TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[回到未来1].Back.to.the.Future.1985.BluRay.REMUX.1080p.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
7 _; G$ d: N% s- ~( Z' ~1 S
$ W4 Q; U6 `" Q" _+ h/ N! @! v% h5 q! w! D. C) k+ x
" N& }$ x& K5 L$ g8 o
$ D6 _9 e* Y3 d- O2 R
- _6 B, H& |+ R6 h2 h8 Y
◎译 名 回到未来/回到未来第一集
r) @; s. X. x) ?& y! r◎片 名 Back to the Future6 q9 e( [5 _& y- H
◎年 代 1985
. w& \, T, p$ P7 D, m# k◎国 家 美国
0 }5 j2 X, G; V% d$ K( f+ ~, I◎类 别 喜剧/科幻/冒险0 a2 T! |0 W! C7 q7 A. h- s
◎语 言 英语
1 @+ U% ^" x: T! H8 Q◎上映日期 1985-07-030 J1 m; v( ~, f, i& j7 Q% r) p5 Y# X, _
◎IMDb评分 8.5/10 from 632,164 users
. T, }! C# U1 @5 p: ?◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0088763/
3 f' T& Y( c0 ~/ ]/ Q◎豆瓣评分 8.4/10 from 49,955 users
& H, i* A1 [ v. ~5 I3 n8 x3 g◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1300555/( ]$ P, F* t- s3 Y1 ?) b; b, |
◎片 长 116 分钟
; X+ o7 W5 ~8 L' t& d* e◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis
1 t3 ?) K: G2 S' I0 m2 c0 K◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox
- @( G/ @" Y, J- ]" g. |/ o' C 克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd# D5 ?3 T- ]# I
莉·汤普森 Lea Thompson0 u/ ]8 m2 h1 d1 V4 T- v6 b8 ?, r, ~
克里斯平·格洛弗 Crispin Glover
2 b% B- D' U* C0 |- { 克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells
7 h8 R- {' Y% @ N5 H 托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson
. y2 q9 W, j5 j' |* r( a5 j' u 马克·麦克卢尔 Marc McClure6 e5 L# ~" N; G0 h2 S8 c
温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber" F; U. z0 p/ G- {
George DiCenzo
# E# k* Z7 w0 `* H3 d6 [0 a% i4 x: S+ U G- E1 j2 f
◎简 介
) A/ K, w+ R' I( R* H2 m% l1 ^8 q+ l
布朗博士(克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。2 O8 |5 W4 F3 G2 U0 j6 `+ i: G
马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁·格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉·汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。
7 I& s, d$ z/ F 马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……
/ s! m5 n- z0 c! x& ~) t: {& R2 F1 z1 c5 L% [; C. Y6 l
◎获奖情况
! @& y' g: Q/ A0 A# N2 W0 J0 i9 d9 V) n
第58届奥斯卡金像奖 (1986)
' |, y& C* x ]/ {9 B 最佳原创剧本(提名) 鲍勃·盖尔 / 罗伯特·泽米吉斯; F/ Z0 J: F$ w+ ^' g Z
最佳音响(提名) 威廉·B·卡普兰 / B. Tennyson Sebastian II / Bill Varney / Robert Thirlwell
! Y2 k/ T9 ~ J" G5 l* a: G/ C 最佳音效剪辑 Charles L. Campbell / Robert R. Rutledge
1 k- D9 {/ e: U+ ^5 }& u4 y 最佳原创歌曲(提名) 休易·路易斯 / Chris Hayes / Johnny Colla
. v4 j9 W7 a' S5 d$ y
; E w$ g; r$ V8 L+ @- Video
$ L% v6 s/ g2 w$ }( l - ID : 1
8 |9 A! q$ J* _9 N - Format : VC-1( x3 z- i6 H, [. j2 R( t
- Format profile : Advanced@L3( Z! f' o6 A5 U9 C# P! V* g4 }
- Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC10 d* F; r) ~' F
- Codec ID/Hint : Microsoft+ L; E I" O# n! U4 m
- Duration : 1 h 56 min
' X b7 E' D6 V$ ^1 h7 @2 r; n. t - Width : 1 920 pixels' i' D+ l Y+ h/ H$ ]' H' A6 o$ I
- Height : 1 080 pixels
$ o, L% O( S2 I, w% S - Display aspect ratio : 16:97 M3 L3 K. t. A) y2 G1 O( Q4 Z
- Frame rate mode : Constant
6 `& t. ]3 K5 b- r% b6 ?2 ] - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
, d! y8 b @1 b, j% T- j, S w - Color space : YUV) D0 }0 X* |5 `: l* P; M" i
- Chroma subsampling : 4:2:06 r3 I/ N( A/ e
- Bit depth : 8 bits
+ F& Y1 H* N& O1 h$ B - Scan type : Progressive
) b4 v1 t+ O# I( c& K: a& Z - Compression mode : Lossy/ V$ P2 F5 P7 G' v
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT* @' c1 w; C2 ~6 L( f0 t" N6 Q
- Language : English$ F, U4 d |9 E4 {# s
- Default : No( s. b. Y* j# t( ?
- Forced : No
7 | i: S9 ?$ ?7 P: P" ]
- O1 x9 O/ F+ U! o( M1 R- Audio #1
/ u, D4 D; X6 P! V5 ` - ID : 2
9 ?9 n4 x; ^( C8 S- U6 i - Format : DTS! h0 g, c" H# R9 I+ `2 v& L
- Format/Info : Digital Theater Systems: {9 c. }" p. \2 ]6 _6 Z, v6 f
- Format profile : MA / Core
% g8 B% o# L3 l' r6 ^# E - Mode : 16
6 r4 S2 Z( \7 P' X, p, i# b4 ]; U - Format settings, Endianness : Big
0 d7 N% ]: a5 H3 U1 {/ _/ @ - Codec ID : A_DTS
- R: X% Y4 ~ b6 \6 j - Duration : 1 h 56 min
7 k4 J _" @8 F - Bit rate mode : Variable / Constant1 `7 P' M! [' A
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
( b3 S! J6 N- E1 W: O) l - Channel(s) : 6 channels3 w* i$ \, a% z7 I1 L2 I
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- }& X3 J* @& V5 x+ b/ K - Sampling rate : 48.0 kHz, c. D" _ `. Z. p
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
# I' {; Y5 X# A6 c - Bit depth : 24 bits% x# I' N9 M. v- v
- Compression mode : Lossless / Lossy
4 t1 y* b. h) M4 S. F! A7 h1 E - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
$ C) G- `( y! x8 J n2 L: F* h - Language : English1 m! [% s8 t5 D1 c6 b, A
- Default : Yes
# d8 e! o& r+ O8 K$ I# I - Forced : No
* I) C; m5 H) i
0 [+ H) c) Q7 m. b- Audio #2
# f+ [; E& |; @0 S0 Y - ID : 3
$ u2 t7 C+ ?2 v. g- Q7 o: Y+ N; E - Format : DTS
: j p/ P4 o2 _6 L( H4 d$ ^% R: c - Format/Info : Digital Theater Systems8 A) K8 J# w2 e3 c0 m
- Mode : 16
0 @4 [4 \$ q+ a+ d - Format settings, Endianness : Big5 ?. m6 ^- Y9 r& A$ J7 x1 I
- Codec ID : A_DTS
- F0 |: j9 w2 A# `+ p) u - Duration : 1 h 56 min7 f: i3 u7 u) ~& Z$ d* l
- Bit rate mode : Constant7 t. Y" w( p* M& i, m% w' [6 F
- Bit rate : 1 509 kb/s( K. i6 t; v" @% k I% \$ Z& ?
- Channel(s) : 6 channels
! S' E+ V5 l2 |! g) S - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
/ \6 d1 X3 A3 X3 n3 f3 M" V - Sampling rate : 48.0 kHz
; A1 A% l" a0 U) h/ f/ { - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
& @: I( D8 s6 t( b+ E - Bit depth : 24 bits' l+ G, l! x8 ]/ s, O( f% K ]
- Compression mode : Lossy; \! x- r, N8 }
- Stream size : 1.22 GiB (5%). m4 V2 w1 _ h( m/ q
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT$ t* W K3 K7 H' Q4 }3 Q
- Language : English
* Q- M( k4 r6 j z! N/ O+ d - Default : No7 L M! D0 a7 O; |; S @
- Forced : No
- r: B$ H3 d9 C! M0 I2 U# j4 Y( f i d+ s
' p7 x8 p; E) f& c0 @- Audio #3: P8 r1 v- G4 z9 T4 V
- ID : 4! _- s5 H9 ^ x9 J
- Format : DTS
# \+ @1 _- y9 X& i - Format/Info : Digital Theater Systems
; d& L1 G, |+ l. _5 i3 ]/ Z( m - Mode : 16
; z. l% n8 j2 x9 X$ _ - Format settings, Endianness : Big
; i9 {- k% x, z) j1 B - Codec ID : A_DTS
( M; i# q; G3 @5 s8 w - Duration : 1 h 56 min9 E+ M# `' m5 i
- Bit rate mode : Constant' \& q8 g4 f1 \0 C
- Bit rate : 768 kb/s% ], F! H* ~8 x
- Channel(s) : 6 channels6 j% b& V8 l8 l' G* {; t1 d/ f
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# \' E( k- e, D! J% `+ Y) \
- Sampling rate : 48.0 kHz
& O, S) ~/ T2 M; i, y: r - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)2 `6 e4 E6 z" x: q2 r9 X; {
- Bit depth : 24 bits
" j- m- `' f' n) A3 y( w6 S6 f - Compression mode : Lossy
% t" V# c* c2 _, H$ c - Stream size : 637 MiB (2%)8 y5 N! ~. L' [; A5 ~6 s% S @
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
" B. ?" S; j) N1 F+ a/ i/ a - Language : Japanese
/ |1 G- x6 x1 B3 f+ I6 R - Default : No$ n* I7 l, S" {0 z7 m% D. B" v) d/ L
- Forced : No, k6 a, ]1 J6 `# M
- ) v4 G# x# u! I1 R
- Audio #4
4 y9 a' f" e0 D - ID : 5
$ M5 D' {" g# S - Format : DTS
: t% y. `' D9 o8 e) @8 N5 O! J* T - Format/Info : Digital Theater Systems. g( J- g6 i8 S5 ?, ~( ~
- Mode : 16# i$ I# m1 H9 z, e. A* J
- Format settings, Endianness : Big7 ?) w' N0 G0 J G% Q O1 c
- Codec ID : A_DTS
7 B1 C0 ` G; W: U - Duration : 1 h 56 min1 l) f) D9 l& q- e" A$ q& S l4 ]+ o+ D
- Bit rate mode : Constant
9 ]. Q1 A; x$ y% }7 h6 t - Bit rate : 768 kb/s
5 Z( ]* s! Y e T' C) F$ X - Channel(s) : 6 channels
) K, J/ o. J: f: n) v1 _9 r - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
* P. a9 S Y2 {- j% W I: b - Sampling rate : 48.0 kHz8 y" U% O' Q5 F2 ?
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)1 G3 f4 ]* u* w6 T
- Bit depth : 24 bits7 C" T" Z! G/ m9 b9 B# Z
- Compression mode : Lossy
% {/ H* z( D a) h1 j0 X - Stream size : 637 MiB (2%)
1 x: z, G% E5 v; h6 N! y0 q - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
$ v" C0 @9 b7 r& a0 S, Q; } - Language : German
: Z7 w) j. O/ G! r, a( b! ` - Default : No# T0 I( \" E+ n* r% l* b7 x
- Forced : No
4 P" y& s* i" R- g+ j' z7 x: ^$ A1 j - + X+ X8 C/ O$ P2 \* j! H
- Audio #5
9 ]! u* s5 }, H% m( X - ID : 6
9 [! [- B% p' i# @+ h - Format : AC-3
$ L+ z( \! I6 M& ~5 ~1 k6 d - Format/Info : Audio Coding 3
- a( [3 W8 ?" ~$ D# | - Format settings, Endianness : Big, ~" L% Q$ }( l; M5 P& }
- Codec ID : A_AC3% o# @. ^3 k. T9 c. }% J
- Duration : 1 h 56 min
! i2 r, H; d" F/ {% U* U3 r - Bit rate mode : Constant
; F. h; I+ N; q: E5 \: t6 h+ P - Bit rate : 448 kb/s# e8 J+ Y: d5 W! Y' x$ p
- Channel(s) : 6 channels
6 R$ _9 \. K- p7 [3 p. z/ a6 M - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE S1 U! X! U0 W8 p: R, G
- Sampling rate : 48.0 kHz
6 c# t- J9 ^5 {8 ~: x/ a - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)% n/ X/ W7 S- [. _
- Bit depth : 16 bits' L8 }: D4 f- k9 F
- Compression mode : Lossy
! y' W, {4 O/ S# `" `. L) H5 r# z - Stream size : 372 MiB (1%)7 a0 g' K$ [5 r/ ?- K4 _
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
- U4 I' Z/ B- p9 p3 A - Language : Turkish+ Q0 e, V' ~) T7 J- ?+ a8 D
- Service kind : Complete Main) l2 ^" e" k0 r1 s
- Default : No
) a6 u; r6 D( W# x$ j/ v7 L - Forced : No
' [- H, o3 F3 w6 w' D7 b/ p
' F3 h2 B! R r7 J- Audio #6
2 m0 `" Y: R! h+ \* O+ Q- l - ID : 7
3 }7 D& q( J7 n2 @ - Format : AC-3 q# w; z. ?3 y3 v
- Format/Info : Audio Coding 3+ C9 l) ~- i% x8 Z5 S5 a! p% E4 Q' {
- Format settings, Endianness : Big
, M0 C3 B K1 Q3 s5 x - Codec ID : A_AC34 g5 M8 Y$ e+ z" [3 d5 ?" W# ]
- Duration : 1 h 56 min; M- z) j( J# m0 r+ J* H
- Bit rate mode : Constant
3 `3 ?( x! y0 `; g - Bit rate : 192 kb/s# X5 ~1 ]' H! R7 X- y! L W- N
- Channel(s) : 2 channels T- [1 l2 k0 f* |
- Channel positions : Front: L R
0 y+ K4 c H. d. ^* V( k9 j. c2 [ - Sampling rate : 48.0 kHz
/ W# @6 N2 n! S1 A6 a - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)5 J* q( t. R! o4 a
- Bit depth : 16 bits
% x- F+ `7 d; |4 }$ P2 v' K7 |7 I - Compression mode : Lossy0 B0 ]4 D5 i. ?+ F' \7 n, s, H
- Stream size : 159 MiB (1%)
, f1 S' M. A3 P6 ^4 z/ ~* r$ e/ h - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
+ B# H) o8 p8 b8 E& N0 B - Language : English
( f- g( E8 c3 w, {4 S' o - Service kind : Complete Main' [- V' s8 z3 j5 F& S9 g2 C
- Default : No
! M, n) O% V) a8 q1 E - Forced : No U& b& R5 P' i( ?
- 5 I; N4 p3 Y7 H( v/ ~; _! k
- Audio #7- R6 M# P( v$ h& v
- ID : 8
- r+ C" O4 M* b6 }) Z! z3 k; T - Format : AC-39 l7 [: o9 L$ U9 I( @) v
- Format/Info : Audio Coding 3
5 }0 o' c4 ]& K1 E+ S( { - Format settings, Endianness : Big8 C7 {4 V. g6 D; M$ A) s
- Codec ID : A_AC3" A1 r$ Y; ~1 J0 v4 q
- Duration : 1 h 56 min: v ? f8 w& {
- Bit rate mode : Constant
. N7 j3 \! r( c% U. l) K6 G - Bit rate : 448 kb/s: _9 y, s0 C& b( f+ C5 T
- Channel(s) : 2 channels
) M2 M/ T' R6 ?0 D4 J4 F D8 R) N - Channel positions : Front: L R1 j, J5 X$ @: C
- Sampling rate : 48.0 kHz
6 w4 d& `! P. H4 g) p - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)0 B: o2 G) T5 n2 u/ \- ^
- Bit depth : 16 bits7 | {( I2 f' E3 P5 S* b' D
- Compression mode : Lossy4 h6 O! {1 F9 |3 z
- Stream size : 372 MiB (1%)8 z: b6 y& v$ f, R, S1 M" O9 Z
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT& v) k8 F" c" S) ^
- Language : Japanese( {/ |/ B( Y' d1 z; D
- Service kind : Complete Main& E; J9 ]0 ~0 M* I5 Y2 ~, W; J
- Default : No
$ u5 C8 o' B, W \6 X - Forced : No
. Y( g; B9 V7 T7 v% t. w - ( P. X8 N' t6 Z
- Audio #8
2 A, `+ [( W1 r# S, n" r - ID : 9
6 q+ O/ w2 d( J! r, g7 s& F - Format : AC-3
2 ]2 X, G9 g6 T& i - Format/Info : Audio Coding 3" {) I6 W+ y: V2 s
- Mode : Dolby Digital
4 w& \2 i* l k5 U. u - Format settings, Endianness : Big/ V3 M4 _9 o" n, `
- Codec ID : A_AC3" Q9 G5 W/ |& [" W
- Duration : 1 h 56 min
6 L0 t8 Q. Z8 g S - Bit rate mode : Constant4 q) @8 F0 Q6 R2 }
- Bit rate : 192 kb/s7 D( c4 b# C9 w' }& }+ F- ]2 d
- Channel(s) : 2 channels0 _8 i+ v f2 C: F8 I8 I
- Channel positions : Front: L R
3 j. F7 a8 Z% ?; g r% w0 V - Sampling rate : 48.0 kHz
! C( o& U( t0 a. d/ L - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
( i/ F1 h- z# A - Bit depth : 16 bits
8 J$ Q a$ n) k) h3 L9 Z0 | - Compression mode : Lossy
+ e! Z+ g) N; y ]. h" v - Stream size : 159 MiB (1%)
# E/ x5 y9 O: Q$ Z5 b( D9 f - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
8 P" c) S1 r0 s- ^ - Language : English; D( {6 x4 x0 E# N# U. P- |
- Service kind : Complete Main0 q' ^! R2 t' t- O9 B6 r9 h# h
- Default : No+ s* `0 C H I l
- Forced : No
; B" \& b0 ?$ k: m6 q
3 L5 {' X9 Q% l5 M: n" l/ z0 V- Text #1
/ s$ G/ y. e2 h3 O6 p$ Z. V - ID : 10' Z9 T! f2 ?; |9 h( N w! Z
- Format : PGS
0 g4 Y# ~1 g) |* ]( b7 } - Muxing mode : zlib, X( t2 \% N/ z7 [/ J' g
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 f* f- C7 K$ U' t3 q& e
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" k/ S, h( E- i8 H* W
- Title : English-PGS) B4 z u9 g9 O5 t
- Language : English1 n* j; T+ l" q9 m) |
- Default : Yes& V. A e/ E5 e W; {
- Forced : No) V0 |4 q0 _( h% x J2 i5 |
- * N- g, u1 u' A$ h2 S: U# g- {/ ]
- Text #2
6 m1 r7 U6 q$ v/ I/ u% D8 Q - ID : 11
5 n! Z' N& V1 ~/ G# e1 z - Format : PGS/ X8 A* e; v1 S% j) o
- Muxing mode : zlib5 X$ j: u: G2 M( {4 f/ g! J
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 k* V: `1 ?4 [1 W3 _ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; ^ L4 l# O* v% `! t& Z$ q
- Title : Japanese-PGS
- L5 }! }" h {5 o0 d$ w. p. K* y - Language : Japanese( J, m. W0 I0 ]/ A( m, _
- Default : No/ f3 C; c. P, P; e# A
- Forced : No8 L1 U5 q0 x' R
- # K3 h+ _3 {& w/ \! W, V
- Text #3
3 b4 \& S' V/ o3 e( A- x3 Q - ID : 12
, O7 J9 E0 t0 k* j. N - Format : PGS. w/ }& L. J6 X* P C
- Muxing mode : zlib
4 }1 J8 V5 w5 i& l3 g% d- D - Codec ID : S_HDMV/PGS
; c5 M3 d0 O5 { }9 m; ?. v - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# v. T- G# ]3 p, M8 W. V7 J - Title : German-PGS
/ L5 T- g2 }1 c7 a" z+ Y - Language : German$ a5 V$ B6 N- W! e$ y! d$ I$ u, G u2 t
- Default : No" r1 h* V6 B$ S/ J# f
- Forced : No9 J7 X: r, f# e6 K5 w3 S2 w
- ! H; i- e& u5 x0 N% L; W
- Text #4
- ~1 F2 @- H6 w0 a% G1 ? - ID : 13- j4 g" p/ \+ m" g- |
- Format : PGS% B& n; F4 y/ m* G% u
- Muxing mode : zlib
) t* y) U4 ?2 y" q/ w - Codec ID : S_HDMV/PGS
' J: B7 o9 Z6 H. ^3 b7 }) b - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Y$ I/ w5 H N+ l( z" c& K - Title : Danish-PGS
) D2 W; Y; r7 O! R* y8 k - Language : Danish
8 ?0 Z# A# ^ l' w5 e - Default : No {* d' t# q7 R$ p i V1 ^
- Forced : No q( d; N/ ^" J6 v9 V% l8 Y u5 y( A
/ C2 X- m% L. D, I+ o o- Text #5
7 l* c) U5 g, O5 L d - ID : 14
7 _- g9 p: u$ k# Y. V0 G - Format : PGS7 y/ z+ l/ c$ ~3 _* h
- Muxing mode : zlib8 }* X7 J+ |' V% u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' w2 O; M2 k# e - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& h) `5 Q' y9 A! h9 a5 w - Title : Finnish-PGS, R9 M; M& Z8 B0 L3 z: v
- Language : Finnish
9 v: ]7 {0 H' K+ j+ |& b2 y2 S - Default : No
0 \2 i' Q- Z5 r. d9 L - Forced : No
/ D3 j# l _& _6 h - - i; m: k8 z; H3 W p: N0 u
- Text #6
; V/ U7 d5 E, o- v) Z' W$ i - ID : 15& b F3 K, h4 g3 S+ P! ^3 d: u/ ` f5 f
- Format : PGS! t0 \; {$ j/ y: _
- Muxing mode : zlib
' x: p5 \; ?! f1 v' L - Codec ID : S_HDMV/PGS
. W. y2 m- F; W* x0 C, D: K - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 ?; E: i5 S5 X4 r7 X+ ^: O - Title : Icelandic-PGS& F. s; l. A$ u0 _$ h* n! I, j# @
- Language : Icelandic; \4 Y6 s* C' o
- Default : No8 E- J# X6 h' T6 \1 c; {: c2 m0 _
- Forced : No
: h9 P& U6 A) X) @, I
7 B1 R4 j& x: h; w0 A- Text #7
* O" l; B/ O% ~ - ID : 16
0 D; h1 G n* o! M9 j - Format : PGS
+ N; S) L" F9 J% N0 G4 k3 m# d) ^ - Muxing mode : zlib
7 U/ Y6 _/ G" q: y6 u: H - Codec ID : S_HDMV/PGS
& }# K9 ^! c; r" M# b - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- l) J {% L$ q# l - Title : Norwegian-PGS
/ w- N0 F8 [% }3 ?# y7 F9 w - Language : Norwegian
g! ~' \" I/ y5 S: E% r1 p. H - Default : No" ` L: S- h, G1 v0 J3 q
- Forced : No
2 P8 Q1 c; K1 X, E
! A8 _2 V+ @% I1 [* t; W( A) e4 S- Text #8
% h5 t, o2 |& e s1 v3 e - ID : 178 e2 ~1 v9 J' G' C0 |; D9 m
- Format : PGS5 x) \: S5 e8 r/ p& f" r
- Muxing mode : zlib
5 V+ v: u6 O$ H2 W8 V- C. b2 |9 n - Codec ID : S_HDMV/PGS' h! y8 b, ~6 z. l* [$ L
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 M% j6 B, r$ z! V, q - Title : Portuguese-PGS
9 T0 F/ J) C: D5 r* C - Language : Portuguese
3 f3 @8 l7 \9 s8 d @$ X - Default : No0 i) z1 d' F6 P
- Forced : No
7 [/ g! f9 d/ ~+ p8 Z4 @ E - : O* N. b% d/ ~5 i! v o2 ?5 r
- Text #9
5 O8 q/ Q7 U! y7 u- k4 |7 ^5 E - ID : 18- l& I' @* i! L: X0 d
- Format : PGS
1 J/ h1 L' H* n6 [% S- e# u" ]# N - Muxing mode : zlib5 R, ]1 W( P C
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ |& B5 O) {3 A6 Y8 h" r o, H
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! R! Q9 Y* }& Z" h C
- Title : Swedish-PGS
S4 ]9 l- u& d/ r+ w5 R- R6 K - Language : Swedish
% j# L& v( ]/ C - Default : No0 p* a9 r8 e8 ^9 m
- Forced : No9 f+ w1 H8 v$ ]3 ~% m
- ' T6 s( m; s: y. `( \! ~, K
- Text #10# z& y; Y& [4 x- S- x& o; P: S
- ID : 19
; E( r, H) L a# G8 W8 U - Format : PGS( b E# w# q2 E7 ]
- Muxing mode : zlib' ~0 K/ _# {0 d r" p% F
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 l6 {& O! l3 I! y' Y% A
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# J8 t" q+ A3 G. Z* n+ M - Title : Turkish-PGS
& d1 \7 ?# Q( h - Language : Turkish7 ^0 K6 \( ]0 \0 z* a4 ~% z
- Default : No) L3 ]& W- J' r1 s3 i6 O
- Forced : No7 K- n/ \0 F3 M/ ~0 i2 |' B
! R2 z* k7 U9 G* z+ J- ?/ z7 n" ]8 a- Text #11
; y8 M8 r4 x) g8 b | m T1 u% ? - ID : 206 W( c; e8 A( a6 m' |5 _2 j
- Format : PGS1 y& z1 ?' b" G/ ]/ u! e
- Muxing mode : zlib
0 x0 _) w/ M$ B8 W4 h - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 `# P8 W8 v3 s2 U, k. F - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 U" x/ E* U7 E `- S! n: E+ G
- Title : Japanese-FORCED-PGS0 f5 b- H5 P% j/ G. f: ^
- Language : Japanese
% J3 A7 g. `2 V" z ` - Default : No3 ]( Z% [9 ?# E4 `* {" j) i8 Z
- Forced : No
* r+ A& e3 X6 O+ N7 P
5 k1 M4 v0 K, Y; H4 q+ v0 H2 ~- Text #12
* Z" Q; a0 | L! q9 \3 s - ID : 214 ~; U* [6 v: m. C) V
- Format : PGS
& M" B3 `0 `, Y2 w, F4 i - Muxing mode : zlib+ w1 u& r* Q& B8 u* N
- Codec ID : S_HDMV/PGS
8 D% H( Q9 J7 }. k/ \" ] r - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. \0 M3 t) B: B+ F- z- K - Title : English-COMMENTARY-PGS3 }- c& v: m% {. w- J& R! D. c
- Language : English- c5 i( M& R5 [# ?8 Y
- Default : No. ~8 Y7 h# |2 B K Z
- Forced : No
8 B( P, C9 ?$ A) C/ V - 0 V& `# r9 j" o3 I2 L( y
- Text #13" ? z' @5 q* L
- ID : 22
- h1 {( h$ e& p, J - Format : PGS/ C8 ^. a, n) p9 P
- Muxing mode : zlib
2 h# B. d8 q/ |. V: W - Codec ID : S_HDMV/PGS
! T# d5 O" h, r$ r - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( @( _' V; O( P/ b p3 o+ h4 { - Title : German-COMMENTARY-PGS
' u P& q1 [( ]/ Y+ P - Language : German
4 b' W; L5 F3 H4 J3 N - Default : No& _( `% P2 a/ n. I
- Forced : No
# a7 z! s( m+ \/ S
6 R! ]9 V5 I5 I4 n/ N3 _0 B. e- Text #14
3 y# I( { K5 T" F7 i( G - ID : 23* G5 S5 {* B: U, x! g# S2 L
- Format : PGS
+ N9 {) |' P2 T8 q" W9 W9 c - Muxing mode : zlib
3 R+ ~7 a, \ B9 \& | - Codec ID : S_HDMV/PGS
% m" v' B+ d2 \. A' b( j9 F. q - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ x( w5 l; t( u" `" H - Title : Japanese-COMMENTARY-PGS
`! l3 q* {) H5 _$ L' X - Language : Japanese/ ?5 h; i- a& G% ~
- Default : No9 Y1 x/ Z" R' F C
- Forced : No9 ]( Q5 [; P9 @% G/ R# g. `1 J
( H; S2 V2 W5 j! Y- Text #15
7 Q$ X1 s, q* E v - ID : 244 g% C# z% F+ }& z8 a, F
- Format : PGS0 R; r5 ]- R N7 v
- Muxing mode : zlib
8 J9 ?% d: M; Y9 h1 T) `& | - Codec ID : S_HDMV/PGS
! X/ Z; K( W- ^) \ b T - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 q$ w. j; B$ s7 T- Y, |4 s, V; b: M
- Title : English-COMMENTARY2-PGS) I9 z, \$ i' k! E" k
- Language : English
* K) d& t7 T1 k8 \# ~! @ f - Default : No
7 Q. X2 t- ^8 d' X" w, g% c - Forced : No
2 ~( g+ w! A- F. l2 C - : l1 x1 R* d" }- h
- Text #16
' g, e& V; Y! N4 D - ID : 25" T& P# A2 ^0 _ K% f& X
- Format : PGS; `% g2 f: Q9 l
- Muxing mode : zlib
* [ ~5 \) h( g& ~1 j - Codec ID : S_HDMV/PGS
# p, P( g* K" R* O( K# W0 B - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 ?. n3 g+ E9 Z2 s0 C# W - Title : German-COMMENTARY2-PGS- ?) V" l( H$ ]6 Z2 p. R7 t& g1 p. b
- Language : German
% c& e, C t# E! T0 V5 L - Default : No# ]; S5 d' k& b/ V1 O. }# L8 D
- Forced : No- N1 ] W+ D, e6 L
& A1 w* v# c; X) _3 I0 T4 }- Text #17
3 j" i* t2 Y% w - ID : 26+ h# [3 H! Z% _5 W' K4 J1 `9 I
- Format : PGS1 J9 z# f- F5 K K
- Muxing mode : zlib. J6 j6 K8 o& r
- Codec ID : S_HDMV/PGS: h* [0 x7 Z# w2 m* Q( X- @' h7 y& O
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 x- @- N. E$ ^" e# w" D' t - Title : Japanese-COMMENTARY2-PGS
$ u) B. l6 Z% `% ^5 o - Language : Japanese
) a: j+ e9 T- ]; i8 h - Default : No
+ {7 D' S. @: T! K0 B& _ - Forced : No
7 ~$ n) y* H! v0 n- p& d- J0 r
9 ?* F6 s9 P: t6 Y" ^; a- |3 M- Menu+ V6 s. g$ C5 G' h
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
, {' A4 b/ e( ~ - 00:04:13.336 : en:Chapter 02
]8 W" U0 U; B* p' O - 00:06:47.240 : en:Chapter 03" b. f$ r& M$ o- i4 }/ j' B
- 00:11:45.246 : en:Chapter 04- r S9 _+ [/ W8 q* w q
- 00:18:04.166 : en:Chapter 05# R6 A" q1 {5 Y5 }" Q7 \% ^
- 00:28:12.023 : en:Chapter 06& Q7 l; R7 z% [/ T+ C8 G
- 00:31:30.680 : en:Chapter 07
2 s! O( ]8 S7 y5 y. y0 Z - 00:38:40.443 : en:Chapter 08
$ e9 ^: q, F" @4 i, l1 g - 00:41:22.313 : en:Chapter 09
, E8 U s: s' H: B - 00:47:53.370 : en:Chapter 105 T V0 i; Y1 q, E, T1 f8 ~
- 00:55:53.058 : en:Chapter 11
7 r5 ?& o% t+ z - 00:58:49.859 : en:Chapter 12
; H) u+ O" t( j - 01:05:16.787 : en:Chapter 130 d1 a( \+ |& h" {% w
- 01:16:40.304 : en:Chapter 14, W: Z- F: L2 A: D+ C0 L7 n1 l/ A
- 01:20:14.559 : en:Chapter 15
0 O Z: i( ]7 c - 01:27:23.238 : en:Chapter 16
* R/ V" }0 Z! [4 E! |0 P - 01:31:11.716 : en:Chapter 178 M* U+ |9 X9 [
- 01:41:40.552 : en:Chapter 18! c, {6 ]5 A: F) {) T: k7 S/ I
- 01:46:41.436 : en:Chapter 19% I( p* M8 g" C7 a
- 01:51:24.135 : en:Chapter 20
复制代码
' K$ w1 J. L( \# b8 q4 |
Y B o: ^5 D! z* h
+ C4 k. ~% G; \) D t0 j* R; ^" W/ p n+ \7 r$ o8 `
4 o8 W$ e O0 Q5 Z4 d
" M8 V7 @6 J5 N) k d
; n# ]" [2 d$ z$ R0 g: O7 k
5 @% P3 L- b2 B: @# c1 [! Q
9 ?) A8 j2 L& H$ I# E6 y+ L* r! F9 ?: \7 X+ z
( Y# o" g$ Q% y" x
: ? t4 |, k4 W* G/ ^( a& J
; \& E/ B! h9 Y% o, O' d! e
" V8 K, e" n7 y' P& _BT种子 6 c/ F J* x8 N- \; O) x
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|