TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[回到未来1].Back.to.the.Future.1985.BluRay.REMUX.1080p.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT/ t. e) X4 P$ t! A
4 b/ f# h( F! i: Y, ^1 [- g! h
; V$ b; \5 o6 U7 l G7 {4 c$ Y( m1 S6 A+ T0 P) g7 y
/ m) o9 `" T! v% P/ j" \0 u
6 O; F* ?+ v; w7 K
◎译 名 回到未来/回到未来第一集
2 _& K1 k2 D/ j I' Y+ L- X3 n. _◎片 名 Back to the Future/ C# V5 O# j* I c; H
◎年 代 1985
4 q7 J9 ~; M! Q d2 R3 e" \◎国 家 美国! M% B$ R. X" K4 ~% s( ^
◎类 别 喜剧/科幻/冒险
' v( l+ b0 l+ `* w8 g◎语 言 英语) }$ }) u4 e7 T+ p3 }* b
◎上映日期 1985-07-03
0 h, Q; [5 q, A* m9 a◎IMDb评分 8.5/10 from 632,164 users
' o+ Q2 t% ~- q/ g& ^◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0088763/
% d+ @% u7 i% z7 x% c◎豆瓣评分 8.4/10 from 49,955 users
( @& P! e+ E( }! Q7 `5 G3 I◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1300555/$ W, {% J* S5 n* v0 ^: T" d0 B7 }/ Y2 k
◎片 长 116 分钟9 `0 l$ q, E; m5 G( M. T% l- n
◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis2 {* r W4 |) R; J& f
◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox
' {# E, j3 t; J+ r 克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd! v, X7 A8 _$ _# D7 P
莉·汤普森 Lea Thompson0 I; G J4 V3 S9 ] v
克里斯平·格洛弗 Crispin Glover
( \' {( M8 \; Y) `$ Y 克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells
' I& R7 `" a: l$ f 托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson" t5 ?& D. I# o- z5 u5 A
马克·麦克卢尔 Marc McClure! A# c' ?) Z1 V6 O# Z7 R
温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber
: g+ G# Q; l3 u) v! N' j* D0 e George DiCenzo
# P; d! c4 c( ~' T
5 b/ g; O. u) h( y: p, l* T& u◎简 介5 o* |- H) T- s Z
/ K- p: D* @1 R0 X3 F! G
布朗博士(克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。2 ~' Q8 @) U4 |/ E% X, K7 \8 J
马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁·格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉·汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。! t G$ v; n4 O" J) |2 Z! O
马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……1 Q0 r0 E! C" T; H- z
7 h( s$ b; e- j% e◎获奖情况: {$ t# T+ Z, x8 u$ L
0 K! n3 B U- s M: }/ ` K 第58届奥斯卡金像奖 (1986)
% J; D3 n( x0 R; ] 最佳原创剧本(提名) 鲍勃·盖尔 / 罗伯特·泽米吉斯: o5 E6 g0 R& h* C+ `
最佳音响(提名) 威廉·B·卡普兰 / B. Tennyson Sebastian II / Bill Varney / Robert Thirlwell
! R( Q5 h. W8 T9 e% T 最佳音效剪辑 Charles L. Campbell / Robert R. Rutledge
' ]/ e. ?* r/ F+ M8 W 最佳原创歌曲(提名) 休易·路易斯 / Chris Hayes / Johnny Colla
9 Q! I) h' h7 ~/ X4 O9 V+ ^# r2 x1 @$ @5 o( Z& m
- Video
3 O& G" D1 t8 C - ID : 1
: y5 n# D8 ~% N+ V! B4 b: } - Format : VC-1: b+ }2 Y) U& F* N9 D7 S
- Format profile : Advanced@L3
k" W6 t( h0 M. a/ ~0 l7 { - Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC13 ^7 \4 B0 v& a% h
- Codec ID/Hint : Microsoft
( Z9 p$ X7 ^% u( k - Duration : 1 h 56 min
) c! n$ } J/ {7 E# Z9 k - Width : 1 920 pixels" f9 H0 h% ]+ j& ^1 |
- Height : 1 080 pixels3 w d+ e" h% g4 k$ V0 x3 v7 V
- Display aspect ratio : 16:9' B- [7 J' ], t% @9 V; C: M+ [/ u
- Frame rate mode : Constant4 h* d6 w$ x- z( M2 Z# R0 A5 t
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS" N4 Y+ f+ Z) A7 ~5 ~# l
- Color space : YUV
3 v) e$ h; r+ @ - Chroma subsampling : 4:2:0
' h, H4 `! X5 I - Bit depth : 8 bits3 B3 z9 f0 g$ p
- Scan type : Progressive* ?+ \0 V! J7 a+ l, {! S B% U9 T! t
- Compression mode : Lossy/ H! C; |5 p6 h3 t, f
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
- A2 U& ]1 o7 R5 H3 y+ m& V - Language : English4 W6 {6 Q9 g. }0 e' A/ [0 U; F
- Default : No
6 |/ u1 V, G# i5 X5 r4 U6 ?' E& G - Forced : No9 N) f, K' h' x; X
- / |' K: H! z* \7 H, R
- Audio #1' l" h* O7 q5 }: {! g: }0 m( m
- ID : 2
! p* j3 ~* r+ a1 `, N: z6 |0 G - Format : DTS+ t; P# W9 R# [
- Format/Info : Digital Theater Systems
9 l" }' ^1 z# a- X2 Y$ F/ z. b - Format profile : MA / Core' s% ^. e- R) T' X. Z3 d$ x
- Mode : 16. K/ G2 [ u# p: J8 d2 J* @
- Format settings, Endianness : Big
. D) X1 c5 F5 w8 q8 ` - Codec ID : A_DTS
$ R" }) i3 R2 R# { - Duration : 1 h 56 min
z D! N' e1 |! ?3 E8 \ - Bit rate mode : Variable / Constant
" [) l; d# {$ O" @; E6 [. S - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s# E# p8 [* v e \( U
- Channel(s) : 6 channels
) k l& _8 N/ [( Y o6 j - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 \% z; c' x; O) H. y3 z - Sampling rate : 48.0 kHz
$ `/ l& ], }" M3 t5 T+ Z+ x2 m- } - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
2 a$ c4 ?0 [. \: @$ _4 W: v - Bit depth : 24 bits1 X8 D+ y' I3 b9 X9 o; [0 m0 q
- Compression mode : Lossless / Lossy
; p7 L5 M% e& i4 r - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT2 [' G `# t8 \) A! l+ _' J; Z
- Language : English1 }4 W* k% D. o7 s! P( z3 L6 u4 a( l
- Default : Yes
& T9 E3 O J' P# D4 z - Forced : No# O$ a6 m) o8 |/ n8 w
- 7 X$ i1 l& y. O- Z/ K
- Audio #26 y0 U+ [& a# H1 x$ w( i1 t
- ID : 3
* F0 N6 W" Q5 i8 [& T* G - Format : DTS J8 a; C5 ~% I! I$ G/ Q6 }7 b4 I
- Format/Info : Digital Theater Systems
* G* c7 v1 M$ |/ b1 P - Mode : 16
" N+ {8 O$ N$ {* q - Format settings, Endianness : Big
# f* ]2 _* B/ ]. A7 B: b2 j - Codec ID : A_DTS
3 ?; m" i' U' Q8 \4 U - Duration : 1 h 56 min! y2 |. @2 n/ g# m4 M1 x4 j/ f
- Bit rate mode : Constant
+ K! v4 L% o7 s, G - Bit rate : 1 509 kb/s
5 y! q6 [) g0 b' L - Channel(s) : 6 channels
; O, n5 X3 `: P! C0 k$ t y) W - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE" O8 _/ U# p+ ?- d& y/ N' s1 S! Q$ t
- Sampling rate : 48.0 kHz
2 K H8 Q/ f6 N$ Q) [4 E - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
4 [3 q3 _6 d5 v" ] - Bit depth : 24 bits
6 [# ?: ]: ?( N- s) E - Compression mode : Lossy
* g$ b8 ?4 t! q1 Y - Stream size : 1.22 GiB (5%)- _7 ]3 B6 d1 }# d- H
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
$ R, c) D) i9 y - Language : English
: g+ \- |* z3 w0 H- m0 \ P0 r - Default : No) B6 G+ l+ O* C
- Forced : No" L: x2 i. ?. H8 z: ~& }
- c1 O% h& Q# @
- Audio #3) V& k7 O# |5 ~, S( q
- ID : 4
' }/ a$ X, N& {' D: |4 D: t - Format : DTS
. k! U, R& q' S4 ~. k* ] M2 ^ - Format/Info : Digital Theater Systems* E ~% K) w! ?9 X4 j4 e0 [2 U6 w
- Mode : 16
- H, u2 X. f v- a+ q - Format settings, Endianness : Big
) ]7 T; @8 @: p' R0 w3 c - Codec ID : A_DTS
9 o- d ?5 @( \6 U: I - Duration : 1 h 56 min
9 v3 y' Y0 u" n7 `7 y - Bit rate mode : Constant( Z5 L$ n: y4 G2 }
- Bit rate : 768 kb/s9 C+ ~6 |/ a' g4 G$ H: F5 v
- Channel(s) : 6 channels* D/ z% ^7 P5 u- h6 n A1 s: o: ^
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, o+ p% k; Z5 [& i - Sampling rate : 48.0 kHz
8 g& r* t& f0 w) h2 E, S - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
) ~+ K1 Y) U) g3 H! N - Bit depth : 24 bits
0 Z$ d/ R% w- v$ @' `5 q# ` - Compression mode : Lossy
: d+ c; ~! v9 [ x- b - Stream size : 637 MiB (2%)/ M7 g" Q' j( u/ G( P5 x& a
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
, M6 R& C V7 O" r! w - Language : Japanese7 b9 [6 [2 e. U7 {+ Q
- Default : No
7 e6 k' j4 R: u- V3 O& Q: h, M - Forced : No/ ]/ u8 ?# z- ~8 @7 g9 o6 T8 I: p
" g5 `( o' \% \0 Q4 h- Audio #4$ `" v0 X. G; `$ f$ Q3 ]
- ID : 5" [8 g2 `# k- w1 [
- Format : DTS5 X. C [3 u7 |$ v4 r% V
- Format/Info : Digital Theater Systems1 D: l+ N( B) I6 W* N* ^% \8 q
- Mode : 16
% z/ F6 N6 U) ?( m3 V - Format settings, Endianness : Big' `0 S3 U/ o5 h7 |3 k
- Codec ID : A_DTS
5 L6 u' W$ S! W# J - Duration : 1 h 56 min
# Q1 ?. N0 r" L/ E9 E - Bit rate mode : Constant
; |; o& d* d/ K7 y - Bit rate : 768 kb/s
9 t% N) U; V ~5 o8 d' { - Channel(s) : 6 channels
2 C+ z! G h/ d" G - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% D7 C, c4 Y0 ~: s) C* H( ? - Sampling rate : 48.0 kHz
5 b6 J0 A; m" O: @9 S# a - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)2 Q+ a7 L$ H- }8 }& s* b( w1 [
- Bit depth : 24 bits# d6 e* e' x$ S3 N
- Compression mode : Lossy
( N4 ]* \8 G; o l - Stream size : 637 MiB (2%)
. s2 Z H/ K6 a& @5 @1 _+ W" } - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
2 Q- E7 K. C# U4 d( D - Language : German
% V8 l+ f/ E- o. V4 J% @ - Default : No
) f, s$ ~% x! ], {4 q# N& Z m - Forced : No
# X5 ~/ _$ j% i' A+ c
( M# m+ S' C( S- Audio #5
+ g' v* O) }$ G9 Q9 k, ^, O: ~ - ID : 67 J* x: P1 I3 J. A! d- U/ V( |3 t
- Format : AC-3
: |2 J. j. h' u9 a$ j) @ - Format/Info : Audio Coding 3
8 E( f6 |8 J" h5 Y f: g - Format settings, Endianness : Big
2 N- U% ^$ E1 } - Codec ID : A_AC3# X* f' Z$ s' g) a$ Q0 x
- Duration : 1 h 56 min
" V8 ?7 F7 a8 V: E; g' n* f - Bit rate mode : Constant) Z# d) z- a3 S2 u
- Bit rate : 448 kb/s
; f+ F( `5 j- n- E4 h" j - Channel(s) : 6 channels; c4 ~5 M6 P: g+ F+ U6 R
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE) v" W5 e2 S5 G1 q4 ]7 A8 m: a/ ^3 l) F
- Sampling rate : 48.0 kHz
8 e; @* M0 ]* ]; ^7 k o - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)! @2 t5 y5 _( a7 s
- Bit depth : 16 bits
- ^% W6 S2 J/ ^! R, Y - Compression mode : Lossy; j$ q6 p9 t$ _. M w `$ I2 S0 B$ y
- Stream size : 372 MiB (1%)
! P- r8 E) t+ {# G - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT k/ N2 e/ r7 ]7 t) |* M* M
- Language : Turkish {3 `6 b6 T; b. m
- Service kind : Complete Main& `8 C I+ N+ p& K
- Default : No
# `, r" r3 R! e! { - Forced : No
7 a- o7 x+ l$ x" S. R# l* R
& K8 Z5 I5 t: I- Audio #6 K2 C8 _: H$ k5 X4 I- Z
- ID : 79 D* C: d( p+ N# z, {* \
- Format : AC-3
) ?. p* x/ c: U: F4 Z0 Q" _! B - Format/Info : Audio Coding 3
, J* p; Y( X2 K) f( F# J8 F - Format settings, Endianness : Big0 [5 Q' }' a% {4 W3 ]
- Codec ID : A_AC3
! m$ D& }# j% H - Duration : 1 h 56 min
$ g1 O. k X; x# C2 R9 V - Bit rate mode : Constant; I+ n' C9 O P/ h
- Bit rate : 192 kb/s, x3 E# ~4 K. ~) W' w0 x6 K, _# b
- Channel(s) : 2 channels
1 m$ {" n0 w7 ~: j* e, l0 c- ~ - Channel positions : Front: L R' ?* {. R: S6 n g7 E6 ~( P- g
- Sampling rate : 48.0 kHz! g1 J1 Z" @7 p& `* t4 x
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
T8 A2 q% [2 y, p - Bit depth : 16 bits
! @$ C4 g% O/ T4 j - Compression mode : Lossy. y) |) O5 t+ {0 R$ @' Y3 q
- Stream size : 159 MiB (1%)
& G4 |; z- W: `8 C5 I# _2 B - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
- a& i& M/ C+ j - Language : English
& Y0 u6 E2 v: y - Service kind : Complete Main
/ x2 ~+ o/ U6 V$ N0 D7 Y- l$ S - Default : No
6 ?7 k5 L r/ B - Forced : No
- }6 I) P2 Y" [; P( }
4 D# v' q; \6 m! U+ A- Audio #7- D" E' L; Z1 _" d5 `
- ID : 8
- Q, \) |$ l, K; k4 } a - Format : AC-34 Q8 O4 u T" B& k: K% n( t3 [
- Format/Info : Audio Coding 3
0 G5 v+ e' J. K2 x- \6 E8 r - Format settings, Endianness : Big {; G5 }' ?. W# F
- Codec ID : A_AC3% c9 }" q+ `% Z) `5 a7 I! j
- Duration : 1 h 56 min
B& g+ Q) O* Y! {: B* w - Bit rate mode : Constant$ Q- ?) X5 F! K, m4 p j
- Bit rate : 448 kb/s
" d9 E: R9 k8 J - Channel(s) : 2 channels
& g" V9 F( K) H# X5 ?0 B5 q - Channel positions : Front: L R
9 P2 v2 q% s, Y+ z6 s. I - Sampling rate : 48.0 kHz
( K4 P7 w7 n7 `& L! Y - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
& O0 q. U( J2 M {& a - Bit depth : 16 bits
8 C J% G& d" s: ^5 {# O - Compression mode : Lossy
1 |) m; Y5 c( x9 x3 D1 q - Stream size : 372 MiB (1%)4 Z3 \3 z3 g7 B% r9 S8 I% F, n2 n
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT( i z9 u3 {$ h. m2 r6 V$ |, a) B
- Language : Japanese
" ~3 b, q6 e k$ l- e - Service kind : Complete Main
5 }2 [+ j2 T: ^7 L - Default : No
- p0 Y0 J; z( g: }, X& C* d - Forced : No
5 f# g# {8 l1 X4 D - 1 m- q9 |! v* G* j6 I
- Audio #8
2 _% i$ h) `8 X c5 j; S - ID : 9
; o: y" b8 d% E6 I+ M5 A - Format : AC-3
0 L# i" u, `) ^3 E5 p8 E - Format/Info : Audio Coding 3* E0 n2 k$ }/ D( m; \: J% v. l+ ^
- Mode : Dolby Digital
& S% U) D" P+ g, x6 A - Format settings, Endianness : Big
# ~# ~3 o: u" ^+ v$ g" }3 N- p - Codec ID : A_AC3+ O2 J$ C) k' {7 c% [* s
- Duration : 1 h 56 min# s, `; c. k; z
- Bit rate mode : Constant
- O. ^0 q% n# Q. J) X7 U1 P7 y1 I) r - Bit rate : 192 kb/s+ N7 t" U6 M! g# W
- Channel(s) : 2 channels
+ E- B0 R5 I4 r7 @6 u( b - Channel positions : Front: L R
) M0 u* H9 i- }% O5 T9 W) ^2 ~ - Sampling rate : 48.0 kHz
" i2 c, w; \4 S- V0 W$ e - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
2 }$ i8 M# S! a - Bit depth : 16 bits( P9 Y5 @& [, }7 A9 J
- Compression mode : Lossy
# |7 p [, j. J - Stream size : 159 MiB (1%)
# `4 ]: U7 L6 V0 A5 E - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT' F" ]9 O- ?8 z& V+ y
- Language : English% o ?, @) h3 _2 R, t
- Service kind : Complete Main* x4 t, T' j @; u
- Default : No
# t6 s9 [) W) v) D - Forced : No5 |5 C8 W) K6 v2 x e9 M: L
) q7 o& H4 C/ i$ g+ U- Text #1: f$ E, d6 R; |9 ~* i# T+ }
- ID : 10
- J! q" A5 t+ h/ `' ~. n6 J1 J - Format : PGS
% J) _; G4 ?; \" f" E0 P - Muxing mode : zlib: K/ O: O8 B1 R; P v
- Codec ID : S_HDMV/PGS; A" n3 l5 Y2 I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ Z; ` D u& ^0 Y% u9 l - Title : English-PGS8 Q+ l$ s' K4 G* _" w) Z$ a, w+ b
- Language : English) ^' ?$ F3 n3 H
- Default : Yes
4 c. S- C' o1 g N - Forced : No
/ E0 }8 L, W, y9 N/ _; R! V3 T- u+ F
3 O+ m1 D0 }* Q8 ~9 [' J2 |- Text #2( m0 c$ Y+ y( n, q$ N' f
- ID : 11
, z; q, t' `: E3 [9 z- |/ [5 l - Format : PGS
" p1 h( \" ^- v( z+ H* N - Muxing mode : zlib
/ a: H) X, V8 K+ V6 q - Codec ID : S_HDMV/PGS
+ O9 |; X6 e& R( G- ~ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ V5 T" M- P* ~ n - Title : Japanese-PGS
9 d+ N$ } u0 x - Language : Japanese
6 o/ Q2 |$ Z; t2 u! v/ f. F - Default : No
5 j, Z5 r1 S2 k z; B3 P4 e - Forced : No
5 p8 Z* M3 Q$ M9 M) s' N, }9 x - , i' _( ?9 e* X* ]; Y
- Text #3
, a4 _3 z9 Q% [/ ]: v- F5 C" R - ID : 12
) S2 Y' |2 L' O: {3 O - Format : PGS- J% G) [9 v& p; n" U: {! S% G2 `
- Muxing mode : zlib1 ^9 ~8 d. y7 `7 Q0 B' ^7 D
- Codec ID : S_HDMV/PGS
) r7 D2 J9 m h( c1 B! B - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) A( i, ?$ |5 a+ f3 R$ v5 G
- Title : German-PGS* _% L$ r) J: E$ g! l2 }
- Language : German
6 c! M. i- P) O4 M7 O - Default : No
* ~3 y3 U. W5 e( u5 ` - Forced : No ?+ a+ y" g+ K# L& {# Z
- $ `0 c! y# L: @# @3 L3 `; U/ C
- Text #4. m5 N3 N7 G2 B+ C$ e
- ID : 13
0 W$ P: h0 F5 c1 f- `$ ` - Format : PGS
4 u7 _: V+ T/ [ - Muxing mode : zlib
$ F6 N2 ~9 Q- f - Codec ID : S_HDMV/PGS, `9 S6 E. |- U( y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 i7 M/ f" E S% B - Title : Danish-PGS9 v. n- ~. ?0 j. d
- Language : Danish4 t4 ]7 _; @4 d5 k
- Default : No
2 _4 M5 Q( N: [) `+ z4 i - Forced : No' M) x! D) k9 v$ G# w! t. `/ E
8 t& d2 O- k7 W: y" z+ w7 U- Text #5
# K, X: t% N0 Z" e4 { - ID : 14# ]$ m, v8 m$ ?" y8 j
- Format : PGS
5 i6 M- f% j) C. {, g. y - Muxing mode : zlib3 a0 y; x; q$ |5 L, p
- Codec ID : S_HDMV/PGS% z j& f4 F, X: G' T
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 R7 _& S5 v1 r7 I - Title : Finnish-PGS2 J6 `0 o8 P2 Y7 J% G7 z
- Language : Finnish
. g2 Y0 G! x' I" K. {' t: {3 w2 g - Default : No1 f" \. z! }+ Q# Z
- Forced : No
1 s' J3 [: u$ W% s" g+ l) F - $ b5 V: z2 z( }7 |2 y% m+ y
- Text #6
2 _+ G; z/ h5 n8 g6 L! X - ID : 156 W3 j( i W$ P, C
- Format : PGS/ `0 u0 U% `* k6 i7 I
- Muxing mode : zlib
5 o" o" @7 p# p& P3 N- Q9 G - Codec ID : S_HDMV/PGS) B+ ~8 u( k |: d& u/ Z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
@/ A2 b& U0 {; ]- N( K5 @1 U/ D - Title : Icelandic-PGS
' Z4 S) v+ d' H' Y' F0 Z - Language : Icelandic
) [' Y _9 W$ z* G - Default : No) H. ?1 L% P2 m7 E
- Forced : No: f+ @0 g% K5 r. v$ h+ i- e! J
; [# {$ t( i$ i) m- Text #75 C' d P! f" ]# @( f
- ID : 16
% a9 n Y; [# { - Format : PGS
6 r( r4 i2 I$ [' j* V - Muxing mode : zlib
5 b! P K; i7 k$ u9 N ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 h+ A5 d v1 @8 ~4 J3 C. \ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) O3 X0 j! J D) X2 N1 n; _4 l( E - Title : Norwegian-PGS
5 r( l T5 Z1 @0 I1 |* s - Language : Norwegian5 t, j: x8 n" e- w
- Default : No7 h5 ?( i) A$ b
- Forced : No1 Z. [) D o9 l3 j/ N
7 P" H* e+ [$ d) t( X' s- Text #8! B x7 j; `: C' c( K1 Y4 G
- ID : 17* C: S6 Z) w7 E1 X
- Format : PGS
2 w( I+ [* Z6 C! u8 e5 i4 u - Muxing mode : zlib
5 I O5 c5 ~) s+ H1 l0 J- ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS( w- n7 Z6 A! O3 T/ Y4 V% s+ u
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 D& U2 t, K8 h8 a+ Y! X - Title : Portuguese-PGS; H+ z7 w- H; Y3 B6 }; s
- Language : Portuguese6 n' X3 Y: A! d: M
- Default : No: q9 g n9 ]1 ~+ Y: X4 }# A
- Forced : No
, ~) [) M- n/ s) ^. n" [) W2 D* a - , U8 U; J- W* q
- Text #9
8 R" _1 q' G9 ~( F. w! B - ID : 18! v4 C* B( b7 V" @+ _1 G. j$ B( P2 Y y
- Format : PGS6 k/ N7 ~ |' R
- Muxing mode : zlib8 C5 i3 t: H& K+ B X! V! I
- Codec ID : S_HDMV/PGS R, f( Z) Y- H3 u
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* N* _6 z; {+ }. l9 v* i. b M
- Title : Swedish-PGS
0 u- B2 k' P+ V: \# i" u - Language : Swedish
+ B: u8 b7 K5 _ o - Default : No8 A8 C. d9 G3 N! C0 M' [+ _
- Forced : No, B: o' B# ~+ s$ S) _: ^' R
! d' S# f& o1 v7 _1 g$ d- Text #102 }+ g: I2 Z- a. a" l5 l) ^$ B
- ID : 197 ^% c2 N3 c6 D' i
- Format : PGS
; c( K7 A0 i/ a {# S! K - Muxing mode : zlib
9 P1 ]2 _) x: p, e - Codec ID : S_HDMV/PGS: |9 e F5 X$ h: Y& T( [
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 l# Z7 g; G# [% M4 [7 a8 e - Title : Turkish-PGS
8 A, ]4 G. y0 H: D! H6 ~. q - Language : Turkish$ d& p6 h9 F6 y. L2 h% D+ s+ n/ T" s' c
- Default : No" y3 {. S. ^" m
- Forced : No
. Z. u. Q9 X- { i
+ v3 _3 x8 L* \+ \! G0 B- Text #11
$ Z4 m" I ?. C X" M* E7 y - ID : 20
2 Q; Z0 m g& h3 q* h ^ - Format : PGS* ]( a+ x) |8 o! c _1 Y w- |
- Muxing mode : zlib
2 H3 V0 S3 Z$ L1 x% ~! V! G - Codec ID : S_HDMV/PGS
$ n% c/ Z8 E. I; f: w( L - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ e8 A/ b; b) V" ]8 ~8 l
- Title : Japanese-FORCED-PGS
, d+ u+ a+ e3 m. N- Z6 o3 U - Language : Japanese) J( _$ G, I1 p! Q K
- Default : No- V& s& T; x/ N# q W4 U
- Forced : No
" Z0 S! h! S4 ~ - $ P# t# B, a* P1 n
- Text #122 [' W- b. A3 T3 _9 v
- ID : 21! ^: k& k) B, d6 j
- Format : PGS
2 N8 W7 {( v+ ] - Muxing mode : zlib& }, l3 T' z: C/ J6 t" ]% W
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 s, ~2 `) A$ p3 } - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: d* ^, J7 H* g. c- x! ^. _
- Title : English-COMMENTARY-PGS- f. E: k2 w; Z1 B
- Language : English$ v; {; s" b' W$ C+ y1 H' @* Y
- Default : No
( m0 g* S3 f' A - Forced : No
+ W; |; P- j( A3 K5 z
5 S6 N% d# O6 p! m' x* s2 F1 M) K# B- Text #13, A. {% w% w6 A
- ID : 22
, L# ^8 s% U9 J; F - Format : PGS
+ i* G; z$ ^4 Z B4 G6 Z - Muxing mode : zlib0 r+ m. U1 O) N/ ^, `- O
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, X7 N4 @1 w* b- \ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: c* }) g. p9 `5 H4 U9 ]
- Title : German-COMMENTARY-PGS P: e2 u n& e* {1 ^6 v, D0 V6 A) R
- Language : German9 V( Y h- Y6 `2 i
- Default : No
" x/ [! ?) r; @& I. D' v6 U6 _ - Forced : No
8 Q$ r; q/ {9 ~) ?2 C4 r& q k - , ]) T' F* Q. B7 S. f! k
- Text #14; A; M' }9 w7 I8 y. G
- ID : 23
4 a0 G3 m3 R' {5 _- W2 r# u - Format : PGS
+ q' y; _" v1 Z4 q+ K ?# T - Muxing mode : zlib- u9 \- `! C6 I$ [
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- K# G; z: z0 j, @ h' n& P4 z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- d9 z* C+ ?. H/ \7 r - Title : Japanese-COMMENTARY-PGS9 L; j: s( |8 c1 i; O; q
- Language : Japanese
9 c w4 e' M# x2 O1 f7 h% S - Default : No" ]+ c; ~ T4 W' Q6 Z9 I
- Forced : No# ?1 C0 O4 T. l5 [0 W5 @
' y% k- w I' n7 j- Text #15
9 O8 z, [0 X+ W( [& E; X, Z - ID : 24 B) f: h! `; k" G% Q
- Format : PGS7 @* x- m: T: m. P
- Muxing mode : zlib4 f3 n! d/ A) K, K9 I* r) ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 u2 |2 J, ?: o2 { - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, T! k& C( o. \& Y1 i! ~# {* f3 O
- Title : English-COMMENTARY2-PGS/ J i* R1 a4 z" l
- Language : English! T# O2 j( ~# n" ]9 _7 G
- Default : No. W7 ]6 C: C) \1 y4 S2 r/ T+ R/ }
- Forced : No, a7 d+ o. `( w* F. K5 a
$ c$ T, L6 V$ T8 K! B- Text #16/ b4 {9 C- |' o" X+ d
- ID : 25. B6 y% S+ t. Z# }
- Format : PGS0 I2 v- A" `& e
- Muxing mode : zlib3 ~+ l% F/ n, F/ d8 B
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ q( V9 C- U5 l9 ` - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) J1 H" p9 {& }4 s - Title : German-COMMENTARY2-PGS! q- M4 b+ ]4 o' d2 i- F
- Language : German
`0 g# x& `: C- P - Default : No
4 e1 U" N5 R1 z7 U9 N - Forced : No2 v4 Q6 C, y+ M& U3 L
/ d f) f* I* e( H& w9 }- Text #17; h1 n0 L( e! V2 w3 ^5 f
- ID : 264 U7 ~% N1 Z& X j
- Format : PGS* A# U7 H7 n9 x2 C' Y
- Muxing mode : zlib
$ @! H: l, `1 w. U8 A' ?" x - Codec ID : S_HDMV/PGS: Y: \; c; _3 a# k8 o2 \
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 o% R9 `( F% Z+ e6 }
- Title : Japanese-COMMENTARY2-PGS
; g5 P% [3 ^! i, _( Q, v - Language : Japanese s( ~$ J6 @+ z% j" a
- Default : No
) j" {2 k7 }. a' M9 i1 @, W - Forced : No; Z7 _" ?# M+ ~( O3 F
" k" h! j2 r+ A% d' |- Menu
4 m1 Q6 C' l3 I) X j) V - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
! P# p4 f/ F% Y) _+ v0 n - 00:04:13.336 : en:Chapter 02# t/ G" G: {3 n$ @8 f
- 00:06:47.240 : en:Chapter 03
' E: I! l K. v - 00:11:45.246 : en:Chapter 04
( d& F0 G7 l8 [ - 00:18:04.166 : en:Chapter 05
% C3 x( _' P# f" l* a; I; g - 00:28:12.023 : en:Chapter 06) e, l3 [ Y T" a) [& B
- 00:31:30.680 : en:Chapter 07
4 c$ u3 K. R8 F8 K/ g8 u1 D6 G - 00:38:40.443 : en:Chapter 08
/ k. s! |' D: T5 ~7 ~1 g - 00:41:22.313 : en:Chapter 09
- z9 e2 H4 z: g3 j9 e: e/ a2 V - 00:47:53.370 : en:Chapter 10
7 D! ^* |: k* r$ W9 r - 00:55:53.058 : en:Chapter 112 {; X- {2 W4 D p
- 00:58:49.859 : en:Chapter 12
" I4 i8 J$ x! H - 01:05:16.787 : en:Chapter 13
+ {; t$ V; G( a9 @. v* k - 01:16:40.304 : en:Chapter 14( l& ~( y% |& y. f) I/ i
- 01:20:14.559 : en:Chapter 15
* R: R$ o4 k" m5 r% C$ P - 01:27:23.238 : en:Chapter 16
) t5 c6 ~, l# ?0 @8 s4 l* `2 U - 01:31:11.716 : en:Chapter 17
2 F6 R1 k! i+ M: [# r - 01:41:40.552 : en:Chapter 18* M1 h+ L& ` l4 l. x
- 01:46:41.436 : en:Chapter 193 ~! Q9 @* |" i" A+ v
- 01:51:24.135 : en:Chapter 20
复制代码 ) o5 C% G+ w& v8 X7 x
3 b% p, Z! L/ }- c: ]
! M o* ?/ n/ V/ ~ t r. X# I0 Y1 P- V2 F: [+ [
+ A+ e1 P, K) X
1 m3 w. |2 c$ k4 H/ r
0 _7 z" I0 g" g+ P) U! a
: k& F, o* x J
- i4 a% z% @: L( \* H
9 b& e0 ^/ I/ ]* L

4 T+ N, a% ^3 ~ H
# i. |+ |/ k- y5 F2 X7 R$ P
n$ O9 q2 a( ^* m6 u; K, X/ D
; T: e. M. ]/ l F6 `BT种子
: u. D1 ?+ ?, t4 c" v |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|