b
- Mode extension : CM (complete main)
d8 q3 e0 f9 u - Format settings, Endianness : Big- I& k E+ B4 _0 c% `" v9 t
- Codec ID : A_AC3 q q0 d. q0 p8 c3 p" ^ {% ]2 J
- Duration : 2h 14mn
; t" d" f; r7 ~% T$ b( w+ H9 u - Bit rate mode : Constant
1 h& b! i4 {: Y- }+ T$ Z. I- t, ^ - Bit rate : 640 Kbps
/ ]' Y4 j: {/ p - Channel(s) : 6 channels$ f. |; T& }) w, D
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. i5 W* A: f/ f4 Y* l - Sampling rate : 48.0 KHz
% i r$ W7 M5 v2 K$ J - Bit depth : 16 bits
7 u7 V$ S' L8 l6 P - Compression mode : Lossy
. }+ W( y0 W* H9 i - Stream size : 615 MiB (2%)
# ?! g/ `6 r% n$ ?, K* e4 l - Title : Surround 5.1; @* K4 k- b7 F% x" F5 P$ L
- Language : English2 n0 @. ?. V: W5 s; j5 B9 i
- Default : No. F2 s* u8 D' A1 H+ m, H
- Forced : No7 s! a, c2 K$ }" H( L8 Z
- O+ T; x1 @0 b9 u3 Y1 I- Text #1
) W3 p8 w6 P& a1 N; y; H) D1 t: t$ I+ m - ID : 7; A2 `& A, n* T% C
- Format : PGS
' O& ]- ~' ]( S$ p% ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 V7 E* t% }, N) m - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 I7 W& I" j( K, Q$ n
- Language : English$ r/ P! Z/ y' n% M9 z
- Default : No* p3 s" _5 A" j$ d! X1 C
- Forced : No
" X9 r: b( B4 z l; O
' H0 ]4 [& g" s9 a* s/ ^- Text #2
+ } K+ f4 } [/ \ - ID : 9! |# ?, u3 p1 z% ]
- Format : PGS5 R6 s _2 ~) P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* A9 w1 ? d# y+ d2 R) _. n0 M - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* Z3 J) L! j. t( ^4 k
- Language : English, g8 X5 O! y7 ~
- Default : No7 y L5 @3 i! b0 L$ |: P
- Forced : No
, t: x& q$ m, _2 J4 x* W5 U
% [+ }- T* u! }- Text #35 y9 w' Q4 r$ q. ]
- ID : 11* u c8 m5 F" _8 A7 w/ N2 N
- Format : PGS# f: R' e% ` `4 j
- Codec ID : S_HDMV/PGS; l+ d* ^) R( X5 s1 ]5 B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 ]/ L- i4 [; O. Q8 U6 Z8 O: ~
- Language : French
7 u& R* c- i( ? - Default : No& I. L" ]2 y7 L# s: V/ L
- Forced : No5 x6 y# x7 B I
- t8 G6 ^# {! [- l5 _2 c- Text #4
* T% |8 I' {( t - ID : 12; c' q. T, w) n, v6 C- U' p' R
- Format : PGS. } z+ _7 Z3 m9 v b; N& J
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" i+ J& j1 e0 s2 J+ E# f - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 c3 e5 v! @0 G& n$ V6 h& P. y) K
- Language : French
( G9 C; ~" U% y7 F - Default : No' f& F& O( k( ?& g
- Forced : No# r8 l8 Q# [: Y4 ^9 F8 S
/ g! z6 q6 [8 b. \- Text #57 W5 o; @8 ~1 d0 v9 K8 Y
- ID : 13
# `/ P5 }8 z, O+ p+ P! @1 @8 B& ` - Format : PGS
% ^4 d& z# f' o. }( z - Codec ID : S_HDMV/PGS9 |. s& q1 ~, H, _' Z# O8 q, o
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 q, T2 z9 T( a3 f& r: U+ Q% C
- Language : Spanish
$ Z& G' G8 s1 V: x- i9 U0 H' D - Default : No
; Q. Q# K+ [" ^" p3 o( [+ S - Forced : No
) N' J, \( h4 ?& c; E
: C1 B1 o+ y# h: q2 |( c, k- Menu6 V+ y* L0 M% ~( q1 ^% t, M. z
- 00:00:00.000 : en:Chapter 013 q0 ~4 z( [8 Q" g2 Z
- 00:06:21.381 : en:Chapter 02
0 w5 }/ K5 T9 m5 S' U - 00:14:56.770 : en:Chapter 03- D& Z, ]% c& d5 m6 K9 |
- 00:27:36.071 : en:Chapter 04
5 N) C4 Q0 `/ o" H - 00:36:29.312 : en:Chapter 059 h$ G- c `, v5 t! C, H; T7 g
- 00:40:51.657 : en:Chapter 06
6 S, p5 t: a% s% }* Q1 D, G% m - 00:47:27.803 : en:Chapter 07: F H' N) n; m3 _' J5 _6 X
- 00:58:13.448 : en:Chapter 08
9 T5 j" A I/ g% g - 01:06:09.715 : en:Chapter 09
+ `1 m: s( j- \( e; D8 y. i - 01:16:35.382 : en:Chapter 102 R/ _$ u. ]( f
- 01:21:49.195 : en:Chapter 11
- M+ o9 r' j( E* u - 01:25:58.278 : en:Chapter 12+ O& O, x0 \" w; S2 K1 d. S: B/ ^+ h
- 01:37:25.339 : en:Chapter 13: M7 u% ]+ x' E( B0 A1 A
- 01:44:00.484 : en:Chapter 14
& D' g. ~0 P+ L! I% ~2 X. T - 01:51:13.750 : en:Chapter 15
/ ~5 V1 |7 @, b9 z. l" B - 01:56:19.389 : en:Chapter 16
复制代码
, C7 j O6 x$ @ w
3 R6 K1 U% E" n8 J, E& h. D5 q 1 l% \9 v! ^& Y+ k/ q' d$ f
# E0 y2 k; N; E
: |5 V# c, R7 `& R/ ^0 e1 Z6 k( i4 y i6 u
' w. ~2 v/ w9 g% w H8 l# l
. |' V: D) ^2 _% [ I7 p
, k. D2 E ~5 ]
4 c$ I6 F3 t/ O- b2 o1 v8 I ( P' O6 j* q3 m4 x! o& f
$ ?7 L) t$ @7 v0 i% }
: D6 ?5 `3 W/ Q/ G. f- x$ h. O6 v9 H8 q2 c0 A3 |2 v U
BT种子
* D1 ^/ {% @" b |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|