TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[回到未来1].Back.to.the.Future.1985.BluRay.REMUX.1080p.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT p* l/ d; `( R% M
* X9 H4 g, D0 o+ y: y0 a* k: O

4 E N. ]6 c6 w) U! ]+ k& D, @+ d+ z& S1 ^. y1 I: s4 v% Y, C8 o% q
& X* l: B# H! _, k! b
1 a/ S" t) w/ }: L6 q
◎译 名 回到未来/回到未来第一集& J, J9 a# m( m2 a, c" T
◎片 名 Back to the Future8 q$ b$ {- w; z5 A1 F
◎年 代 1985
0 }" H/ i; N3 u. P2 r9 [. W: u◎国 家 美国1 u- t: i$ F G$ Y/ B
◎类 别 喜剧/科幻/冒险. ]3 i+ o6 z: u* F s" i! c
◎语 言 英语
% L( E+ g& B `" ~( g" ~0 p◎上映日期 1985-07-03
% H b( U0 W: n2 e9 b- I+ D, |) U2 O◎IMDb评分 8.5/10 from 632,164 users" u. v$ h3 i6 ]7 }& n
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0088763/
4 C, V5 P/ E3 Z2 f5 A7 v7 i◎豆瓣评分 8.4/10 from 49,955 users$ `* P. p! o9 T$ e" t. Q) p
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1300555/
$ w- j$ W F# D' T: h% {0 b5 c' J. I◎片 长 116 分钟
9 [5 s! Y' a1 }6 J" ?, y. D◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis; b0 x( l' j9 ^, _2 A
◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox$ d% p r( `, A
克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd& ?7 y8 }! x* |# V' I
莉·汤普森 Lea Thompson1 a/ u: z- F' ^: l
克里斯平·格洛弗 Crispin Glover8 {& k. E6 b5 r, p1 i j
克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells# R4 Z4 P2 [' R) x/ x5 i+ V! q
托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson9 {8 X4 d8 q7 O9 K3 L
马克·麦克卢尔 Marc McClure
: y3 P, Z) M9 o0 h5 \5 {! W 温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber
! v) v6 o: L4 O George DiCenzo
u$ v, u' f$ {, j& Z2 X2 }) A1 \3 r) i/ p6 ?) Y
◎简 介3 F, ^/ M9 c1 T% j: V! P
2 k+ I: [5 z' n0 B" L: P
布朗博士(克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。
+ _. c [# `9 Y 马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁·格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉·汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。
( i" L A; k4 ^9 T 马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……$ w9 ~& x8 A/ ]9 v, p. n# Q) X
$ i0 v5 A3 @3 Y8 g" r◎获奖情况
! A* x8 O$ l: [6 y
% q7 j% M% y( K( \$ O 第58届奥斯卡金像奖 (1986)4 O9 t7 L& P+ [3 f% K2 K
最佳原创剧本(提名) 鲍勃·盖尔 / 罗伯特·泽米吉斯
9 p8 a ~ e+ t7 ?) ` 最佳音响(提名) 威廉·B·卡普兰 / B. Tennyson Sebastian II / Bill Varney / Robert Thirlwell1 W8 X: ?; Z& I
最佳音效剪辑 Charles L. Campbell / Robert R. Rutledge
; O; i2 [- O9 @ 最佳原创歌曲(提名) 休易·路易斯 / Chris Hayes / Johnny Colla
% A; d9 a: \. S
. s6 M" O$ t2 A1 X5 @! N f) D- Video
5 w& N. e* W( Q3 q; `+ z% D3 _ - ID : 16 I; U% T" U9 P6 Y
- Format : VC-1
w. T" r$ c6 F4 \6 m( | - Format profile : Advanced@L3
6 G( C. V8 r( e! Z - Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1+ y! V( Z; t3 d9 O% ~' I7 q
- Codec ID/Hint : Microsoft+ L7 h$ [( L# q" d1 z; s |
- Duration : 1 h 56 min% d2 d; ]5 ?9 T' ]% [
- Width : 1 920 pixels
. r+ a$ v0 f& ?' Q6 H - Height : 1 080 pixels
o+ z* g) N8 q- | - Display aspect ratio : 16:9+ p r: w$ _" s3 a# j/ E
- Frame rate mode : Constant
6 J+ W+ N, O0 m: A3 }0 F3 D3 W" P - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS7 J. @ q! Z% G- V
- Color space : YUV, v( F% `+ c. E `
- Chroma subsampling : 4:2:04 Q T' \9 N. E* p; H; q2 i' m: _
- Bit depth : 8 bits
# S. o) l) C3 M, e1 E& Q - Scan type : Progressive8 c( t6 a& E% C2 c! w' k
- Compression mode : Lossy
* R: B8 U$ s2 Y# u7 g9 k/ r/ L - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT* U- G8 B5 T3 D! U, N8 w
- Language : English6 S5 J( ^5 x: U& m
- Default : No
9 k* r( h( ~7 {4 _' ^ - Forced : No* e" i# A A" {4 v7 t: ]8 A2 ^4 x# d
! k9 \1 N9 q; Z" \/ J- Audio #15 a' N8 S/ w- ~7 ]& r
- ID : 2* N8 r' r8 E' e/ A. E; P, K" H$ m/ {
- Format : DTS
* L" p) L9 l9 n - Format/Info : Digital Theater Systems2 f8 H8 h& b6 }
- Format profile : MA / Core
3 N2 W" {! i: O3 Q% o4 ^8 Z - Mode : 16
$ x, D* i- g& l# l; }+ K - Format settings, Endianness : Big' F" F9 I; @9 G# j9 O
- Codec ID : A_DTS
/ d/ i U' i+ |0 V2 v8 S - Duration : 1 h 56 min7 X) ~. y1 `$ p+ K# X6 C" |! T& W
- Bit rate mode : Variable / Constant
+ a. x9 |7 Y5 C7 M; W - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s9 u: p& p, r+ u8 ^% Z" `
- Channel(s) : 6 channels( r( f2 ?9 i% a
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: _2 X* z1 B7 ~% m( d
- Sampling rate : 48.0 kHz* j0 V3 Z7 F, f5 @$ C( h) ^9 \+ ^
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)( R3 e9 d; R f* G: G) o5 }0 L4 L! `
- Bit depth : 24 bits4 { Z, e, @( Q
- Compression mode : Lossless / Lossy
1 O% E( v/ G3 \ - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
0 L% p2 j+ I6 M* s% @. z - Language : English
- \! i/ H9 r" p, e$ B - Default : Yes
% p' x* C; }9 P. h" p - Forced : No3 @& k! q5 V3 U6 n' y" `
- 0 A- y6 }; ^3 @* Y5 ?
- Audio #2( @5 V6 j4 i) ~/ w
- ID : 3/ k& y$ ?) h! e
- Format : DTS+ M. g* A7 J6 j- L8 O* I- G4 x9 z1 g
- Format/Info : Digital Theater Systems
K$ y) o1 [* f2 H2 d3 j/ F - Mode : 16
7 ]2 W i: V4 @7 u5 ?& i- g - Format settings, Endianness : Big
/ m4 ]/ Z2 `: `8 |0 E; z2 q4 W' `8 r - Codec ID : A_DTS7 o! M. N o" R/ \* N6 d* H, j
- Duration : 1 h 56 min h% \1 _0 I( W
- Bit rate mode : Constant( p; y( \" ^2 T1 ^. \/ B
- Bit rate : 1 509 kb/s1 e; H3 ?. b9 v$ |6 h0 I8 U
- Channel(s) : 6 channels9 ?; t4 E5 a8 x) n6 A
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE D4 ]' Y) {, \8 a# n
- Sampling rate : 48.0 kHz+ {! H7 ? c' k5 \) R3 X
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
7 d4 R$ P7 o4 F - Bit depth : 24 bits; ]/ K0 y+ x* F+ Z( C
- Compression mode : Lossy' Z3 x S: L2 ~5 u* c3 [
- Stream size : 1.22 GiB (5%)
2 T+ E9 J/ H. d3 s9 u* m - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
; f) u2 v, r6 R) a2 B - Language : English3 I' c1 l; y/ {2 \' i+ d% E$ Z2 x
- Default : No+ y% n; U* c% d$ T* C E
- Forced : No
) o5 g0 S K) `; v! K) m9 m - A0 p, v$ d: D2 d* p- U; \
- Audio #3
! l: [4 u& I3 q! R0 B8 {* f4 s) V - ID : 47 _/ V# B* a& f7 |! {) q, q% r, B2 F
- Format : DTS( I0 t' L( |' s1 Q; t
- Format/Info : Digital Theater Systems. s- n' s* }3 A
- Mode : 16! ?% E/ G; k& r1 S; M
- Format settings, Endianness : Big
8 I9 Q. v2 |4 o* } - Codec ID : A_DTS, m1 L" y/ I3 ?! a* M! x4 t3 i
- Duration : 1 h 56 min9 t0 B6 Z. S' K
- Bit rate mode : Constant7 h$ N, @/ j- W. o2 q- [% }
- Bit rate : 768 kb/s
/ c: }2 E! u1 w* c, x - Channel(s) : 6 channels6 z9 t3 O* @2 ?# |" `; t
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 h X9 P6 v) d% N8 o - Sampling rate : 48.0 kHz1 K, j9 R8 r; c
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)" a7 M3 } L# J8 @; l/ P# y3 J
- Bit depth : 24 bits6 b7 B3 |6 U$ I- ?* y) o) P
- Compression mode : Lossy8 _ \0 c4 Q( f" Q2 o
- Stream size : 637 MiB (2%)3 i9 ?3 x& X# B" w: L6 v9 }
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
: u9 \8 d4 y3 n) _7 G; a/ N* @ - Language : Japanese
1 U4 `* C& c7 h V% R' _: h - Default : No6 @" o" I& z1 L
- Forced : No7 S5 Y8 C# A( [9 Y" w% V
- $ `) H9 m- E+ S9 }- P
- Audio #4
7 y) d9 Y3 }- z$ A3 k4 r3 { - ID : 5
) L+ a' i. c# ]' N2 K - Format : DTS
- l6 j7 e* U2 k) P4 w) } - Format/Info : Digital Theater Systems
) C" q! m/ q. ?) s, p. D# [ - Mode : 16! h- M% n5 w6 m6 |
- Format settings, Endianness : Big
4 M* p/ P% ]( B; Y3 Q Q - Codec ID : A_DTS1 F0 l& X3 ~& }! s
- Duration : 1 h 56 min
. Y+ }/ H4 H% w e - Bit rate mode : Constant
+ ^' o3 u3 a- P% F6 ^8 K7 r ?# \! y/ J - Bit rate : 768 kb/s& t6 I7 \% c( }% x
- Channel(s) : 6 channels
" [+ t" T- L9 C6 T/ f- H/ h - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. Y5 b4 ] p+ l i2 a - Sampling rate : 48.0 kHz- |5 K4 v& H' {8 s1 G, d
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
F1 a5 x6 h& M+ e* @3 T* } - Bit depth : 24 bits; u1 J* e( ?$ C$ M! L! l
- Compression mode : Lossy2 G$ o; L6 Q. C8 w% p
- Stream size : 637 MiB (2%)7 \% }1 [. [) R1 H( x+ C$ G
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT5 A/ }! ~% Y0 v/ y m
- Language : German
, ^" A) u9 a, W+ S! q# ~8 r - Default : No
5 W8 I1 @0 o2 _: R0 C/ d3 U+ _ - Forced : No% P2 U g6 E& @
- $ |1 r7 I% {& `0 v1 Y
- Audio #5
$ r+ L' `0 @0 i8 [ - ID : 6
2 R1 i- f. E1 h& } - Format : AC-36 q2 k8 s& }+ Y- [
- Format/Info : Audio Coding 3) {2 M/ E( f/ \2 b, _' D I, S
- Format settings, Endianness : Big, F8 T$ x) z6 p, u. t% I# b# \* A
- Codec ID : A_AC3( ~( N! [# j* Z O. T( P, _
- Duration : 1 h 56 min. b$ b2 W6 k5 X8 N- n! X1 _
- Bit rate mode : Constant
8 o- y" O w$ A4 W* p - Bit rate : 448 kb/s; \: b# ^$ {1 c! x4 x, m. R1 k% o$ k
- Channel(s) : 6 channels' d" g' w' @1 Y; t2 Q: D# L- Y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! M1 a+ @( F" h' H) Z' {7 A6 W/ D - Sampling rate : 48.0 kHz& k7 [+ e4 V1 H1 Z
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
3 ~& Y" m" A( l: n7 j! I& G - Bit depth : 16 bits d/ }9 g- Y/ \" z9 F8 [# S- K) K
- Compression mode : Lossy
- T6 E9 o) y- P+ G - Stream size : 372 MiB (1%)
6 [. p( K9 i& }& ^' X, c2 q - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT2 m- {7 X# @/ W
- Language : Turkish5 M2 R* i, F# K7 [6 P9 R! i( y
- Service kind : Complete Main5 H" s8 F- ]& @) |6 ~( O0 Z. p+ \
- Default : No
6 Z1 K" x. W( N4 o - Forced : No
* L9 i% o7 I( P - 0 u. x5 {7 a1 q# I" t+ `
- Audio #6
8 X, C' p! b/ ]7 X9 W - ID : 72 ]: i% R5 b9 T5 v
- Format : AC-38 a+ { }2 x' a* y; e# B
- Format/Info : Audio Coding 3 c* U( P1 T3 N* t5 ^# c
- Format settings, Endianness : Big6 A/ z7 [ @0 I+ k5 @, p2 ?
- Codec ID : A_AC33 ?. ^2 I% f- Z6 @
- Duration : 1 h 56 min2 p: B9 v: l) o3 ~
- Bit rate mode : Constant4 i% k7 O0 Y z x) q# o
- Bit rate : 192 kb/s
. Q1 W! j* y2 p' ~9 [ - Channel(s) : 2 channels3 R: ?% j, p3 h0 L% W$ L
- Channel positions : Front: L R
! _7 }# ]% Y5 P( \& y9 H5 t - Sampling rate : 48.0 kHz6 Z, V. N" C' J1 j0 Z) f
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
! M$ Z- n' s; S% T6 t0 a - Bit depth : 16 bits% [3 c$ k* x7 i0 M
- Compression mode : Lossy* h+ R6 \/ D! R' u. h
- Stream size : 159 MiB (1%)
3 O; ?% B. F+ E$ K1 h% A ] - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT- _4 V6 |: y) F A. j. T, y: l
- Language : English
/ c7 Z; X* P. }- \- C! h4 k4 }8 E - Service kind : Complete Main2 d; E7 u g! V# K
- Default : No( I5 i4 U% E- U2 T0 |: N
- Forced : No% C9 o2 |7 y; A/ {; O! r2 k$ r
3 n/ q" d1 D2 L% `- H- Audio #7
4 K ^( B( e+ F7 u. M - ID : 8
% @" j `9 {/ Z - Format : AC-3
& Y0 l% h- m$ C7 X- U7 i' `8 V - Format/Info : Audio Coding 3
# o5 G- Z+ l) p9 @ - Format settings, Endianness : Big
# f3 D7 T( y" y) b5 d! N - Codec ID : A_AC39 a9 F2 P2 ]- o! t6 I! Z
- Duration : 1 h 56 min7 |/ [( F: ]" a% ^2 [/ R( P# ~ m
- Bit rate mode : Constant. r- r/ s# T8 O+ Y0 |
- Bit rate : 448 kb/s
2 t" f' `$ V! N* O" ^$ ^* l. h - Channel(s) : 2 channels
" M0 O3 F3 q( b' _: R1 V/ A7 z - Channel positions : Front: L R. I5 Z- Y; t! b' N9 Q
- Sampling rate : 48.0 kHz2 _7 ~1 K! x, N
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
" S! V8 F2 R! H; H - Bit depth : 16 bits
8 W0 b8 u4 C; q( g - Compression mode : Lossy
9 o1 Q- K% @" a" H7 F9 _ - Stream size : 372 MiB (1%)
# V' q3 Q7 C# E( l - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
- b G* X8 D* P" b7 f# r$ q - Language : Japanese
! L1 I/ g; r& I; g - Service kind : Complete Main
) E9 l& H7 g# [+ [. Y5 ]' a - Default : No4 q: j( n' e) R
- Forced : No4 y! A; _- l+ w/ Q0 k
M. c* L. _% w; K! Z- Audio #8
6 t9 w0 l$ N+ `+ X( R4 p, v: S - ID : 9" T. O- S+ m n8 t$ t6 Y8 c6 U9 h' [
- Format : AC-3' I* `" o) h$ f+ q5 \
- Format/Info : Audio Coding 3 y5 n8 I6 f c8 C
- Mode : Dolby Digital a' X) Q1 l9 U
- Format settings, Endianness : Big$ o1 z& V+ W+ w, ]2 e5 {
- Codec ID : A_AC3* J2 y( O: c- q
- Duration : 1 h 56 min
% m* B5 R+ |3 {, B4 i' A+ K+ D$ j - Bit rate mode : Constant# k( j& q: B4 a! m2 [! }& n
- Bit rate : 192 kb/s
; q6 J3 K4 Z% U4 D9 X3 O - Channel(s) : 2 channels
0 ^% f% T" E% A2 R6 S& w - Channel positions : Front: L R8 G0 v+ K0 k0 P7 v$ X( n
- Sampling rate : 48.0 kHz6 W( Y% q. t% e
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)* K4 v5 D: d- Z3 Q
- Bit depth : 16 bits2 [3 p. d6 A3 \9 l; m
- Compression mode : Lossy
. A4 P2 I# Q) i- F9 m - Stream size : 159 MiB (1%)' e; i/ n4 y! S6 U
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
) A: P( ?/ v2 n! K - Language : English% S0 G+ T5 r; I7 ^
- Service kind : Complete Main4 e; i5 t3 j, ?5 R7 X2 F0 _
- Default : No9 p) p8 O3 q, v7 ?7 Y, o( s2 w
- Forced : No3 @' a% z0 P' Q' D r
- 3 R8 C/ x& V" Y
- Text #1
" C$ N. F9 e% z - ID : 10
! P7 z& Q2 O& T - Format : PGS6 N2 f! x) }0 }. F2 z F$ q! L
- Muxing mode : zlib% z7 |& Q3 _" m! {% v8 m L9 }' \
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& y4 M; F. J* G% T+ z: ^; F - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" j7 ^: H9 A4 p- |- W1 Y
- Title : English-PGS
& a* S, R% [# e3 X: \* t7 z - Language : English8 J) Y1 ~: m9 o/ l$ ]& N$ [
- Default : Yes
7 N x. R3 M/ O - Forced : No* A' a% J. _1 C$ e
- L2 s) d2 K D' @& R, t
- Text #2
" R6 r/ r# \6 ?- `( K8 s* p4 @8 H - ID : 11/ p, O$ ^9 g% n- j
- Format : PGS
) }& `8 k' y0 I$ L, r - Muxing mode : zlib* d& V/ ]9 J4 S# I$ P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
8 X* q. \# ]* ~5 ^% u6 t$ j, K: b - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; r# a/ {: y T: c$ u/ f - Title : Japanese-PGS" G6 ?; c5 X p% L
- Language : Japanese1 S4 u$ F0 G) t
- Default : No) T6 V8 \( Q4 w; }, M
- Forced : No7 a, q0 L+ \; ^0 {$ l
; [- ^6 z! B/ y/ B! k8 M6 K% M, G9 ^2 }- Text #38 M/ T% \% Z! _( M0 U
- ID : 125 w3 b# _$ z$ {& x6 f7 m/ M: L8 }
- Format : PGS; e9 E$ Y5 S& P
- Muxing mode : zlib
1 y# H) f1 b/ ~( q - Codec ID : S_HDMV/PGS
! m( f! e3 t1 v7 j1 N! V- G) Y3 Q - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Q, l, |2 K1 u3 O- k2 C - Title : German-PGS- z5 F8 ^$ w1 f& s P: |+ @+ |( t
- Language : German! o7 A( V7 r, V4 j( p9 A' P ?
- Default : No
4 d5 Q* s: A' t! s8 q9 p - Forced : No
1 t2 ]* G9 }1 m) E8 G - ( N9 O8 @. _) r. p
- Text #4
; ^& @) q. b0 Y3 N - ID : 13' r' M0 j- V J& a! z
- Format : PGS" t1 ]9 S7 z4 b2 P7 S
- Muxing mode : zlib
" j! Z" C$ U* m2 Z# H - Codec ID : S_HDMV/PGS3 S/ [9 z6 b( z. n. v
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 }7 P, W! Y+ W! l1 |0 }
- Title : Danish-PGS
3 K4 Y+ }5 i9 [+ k% B - Language : Danish' ^ b$ X9 h5 X* [+ M+ h
- Default : No# {9 t+ Z7 y0 f" p
- Forced : No$ ?% k- @- q& ~4 Q
- 6 d: ?) D" ~0 J* o5 i/ p8 [
- Text #5
( s! A: m4 I( L) U - ID : 14. p8 h( d. S* @! G; d) T8 d
- Format : PGS6 D. i# b$ k5 Q1 ^/ m
- Muxing mode : zlib
% j3 N2 S% h7 ^4 x - Codec ID : S_HDMV/PGS! `9 y6 g1 v8 U
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, u: c+ a6 p% X. L* M/ ^! }0 } - Title : Finnish-PGS
' A/ |! ?' x. Z& ]7 U - Language : Finnish$ b D8 c' C% }0 M( Z
- Default : No/ _5 U/ H1 I0 g) U1 Q
- Forced : No9 B" Q7 {$ ^' b/ a: B+ ^/ J7 o0 R
- 4 e: A0 z ?3 g
- Text #6
% d/ p; U2 q! Q: | - ID : 15
/ S) h! s: a5 d - Format : PGS
' O9 |6 E: H5 A2 w - Muxing mode : zlib
3 @6 W( G$ `: _: d5 W) l- K - Codec ID : S_HDMV/PGS
+ h" O6 s$ f7 u; q" |$ c4 Z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" t6 L; i0 w6 h7 {( z7 e' [
- Title : Icelandic-PGS2 T& i5 N. ^: q- L5 k
- Language : Icelandic
4 l: O) I" b4 @9 }, I! B1 [ - Default : No/ O4 y7 Y; V9 w7 o6 e
- Forced : No" Q; t8 U5 f7 `# B
- ) P! h# W6 v+ u( m I
- Text #7. Y, |( U8 S% a4 Y
- ID : 16
+ M9 }( h' s3 k9 z - Format : PGS* b. @% r2 r, }
- Muxing mode : zlib- o: }6 ~) d8 K# U* u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, C3 Z( b, \( {" l! W - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# ]; m# [: `7 I( W$ S: H
- Title : Norwegian-PGS
9 N9 |% K+ E) b' E/ d( d8 H - Language : Norwegian
! {% q% {$ M) [# u2 B6 _' _ - Default : No
- j6 Q% b9 {+ ^/ b) |& a - Forced : No
9 @4 c2 |7 b! }( {" M! ~" M$ _; O- A
" a0 n1 Z v9 U( b& ^ N& G( e( w! B- Text #8
/ L9 R& b w0 o( [6 @) I - ID : 174 `* O7 ~' `" m( x8 W. M
- Format : PGS
* U, [" a8 R$ I1 Q; D: d - Muxing mode : zlib5 |+ E$ i: R; j# u: r
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# t. r. c/ b; x! O+ o" G' l - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- e" n2 A3 W7 s
- Title : Portuguese-PGS
; M: b3 F7 J3 i - Language : Portuguese
) _$ m2 M1 _8 F1 T# _3 } - Default : No/ }+ d; b. Z+ E3 ]; f: `
- Forced : No
; j/ [( r* H0 S! w1 ~ - 9 ]/ n/ J; s& g, F! n
- Text #9
* h5 |; k/ b2 E: r) y+ M& o - ID : 18
( a+ D# k9 h( y6 ]- ~$ d4 r - Format : PGS
! a$ A8 ^, b2 N4 v - Muxing mode : zlib
' F$ d! p- r& \4 t - Codec ID : S_HDMV/PGS6 j+ G' c0 n! l
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 t9 T o* e7 G( @
- Title : Swedish-PGS. x3 P3 \1 ]0 y7 {6 X
- Language : Swedish
% o- T2 l, w8 Y3 |- j - Default : No
7 Q' M5 |0 Z9 [* d) f - Forced : No/ j- O* H7 Y$ H( c( q0 a7 Q
- * M& t: U8 n! s7 i
- Text #10
3 V0 b5 C' G9 L9 r6 Z* q7 E$ |2 E - ID : 19; G4 P& Z+ U7 t A0 |/ N5 t2 }
- Format : PGS' Z0 F6 b9 z: Q
- Muxing mode : zlib6 j h$ ?3 s4 d I. E3 ~7 b
- Codec ID : S_HDMV/PGS
) S3 ~# O, Q' c - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! i4 J2 K5 d* `+ l. j; U6 e4 R - Title : Turkish-PGS# {! a$ o9 m. g; x$ `" J' D
- Language : Turkish
5 c& K- {7 P- C4 F Q, t$ K/ @ - Default : No2 H1 p7 k& I) _, |# r k
- Forced : No
( v+ ]# v- z: K# P
) A6 Y3 I5 S; C5 R8 I5 A- Text #11
1 Y" ^4 z4 T+ f$ n0 A - ID : 206 }; ~0 ]& B m' z. }
- Format : PGS
( j: n4 Z, w& H( X3 S+ [" f - Muxing mode : zlib
3 l! N2 |& r8 G) @ - Codec ID : S_HDMV/PGS, R, o3 G2 E/ R
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 V3 e9 m3 k3 Q+ ^ - Title : Japanese-FORCED-PGS
9 Q. }9 C* Q7 d# o& k: K - Language : Japanese
( n. @- L! p4 o2 K - Default : No
k) c/ ?( C$ ?3 ~. R3 L3 ^3 W" l - Forced : No
1 l2 Y5 R6 @" q' y/ K - ) _; a9 _& R8 A K+ @' ^* O
- Text #12% n5 [$ C7 a. ?+ K
- ID : 21 q( U7 `( Y2 @+ \
- Format : PGS
* ^3 E! G" W" I }0 y' H - Muxing mode : zlib% q& ~" A: @3 Z: e S4 ?; ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 c$ ?+ n3 R z; J9 U
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ G6 M4 e- T9 r5 R. g" v$ P& s
- Title : English-COMMENTARY-PGS, H7 u" x: T& J6 v
- Language : English
: \, u6 s% ^8 I0 F0 ?2 w" P) j - Default : No
' f+ v% m! A% q% I+ G - Forced : No# P. H5 e3 @& k5 P- {
- ( c& C) u: M+ v3 X" H! U4 z
- Text #13
! g# ^& U+ H) X% |- O& I - ID : 22
4 d# O4 C X3 c) X1 ~, s. A - Format : PGS1 C3 t& |+ \7 a
- Muxing mode : zlib Z* a5 }, z: H
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 i4 h- G& c. C# ]$ e' F - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 i* r; o+ b: f - Title : German-COMMENTARY-PGS b7 N: M) K% B6 \. y
- Language : German' A3 ?" u; o( C( c1 L t" h6 l1 x
- Default : No x7 G/ I# p h. F/ G
- Forced : No
$ w9 |% n t/ u3 ~4 h. J; U
+ k7 ~' q5 k$ n- Text #14
; v+ L/ e m, f3 q" d0 G, v* L - ID : 23: m q& L% x& V; p
- Format : PGS( h) ^( @; x# I# g2 q- Z
- Muxing mode : zlib% V) E4 d8 D9 a
- Codec ID : S_HDMV/PGS& m/ w/ d( X3 N. O; e4 C9 Q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ q3 n! f0 p4 R* x; s
- Title : Japanese-COMMENTARY-PGS! A. ~' U! m5 ~$ J5 r1 i! V
- Language : Japanese3 s( B# o& E1 A; y9 x+ E" q% [
- Default : No
' R }7 o- L" B* M - Forced : No
5 r0 J d1 Q3 }5 ]/ G, W% ?5 ]6 T R - & }& Q! t/ C7 Y7 ^
- Text #15
1 q+ X0 [9 h6 C$ J( A - ID : 24
3 Z% ]. I0 u) k9 y) m - Format : PGS
, G% e" k+ |1 f+ M G: q - Muxing mode : zlib
; j. k' ~6 y; I* Z* g6 | - Codec ID : S_HDMV/PGS+ }5 b, k! b: a# ^7 Z0 M
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- ?' c2 g2 `, d+ @& H - Title : English-COMMENTARY2-PGS
9 y" o! ^# Y+ ~, `# t' B7 w! n1 I$ X - Language : English, N+ B- t+ @$ V8 R R- u$ p
- Default : No8 K2 e5 B5 ?! T4 O) ]! c, M
- Forced : No
' t: H6 a& t i6 I - ' w) x' y9 [* e6 S3 K" T
- Text #16- ~2 ^' s+ p$ p9 R
- ID : 25 c; _/ Y- C, ?9 c' b
- Format : PGS* _+ {! b. a- j% `$ x7 s
- Muxing mode : zlib
* ]( j; o* t4 L* R$ _4 D+ a - Codec ID : S_HDMV/PGS/ q* L3 \( I. q8 @7 ^1 b
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) [# w Z& h- g9 C) G9 x - Title : German-COMMENTARY2-PGS
& d. h9 y1 v( m8 w$ Y9 ~. v( \4 V - Language : German7 r/ Z5 x5 V% `/ W [# { _
- Default : No
3 F; P/ l) f0 F* ?. {$ S' X - Forced : No9 E; c2 r) |- Q* i5 a" x
+ f( n* p3 p, D, U5 p) m5 b- Text #171 w/ M! r! u% D2 G
- ID : 26: y, ^4 x4 V, W) n3 t& C' `
- Format : PGS
* H0 a8 R- h5 p. H" M7 m - Muxing mode : zlib
# Q7 u, j- l/ Z+ o - Codec ID : S_HDMV/PGS
. Z1 @, V. K! H - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! b+ P5 a: f: _' g - Title : Japanese-COMMENTARY2-PGS+ B- ^1 T+ u& x- U- u" o" _: l
- Language : Japanese
% U% p+ t5 {- g- R* [ - Default : No
: _, ]( Y8 K; g7 H. {: t2 c2 Q - Forced : No
4 a9 c ` Z8 f' S - 9 K$ P" {+ \+ W: Z
- Menu" Z2 }. m$ Q* h2 f
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
, q& {7 c1 M/ }6 N - 00:04:13.336 : en:Chapter 02
[ E; r# ~7 a4 N1 g, y, N - 00:06:47.240 : en:Chapter 034 `( V3 D+ p$ J8 w c) v$ v
- 00:11:45.246 : en:Chapter 04
( W1 z) u. r4 g+ g* @$ o - 00:18:04.166 : en:Chapter 05% c% r/ W% W; A. z
- 00:28:12.023 : en:Chapter 06 O4 _1 w: K% |7 B2 f- ^7 J
- 00:31:30.680 : en:Chapter 07
1 b- B2 a% T8 _+ y" p1 d1 W7 O# i - 00:38:40.443 : en:Chapter 08
' m1 j4 c; R0 j - 00:41:22.313 : en:Chapter 096 ?- D/ c5 J9 X
- 00:47:53.370 : en:Chapter 10; _1 G. g, _. E, U* E
- 00:55:53.058 : en:Chapter 118 i" s5 H7 h6 W5 E6 Z* K! `0 d
- 00:58:49.859 : en:Chapter 12' M/ \1 S& W8 M3 k& O5 M
- 01:05:16.787 : en:Chapter 13; S1 g9 O; V2 _; O5 Q# U
- 01:16:40.304 : en:Chapter 14/ b4 C3 q4 y* r7 T7 D' e
- 01:20:14.559 : en:Chapter 15" o# a$ c& R% @) ^7 t
- 01:27:23.238 : en:Chapter 16
% K3 a: s* D$ o5 p" ^ - 01:31:11.716 : en:Chapter 17
- Q' _* L2 E; q& d" a' p$ N - 01:41:40.552 : en:Chapter 18
) |9 f5 V! O: U* t f9 e - 01:46:41.436 : en:Chapter 19
4 ~0 {- e: I4 f. f1 C2 V - 01:51:24.135 : en:Chapter 20
复制代码 " Y/ ]% Y% P2 |2 n5 b( g, |% a% I: r
5 I2 E9 l8 G: \6 }) W ( H2 H8 Y% V6 u7 D# e: J
" }0 a9 ~4 w( [! D3 C
2 C# D+ v4 C5 Y
. K* w& ?+ \; W* h+ q2 Y7 G
4 V9 W, p0 }" y) z2 Z' V4 i$ E3 [; @; m2 g- T' G+ n

, s3 G1 }; G- O+ Z4 ?! \. a9 B c; `- ^& O6 q. }. {1 ?

) ?. k. @) t4 `- C" b' T2 s% p+ O+ {

/ {3 }4 j. g! X$ ]; ?# k, W; V" `
g8 B3 q0 r) l% C& p( ?1 ]. MBT种子
+ g1 u" a8 h% d, ] W) R4 S |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|