TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[回到未来1].Back.to.the.Future.1985.BluRay.REMUX.1080p.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
3 |) X% W! \/ O. }& Z% k4 T. _# @0 g {, P4 h( Q) T
2 B3 {$ ]0 v0 D$ C/ k3 c( N; f6 u) E( k
5 F3 g4 c3 e4 W. Q/ {
. l/ R$ ~) [/ t0 c◎译 名 回到未来/回到未来第一集2 _3 a0 ~& {: P3 R( ^/ m7 P
◎片 名 Back to the Future+ W- |5 _9 n, K5 B& |
◎年 代 1985( y/ ^' z7 l0 w
◎国 家 美国& i* \- `8 {% V! k; V1 o+ L; X# M0 W
◎类 别 喜剧/科幻/冒险
$ t& r4 Q$ i4 l) f5 l" y◎语 言 英语
# U. I$ `) T. @◎上映日期 1985-07-03
6 i. A0 Z7 w& b◎IMDb评分 8.5/10 from 632,164 users% x: A$ U9 X1 B2 U
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0088763/
0 ]; `: A4 D0 y◎豆瓣评分 8.4/10 from 49,955 users
* y. n# W% u+ T7 ], l% ~◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1300555/
8 e' q3 m! n' j7 G$ G/ ^" H( G◎片 长 116 分钟& E6 S8 `1 G- H$ h
◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis( ~+ T6 `8 g Y# c( L5 R- `
◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox) y6 e1 ^0 a6 |
克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd
7 g$ r2 a% U! K 莉·汤普森 Lea Thompson$ y; h. _$ f1 L4 V
克里斯平·格洛弗 Crispin Glover3 w6 k& b2 {3 e" K9 b6 B
克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells
# G' v( a+ E, `" U6 z 托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson; V9 A' S5 Z4 [( _. P i; j
马克·麦克卢尔 Marc McClure! s( a8 A( @7 Q8 v0 c& X
温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber
: J' t3 e2 d% d k# u( G! a George DiCenzo$ L- F9 ~8 O [. N
' I7 x2 r- }& E0 `
◎简 介
) q/ |2 U/ ~/ W, X! L. E1 \* c: k \ @
布朗博士(克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。# s/ c8 `5 e1 A) K
马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁·格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉·汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。
) y, a0 T, ?6 X0 p 马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……2 M; O1 c. M' d: }; V
& g, I% @, L$ g s% f7 m$ g* C◎获奖情况) v) C2 b- A6 s: x. D. P
5 s4 w/ X) `; o
第58届奥斯卡金像奖 (1986)
. x% D9 }3 i) o0 d0 I5 C 最佳原创剧本(提名) 鲍勃·盖尔 / 罗伯特·泽米吉斯
/ C2 V3 M3 |3 Q: L+ z! M 最佳音响(提名) 威廉·B·卡普兰 / B. Tennyson Sebastian II / Bill Varney / Robert Thirlwell- V8 i. _: n$ u% I% S
最佳音效剪辑 Charles L. Campbell / Robert R. Rutledge* n. U- b% }, i5 i1 J5 k8 ]) m- N
最佳原创歌曲(提名) 休易·路易斯 / Chris Hayes / Johnny Colla" e1 B6 c0 _: K2 X) T
5 h7 S/ a/ L0 G; m
- Video
$ A6 I- T7 t0 c+ t2 C& o: L - ID : 1
! }* a9 n1 [9 }; V. t4 F) d+ t - Format : VC-1) ~- q2 O) o& J' t2 Q+ s# @
- Format profile : Advanced@L3
" T( {# A! B* }4 l - Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC12 Q* g( P1 X7 U5 m# F. @" j
- Codec ID/Hint : Microsoft
+ G( d* d1 [+ G H1 o4 {# ` - Duration : 1 h 56 min+ C- t/ ]: \* t
- Width : 1 920 pixels
4 ^9 w, m: e# y) ]- O - Height : 1 080 pixels" y0 W' P( i1 u3 |" Z6 p
- Display aspect ratio : 16:96 {- @" t0 R( g
- Frame rate mode : Constant/ r* r2 ~3 N' N6 P
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
f9 h" a8 T! o9 A - Color space : YUV
/ ?2 s* Z4 P& G+ f% s% U - Chroma subsampling : 4:2:05 y8 x) A3 F# R
- Bit depth : 8 bits' a4 D7 O6 c+ u0 Q. H
- Scan type : Progressive, _& B! A! d' [- ~' w5 p
- Compression mode : Lossy
% C; v8 Z7 _% X0 ?0 H* }' S1 c4 A3 c - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
- o% K* p: f8 C% L - Language : English- }% R5 Z+ D* G8 X1 e& S, r6 G. v
- Default : No2 H) v4 O: X4 A! e+ I$ \/ O
- Forced : No: @( Y% A' M3 p, A" v1 J' l
- 5 N5 m8 V5 z7 e! [7 y6 O
- Audio #1
2 Z( p7 V- I0 |- m4 } - ID : 28 a7 Z- ^; X/ d' F0 F6 p& w: h
- Format : DTS- {0 D0 s: G% f- h- A6 b& i% h5 ^
- Format/Info : Digital Theater Systems# x* V7 l& V o9 Q) ^ V7 H1 o
- Format profile : MA / Core8 v. y: O3 z+ r% t( p) K
- Mode : 169 [$ C! L9 L7 g* O D% \) X
- Format settings, Endianness : Big. @& s; O, ^1 N) f7 X. |
- Codec ID : A_DTS! I* V' q9 |" E5 i9 _! u
- Duration : 1 h 56 min
7 A5 v, ]0 ]" e8 a* I4 b - Bit rate mode : Variable / Constant
: n- @5 D. E: b4 _ - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
4 U' c; F3 N% K: T s - Channel(s) : 6 channels
: w, k! r4 O/ W - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 c- z+ V S5 x7 b2 W( W. D0 t" g - Sampling rate : 48.0 kHz' m9 w4 F! R8 Y {
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)) I3 h$ f+ `, l. r9 ]$ ~9 U
- Bit depth : 24 bits& T, s, A& S4 }5 L
- Compression mode : Lossless / Lossy
7 t% ?( l$ b: b) N) B" A2 \ - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
9 b) } q8 x: m2 Z' z: ` - Language : English5 y- C8 K: t0 r$ y8 H
- Default : Yes
* x' O6 G6 C9 j3 T8 G& _: | - Forced : No+ z) p. C# m* f5 b
) j) {& J# V9 e) ?' i. h% {( }- Audio #2
, o8 j5 B2 W+ M4 F$ T - ID : 33 F3 I' T8 M8 @8 Y, x% T
- Format : DTS- h \. m: n6 m, K
- Format/Info : Digital Theater Systems
4 i6 n1 [9 ]$ ]1 k8 A - Mode : 16
. Y) C- o3 B& j! o7 I* ` - Format settings, Endianness : Big
- _' g {' I3 Q% P7 y3 @& o - Codec ID : A_DTS
. R& x' z8 S8 I& j6 v& o) P - Duration : 1 h 56 min7 O2 O" w) r# u
- Bit rate mode : Constant/ a& s" W! v3 X ~$ e
- Bit rate : 1 509 kb/s
1 c8 H5 w* V; }- G - Channel(s) : 6 channels% l2 o6 I, s( r- [# l+ K# o, J l
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE ]5 d. h4 f- V# U
- Sampling rate : 48.0 kHz
- h2 u* ]$ ^" O4 I- E - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)) I7 b' a& l% x
- Bit depth : 24 bits( V. H' K v' [. T! Y1 k
- Compression mode : Lossy
! k3 q: r" t5 d- K# |( p - Stream size : 1.22 GiB (5%)
8 P: V: ~& \9 X5 `- m$ c5 z - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
. W! c- _ q1 t5 ^ - Language : English$ b- C% j. H9 U
- Default : No
' z) ?( R& [ q/ Q - Forced : No4 W5 T6 K8 t: m! z- A* k
- ) } W! q8 v+ W
- Audio #3
: G' z, y3 Q- |. }' n, D5 o4 d4 b - ID : 4
8 H1 `/ ?4 ~) Y; J4 q - Format : DTS0 H. o! m3 H. t' B( h
- Format/Info : Digital Theater Systems
. c0 E. i5 c% ^ - Mode : 16
, X8 E$ P3 U9 q5 \0 f5 r7 P! X - Format settings, Endianness : Big
; ?" V. H" \# b1 y$ z4 s - Codec ID : A_DTS
7 X9 ~8 P; r0 g2 P* B* O. I- K - Duration : 1 h 56 min
# W/ h9 Q; y, d- {9 z, D; ~6 n - Bit rate mode : Constant$ h. g4 W; a1 @. ]
- Bit rate : 768 kb/s
$ K i# W, `# O& S3 p) i - Channel(s) : 6 channels
8 Q& Q7 x6 u; j+ n5 r) S2 W - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 g4 J5 _. l% w @/ Y
- Sampling rate : 48.0 kHz
. _$ J" U/ i! l0 { - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
6 ]- H& {* I; X' F - Bit depth : 24 bits
5 S. u4 N" [0 c3 N( ]+ X - Compression mode : Lossy
' v( ?7 M% `# T' v+ a6 y8 |, U! } - Stream size : 637 MiB (2%)
- A; C( O6 k( w - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT7 q- |7 C- L+ V" O5 W8 g" k- d
- Language : Japanese
7 E3 c9 j6 g7 S; G6 V- a$ f - Default : No- s1 f) ~+ ^. n: v2 o
- Forced : No
+ |0 {! F% V, r/ n( k - - {0 t6 T y: b v$ U# g
- Audio #4; j' G) Z- }1 [& H
- ID : 5* o1 I2 t) w8 V" n3 f
- Format : DTS% e/ `& @3 c' \+ J
- Format/Info : Digital Theater Systems
2 [! C( h: g, ?; z' b' y! V4 i - Mode : 161 @1 b6 c* R6 o! Q' Q" S7 |
- Format settings, Endianness : Big
- @- T2 |7 _5 v1 r, b: i - Codec ID : A_DTS1 u% x$ E5 a3 y9 n& ]5 |
- Duration : 1 h 56 min
9 h% a4 Q k1 C( {* R& r9 e - Bit rate mode : Constant4 A$ R6 S0 L0 Q/ i0 w4 I
- Bit rate : 768 kb/s s1 k3 R! G; \$ Z) g, F" }
- Channel(s) : 6 channels1 _$ V& X' y8 z. |
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 Q. ], i: B, f, M M/ w7 y
- Sampling rate : 48.0 kHz# w/ E- I `4 v
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
' Y4 K b$ G: Q - Bit depth : 24 bits
; Q0 v2 S9 Q9 r3 t3 z7 H - Compression mode : Lossy, u% \4 l# `5 p, \2 q- M
- Stream size : 637 MiB (2%)
1 J U7 e5 P! ? - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT( x9 e3 Q% `( {$ c3 T* @
- Language : German0 x6 P' `7 q% R" b
- Default : No1 ^# t" d8 ^& V9 \! G" s; r
- Forced : No
: X* E% Y7 m7 k, N* F6 S. X" H - & x1 C% R ]$ v# H8 m* c
- Audio #5
6 S @4 {& S, \ t, ~ - ID : 6
" D; L9 C2 |3 B6 ?- ^& u6 n - Format : AC-3( y& v( L& ~: B0 }
- Format/Info : Audio Coding 3
4 V5 E1 x! b/ ^1 F - Format settings, Endianness : Big! K0 j [# w; W1 O: N3 V# y
- Codec ID : A_AC3. \3 I: w W: t" d3 A5 t- h. v
- Duration : 1 h 56 min
2 r, x! M* N; p& n9 d2 c9 Z - Bit rate mode : Constant0 }5 J* Z8 j' A) X
- Bit rate : 448 kb/s. N7 C. M- e( }0 K3 w9 v/ a
- Channel(s) : 6 channels h4 V% X! g7 B( b2 C4 F
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
& N0 k% `/ ^) ?8 ~* \ - Sampling rate : 48.0 kHz. d6 f' G. S$ \
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)+ N% i5 y2 F; [. F0 C5 f7 i
- Bit depth : 16 bits' p; Z; K- i' C# l, c
- Compression mode : Lossy
) r# h- J% w: B w. x - Stream size : 372 MiB (1%)) x) A& j* x: l- s- J5 R4 S
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
! U; Z8 w0 ?3 u/ P! n2 l9 f9 V- g - Language : Turkish% T; `5 u p& N5 x
- Service kind : Complete Main6 P6 ]( L2 H; a" i( P8 A
- Default : No6 n& }# e( e. E- c# D
- Forced : No P: z, p# _5 R) ~3 Z5 S
6 s! ]1 @$ y# ~$ h0 m1 h1 d3 e- Audio #6, _5 `7 b1 r0 m# \
- ID : 7
* k1 q6 |/ h- z4 T: |' A - Format : AC-3
2 Y' \1 `; T4 { - Format/Info : Audio Coding 31 y; k; k2 o3 w2 a9 S3 h! ~! L; f
- Format settings, Endianness : Big+ t# X- |& h. l, C: s- F; W
- Codec ID : A_AC3
' @8 l: O6 \: j5 D" c - Duration : 1 h 56 min5 r% [5 ~- l9 q j+ u
- Bit rate mode : Constant: _. F/ n' `9 O9 e) f
- Bit rate : 192 kb/s4 I% ^4 E/ f1 n* f1 ~8 p9 ^9 i. Y
- Channel(s) : 2 channels9 A& ]5 C/ D/ M ^) C' {
- Channel positions : Front: L R' K; _7 O+ D5 y# Z* G5 Z' H% g7 F
- Sampling rate : 48.0 kHz$ s% N8 y& c! A* s: |8 P
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)3 m: u6 v6 o& I4 F
- Bit depth : 16 bits, W0 o. N3 I) h) e* Z
- Compression mode : Lossy
) C$ J# ~2 P: E% A3 m7 G - Stream size : 159 MiB (1%)
$ u0 Z) M* d+ C m - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT/ k" R- b# V* Z# _
- Language : English+ ^, g N& O/ N/ P' T6 {6 M2 c
- Service kind : Complete Main* h9 E: z1 Y4 t( s# i" i/ F
- Default : No
! r& f1 A7 [. m0 s U$ I2 \ - Forced : No
$ A. E( a4 r% D
) H% t) F! a+ v) _- Audio #7
+ S) ?" E/ N5 [4 e: q& U. G - ID : 8
8 X# O! }- F& i6 `( b - Format : AC-3
: y: d7 f9 \/ ]9 F0 T+ S# i* x - Format/Info : Audio Coding 3) q' J5 Q# D' \& q. [' U$ e; S
- Format settings, Endianness : Big
1 w) E3 D. W9 M4 _. c: M0 ] - Codec ID : A_AC3
V9 e0 m" J1 D6 Z - Duration : 1 h 56 min' N0 D* p6 ]: n/ t
- Bit rate mode : Constant
& E! G f; P2 v, Q+ H- Z - Bit rate : 448 kb/s
+ `2 g, |% y; d# ?0 e2 ~ - Channel(s) : 2 channels
( }4 C4 z) I% Q4 b: G" | - Channel positions : Front: L R
2 q" g# L J+ P0 U - Sampling rate : 48.0 kHz* v" J% X% K6 K {. ^
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
: x4 i$ a8 e, L3 s# z/ Y, Q& l - Bit depth : 16 bits
6 z& z5 [% b* ^0 ?8 j, g - Compression mode : Lossy
4 x5 Z. K9 `" T; i- m - Stream size : 372 MiB (1%)
. h& w( t: y2 N( s - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT* E6 Y9 f- R" b0 U7 e$ t( N$ y
- Language : Japanese
0 u1 L8 j D6 ^) m& [! T% r - Service kind : Complete Main
& P* ~! X. M/ G7 y( K/ C - Default : No2 L; N( L; T$ G# V! Y
- Forced : No8 s- S9 }3 k( P3 N+ ^* ?- B( [
! |& u. k) N0 W# j. c, m! n) S- Audio #8, p/ V# w. f4 O5 _& R7 Y! d5 I1 K
- ID : 9
9 D0 ]* Z& ^9 {8 ~0 M - Format : AC-3- a8 k7 X( {" ^) w+ c7 ^, o5 x- m
- Format/Info : Audio Coding 31 ?5 D. m( f3 m4 Y
- Mode : Dolby Digital
* M/ q; w+ P( j4 p+ N - Format settings, Endianness : Big+ t5 U, L$ P( I1 O; W
- Codec ID : A_AC3
: E# o# a+ I' L6 O - Duration : 1 h 56 min
) n1 Y: r$ z7 ^ - Bit rate mode : Constant
: z R- D ]8 V - Bit rate : 192 kb/s
4 e- D2 ]% ]' i! m - Channel(s) : 2 channels
( V) z. {, y/ A1 n9 J7 e% W7 i5 r; L) K - Channel positions : Front: L R
3 f+ v- h# e `) T# d' @( ^ - Sampling rate : 48.0 kHz
1 ?9 i( U) P, O9 | - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
. x% D8 I9 h' M0 Z - Bit depth : 16 bits
/ u% `' u2 u' h' [; k0 C - Compression mode : Lossy
3 o3 @+ ~3 i$ M+ `5 l4 I' w% Z - Stream size : 159 MiB (1%)
) z& H* k( u: J7 {/ R - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
6 }$ `) o% I: f6 P: l - Language : English
) E; A, o1 }3 ^4 F+ @ - Service kind : Complete Main
1 @4 }# E* }$ H% F - Default : No
3 P# P5 v8 F3 x0 F* l a; f - Forced : No/ j+ t2 y8 R( _7 z- n# s
* ^' r! j" l8 \+ y. |: a* U- Text #1
8 R' q4 R# V' @7 Y3 f - ID : 108 s3 X, T7 f$ N, E' X
- Format : PGS
& M6 v' i" I- ~" ^9 k5 b+ k - Muxing mode : zlib9 Y8 H. U2 [8 p3 j/ V6 U/ u6 C
- Codec ID : S_HDMV/PGS% M$ b& e, W. P
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 D0 t1 F4 _- n/ C0 M7 k5 j( e3 Y - Title : English-PGS( ]2 N, r; y8 O* t! f1 f
- Language : English( T y% r, v5 [) H+ n+ _6 c
- Default : Yes6 l1 _0 ?8 @: H$ k& O9 P
- Forced : No* U2 R1 X1 s3 H) J
- 6 P. X$ h5 E9 f$ O& @; P5 y
- Text #2
/ m( S# c1 ]5 a- V7 H& a - ID : 11
5 l& Y$ X) b( w1 Y3 u% e, h - Format : PGS$ x8 x- ?1 p5 j9 o& N, ^: A r
- Muxing mode : zlib
, ]" I& ~8 \3 Q/ p& S: m, ] - Codec ID : S_HDMV/PGS# M( s% n7 I2 p; o7 b# y; d
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ } `0 t# z! }$ w$ F8 Y$ F - Title : Japanese-PGS! Z. Y: Y& F5 \ |( z
- Language : Japanese
+ U: h5 |: f0 U' l# D: `" P. D - Default : No
5 y# P: p# \* [" ~1 f/ Y - Forced : No+ G& c& U ]2 z9 _
- / `$ E5 W3 C1 m9 U1 ^# y
- Text #3# D8 q! s5 ^4 s; F3 V
- ID : 12
$ B4 L6 g, U& j& d+ y" x - Format : PGS+ R# \2 ^, i& o4 W, G- M8 W
- Muxing mode : zlib
$ f: E2 J+ U6 ]: s - Codec ID : S_HDMV/PGS
+ s# f, j( D( E, |' _) o/ Z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% W: M3 E- ]$ L1 \9 e( k) M1 r
- Title : German-PGS' `3 R9 I( t( a0 t+ O5 q
- Language : German3 I6 W9 G' H! U
- Default : No0 v+ z5 K0 ~5 {
- Forced : No% T. h. S. I. U& N3 D% c+ Z
- & a, M$ X' L1 D# b. n) A b5 \& r ~
- Text #4
; p$ D, U; x; t- }$ b) `$ a - ID : 13" K0 L) a) j6 O" h
- Format : PGS# R; o1 Q0 U; F1 h
- Muxing mode : zlib& d7 R! \) g" D* Q
- Codec ID : S_HDMV/PGS' a8 b; Y4 r z& l$ y# ^# ?4 Z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 c, B0 { ^! a5 D/ Z4 H/ Q - Title : Danish-PGS$ r& R+ G( E7 X+ p
- Language : Danish% b& R0 t8 _2 `. K; \! ~1 a! C
- Default : No
' V5 ?+ H+ B6 E1 }2 W - Forced : No! N+ f2 B- C+ {, ^
8 u/ R* T3 \6 `/ p5 s- Text #5
3 {5 ~7 e7 o( z0 b1 _; x - ID : 14
7 g6 @8 K9 p* r; _) B - Format : PGS
- g9 J4 b' Y0 ] - Muxing mode : zlib. [( Z/ I0 g. ^5 L" F6 q# n
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# F& O6 Q& @0 H8 V9 M0 i, i, R b8 S - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( B9 w, `- |& e9 G* S0 @+ C4 l
- Title : Finnish-PGS
- ]( d/ W6 F' w. R' @ - Language : Finnish5 [& X# a) T& ?
- Default : No: u: }+ y; h2 `& m. e4 M5 l
- Forced : No- a9 u* P6 ?2 w; y0 |) ?! N+ C
! c; X+ p: U1 C: @- Text #61 M Z; n# L# S0 J: T: Q4 @; r
- ID : 15- V7 }6 Y) |( ]: O q, ]9 `
- Format : PGS
7 n$ }- U Q' X- T" p" o - Muxing mode : zlib
2 E6 L1 @% ^, K* ^4 U - Codec ID : S_HDMV/PGS2 t& S X* \# ?& [) [) r! A
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 m* z5 @3 M3 H6 p. K
- Title : Icelandic-PGS# P* o: t# u6 j. O) X" G
- Language : Icelandic3 D+ j- \0 K9 s0 u$ E
- Default : No9 @6 a( `8 O+ L. p
- Forced : No" R7 q# a$ e( L7 O& e6 l; r0 l
2 e$ R; @7 `% i- Text #7% _* k) t. N. L# W: I$ F) G8 D
- ID : 164 K) w6 ?) y; c5 O" j! X
- Format : PGS
2 W3 J6 T% {$ p' G - Muxing mode : zlib$ \( D2 s1 H2 Q8 F
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 n1 {; F" m; p Q4 }% }6 M% E
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 @+ w! ~$ W6 b" {* I
- Title : Norwegian-PGS
" V7 Z/ n' o1 c/ d" D) P8 R! w/ H3 I - Language : Norwegian1 D0 j$ ^9 n- ?3 _
- Default : No
$ O, Y* E( s4 }/ c' o# ~+ x - Forced : No$ @9 h D" |: y7 q/ n; ]
+ Y2 C& k2 z3 s* @- Text #8
5 l2 \( i: T% v+ t8 | - ID : 17
* n: \! l+ d$ \+ T ~. U( { - Format : PGS
Y" _. X; f$ R3 G. u - Muxing mode : zlib# l: u; p6 X" O8 k; {3 J
- Codec ID : S_HDMV/PGS& ~6 X6 w: ~! S- F5 D0 R5 {* x
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 Z2 F/ r/ X0 x& l6 r0 a8 c) I - Title : Portuguese-PGS; m& E# U' z5 c8 m. T1 g$ {
- Language : Portuguese
6 n) X4 h- T1 }9 d1 |0 [+ _ - Default : No
( k) m$ n. E- b7 E - Forced : No6 d8 D8 u c7 h$ A* Y
% s5 P. z. x# f* _4 d- Text #95 G0 k% l, a6 d2 r! ^
- ID : 18" N0 W( [8 d6 ], V4 Q# i
- Format : PGS
1 P- z8 O3 F2 P9 M3 ]- A - Muxing mode : zlib
# t, I0 }- s7 V* y+ q9 @% K% U+ U1 J, @ - Codec ID : S_HDMV/PGS
, m" [$ i2 y0 g, w+ q& M m - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; o1 Q. N( s: J b0 u! C" W) u( T - Title : Swedish-PGS3 h, F0 I, g- p* b" B2 ]
- Language : Swedish. n* n6 U6 q: }; g, Y e7 c
- Default : No
; M/ R3 E H0 Z8 n, A$ {1 a1 W - Forced : No: i4 d1 Y& `; @ T
4 x/ S5 T( l4 B- Text #10# b4 E7 k9 G. K$ @. O
- ID : 19
3 q4 t- _1 F" h# Q3 b - Format : PGS
5 ?2 M: ^0 r- P1 q) z) b y - Muxing mode : zlib& F- h( Y: Q2 v3 D* u2 s( _
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 V; S* n8 e8 L- o% a1 r& g - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* b' y( o K( d. s3 V, K1 M8 p7 l - Title : Turkish-PGS
0 P" Y! ?% Y. W" P6 z" Z& E2 ? - Language : Turkish8 ?3 Q! P4 @: n- }# D
- Default : No5 F8 D1 k3 U- H* O3 e
- Forced : No' o) x6 ~3 H$ _ D
- * H. |% d5 @% x
- Text #11) y3 p% Y1 L9 f; E! y" J
- ID : 20
( i4 Z8 ~8 i1 v9 x) C4 U - Format : PGS Z+ u& {, `& `5 T9 ]- b, D% l+ f
- Muxing mode : zlib
* c& ?+ y* [) A: y# i; N8 o - Codec ID : S_HDMV/PGS
. x: A. F; E4 G1 J! n4 r/ W - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' l& ?/ n; I! Q" J: e/ V6 ~ - Title : Japanese-FORCED-PGS% k8 j: u$ |' H- [/ v
- Language : Japanese
/ V: L+ |/ B2 c - Default : No
4 o6 Q& D/ h8 Y. _6 D/ H3 Q - Forced : No2 u% K2 D) t8 L# o z) S
- 8 `' c% F& B. L& I/ U
- Text #12
. y7 j- x! y- [& Z* E - ID : 21
5 Q* y9 \$ M z8 F. e - Format : PGS- W I; a$ D; M! V% h" V! w" c3 ^9 @
- Muxing mode : zlib
0 g- |8 K, v T; R - Codec ID : S_HDMV/PGS
! y0 _; r9 L3 ?3 [1 ]8 H- { - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 B, `1 f. d8 B- K( x - Title : English-COMMENTARY-PGS
, \ H4 X$ J( a( I+ E, g1 l" b - Language : English# }# W+ ~* h. d5 |9 D& F: m4 v9 ]
- Default : No
: F# Z9 c w- ^ o2 m6 n- N: D$ J: r% R - Forced : No
0 f- {+ g( L/ r+ g A - % B, ~4 E2 o/ J) P( D
- Text #13
( A* o& W3 ~; {+ |6 R! t - ID : 22' }6 n; K* [ o8 A+ v
- Format : PGS' U0 ]2 L4 X! y& @
- Muxing mode : zlib, {1 @- P) J: m0 D% K( P' a
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' W0 U! K4 p b - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 k" G5 \9 ^( [( U* `- ~$ d) z
- Title : German-COMMENTARY-PGS
+ p: l& [! Z2 p6 U/ G - Language : German
- w. o1 N. q" A- N. G; d! [ - Default : No7 u4 C4 S' \, u* j; S' L
- Forced : No
2 S4 O# l3 {* s) }7 x0 ` G - 9 c1 h3 H% C W" m/ t5 Y
- Text #14
( B" z4 R" X- f# |: G( |2 \# ]* f - ID : 23# T6 s0 n! W2 N
- Format : PGS
" g: S% n9 B" |- f5 p2 a( o q - Muxing mode : zlib
6 A5 W$ a3 P" D* B; h - Codec ID : S_HDMV/PGS8 q9 p2 a! S* r7 y& x" Q0 u v Y4 r
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) @7 C: X" |( Z - Title : Japanese-COMMENTARY-PGS( T8 G/ ^0 V3 h% N# j0 n0 c
- Language : Japanese3 H y, U3 _% f. }& c
- Default : No& b6 \2 d2 D& z) i6 n# ]) J( n
- Forced : No! l5 N% c- I1 X c7 p1 R; q5 A- V, u
! `" v+ l7 m" s& L& }8 W/ ?. Z7 }3 c3 d- Text #15: d7 M( z5 B$ v2 X U
- ID : 24; y4 o( w, X& d& a9 D
- Format : PGS
+ E% p: A4 O1 h7 d4 f; q$ z2 E - Muxing mode : zlib* R' X7 g% v$ U. ]7 c
- Codec ID : S_HDMV/PGS) |6 ^3 \0 e% |
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) N4 F4 a L1 B - Title : English-COMMENTARY2-PGS
$ {; }, M, x5 D4 s - Language : English
9 _6 r( o* _0 p/ r( ] - Default : No
2 y* w& q! u% D1 m/ Y5 b - Forced : No* _- ]% Q" H: ?2 d8 j6 U
. z. c% J) R; ^- Text #16
* _: ^! i9 c8 s2 }8 Y# A - ID : 251 U( l% O" }- q/ H1 S$ q9 |
- Format : PGS
% S0 B+ M& z. u! r$ x( g3 u - Muxing mode : zlib$ }% A r) ~# r8 M, O- f# m7 }
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 L+ g$ J6 ?; W* ?3 r1 N - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 V3 U6 X0 s' ?- F - Title : German-COMMENTARY2-PGS! K4 B5 f: J* j( }6 L7 \. r. P
- Language : German$ h: D6 K# b3 d% q2 n
- Default : No
9 L2 B! {# v: ~0 [8 [0 M3 U - Forced : No4 e2 K8 l8 t U+ @0 v: _! i1 _+ `+ d
( A7 K( p" z+ M- Text #17
8 \1 ~9 N+ I# e3 Y - ID : 26
6 r$ N* M7 O0 T2 A6 D - Format : PGS+ ^: r( y/ R4 I5 t* w- K& }6 C
- Muxing mode : zlib
; e3 `8 c! g1 U, s/ K) T - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 L! u5 a+ l" P8 N - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 x4 z$ d) ?* y$ W1 J" E r - Title : Japanese-COMMENTARY2-PGS
8 U/ j0 i' s& \! t/ u - Language : Japanese
+ P7 x% f: W' K8 G( d K/ | - Default : No
! p/ o+ W2 D2 p - Forced : No, A- ^& c+ \2 v+ |
4 w7 T; U( b! i; E, H- Menu* q4 A6 I; U, y2 n, K
- 00:00:00.000 : en:Chapter 015 v2 L4 K1 X' O6 F) z8 {0 \
- 00:04:13.336 : en:Chapter 02
6 l& m, _# A0 x5 c9 q. H! O4 i$ i - 00:06:47.240 : en:Chapter 03+ D1 ^# N' y9 \3 _
- 00:11:45.246 : en:Chapter 04. ~8 w; X3 ~- m! J! L* V+ d4 }
- 00:18:04.166 : en:Chapter 05
% ?7 `. H* x8 F1 _4 X" i0 a4 W - 00:28:12.023 : en:Chapter 06
: D$ _, b P0 O; b' r a - 00:31:30.680 : en:Chapter 07
7 O& c2 h, I j" ]7 ]3 f/ }, W+ e" W - 00:38:40.443 : en:Chapter 087 G P8 I; C* N: Q4 s- S/ L' [
- 00:41:22.313 : en:Chapter 09
9 S& E# s4 N+ X& m. P, O+ S - 00:47:53.370 : en:Chapter 10
3 X$ c4 _- W$ v& ?) Y$ n5 E7 F - 00:55:53.058 : en:Chapter 11( G. E4 {' ]) `: p6 B5 i8 K0 w% T
- 00:58:49.859 : en:Chapter 12- }5 X0 F' U5 U0 N. n$ u& D1 h( h
- 01:05:16.787 : en:Chapter 13
2 Q, K' q5 ~6 m" g( s+ l - 01:16:40.304 : en:Chapter 14
8 K4 i7 G. ?3 J# R5 B% D* A* L - 01:20:14.559 : en:Chapter 15
& R/ S% q6 U& K: m. u" i8 u$ c - 01:27:23.238 : en:Chapter 16
7 C$ R9 ?5 V, H3 A8 a4 H - 01:31:11.716 : en:Chapter 17
7 V1 X: K7 d% \5 n - 01:41:40.552 : en:Chapter 18' [, R K7 ~# s4 t. h2 L
- 01:46:41.436 : en:Chapter 19
9 O. M Q# e6 [0 w) Y - 01:51:24.135 : en:Chapter 20
复制代码 % Y: N2 l0 N7 m W
! R' g" P! }' i2 m+ c
' k7 V" N7 V+ P1 i1 c( I2 M% ]: F' X* e. H- N7 u7 Q! N0 y# s( }
& L, ~7 J, z3 D
( P+ {2 t" k7 u" h) t$ `1 ?, ?! } L4 K, A3 v# o% r7 Y
* a% O i) Y; ~* Q7 K$ V1 I [5 V: M8 W: [
* ]9 H2 o1 Q. r9 e2 I% W- R% k7 l: S
5 S& h5 }2 h/ f2 g) x# G+ N
: @1 w0 h- E) G4 D9 W, n' K& O% L7 m; ~# s! F$ ^0 k* v# E x
BT种子
# x% J! M7 o- B3 W/ e- n |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|