TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[回到未来1].Back.to.the.Future.1985.BluRay.REMUX.1080p.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
' u; ~3 U5 Y6 N$ ]( Y7 N
; ~7 W+ l2 X# F$ F
! X, {$ B' d. k9 l+ ^1 l6 p; v$ |3 V: N
4 ]; d- T7 `- m3 W; X
5 a( [$ f% r" X% `9 J* p: F
◎译 名 回到未来/回到未来第一集
1 s7 O: G8 o+ \◎片 名 Back to the Future& e5 q* E1 f( ]8 ?8 E% b: x2 b
◎年 代 1985. D8 |& P' x* g0 B' F
◎国 家 美国' _4 ]+ {, g2 m- a
◎类 别 喜剧/科幻/冒险
q( }; v- a6 h◎语 言 英语
3 E* U: @4 J1 P/ I, J/ }◎上映日期 1985-07-03, J( p# W, ?) r, w
◎IMDb评分 8.5/10 from 632,164 users! J$ T* i5 a* f6 s9 Y$ z5 c4 |
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0088763/4 r: y8 V! B" R: C% k
◎豆瓣评分 8.4/10 from 49,955 users! o& k. `0 Q% S* N
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1300555/- y) J! P6 s4 k+ y; g
◎片 长 116 分钟. A# O( c$ W" U- Y9 M
◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis
' X, p8 I9 u& [2 N" H( _( H- c◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox
/ g2 K- j! f9 w 克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd* ~1 B# w3 g5 j& x% f
莉·汤普森 Lea Thompson
& ?' G2 A6 Y: e 克里斯平·格洛弗 Crispin Glover
: ^6 b# c: Q7 A& o+ G- ~ 克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells+ F+ X4 n) o8 A, k7 j! ?5 U0 N
托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson/ [" b5 t j2 S/ d2 v) s
马克·麦克卢尔 Marc McClure
5 ~ J( C/ `& n' k 温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber
! M! K$ B: U% k8 e' W George DiCenzo
t9 c- E" M( l9 o* h z
. g3 E" N% ?: B◎简 介
) I4 y" o% _2 ?+ [' c+ C- k
! r$ s7 r, I( o/ h/ D' W 布朗博士(克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。
; R" |# `0 V7 j/ e, G4 D9 Q2 I: } 马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁·格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉·汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。" G& Y( N+ q2 V& x
马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……8 P# E$ H n1 W8 I( m
7 T+ t. K( x2 ?$ R& o- D
◎获奖情况
% B2 m% ]7 d' A6 Y* s
- i6 n7 F5 d. L+ D- {$ u2 A ] 第58届奥斯卡金像奖 (1986)
F- N% o% B9 q6 D s& `+ o 最佳原创剧本(提名) 鲍勃·盖尔 / 罗伯特·泽米吉斯! K e7 ~! L$ q5 _% L9 M# c% Y" u
最佳音响(提名) 威廉·B·卡普兰 / B. Tennyson Sebastian II / Bill Varney / Robert Thirlwell
: x3 |* H7 {0 A. ]/ d: M0 P 最佳音效剪辑 Charles L. Campbell / Robert R. Rutledge
`5 ]* q+ A' K- v$ `. ^7 h$ M 最佳原创歌曲(提名) 休易·路易斯 / Chris Hayes / Johnny Colla- U; W) m5 A3 E7 y' A
. {" i6 [* j' ]& |8 R: f! B5 ?, G: \- Video
/ A2 I: v4 j' ?- k& y: r - ID : 1 d9 a3 H1 Q! Q: F
- Format : VC-1& Y8 t5 j, Y8 h4 j. {- i/ F
- Format profile : Advanced@L3& c" B1 q" Z! {
- Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1" _3 V" h6 H6 u+ { h
- Codec ID/Hint : Microsoft
6 T, E: [$ M: k9 T - Duration : 1 h 56 min4 D" z8 ^% e- X/ Q! f! f2 t5 w
- Width : 1 920 pixels" C1 x% R7 w2 W4 }$ M7 s
- Height : 1 080 pixels" K& a' A# {* r& M
- Display aspect ratio : 16:94 J) G1 o- d0 m: y8 E; h
- Frame rate mode : Constant5 P, g) B+ ?0 z- W& ^1 T
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
7 b2 X5 L4 F- p - Color space : YUV% v$ U' S5 U A* m6 u3 {$ W
- Chroma subsampling : 4:2:0& Q# {7 h) |0 N+ ], o D' \* u
- Bit depth : 8 bits# j2 J+ y1 ]/ E. N
- Scan type : Progressive) R) D$ s. k8 t2 t8 w, F* m+ I
- Compression mode : Lossy0 @$ C( w1 z$ t0 \; Y* V- M
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT+ n9 m' g+ b, t' G. y6 r
- Language : English! X+ ]3 g" w5 F8 K
- Default : No, k6 I. p5 q+ Y6 d& M
- Forced : No
" ~4 d$ T' g8 H4 ?9 @
0 B: a/ a' r P* k9 l5 A- Audio #11 A+ _7 m1 D L6 i
- ID : 25 T0 K6 `; c# v) M
- Format : DTS& r9 L( t, T8 \9 K+ b% `, A
- Format/Info : Digital Theater Systems+ V9 C6 `0 N. L( z, i
- Format profile : MA / Core! ~- [! I/ e7 ~6 ~3 ~, ~
- Mode : 167 c9 _" A& m! _8 J# P0 G& c
- Format settings, Endianness : Big& P/ j4 ]* D0 [; K# h
- Codec ID : A_DTS% J: i" v9 k& t( B' M( \
- Duration : 1 h 56 min
+ ~2 x# W8 C3 a" \* \ - Bit rate mode : Variable / Constant
) M- c$ e" U/ g; M( E: J- v' k" ~ - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
3 Q1 n4 \# P$ ? - Channel(s) : 6 channels) E: s, v8 u; v& N! ? O
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, c G0 u4 p0 O5 x$ `6 I% ` H( V4 f - Sampling rate : 48.0 kHz
. j' T1 o" K7 t: u - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)+ _. a3 _2 I8 o/ h/ ~
- Bit depth : 24 bits) w) @" J _) _) V% n
- Compression mode : Lossless / Lossy% s9 w2 z$ ]' `/ ^; n
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
5 J" N% b m- S# O; n$ ^ - Language : English6 Z( v u1 c$ W' y3 S
- Default : Yes( h0 P# J' O+ C( V8 e
- Forced : No
j# C1 X4 ]+ |. a - % U6 G# R, V; t* S3 E! h
- Audio #2
$ h6 G$ ^& A- c a- M: s) p0 k8 B" Q - ID : 36 K% O8 K1 y( R0 V
- Format : DTS V- x9 d( J6 s% }* f1 a1 ?% V, J3 a( u
- Format/Info : Digital Theater Systems( @9 _' p2 N/ }3 i. T
- Mode : 16) x7 t2 l* g2 d% L$ s n$ u+ V
- Format settings, Endianness : Big7 M/ L5 K2 n% R* O
- Codec ID : A_DTS2 B; L7 M$ y' O# Z) g4 E# W
- Duration : 1 h 56 min7 H: Q8 Y; \/ r. w( o% A
- Bit rate mode : Constant$ A- C: Z& k0 \; Z: M; n8 K* r
- Bit rate : 1 509 kb/s, S' [5 o% O# l7 l; q7 A% G; ~4 M ~
- Channel(s) : 6 channels
7 ^. X' w+ x) R! E$ i% D6 K - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
/ L4 @3 p1 s; m: l0 t2 U - Sampling rate : 48.0 kHz. t" g" B8 T% E, H
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
) U. x4 `' w+ S3 l, |3 ^3 m - Bit depth : 24 bits5 p/ `3 F$ ^. {0 V
- Compression mode : Lossy e4 F: e% ]# A: g; D0 K3 u
- Stream size : 1.22 GiB (5%)
1 Q! X$ h; y3 O. x$ A - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT% a7 x2 ~$ h' {9 ?8 |! g4 w
- Language : English
, b! L0 ?( v# o% g% [ - Default : No
6 c6 @5 s/ b' i3 ~6 W! |) B$ b - Forced : No
2 S- Z, F8 e" a. ` - 5 Z8 f6 @3 E9 y. v
- Audio #3( C. f# u' A+ Q* e
- ID : 4
2 T" V' I8 a, ~) m; s) d% N, e - Format : DTS- P( i2 S# h! h$ e4 w
- Format/Info : Digital Theater Systems7 w" a( m# k1 L3 I) E# T" u
- Mode : 161 B( U. G1 c/ @( ^$ n
- Format settings, Endianness : Big, T$ {8 D% Q% K/ C9 E& ] C4 _
- Codec ID : A_DTS
& e4 D" w4 O; Q/ C' |2 p" G - Duration : 1 h 56 min2 N9 ^) ^* H" ~* f9 F4 p" t% X& t
- Bit rate mode : Constant
7 k9 U+ e, q1 O& G - Bit rate : 768 kb/s. u4 K# ~; I( E4 n
- Channel(s) : 6 channels4 ^2 \: ^7 P) n2 f- v! f9 h1 [
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- L2 A( z9 y6 e6 A% P& S - Sampling rate : 48.0 kHz
1 L" S. E' f; J% b1 ?8 E/ \4 D - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
8 I q6 R7 a4 g2 U' `3 N) r7 z - Bit depth : 24 bits
3 ^( F9 q3 X7 m1 ~! O - Compression mode : Lossy; P9 ^/ x8 j# @ T; X
- Stream size : 637 MiB (2%)* u( j* W( z5 @5 L, @
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
/ \9 C* x2 l3 E6 C' N9 N# S - Language : Japanese
: O4 t9 E& r2 N7 Y* h% N - Default : No
! g7 A+ W1 `& q- z - Forced : No* {. L6 j: B9 ]
- : V" g* {8 @ S, i) o9 v
- Audio #41 _4 n$ ~+ O6 ^7 l
- ID : 58 X! j* t. ~1 v& i7 j+ s
- Format : DTS+ y3 H3 ~! T0 I" C! i
- Format/Info : Digital Theater Systems2 f3 Z( A) y" a, v a4 V. p% F
- Mode : 168 C7 ?8 u& j+ q$ ]
- Format settings, Endianness : Big
: C9 y( c2 n! s) o- x - Codec ID : A_DTS
2 d* u& V. ?$ r2 I' ?8 ^+ _% y1 J - Duration : 1 h 56 min% s9 i1 S+ C# {# V
- Bit rate mode : Constant
4 \- g2 Y$ o' G0 T) t' \- q# J - Bit rate : 768 kb/s3 c: v$ F1 E/ ~# A1 @9 M
- Channel(s) : 6 channels4 X6 J* o, t% ~+ T% U
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& L! P1 M& W7 y* z- _+ a, W
- Sampling rate : 48.0 kHz
0 B' l8 N+ ?2 `/ i; @* B - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
. r8 k& @# I5 S( [( p) a - Bit depth : 24 bits" ? |: L1 g0 y* W8 K |
- Compression mode : Lossy
# u6 x( a+ C) p/ L. v - Stream size : 637 MiB (2%)
) t/ [! D' G# _ - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT7 t4 N5 P/ t0 q5 G
- Language : German. h; y. G3 e7 G I; e5 V
- Default : No1 d/ z+ E8 O$ j- X+ K0 x
- Forced : No
: m; U! m7 u* @1 n- G7 R
6 E, E6 r+ y) e1 \. w& v8 _- Audio #5$ {( x$ T5 J4 b6 c
- ID : 6% x9 l o$ {5 W5 ] g
- Format : AC-31 u% Z% T) S/ }0 _4 e0 p/ E% _
- Format/Info : Audio Coding 3; D. K5 U. Q+ H, o* y K# F
- Format settings, Endianness : Big
# i2 F6 g, Z" t - Codec ID : A_AC32 J$ T% Q( z* q# S9 C2 g) S- v
- Duration : 1 h 56 min
$ ]: Q2 [8 w$ v- A0 Q ^ - Bit rate mode : Constant! }$ \& A$ ^3 X Z! a N, G' M8 d
- Bit rate : 448 kb/s& u0 n/ o# D# I0 p: B6 G3 E
- Channel(s) : 6 channels
5 q# G* Z. N# q( s - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' t5 F: r' o/ z& c; Z
- Sampling rate : 48.0 kHz2 W6 G) l: K$ y8 n& \; M0 j
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
6 |5 u M2 E. w( X4 ? - Bit depth : 16 bits
, o$ w4 f# D# ]/ H - Compression mode : Lossy
% [7 O2 Y, E |2 R - Stream size : 372 MiB (1%)
\ x. ]. I# \: d2 v - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT9 w3 W. p' y$ x8 t! C1 @; {7 c
- Language : Turkish
) p. G5 N0 _- C) A! b - Service kind : Complete Main
* l7 _; Y" }) ^% i- g! I - Default : No" J* L! x9 H7 L7 ~7 t4 r. s! L
- Forced : No& ~( W, s8 G0 C# }, g5 h# {) F) \
5 V& I n: E8 d% `- Audio #6% t( y5 Z+ B2 K0 e6 J! w, p
- ID : 7
# Y4 v& k6 B! o h' D$ N5 O( o( Q - Format : AC-3
" [/ i. ]9 H3 j - Format/Info : Audio Coding 3
# t2 f! g7 n1 d$ l - Format settings, Endianness : Big' K% {+ f1 |/ k: Z
- Codec ID : A_AC3
6 b6 `: o4 q; Z - Duration : 1 h 56 min' U, ^! X; r E: W7 e
- Bit rate mode : Constant
7 X5 l* F# i, t7 c0 d - Bit rate : 192 kb/s8 P0 W8 U6 R0 X
- Channel(s) : 2 channels! ]9 K5 o3 w. k% ]' D6 i4 o
- Channel positions : Front: L R
& C( M A* u% d W - Sampling rate : 48.0 kHz
. m% p' W3 y) \4 x& S - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
( I1 s# S, M6 J7 o1 {7 ]3 y# y' D - Bit depth : 16 bits
3 K" }/ f7 z$ ]; W% S - Compression mode : Lossy$ }2 r- }2 c! W
- Stream size : 159 MiB (1%)
, ^( `. A/ e4 D( G - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 k& E* V; d5 d
- Language : English$ k, h0 p% q+ i+ O! t5 Q/ A4 y( Q
- Service kind : Complete Main7 k( a1 T, ]5 D/ _( q( r' _& M
- Default : No
; K( t3 s: b" ~' K C% E: Q - Forced : No$ h" t3 ^* m7 f3 ]
- ( ^; X2 D# Z" i, [/ w
- Audio #7
4 z+ M7 V+ u) i - ID : 89 e- F! J! p) M/ j" X
- Format : AC-3
( W' i. f# k- U2 i0 R; u - Format/Info : Audio Coding 3% s1 s- R" T( U O7 k/ z
- Format settings, Endianness : Big
1 c3 M# ^5 D2 h9 t - Codec ID : A_AC3
1 h) z! o% [2 i1 v0 u* @2 Z( [ - Duration : 1 h 56 min3 e' N6 Y9 T0 X" O7 \
- Bit rate mode : Constant
+ S5 `' R& H- b* y( R$ G8 ^ - Bit rate : 448 kb/s
( z. w' X) m7 ^: f) i - Channel(s) : 2 channels
/ p/ |' }! T2 C: ]; X6 W - Channel positions : Front: L R
# K) O9 v4 V# U% w1 M8 h - Sampling rate : 48.0 kHz
$ m$ m) b4 V A& M - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
% q l4 d2 A: H - Bit depth : 16 bits3 p8 K% Q% @ v+ I
- Compression mode : Lossy* Z9 G" f4 A0 x# v/ r/ x
- Stream size : 372 MiB (1%)6 j( Y1 S5 @0 E2 Z
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
& _4 u" }& u$ K4 S - Language : Japanese
4 ` ]3 q) O2 o+ q) G A - Service kind : Complete Main8 F/ _8 W; w7 r1 y; ?
- Default : No* z+ ?2 P5 f4 ~2 _- B7 A( h
- Forced : No
( Q, Z; s6 y; D4 ^0 e
( }& H/ g8 @8 W, Y- Audio #8. z9 b i. s3 C! ^$ q# c6 `7 c
- ID : 9
! G# D4 @: w, W+ l - Format : AC-3, M" |, G0 k/ t" V7 H( G" n
- Format/Info : Audio Coding 3" J, \" J2 P7 y. I) w
- Mode : Dolby Digital( D) R, [% k* y' t$ Y
- Format settings, Endianness : Big
; m6 i- \" M o8 ~1 a4 L5 P+ ? - Codec ID : A_AC3: S0 ?* k( K/ w: ]+ J
- Duration : 1 h 56 min
$ ]7 C1 ~ T* r% l$ L) _; n8 A - Bit rate mode : Constant% F. j1 _3 K! Q% H) t
- Bit rate : 192 kb/s
, o0 }$ K3 @1 M% ?, _, Z/ v" [ - Channel(s) : 2 channels
3 ]$ G/ K6 I( G4 y4 Q - Channel positions : Front: L R
7 u X. ~# H4 f1 M4 ` - Sampling rate : 48.0 kHz
3 `. O' s O( m! y8 E - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
) e- @6 y7 Y5 N2 K/ q6 r - Bit depth : 16 bits. l" y3 R8 n# T! j7 l) X: ]
- Compression mode : Lossy
) _% F3 A* C6 Z$ K0 V6 t - Stream size : 159 MiB (1%). g- Q3 [' V4 V1 V' b
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT- P. Y& M3 F% ]% d3 f# [
- Language : English
/ p/ J' n1 P# ]' m5 j3 e7 o - Service kind : Complete Main
9 m0 [; e* N* p0 {' [; j - Default : No
" {) j7 ~' |, d6 o2 n4 z - Forced : No
t5 J) P. Q6 X
. c/ p, b& r. a; F1 F4 S. E- Text #1 o4 z2 ?$ w+ e1 D; V6 ^2 `) a2 E
- ID : 10/ d1 `7 c$ g5 E( p# q+ Y, J
- Format : PGS. N6 B6 {) C$ @' o. z; I5 W
- Muxing mode : zlib
2 k% _6 m2 M& a d( X - Codec ID : S_HDMV/PGS
) g# C* D) c9 t4 w. B9 f n - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) {& b X7 ]( r1 L1 i" F/ t
- Title : English-PGS
# c' N: T9 W3 P$ k3 x - Language : English' r% H' ~3 J" e
- Default : Yes' V+ R" j( c& M0 u7 |0 t( L; g
- Forced : No( v# P/ m+ U% a; J+ i" V6 \7 P: |" _
- ) m6 c7 T2 h5 ^7 }2 P# T0 s+ d5 L5 Y
- Text #2
/ F+ n* K9 }0 _: G) {5 S" W - ID : 11( W2 I% Z5 q& X- _& V
- Format : PGS/ e% |; g: q% q- k8 Q
- Muxing mode : zlib
, Q4 ^+ L9 C$ ?: O. l4 h) d* r - Codec ID : S_HDMV/PGS* a' W1 C8 z9 A4 l" a6 d0 M
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 ]) @: Q, p4 Y - Title : Japanese-PGS2 \2 b s% _. b* P. _$ [
- Language : Japanese, u! b* @6 H; M; S
- Default : No1 s; G K3 O5 ~" m; S
- Forced : No
2 h/ C! T4 F+ N4 O( u& s - 2 Q8 Y3 r9 u: H. [' O5 J
- Text #3
! K, _% z- n, p1 ?- M: i - ID : 12 p; S E! ~1 X! b h4 p" ^
- Format : PGS
- f# ?7 r6 r2 p- G% h* u - Muxing mode : zlib
8 \# x. A! B F; j0 } - Codec ID : S_HDMV/PGS
! i* S; q9 V2 B6 \0 v - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* s! X3 {& {3 y# N! k- f
- Title : German-PGS
; J8 Q% U: l6 z3 p - Language : German/ r8 i! ?0 W. T5 o% E( Z4 J+ |
- Default : No2 q5 {/ T) P! Y* K- [
- Forced : No# ?& x' p3 I9 S |9 d- c! ^- x
- 2 W1 e& O' I7 \
- Text #4- W* P" O" w+ @5 c8 P: b
- ID : 13
6 k7 _& p; v% m3 ?6 J, h9 \& X' y - Format : PGS
0 B9 O \$ ^# K1 }( q$ B8 p - Muxing mode : zlib/ \3 b; H& ?* u, Y: ^& B
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 ]2 x; a% i2 G8 A7 p2 Y* T
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 V0 Z4 M3 C) m - Title : Danish-PGS
m+ e3 b# W4 n j8 u+ ]0 L - Language : Danish
+ g% a! b8 v' U% y5 i - Default : No
. m- a4 x: s( M( u4 \ - Forced : No
1 g: F0 L* D: z - " E w9 z0 z9 C5 B
- Text #5
7 T9 l6 i% d( _* I6 G( B - ID : 149 ^+ U+ l- H5 ]' q. S' r4 }
- Format : PGS6 a" B" i7 d q, P
- Muxing mode : zlib
7 U( J8 ~/ c6 `/ i+ H) c" n - Codec ID : S_HDMV/PGS: R2 W9 E1 c" r/ D1 x
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' H! l, q. |9 b& I: z5 R$ a; L
- Title : Finnish-PGS! t+ `9 S* U3 u/ Q* G
- Language : Finnish4 U& x4 G# [+ ], Z1 m7 P
- Default : No
, [4 m$ }1 I/ j - Forced : No( L6 G. X+ Y( s7 ?
- 8 b$ F' [" C! d& l! [$ B5 U
- Text #6' x+ o9 r; W, [) H; V
- ID : 15
2 h8 ~/ X2 T- d9 W4 \ ~: u - Format : PGS
1 L9 M' m8 k6 f! Z; \, \& w - Muxing mode : zlib
( z" Q- o" k( k' q7 p" M+ _ - Codec ID : S_HDMV/PGS6 h, X0 O3 o- }/ X
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 V* d& O# y: S) X
- Title : Icelandic-PGS
( j/ p& U& P9 ~3 |" H - Language : Icelandic( U. _2 b3 H* H& x2 P1 L0 N
- Default : No V& X; q! z* v9 r* u( ]
- Forced : No
7 I9 f/ ^( K: L - . y6 x& E w2 u9 P8 v
- Text #74 F. I! ~* F, r& U
- ID : 168 `; W1 [" i" S" a- \& o N3 R
- Format : PGS
( K. u0 ?+ o( q& |8 W k - Muxing mode : zlib) T0 {& B, y( i" b4 A! N
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( N) {! ]0 J. `: n) i- G5 I - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- F; P2 f' P+ A2 @ - Title : Norwegian-PGS+ v$ @0 U. V! t% D/ E4 j
- Language : Norwegian3 ]' n8 U. }5 l% {, W
- Default : No$ D( [: e! G/ D8 p" b
- Forced : No9 l1 ^( u: X6 B0 D
9 e( }4 `9 S6 k: U- M$ b; @# h- Text #8
( I9 g* O9 ^# M- b: ^5 q3 k - ID : 17
0 r, l; n0 u0 g9 [2 d2 S - Format : PGS) T/ g, a9 H2 p! j2 x' K
- Muxing mode : zlib
2 x5 v9 e" m" Z; b0 P) |! ` - Codec ID : S_HDMV/PGS9 c6 g% b) `; S' }. r1 [* D5 G
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' P6 Q r" }* Y: W$ |/ L
- Title : Portuguese-PGS" g0 `* A* i7 q
- Language : Portuguese
" J3 L8 W6 q, s+ A5 ^ - Default : No
( {* x: k0 J$ _+ `& i/ H9 e - Forced : No
) n; `( I8 O1 ?7 ^ - , c: ~3 X$ S: N7 [
- Text #93 o8 D7 e2 J* s0 n! u O
- ID : 18
6 A1 A3 ?1 {( i: b: s- G - Format : PGS
5 G. W, N& q. K$ Q6 z0 n. m - Muxing mode : zlib
6 v( e% Q- @: _, F( Q H0 R - Codec ID : S_HDMV/PGS1 B7 U1 e8 s3 ]
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; e5 o1 M' S# O/ a - Title : Swedish-PGS
) f, W; L* t& {3 w- `( J - Language : Swedish+ m% j6 K7 I+ \
- Default : No5 g ~/ ?, L8 P9 T5 X/ s' k8 n
- Forced : No& \7 ^7 d ^5 t5 Z
' U& ~" z( r! n: X* t5 Y# \- Text #104 y6 N* b* y8 ~0 _: e. D
- ID : 19/ O& ]: x0 |# R! h
- Format : PGS1 m0 l0 Z$ y5 @0 p
- Muxing mode : zlib
( o, M! W0 m" m) a0 t! o; s9 b - Codec ID : S_HDMV/PGS3 |9 H( R) t& S1 z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ B% `* r9 X+ D - Title : Turkish-PGS4 g% O# L3 Y( c4 |* i7 Y- l1 R5 q
- Language : Turkish
2 G" t$ D- a' c+ M& U0 H* j - Default : No4 f( r- `; p4 n$ F
- Forced : No4 b! |& l7 f( U) @: Y
3 R! Z8 X% f* _) l0 M0 Z" F- Text #11
+ F1 {7 O7 a8 H - ID : 20
8 n3 |8 ~5 L% a& G% N - Format : PGS
, Y/ I2 P2 @* ~ - Muxing mode : zlib2 s" w& ]% g2 \3 G
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 P: P* L5 U2 V+ ^5 p - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 Z( J- L1 x2 G& H Y! b/ R f( y! C
- Title : Japanese-FORCED-PGS
6 d. p3 p8 _$ x" [4 B3 L( y$ K - Language : Japanese$ W1 M1 J" F6 ]
- Default : No. _7 ^; Z, A- w
- Forced : No, m& a" A# U. O7 V2 |& j
- - x# K6 S; D8 \4 h) s& A, O. F
- Text #12
3 S1 k2 \" I2 |7 S& k, b# R7 a - ID : 21. y4 r) y8 K( ?- U$ Y7 A
- Format : PGS
9 X- ~3 ~4 D% k' s5 G, T - Muxing mode : zlib# L. L, G3 H) {* M- ^) E
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 ~. F# Z: @; a7 A/ Z% d% Y* s
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ J+ X5 r: H& J) _" r5 ?8 H
- Title : English-COMMENTARY-PGS
4 o, L' d5 m x$ \: [+ J- E2 @' | - Language : English: s/ C: B: a6 G! e# K' i
- Default : No9 r; K9 e; [ C, p
- Forced : No. @0 _4 s. g l. M
) r: H! o' g9 j2 x6 L- Text #135 K' c3 d j: ~, k
- ID : 22
0 l/ o! j8 X' [& y t - Format : PGS
2 h$ \2 L6 i) `3 C, J; { - Muxing mode : zlib
- C3 Y% `/ h& T( P' P- _3 F - Codec ID : S_HDMV/PGS6 O* J1 Z$ V& o
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) j5 u0 D0 V" C f - Title : German-COMMENTARY-PGS
* n% F2 a1 B' I+ `9 [ - Language : German7 N' B( a. K/ s; n. r
- Default : No
5 P$ b6 |7 x- B0 ?$ s - Forced : No
! X/ A* Q( Z& }
+ e+ `1 Y3 ?# F$ N& E% B# K2 |- Text #14# w6 K; a; q; s( k
- ID : 23
8 h8 y# U' u4 [7 R+ V - Format : PGS; l7 F/ G% v* S6 {. v8 c- Q
- Muxing mode : zlib
& o; s7 x3 [. R9 i3 B - Codec ID : S_HDMV/PGS
+ e! K3 A; s! T* y. N - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ D( M- q, I7 q m. E - Title : Japanese-COMMENTARY-PGS
' U9 i7 _) J D - Language : Japanese+ K5 M7 E' {5 s* L+ o2 B2 B# E Q
- Default : No) ]) w' t" F1 ]; N" ~
- Forced : No" C5 c9 n$ Y8 ?/ q" d
& [" [( V t5 j: ~4 [- Text #15
9 E* b# i) c( _( [ - ID : 24+ J d# w% o' B
- Format : PGS) H' J( ?' n6 z4 ?( j
- Muxing mode : zlib
4 A, a) o o2 w. N& m6 B - Codec ID : S_HDMV/PGS3 `8 l1 ^5 [3 P; c" H% f2 X4 R+ N3 W1 S
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 y- V- }2 j9 f5 Q - Title : English-COMMENTARY2-PGS; R# F& x9 B9 r
- Language : English
$ T) ^$ Q3 ~: [ h8 B - Default : No% H4 D# d* |; R7 [9 Q; B8 v5 D
- Forced : No
4 E/ h% @/ ~/ n. ?. K - , r$ g/ G' T; g/ N0 b
- Text #16
1 I# k9 V; Y( L0 `' j$ e; @ - ID : 25
- c/ e k5 g0 L, t& V - Format : PGS
( q. d0 s8 C8 V& O& s6 R( ~ - Muxing mode : zlib
! X) d" s! T7 z4 ^: W/ r# f - Codec ID : S_HDMV/PGS" N6 x1 w, y, x* X; Q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
q3 w) M0 s O; U) T) f1 ^+ p2 ~ - Title : German-COMMENTARY2-PGS
; ?: @8 G* m7 f; S+ s* v - Language : German
* b G4 a; Z7 b9 a" \ - Default : No% |+ N; n4 [- [( @ b
- Forced : No4 x, O' ^% C( w& o, `* l$ z) f
- 9 q- x9 k3 s6 ~# ?- R* U
- Text #17/ F2 y" y, n5 T; J
- ID : 26: j7 ], C& Q/ x. R* O: m1 S' b9 ?
- Format : PGS
6 p9 t; A. b1 x - Muxing mode : zlib) A( ?( m$ `; L2 X
- Codec ID : S_HDMV/PGS4 @+ G, O+ l0 {! ]' ` Y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' L; X% d. {( f8 _
- Title : Japanese-COMMENTARY2-PGS
+ I: g; {$ D l& l X- A3 N2 [ - Language : Japanese
+ k0 |! I! p' G - Default : No
1 u& p7 L% e! G! N. s - Forced : No* s1 E- s+ R* I/ s' |) b' Q
; l+ j+ w. ~: I. y' g- Menu
5 Z! Y5 u& Z N8 u$ ]" t - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
. H/ X0 }- L! A7 M2 x! X - 00:04:13.336 : en:Chapter 02
2 |) g9 p- j; e9 ]* {. [6 [: ~ - 00:06:47.240 : en:Chapter 038 M% m( l: Q$ `' ?) j2 o; @7 s
- 00:11:45.246 : en:Chapter 04; H* S: w% v& i! {2 ~% q4 H" c6 ^! u
- 00:18:04.166 : en:Chapter 05
! M. u3 v1 e+ Z1 a2 b; _# { - 00:28:12.023 : en:Chapter 067 {& z. |) @ E
- 00:31:30.680 : en:Chapter 07
; @0 q( ^* i- r1 { - 00:38:40.443 : en:Chapter 08
' R) L9 z! p+ y$ H4 W - 00:41:22.313 : en:Chapter 09
, z7 g% A& J' r! z p6 a- T# ]5 y - 00:47:53.370 : en:Chapter 105 h) K5 q0 J9 J% I$ c
- 00:55:53.058 : en:Chapter 11! P1 X! k& Q- w K) B! \+ |
- 00:58:49.859 : en:Chapter 12$ A2 A" M1 h6 j" o5 C* R
- 01:05:16.787 : en:Chapter 130 V- n7 m/ Q& }9 K/ k( g' |
- 01:16:40.304 : en:Chapter 14
! r6 [( `" R$ S, |1 q+ m - 01:20:14.559 : en:Chapter 15
/ k7 V J: S9 p d D9 Z - 01:27:23.238 : en:Chapter 16' K9 F! }" |+ m+ V t ?( A( A
- 01:31:11.716 : en:Chapter 17
1 A0 m l+ a8 C! x L: K' h2 L - 01:41:40.552 : en:Chapter 18
2 k* K! A& \, N; Q9 M, E - 01:46:41.436 : en:Chapter 19
2 V. [4 A' h- K/ F; F: T - 01:51:24.135 : en:Chapter 20
复制代码
v( [' }( @' A: e$ X; _( L, V% J3 f$ A7 W5 F
7 ~" Y. z- j/ Q8 _9 K: O/ s* e- R+ I$ n
/ a/ I6 A0 R: B! k+ z
1 E% n c! H5 n- n! D% }% r" S; J' r7 X) b
% c, w6 Q! E& }# @; J3 u5 z C
7 J# x, S2 P6 P. ?# O
8 H& K( _9 \" v& [3 S- {' F o* D
& B# i- x# I) {6 A: C. n: u o2 A$ Z' }% O( ]# M& `
7 S% ^* L% Y# ]9 V! d& K4 j4 M5 C+ v1 o( U9 ?7 ^ M
BT种子 * R+ b3 h, b# I/ n5 {! P
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|