TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
|---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[回到未来1].Back.to.the.Future.1985.BluRay.REMUX.1080p.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
- Z+ _9 P) `; _& y/ A9 z$ m- @5 u9 d1 L8 q
" I/ i5 i5 G3 C( E
1 H! F: U/ u/ x2 P/ ?* B" u

( y7 |5 c0 Z3 I( C8 a7 h( f$ k2 \5 a+ [; L0 X
◎译 名 回到未来/回到未来第一集
! y1 B% X$ v. F8 D! I5 F2 P& e+ a8 o( y◎片 名 Back to the Future% i, j% t' a+ x+ C7 W6 x( s
◎年 代 1985) e) Q6 l6 m/ p, V; k8 w3 {
◎国 家 美国" y3 v2 u' r) |# I% L
◎类 别 喜剧/科幻/冒险5 ^8 T) ~. K z7 ]2 C
◎语 言 英语
& [- S9 s% I0 ^( ?◎上映日期 1985-07-03
3 c3 a+ i. d0 v: H◎IMDb评分 8.5/10 from 632,164 users7 M, s" m3 u3 c4 F7 ^9 W
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0088763/
& \0 Z% r, g4 h4 b◎豆瓣评分 8.4/10 from 49,955 users
8 Y5 @/ Y$ W! t; z0 |◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1300555/
0 @: X& m3 ~( c8 J% P8 ^◎片 长 116 分钟
. [$ \4 `- ?3 G/ ~# p2 g& V1 q/ S# `◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis
: l0 m f. `$ S I: b" `◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox& g4 L& K& t& q' L/ ~% R/ S
克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd
; I1 R5 i1 B O, |( w3 n1 ` 莉·汤普森 Lea Thompson* C3 S/ l+ P9 }+ O
克里斯平·格洛弗 Crispin Glover% x7 Q/ B& w7 c, G% t
克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells2 A& f$ Q& Z" x/ Z$ p, ~
托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson8 ?) p9 w3 ]3 w: o7 @2 }- E' r
马克·麦克卢尔 Marc McClure
1 Q8 F. r4 z P* }+ T 温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber9 q" H/ u& \0 a! t. q) A2 k
George DiCenzo+ Y+ M$ L# v' L9 C- Z
* R$ Z3 I' E2 o7 e9 ~, ^
◎简 介2 j& I6 \; a# h
L' {# q, o; n9 G 布朗博士(克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。5 T6 k/ O- q+ C9 b4 K
马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁·格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉·汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。6 u; p0 y! F0 v: Z+ W! p$ q
马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……
3 x2 \% l( g3 h4 i I, L5 l+ U0 I- M W3 j& P
◎获奖情况
! W$ K' ^% n6 @. c. L- A! J
- v, P/ O! g9 D9 Q4 O1 H 第58届奥斯卡金像奖 (1986), b% h& p' H9 K2 K0 |; `$ r2 k9 v
最佳原创剧本(提名) 鲍勃·盖尔 / 罗伯特·泽米吉斯
! x6 ]& w$ Z5 y8 s6 V 最佳音响(提名) 威廉·B·卡普兰 / B. Tennyson Sebastian II / Bill Varney / Robert Thirlwell
o+ h9 j# B/ I: r! q" U0 G 最佳音效剪辑 Charles L. Campbell / Robert R. Rutledge% Y5 ]2 a8 O2 O* H% S( r5 Y2 _
最佳原创歌曲(提名) 休易·路易斯 / Chris Hayes / Johnny Colla
- P$ E, B" N; ~) z& p) c' B1 r! F( x% _" m( w) r
- Video
; [1 V+ M& |3 Z* @8 f. J, Z. m# u - ID : 1
9 Q5 _0 i6 @$ p- {4 ^3 { - Format : VC-1! j8 u' L% _: m; r/ o9 K9 v
- Format profile : Advanced@L3; Z0 ~) x( [# g9 P# k4 j
- Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1
( J0 ?- O0 ` [4 c x/ O - Codec ID/Hint : Microsoft
5 k3 ^# U3 B0 _, O Y1 w& p - Duration : 1 h 56 min
! S! I9 w H- \$ ?9 z4 h# ` - Width : 1 920 pixels
- y, s) Q; k6 h; Y. | - Height : 1 080 pixels* V, h$ s" U6 o7 r" A2 Z
- Display aspect ratio : 16:9; F5 S) W' I: J
- Frame rate mode : Constant) F2 u$ ]6 I5 h O! O+ o
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
/ y4 _! m0 l$ `# V! Z8 s - Color space : YUV- m1 N, m) B) }- Z8 w0 ^4 H( ]0 h
- Chroma subsampling : 4:2:04 x5 B# d+ `2 \
- Bit depth : 8 bits4 H1 g- B1 x$ L
- Scan type : Progressive
; z$ J: b3 N, t! y" j - Compression mode : Lossy: B( q5 i+ T; Y9 }4 M8 r
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT: \8 _- a& ~3 e' Y9 J7 a
- Language : English
9 A" ?$ Y* b# F( {6 ?; ~, W5 V5 h/ H! d - Default : No& L" L& T5 ]/ r
- Forced : No& U2 o5 I) B+ ` i& Z
" C m) E0 R4 J- U- Audio #1
: m! v% U3 R! L1 b( q3 j% p - ID : 27 y) Y7 L" g8 P4 ^
- Format : DTS7 C+ N: ~0 h, J7 s
- Format/Info : Digital Theater Systems8 m! q# V/ z* h Y3 l/ W" J4 m
- Format profile : MA / Core
( n" n6 U9 q7 K: W6 A2 _ - Mode : 16' q g- |. M: _6 T
- Format settings, Endianness : Big$ a) o8 b4 O& R8 G) q4 x
- Codec ID : A_DTS
; Z: h3 C, M! @# G - Duration : 1 h 56 min, Z3 a% V/ U$ U) p
- Bit rate mode : Variable / Constant
9 L" g; F2 W7 O1 p3 m - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s- v1 Y) u6 u& I& t8 v) C: a2 N. s, b
- Channel(s) : 6 channels
3 w9 ?4 S6 G+ c H# k - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 m) `7 ^: o' x. C% ~
- Sampling rate : 48.0 kHz- G: N1 u7 b3 K& ?
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)# A. Y( U$ d$ u$ |( P
- Bit depth : 24 bits+ A; z% |4 Q/ A& L) U+ {/ w9 N# U
- Compression mode : Lossless / Lossy6 Q. R c1 H% r2 W# a
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT: V& l# r. J: Z; X1 y# i$ L) N
- Language : English! O, A# K! L* s
- Default : Yes
4 B5 e* K: F* I - Forced : No
# A9 A/ O0 u9 ^. ?
; a2 @6 J) O% U$ m- Audio #2
) O$ F0 J( C! A" ?+ F1 | - ID : 3 T, j" F' g3 X7 [
- Format : DTS
- x7 p* u1 S3 R; d7 b7 @* B - Format/Info : Digital Theater Systems
2 @, N9 f( K# X; R - Mode : 16
, }, \5 O# c! h3 v - Format settings, Endianness : Big
7 V2 m" F; E( A5 b+ z/ G8 m - Codec ID : A_DTS
% D' ]. p2 H U9 r/ q* O! s - Duration : 1 h 56 min
6 I. A8 @0 h8 j* A6 N0 _: X# i - Bit rate mode : Constant
- |9 N& p5 |. N) e0 I* o - Bit rate : 1 509 kb/s% p$ ~- }4 G6 _) ^4 l/ [7 y
- Channel(s) : 6 channels" t& Y" \: y0 V# k! d$ v- h' Z: E
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 l, o& X, c4 l Z - Sampling rate : 48.0 kHz4 b C) h) n" L
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)! T) T% s* w7 B
- Bit depth : 24 bits
+ ?1 d1 q1 b6 m$ K: c7 E - Compression mode : Lossy" |0 @, q" J/ p# Z: ?' a% m; P
- Stream size : 1.22 GiB (5%)1 J- E; a) W0 x9 U
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
* f( Q! \4 W4 W6 o - Language : English5 S: U8 b3 G- q+ f
- Default : No
0 X% C: D" q! r* L5 N+ x - Forced : No9 o* s( K$ h( C k% K+ R
- 3 z; V& s$ @% b; A
- Audio #3
2 f4 j7 X- ?4 O2 z6 ^4 ` - ID : 4
: M3 w; d# s! t6 B) [6 n - Format : DTS0 b( q4 S, k+ v9 I3 V! |: @
- Format/Info : Digital Theater Systems
/ \4 V& e) f5 ~' V: l! Z - Mode : 16
, G* L0 X& x8 f - Format settings, Endianness : Big
4 w# F1 ^5 d& a+ F- C - Codec ID : A_DTS' L* v9 n; b- y
- Duration : 1 h 56 min' l' ~( Z6 n- q4 F) n; p7 _; ~
- Bit rate mode : Constant2 S( n2 l4 O$ J
- Bit rate : 768 kb/s
+ a9 F( V3 E* h0 h - Channel(s) : 6 channels$ a0 ^& N3 A5 @0 l
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 j' I5 N/ X' S4 u: \: X - Sampling rate : 48.0 kHz2 c3 H0 q6 Q/ t6 J
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
9 o8 l5 C' }9 O9 r8 L - Bit depth : 24 bits+ T: }" J- ^: k6 b. A7 s
- Compression mode : Lossy
, A$ p3 `2 W3 ~3 [" x( E - Stream size : 637 MiB (2%)
& _0 N, r+ D" `1 U( R - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT/ y- F' m/ t) b1 u* P% Y% c
- Language : Japanese
* b E- {# E' u: f) ~ - Default : No2 l7 B0 d# d6 t( ^
- Forced : No
% E; k0 _$ g' Q2 J& X) ?
- D. y3 W' Z; G6 Q7 W0 j- Audio #4' ?2 X7 i3 w: f/ `# }
- ID : 5" I0 x0 `% p5 k
- Format : DTS
9 U8 [9 c" h9 H% T: B8 m - Format/Info : Digital Theater Systems
8 U- [$ l4 g7 n+ ^% Q( z - Mode : 16
9 ?, c3 l/ W7 J7 x* ` - Format settings, Endianness : Big
. d, J+ V* F* C6 [& V8 f - Codec ID : A_DTS
; V( z. m. S9 u2 o: h - Duration : 1 h 56 min
; @+ {6 I% G/ G$ O3 j - Bit rate mode : Constant( J; D: C% |* D3 Q+ G' C: m
- Bit rate : 768 kb/s
( Q" K- E4 G. ~( o1 U' | - Channel(s) : 6 channels% h) C; |) |7 X
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 Y+ K/ ^& e$ T0 e - Sampling rate : 48.0 kHz
1 @+ E- Q. v8 F/ I' W0 b - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)3 g) D) D; Z1 G+ W1 u9 o
- Bit depth : 24 bits2 u) M9 N( B6 H! h. A
- Compression mode : Lossy- ^! a& n5 _( L
- Stream size : 637 MiB (2%)
) R3 @+ g- t' U+ C( m" }2 |6 b( { - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT: ^* U, R& s. \" P* N
- Language : German
# {% H0 O! D- }& G" x: w2 E1 P1 m9 V - Default : No$ ~/ Y, a% }3 F" j& }* c
- Forced : No1 t1 [1 z9 e" a
5 Q( D7 Y9 d( W- Audio #5
4 Q: g) _3 y6 [- ]. o; R - ID : 65 E% Q) `1 B" o$ C- P
- Format : AC-3
) G! H9 _6 V+ |/ P+ l' e3 N2 o - Format/Info : Audio Coding 3* [+ M& x/ S% u( I
- Format settings, Endianness : Big
$ ?2 z. p. [" u4 T- l; r( S o - Codec ID : A_AC3# I- f2 C% W; |& G
- Duration : 1 h 56 min
4 D1 e' b, n, [ - Bit rate mode : Constant
0 B9 Z( E( K2 Y - Bit rate : 448 kb/s/ p) _, G" ^5 l. m& R3 G- W, {" Y
- Channel(s) : 6 channels4 }9 U q$ f. h
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: F8 [& U, B, @, {2 s3 M% W
- Sampling rate : 48.0 kHz
& n" G8 W: Q# P, | - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)- T2 B$ h: P+ i3 k, R3 I( \
- Bit depth : 16 bits
2 X1 [% F% C- r# N - Compression mode : Lossy
2 v- ? o$ g/ _. W# l7 Q1 s - Stream size : 372 MiB (1%)
6 I4 U7 B7 `; J, a! u - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT, c* [ D! W" i. H8 t0 m3 u, I
- Language : Turkish
% z! W. V- o# S3 D: C8 _* P - Service kind : Complete Main) s- _+ g6 f( y; h0 `6 r. i
- Default : No2 V. Q4 |7 [! S, T$ [
- Forced : No
9 C" e4 M2 H$ k0 m1 g
/ A# H. [( ~3 @# P" J: |: g- Audio #6( N/ ]3 m6 ]) W G5 |! ?3 n
- ID : 7: |4 X; ]: f A. ~) l# U
- Format : AC-3
( W! h6 a. e4 Q { - Format/Info : Audio Coding 3
) @5 P$ P, ]7 C - Format settings, Endianness : Big
1 K I5 n1 s0 {5 }- } - Codec ID : A_AC3# z6 ~3 F- |- T. P+ L2 z
- Duration : 1 h 56 min" e5 w A1 L% q, i4 c+ x
- Bit rate mode : Constant: K7 P9 Y% X8 q1 \2 f
- Bit rate : 192 kb/s
) G- p; S. {' l( O7 y9 v - Channel(s) : 2 channels
* w. \, T9 d. T1 r2 i - Channel positions : Front: L R5 P$ a" k; @6 Z
- Sampling rate : 48.0 kHz8 l/ U; z* z5 D( z
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)+ C$ s& _4 [8 V, y% K b
- Bit depth : 16 bits' X# g! s% a: G+ a/ F+ y
- Compression mode : Lossy
. Z+ R W0 a$ Y - Stream size : 159 MiB (1%)7 ]0 Z9 T7 K# Y% P5 H, {* L5 O% ]$ B
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT Y7 E f2 @+ L
- Language : English
( n9 o# _! l `3 R2 ? - Service kind : Complete Main' V& H1 Z. Y0 y+ _$ y5 ?3 H, V. t# y
- Default : No0 \ H6 X# @+ y% X' r
- Forced : No9 O' K2 R* p! c% ?: i* M. r: Q
- " d0 `3 O$ K* U- ` @. j Q
- Audio #7
: [% ^. t0 X$ z7 p" r' R7 N% k+ y+ V - ID : 8
3 p2 N' X- T" j' Q- E$ a2 v+ n0 x - Format : AC-3
( \/ m! n# ~3 C' \ K) D; n - Format/Info : Audio Coding 3
) o! D5 Q3 O6 f1 x s! k1 M - Format settings, Endianness : Big
6 y4 [* g; z4 T# N& h; c; D# C8 x* e, l - Codec ID : A_AC3, h: p& ], b. M6 P" K
- Duration : 1 h 56 min2 [" b1 X+ ?! Y& P. G
- Bit rate mode : Constant
7 ^! n' d1 Y# B7 W - Bit rate : 448 kb/s* ~5 U7 ]+ V% R1 M9 q( `1 W$ V( _
- Channel(s) : 2 channels! D/ l) g6 o* ?4 z( y3 J6 Q; x9 @
- Channel positions : Front: L R, t" c! {; c7 v) F2 s% Z
- Sampling rate : 48.0 kHz2 @2 g/ j; i% ?9 k# F- k- H
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)9 Y+ \/ t, e( c3 K& E8 I
- Bit depth : 16 bits
@# n# A L0 n/ K2 L$ B - Compression mode : Lossy
' y# i" C4 l8 I3 O! t2 `* n - Stream size : 372 MiB (1%)
8 v" f8 J. G1 Q. @3 D2 ]( J - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT- _0 T8 a( V9 E6 l) J) d
- Language : Japanese1 \' R/ l k9 M1 X* ^3 `& L$ H& n
- Service kind : Complete Main2 |) ]# `# N2 h
- Default : No# w w& z: S( r4 ?/ o8 y
- Forced : No
& y Y9 x* z3 k3 M% V
7 Y1 }' l$ S$ s2 r7 O- Audio #8
3 g% |% I6 [! E& S - ID : 9
) o* m8 Z7 U& m/ H' ~ - Format : AC-3
' Y5 g1 k j8 e, R - Format/Info : Audio Coding 3
$ n& ^8 N) @7 w+ j0 K- r/ T; W7 y - Mode : Dolby Digital
3 q6 e0 `/ e r* B5 {0 U P - Format settings, Endianness : Big
; s) V: \9 O& q2 d# D% ]+ O | - Codec ID : A_AC3" C+ J, w1 z2 U% E& r7 D
- Duration : 1 h 56 min$ F7 G& O/ ^9 O. ~6 p( q
- Bit rate mode : Constant4 X; d" b5 c" d: H9 e
- Bit rate : 192 kb/s' s* u4 l; q5 S% i$ F
- Channel(s) : 2 channels
# V) l0 f- C( |7 R, i" [4 b - Channel positions : Front: L R# `7 I# u5 G& n5 J% ]3 I
- Sampling rate : 48.0 kHz
6 Q: H; a: w$ \% C# p - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)* T: s( y7 z5 o# N
- Bit depth : 16 bits. Z3 ]; `. b2 z4 H( y
- Compression mode : Lossy
+ r& l" n( G) Z3 g' F7 } - Stream size : 159 MiB (1%)9 z/ p2 O' S# ^ S! ^- b2 h
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT" h- {3 w1 s, ]* w) h
- Language : English$ P5 D1 r7 e1 [7 n
- Service kind : Complete Main3 ` M# k; H+ H8 }/ I2 _1 n0 i
- Default : No2 |- r9 V" a! Y5 O4 p0 q
- Forced : No
9 I( p8 e9 }. B
( z% G) g& p0 z, [' S- Text #1
2 `1 i( e; b5 z- g - ID : 10+ @& P5 K& w2 d# p6 U
- Format : PGS* Q' r+ U, z5 _$ M
- Muxing mode : zlib
0 Y. {% i! t7 R n& S( ~* ^$ m - Codec ID : S_HDMV/PGS
: k- W$ O2 [% n4 \. @- | - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs m* q# F6 }4 r/ f* F
- Title : English-PGS8 T2 e# d4 X* D% o' b
- Language : English7 F4 ~( B5 s% W6 K
- Default : Yes
+ o& E% p: ^9 @: @ - Forced : No
7 X: N0 Z1 M$ {* G( g" g - 6 Y. v! G; {' ]# L# V k
- Text #2 X& b5 W* _& j" _- n
- ID : 11- U% @% D; h P" N
- Format : PGS
- r3 u+ r; [2 T4 J% O - Muxing mode : zlib9 @* R9 d' ~9 O. k# o* F+ F2 I
- Codec ID : S_HDMV/PGS, ^+ ^0 l2 M# i* ?0 q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; |, C: S$ H3 Y& v# S* x; ]
- Title : Japanese-PGS1 k) {! Q/ [- _1 @, h3 I4 X: o
- Language : Japanese
6 C7 ~2 J ]& V! Q! `& W - Default : No6 T, F; T g; Y- D
- Forced : No
t5 K: b+ Y" z; Y0 r7 R! U
$ f+ r2 k+ R$ {( h& P. c8 d- Text #3
f" u; d$ ~! { f! g) P2 P - ID : 12
3 j) ^8 Z0 }- V8 N* x( ~& n! n2 c - Format : PGS& f, K1 k( J$ |' ]8 t4 D
- Muxing mode : zlib
- r# k' k" \& D2 Y) u; i - Codec ID : S_HDMV/PGS$ b* H- \/ a* g% \" ` J
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. m0 ^1 h) r2 D- v; w" f7 t6 s
- Title : German-PGS) f7 @' i! {( W# x' }1 P
- Language : German
4 r" g% u- X8 P% u; W - Default : No
" A: t# O+ \7 o" B0 g+ S - Forced : No9 I& s% A* F3 Q- ], w0 {
! q9 C/ ?! \& S8 w4 B- Text #4: n, @4 s% x+ P+ h! t- N1 v
- ID : 13
6 T. C5 |6 R& C# e1 W! g - Format : PGS- X. w- P- }- T$ j9 h$ m) ?% m
- Muxing mode : zlib
2 s; L7 L$ t1 z ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 z; Y6 n0 c7 r, M - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 a4 ]" Y- W% f. S - Title : Danish-PGS
( Y" l( M, M$ _1 w( d" N, y - Language : Danish
_) [3 ]( e/ H# l, | - Default : No' i: ]8 W, B( d% M
- Forced : No
, E L% {" {& m. q - . m1 M J/ R, q7 `
- Text #5% Y$ O# u1 r4 K3 a: F( E
- ID : 14
4 N% X% g/ j) z& C7 I - Format : PGS% G/ K7 c+ I/ m0 [8 H
- Muxing mode : zlib( x& |: z0 y# g$ d
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# j0 N; O' e5 y/ P& r9 p* l - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; q* O' y, N& _$ w- l
- Title : Finnish-PGS5 x7 u3 M* ?9 q0 J) s
- Language : Finnish2 T2 T2 M0 f p: D
- Default : No$ d; I# q- b& J" Y' t. B1 C# \$ A
- Forced : No
& l1 V# f+ v2 p' C l1 \6 v - : ?8 U. R! F- n8 x) ]0 E* U
- Text #6. T$ }5 S" {3 R0 w
- ID : 15
) r# u6 i3 i* C. ^$ ~9 M - Format : PGS
: G3 Y! _7 S5 d1 q" m7 N: I - Muxing mode : zlib5 x7 V! K9 V7 u
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 M' O5 f4 b+ y3 }* [5 E
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; K: Q4 \/ P, J* @+ S9 E - Title : Icelandic-PGS7 T* d/ z$ X, R( \# m( d
- Language : Icelandic, F0 W7 r: ^3 L1 A8 w5 e% S
- Default : No$ m$ P+ S0 g2 j- [# h9 @
- Forced : No# f0 X( a# T" a$ U. P E
8 A* s* r/ J8 S3 p0 e- Text #77 z. M, s) H$ b% a0 }* N( \/ \
- ID : 16
; ~& W' b2 ^: Y' C# P$ P - Format : PGS
( n9 g- N- L5 U5 O - Muxing mode : zlib
5 V- r v& k+ I# M& X - Codec ID : S_HDMV/PGS/ j- c; o# S: S' i5 n
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# g P: o) J: W5 w$ _* y9 h2 O4 Q - Title : Norwegian-PGS
+ M! D! Q6 T$ K; E2 y - Language : Norwegian
3 A% h' @/ U* I* S - Default : No
4 g$ c- }. Y4 D+ N# M7 X - Forced : No8 y E5 B& `& x% e, c
* Y6 b7 U$ r& m# d- Text #84 x" c( X. U& C% s H' x1 |
- ID : 17
- n( f; K8 G9 N- m4 _# J - Format : PGS7 b5 A1 a$ P: A) k. @
- Muxing mode : zlib* ?1 B7 ? K9 I, m, G# X
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 R: Q. \; i* z% |+ u
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 ~- g. v6 \7 m/ X& |! r7 h2 C
- Title : Portuguese-PGS7 C/ {" M. b5 e
- Language : Portuguese
! G% t6 B# Z: v0 |5 ^3 _ - Default : No+ @2 n$ {4 X- H8 S; Z
- Forced : No9 }. q4 d; ^0 l
( { z) G' l2 T8 e6 ~- Text #9
2 a M2 H q7 F0 k# ` - ID : 18& @, @& i- d. m$ |7 E% g$ M
- Format : PGS( ]5 F% C. g* _. H: \# L
- Muxing mode : zlib5 U7 r% @0 y/ ^, q0 n: v: u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ Z* r6 y+ b2 O' P. G- ^) P - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, ?, @$ W) [: C+ x+ B+ G
- Title : Swedish-PGS% R1 X% `- U+ K% {/ q! x7 _8 b
- Language : Swedish1 v- f% q3 Y$ {# G+ {
- Default : No
$ T( W( @" S8 X9 f& t - Forced : No
( a5 C1 ^9 j8 { - : f+ s# U* K$ E* G
- Text #10) C: e: n4 T* n3 ^6 q; D6 `, \3 X6 k
- ID : 19
7 I3 C6 O3 h9 d( l5 c+ } - Format : PGS8 f1 }- V$ a- G; S% w; O7 k" K: `0 b
- Muxing mode : zlib
" g$ z# F/ B+ {; r - Codec ID : S_HDMV/PGS: w+ {0 | a8 w7 e
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 n# F$ u: C3 o
- Title : Turkish-PGS
! M. \4 H5 _. d( _2 s2 s' ]( T - Language : Turkish
" z) O( q1 S' g" U: j9 s - Default : No$ S$ R/ [, }: Q+ x( P; Q
- Forced : No* }* L! R4 U2 _8 f o
- 1 \! e3 s2 `) S- X
- Text #11
. x, B$ B7 g/ q0 {$ k) ]# n - ID : 201 w: O; g8 u# |2 S
- Format : PGS
, Q# X2 {8 g* n: V9 V. {2 p - Muxing mode : zlib
0 R' H& @) }, a* a1 e3 @' n$ b. K; ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS+ _% N7 f5 e# R# a I5 Z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& @. \# @, |8 G" \; s
- Title : Japanese-FORCED-PGS% O+ ]! D! P' Z4 [, v0 m& p
- Language : Japanese
7 o3 }" _& p6 i% T: R - Default : No% l1 y) l0 b: B" l" s% n* I" K/ f
- Forced : No% l3 [% E' S9 s
- v2 g9 n5 J$ E- Text #124 Y, g+ ]" P1 d1 Z2 K
- ID : 21* a0 B4 C2 O. P2 r3 A
- Format : PGS8 d" t9 ] e9 D- q( S
- Muxing mode : zlib
. F* d2 P! T( Y9 | - Codec ID : S_HDMV/PGS
( R9 f& m9 O6 Z+ t3 q - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* G& Q7 ^' O5 y5 M @3 K
- Title : English-COMMENTARY-PGS
$ o5 h( e" X" q" u8 E - Language : English+ A- K% x; u- i- O* h8 ?5 b: H$ `
- Default : No9 Y6 \6 R6 y% X _( i
- Forced : No4 K' k" ~- @' z
- 0 w6 m1 R* Y7 ?! |& ]) S
- Text #139 s( o( d! n" B% m& h
- ID : 227 s- ]/ B+ V, @7 ?* u0 x) g9 K% b
- Format : PGS" W( M" z9 s/ E
- Muxing mode : zlib
+ [/ g; D9 p0 i - Codec ID : S_HDMV/PGS
# s, @. t7 p& G' \- l: B6 }9 L - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 H# {- s( {* y: O# Q/ i) g - Title : German-COMMENTARY-PGS
0 U4 Y9 H% T% b6 r - Language : German3 Q T" d& w9 F# u7 |
- Default : No$ A: p, @& j, n! t0 g# n
- Forced : No
5 _( v8 y8 O2 x4 q
) L) T* v g: i/ {8 h* ^- Text #14
6 @! H& l* I6 y' ~6 { - ID : 235 i* m( W/ _' o, @" Y9 [8 v x
- Format : PGS5 ]! p9 E. }, u2 M: X4 O1 \
- Muxing mode : zlib& V" t1 @: V& F: Q
- Codec ID : S_HDMV/PGS/ p3 F, e l4 O
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 i; @$ {2 m% C* {8 O" k4 V - Title : Japanese-COMMENTARY-PGS! e# u/ d4 B+ ^' r' O; R' ~$ Z
- Language : Japanese
) b3 U8 q6 R1 ? L - Default : No
- B: P2 h% ]! t# \# Z% v* ^5 a - Forced : No
. H4 b" w; W, V7 q2 C - + f* P6 f/ `& t3 S- u
- Text #15
( @" l3 X* n: h- n; j0 ^5 ^ ^) c - ID : 249 `! g* Q- i) C' {
- Format : PGS
3 ]' h6 S) \, i0 l2 w7 i! T - Muxing mode : zlib( U. K9 i; w2 F
- Codec ID : S_HDMV/PGS4 n$ S% L R$ b: t6 `: K$ C
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. K& I+ F5 W2 X' v* n; X6 z }
- Title : English-COMMENTARY2-PGS
9 d! y- X+ N: O; C/ L! }) H - Language : English
5 W1 l- Y& L& [9 l& ? - Default : No
/ M9 S: T5 ~& n - Forced : No
( N4 E; J- }/ \; n: S+ R
1 J& G3 W k1 ~% f% S1 u- Text #16
! ^" o: r, @+ X. z/ }! y' y0 q - ID : 25
7 I( y+ n$ K/ k; V) t0 q4 _8 H1 E - Format : PGS: E! v `7 S+ G0 C
- Muxing mode : zlib
5 a! p9 {( f9 c+ F( x; R7 i - Codec ID : S_HDMV/PGS+ J& j- j' u0 W5 ?6 b9 s+ |& _$ A1 l
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! n" b; L$ c1 y1 S+ c - Title : German-COMMENTARY2-PGS. F2 }" E, \6 J4 k8 q, T: h
- Language : German
2 @/ {! i& l: v O% X - Default : No
9 ~ U9 z3 X( i, S; B - Forced : No4 w! E" Q/ b7 C* G' O
- + i4 N1 o/ ^/ ^
- Text #17. S# w% l. `7 v" r- c% o
- ID : 26, }* h) t2 S6 O7 F. `
- Format : PGS7 N) R7 O/ Z: s" O% W( Y
- Muxing mode : zlib3 O4 s; g8 H1 \/ T( V% U; Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 Y' R. Z0 U+ B! F- V& d. K
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ h6 h0 v4 q: q3 f) S/ ~) v
- Title : Japanese-COMMENTARY2-PGS7 S0 k( `% e$ q% R6 o. v b
- Language : Japanese' }6 U' q' A$ z8 t2 m
- Default : No
* s* z, S. z) C' b - Forced : No
5 g% n: T6 f( |. E6 Z# T - 2 w9 ]! p5 V! N- T
- Menu& I: ` y4 W% t1 \1 c7 V
- 00:00:00.000 : en:Chapter 019 ^2 v. N4 L7 \7 i; v0 M1 B4 K
- 00:04:13.336 : en:Chapter 02! h/ Z% T& g) D1 M1 b3 q; d
- 00:06:47.240 : en:Chapter 03
0 E8 e: Q" M5 d4 `+ @& Q - 00:11:45.246 : en:Chapter 04
+ }8 ?8 i" N8 y, g - 00:18:04.166 : en:Chapter 05
* V6 {- l; v' d% d2 J3 X/ n0 v - 00:28:12.023 : en:Chapter 066 W" b* g1 B/ `) u, F5 v' X
- 00:31:30.680 : en:Chapter 07
4 Q: G( { L! w& G& B - 00:38:40.443 : en:Chapter 08: `; J2 O! `9 g8 f. T: E
- 00:41:22.313 : en:Chapter 09, J& [6 ]3 |# z' N; v
- 00:47:53.370 : en:Chapter 10
' A' u) j7 ?( |. u6 k) z1 U0 ^- z - 00:55:53.058 : en:Chapter 11
# [; \5 N- J1 }- B$ g6 ] - 00:58:49.859 : en:Chapter 12- N0 _- L9 o0 V3 C' i+ R
- 01:05:16.787 : en:Chapter 13 q7 ^& T7 t# G! \, g4 L `
- 01:16:40.304 : en:Chapter 14* C: @" {7 B* w8 K5 h3 L
- 01:20:14.559 : en:Chapter 15
y8 Y1 J. Y) Q7 k) V1 Z - 01:27:23.238 : en:Chapter 163 D) d, I8 b0 u* N; }; I: v
- 01:31:11.716 : en:Chapter 17 S) T6 F; ?9 D% [/ e( H
- 01:41:40.552 : en:Chapter 18
! H9 @0 R2 g' R5 O8 G% s - 01:46:41.436 : en:Chapter 19# R7 S0 M/ z5 _5 v( Z. d+ ~( \ b
- 01:51:24.135 : en:Chapter 20
复制代码
4 @- n5 k0 i' n) F! \: j0 s3 {% j' C- K3 S6 W. C

& u+ k2 S0 q& F6 X
+ h+ L# _: k" K " D! }3 m9 B) }" W6 D. \! U( ^& g2 D
8 v/ t; C5 h+ i6 q, G( A2 L
/ j3 L% p' Z2 M9 }
* Y0 F5 _# F- m w
/ o! { D. e: M" d3 h5 O9 W m
: x* N' S( Y' o; L6 @) c6 N" y * U6 ]5 U g0 I Y( ^: K
4 Z7 Z; }; k6 i" o* K$ Y7 h. U

" L; j1 Z3 K5 t1 n" \, h" I" I' K+ d1 w& i3 q9 b# K
BT种子 / H1 P" L5 Y8 W t0 O/ A
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|