TA的每日心情 | 郁闷 2 小时前 |
---|
签到天数: 2045 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[阿呆与阿瓜2].Dumb.And.Dumber.To.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 30.33G
q4 U) Y# |: S$ K( `& g) c m
0 \' e7 A1 u! s8 M9 s" r
8 [% ?# z5 I& A0 J6 D- H3 y
4 k& {1 X. H e2 r0 x b1 I. v 9 y& ]" I" s) ^1 p( W& [9 ~
& |" H, b- M: e6 e! M
◎译 名 阿呆与阿瓜2 / Dumb and Dumber 2 / 超低能王(港) / 阿呆与阿瓜:贱招拆招(台) V% ]; }! U+ F! M: E& e7 C
◎片 名 Dumb and Dumber To W! ?5 F4 J1 {4 @" o$ f7 k
◎年 代 2014
: T4 S" y# e5 b- d0 y1 d A◎产 地 美国
" K7 d7 H! C+ m; x2 v7 ]◎类 别 喜剧
! X5 r5 Q0 _4 n◎语 言 英语+ {5 }% |+ ^$ U# n
◎上映日期 2014-11-14(美国)
' ]: a/ Y* ~0 g& ~◎IMDb评分 5.6/10 from 129544 users
! ]4 m9 e& O5 O* o, e◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2096672* k: W7 N* k' D% K, [% V% a
◎豆瓣评分 6.5/10 from 10734 users
2 t4 X! Q/ ^7 {8 D◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/10577854/5 |) N" ]8 W |/ I9 k& [( _/ S
◎片 长 109分钟0 I. ]2 z: Q7 f! D& ~1 {0 O7 N
◎导 演 博比·法雷里 Bobby Farrelly / 彼得·法雷里 Peter Farrelly
7 s1 Y. `8 T' p8 l7 z% G◎编 剧 西恩·安德斯 Sean Anders / 约翰·莫里斯 John Morris / 彼得·法雷里 Peter Farrelly / 博比·法雷里 Bobby Farrelly / 班内特·耶林 Bennett Yellin / 迈克·切罗内 Mike Cerrone5 U& q" b. ~: V% q7 V
◎主 演 金·凯瑞 Jim Carrey8 y# c# R/ u0 K H: D& w
杰夫·丹尼尔斯 Jeff Daniels
$ X0 t. X# `7 T% w6 ?$ P; U* ^ 罗伯·里格尔 Rob Riggle
7 z# N; c/ \$ z' M 劳瑞·侯登 Laurie Holden! m# Z* ^. b" P
斯蒂夫·汤姆 Steve Tom
4 @8 s& c1 ~1 u. q5 ? 唐·雷克 Don Lake
+ z' j4 s/ e; M" Q, ?3 ] 凯瑟琳·特纳 Kathleen Turner
$ d+ T0 U! j; W4 ] 比尔·默瑞 Bill Murray8 G4 S5 d5 C, Q5 D# ]6 N
保罗·布莱克索恩 Paul Blackthorne
# ^: n+ g4 ~2 P$ i. }" D 瑞秋·梅尔文 Rachel Melvin
' B# m: y* U0 O, O 布雷迪布鲁姆 Brady Bluhm
, `! p0 N- i3 c* \. C, E' h- v7 s 埃迪·辛 Eddie Shin
5 g) I5 @0 E3 } 汤米·斯尼德尔 Tommy Snider
: t+ R3 y+ ^6 L5 ?% A 詹妮弗·考科尔 Jennifer Cocker2 i9 h' g' B- w8 I& a7 K
埃里卡 ·比尔曼 Erika Bierman
& c1 ^, M/ b7 @ Lauren Henneberg) p* @* n4 u4 s5 x9 ^5 v4 `! h
1 l6 l( K+ y: {# s9 b( Z$ x& |
◎简 介 8 u, ]( s( s- d+ _2 b+ B- j
7 U& w7 N# O! o2 V9 X 《阿呆与阿瓜2》讲述了夏利得知自己竟然已经做了父亲,于是与莱特一起踏上一段“寻子之旅”。事实上,那个孩子是一个女儿,这个女儿魅力十足,足以抚慰莱特那可怜的缺少亲情已久的内心。. w& A! ~7 M2 X1 Y1 \
3 H+ N4 e4 P9 u◎获奖情况 9 {7 ?$ W9 M/ Y
+ Z9 `8 g% _5 O/ u9 B( \7 j3 O 第17届美国青少年选择奖(2015)( C3 e4 q% j- ~& `% \. r+ h( M, F/ M
最佳喜剧片(提名)
3 ?5 R0 F6 f$ J8 u8 d+ S0 q- f, o 最佳喜剧片男演员(提名) 金·凯瑞
' k7 r% n* x, w- N7 F/ C 最佳银幕拍档(提名) 杰夫·丹尼尔斯 / 金·凯瑞% A* ^' e' p% G! V$ I. r1 d
v9 k% H- i6 N- E& H- Video
# Z, z( T1 R) A: z- v8 e - ID : 1 ?7 I) T' c$ f% v2 N) m$ N5 b8 N
- Format : AVC3 t; \/ k3 K$ H2 Q2 f
- Format/Info : Advanced Video Codec
$ ~ V% \1 p1 o( u; ` - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
3 r* n" d$ ]7 X) J K - Format settings, CABAC : Yes/ u w: z& c) z( }6 N
- Format settings, ReFrames : 4 frames3 C8 `' c/ [- B
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
" B5 [; r7 a# W, t+ n Z! {+ u - Duration : 1h 49mn
: }8 D: A% `4 j - Bit rate mode : Variable. }/ z& e0 D( @2 @0 N
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps* X# ~1 F3 w! H* x- p" b: |/ P+ `/ N
- Width : 1 920 pixels+ e7 ~* e$ S4 h7 t2 Z* K3 v
- Height : 1 080 pixels; F/ [# }( u) l3 P1 D
- Display aspect ratio : 16:9# G+ ?4 F& r6 B9 _; Z1 V
- Frame rate mode : Constant7 M4 C* F0 R: y
- Frame rate : 23.976 fps$ w; B1 [, M5 F6 ^! |8 s" M
- Color space : YUV
4 ^5 j, C" i7 c7 w - Chroma subsampling : 4:2:03 w; q. y5 I# m1 u
- Bit depth : 8 bits* Z0 c7 L4 c' t3 s
- Scan type : Progressive/ R6 `4 M- i( k- E$ ^
- Language : English
4 m/ x' p: d2 p/ ~ - Default : No- ]* ~3 w, v N
- Forced : No9 @& m7 ]( k) v& H$ y5 F8 W
; Q! j7 v+ B! V1 i/ d- Audio #1
; y; C- D% m3 @2 t - ID : 2
/ D) H, f; |$ ]1 T5 H5 ?% G) f! M% d7 b - Format : DTS
3 b6 H) g4 U- T - Format/Info : Digital Theater Systems0 ]' b& z6 X) [
- Format profile : MA / Core* [; z% D2 `# a6 r: K
- Mode : 16; j8 l, N' X; W9 m ?
- Format settings, Endianness : Big4 V& J1 D5 v4 {+ H4 X( i
- Codec ID : A_DTS
) ~2 d( c( M5 X5 A# V+ Y8 R - Duration : 1h 49mn2 u: i' V4 g* v9 @# e; ~5 ^
- Bit rate mode : Variable& {1 N2 U7 N7 }7 S
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
; ?. Z; m+ p" z. K2 i - Channel(s) : 6 channels+ z$ C: q$ t1 M
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( M" o( ~+ o3 z# B
- Sampling rate : 48.0 KHz
) I" _! V1 A/ t% u - Bit depth : 24 bits7 ~$ n6 ]' y- d/ X: G
- Compression mode : Lossless / Lossy$ W* D+ ^' A* f
- Title : Surround 5.1
7 G& n8 x, g2 o4 J - Language : English' J* d( Y, ?! G. j2 G) w9 {; _6 ^
- Default : Yes8 |6 x; O$ e9 D# i9 y% C8 @
- Forced : No0 d' @- u, `1 P" {
2 E- J k1 D% z# v' A8 ~- Audio #28 ]* Q! \8 S K6 n" j- C" J
- ID : 3
* ]! _5 _) h- ] ` - Format : DTS
1 ^* V' N8 Z& | - Format/Info : Digital Theater Systems2 A! `; q N5 n# A3 Z
- Mode : 16
5 S/ Z. l( P: t1 Q( ^& g- s - Format settings, Endianness : Big# A6 L+ r; k6 B; B1 H5 O
- Codec ID : A_DTS! k: s2 c8 m& }; ]. N Q' d- \
- Duration : 1h 49mn
( Y" q4 D% l S - Bit rate mode : Constant
5 t$ l; q& g" c& x7 ~; X - Bit rate : 1 509 Kbps( a, y8 Z" d. Z% J2 N* y" s1 p
- Channel(s) : 6 channels* p, Z* y& L# c$ G q$ F
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 T* O3 j) J" u - Sampling rate : 48.0 KHz* W3 R3 m9 n ~$ G4 F
- Bit depth : 24 bits- U. h% d. r y: O& |3 T3 q
- Compression mode : Lossy
+ ?2 n5 ~& t! {9 B - Stream size : 1.15 GiB (4%)
( N! \8 ~5 n9 q+ t, o0 Z - Title : Surround 5.1
9 X6 f; G) T1 h& r( B& v r5 A- A: ~3 \0 [ - Language : English
$ G5 L! @8 @' u, E# b4 ?# ]) I a - Default : No3 g! S& b1 i1 M; H
- Forced : No
- y7 c& N M8 A
$ p+ t, `! O# E8 F1 \- Audio #3/ u: }( }; C# n9 y$ i! _: L
- ID : 4
- }2 j; I7 L9 v- O3 I# f1 B+ m: ^ - Format : DTS
3 A+ G4 x3 n& y+ X5 J" M+ } - Format/Info : Digital Theater Systems+ E v2 f6 d, K, l! @
- Mode : 16& |" J# \8 g1 R2 f7 _0 R- Y
- Format settings, Endianness : Big2 i7 E5 }& g3 N) x' \ R
- Codec ID : A_DTS
) A( c& h# b5 J# p7 Z - Duration : 1h 49mn
- G/ X' u$ e8 d f( } - Bit rate mode : Constant( y1 p C; D- o+ Z0 t4 Y
- Bit rate : 768 Kbps
/ W: g" Q: c0 P0 n" U/ N - Channel(s) : 6 channels
: a0 X3 T) y4 ^9 z8 b/ Z - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# L, v4 ]' @3 c' e: H" U& L
- Sampling rate : 48.0 KHz8 Y" G/ a! P5 p/ O5 p
- Bit depth : 24 bits
( p1 [- Q# T9 \* @6 a9 \; A - Compression mode : Lossy+ W# O7 k- O D: ?$ e6 L7 c$ ?
- Stream size : 602 MiB (2%) Z8 k% H+ H+ Q7 E/ e% \
- Title : Surround 5.1
. z& H# H) z7 {2 X& m! S! | - Language : French
3 ] p( z/ d* L - Default : No
. y6 n* N- e! H5 K# Y$ B - Forced : No
9 ^1 L y z! @8 \8 Z" H1 a, }% m - 4 o1 L3 ?: V1 j- A4 Z
- Audio #4
8 x) k6 \9 }: z, n1 o& j: H" L2 n - ID : 5
( {& f0 T& Z2 E, i - Format : DTS
1 W" l: Z S1 v& w# [# R - Format/Info : Digital Theater Systems8 P- u9 x$ k( m
- Mode : 16$ f c+ u7 E9 f+ p
- Format settings, Endianness : Big% |4 f& Y' q' }7 _- ]4 }- f; m
- Codec ID : A_DTS$ w: Y8 ~1 m* ~" ^. A3 |9 P
- Duration : 1h 49mn- n# ]1 W5 ?0 E0 |5 O9 y
- Bit rate mode : Constant
3 k/ h$ L* ], ^& @! l - Bit rate : 768 Kbps/ K7 S# N* A6 b( {$ g" H+ j& G$ L
- Channel(s) : 6 channels- O, H: M& X! |# c) [ n- E$ e; C- m( C
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' n& U# C" a& B
- Sampling rate : 48.0 KHz) Q2 r! r0 P, x4 u9 v
- Bit depth : 24 bits
, S" b A5 m. g- f: B - Compression mode : Lossy
$ K6 [; f. t# h( v+ |0 p - Stream size : 602 MiB (2%). A: ^! u' A: P5 d! Y8 m! ]6 r4 u" x
- Title : Surround 5.1" U( A. U- M5 Z! \- m( g( T# N8 O
- Language : Spanish
! R* }: p3 R& o# J) w0 ^ - Default : No( T3 q0 Q, d4 v* f$ @! V
- Forced : No
" U( f3 g) M! x" _
. O0 B0 K# A% ^3 i- i) n+ [. \- Audio #5! f. W" [0 P1 \8 D, g) A
- ID : 6
7 a4 T' c. a2 g( [0 G/ F - Format : DTS
7 a5 u7 [- P) W- Y5 k! k. j - Format/Info : Digital Theater Systems
4 ]/ k- d4 T" j6 I$ S) o/ j - Mode : 168 ~' G, i/ M: q: v
- Format settings, Endianness : Big
: p/ J' K* `; T7 `5 S' F$ R/ x - Codec ID : A_DTS
( i1 p6 n+ l- C& u0 S N - Duration : 1h 49mn. e* T7 H; J; n7 I- [4 ~! I1 I
- Bit rate mode : Constant# o0 _/ S! G8 e+ w. \! I
- Bit rate : 768 Kbps
) O, R- r5 P# j3 X5 j - Channel(s) : 6 channels+ V/ k* p# t( q! ?7 K
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE5 o0 ~# k9 E, i, f2 a
- Sampling rate : 48.0 KHz, E+ X" L& ]9 R( V
- Bit depth : 24 bits
& r# H, m' C( G u - Compression mode : Lossy# Z9 ?+ y$ k0 z2 r% k0 |
- Stream size : 602 MiB (2%)
3 O1 n/ O, n! y7 ~% T - Title : Surround 5.1+ s% j" X# ?' F$ N' N" F" ?
- Language : German
! ~8 f& `( y1 r - Default : No# ?2 i9 F! i7 }8 T# m
- Forced : No* d& ?1 y H: ~) I" |
* a' G6 e! Z- \4 k: ? B- F+ I- ?- Audio #62 c! ?0 U4 I' t7 q L- {4 i
- ID : 7
! e2 h* x/ r9 n0 q# \1 T) R - Format : DTS
0 v: R; k1 a" u - Format/Info : Digital Theater Systems7 I7 h8 `4 K( E1 H' r
- Mode : 16" D9 B( ]( R. W) _! C3 _9 w- P
- Format settings, Endianness : Big& v1 z% h' j( k+ T. V
- Codec ID : A_DTS9 f7 S( |% Q- s1 o$ m
- Duration : 1h 49mn
/ G& Q7 ]3 L- \1 c" z1 \ - Bit rate mode : Constant6 ^8 s) h+ W, u
- Bit rate : 768 Kbps
2 t; K% W4 ?: g! V) Y5 t$ [ - Channel(s) : 6 channels% E3 m: z) k: |* A% U' k B8 K
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 z& T! m: F* B7 ~* W7 Y" b9 Y - Sampling rate : 48.0 KHz
5 @, k! Y1 S$ [9 G5 I/ d ? - Bit depth : 24 bits
& h: J7 z& T- B8 ?% ? - Compression mode : Lossy
" X, \2 [' t- m+ }+ a/ d+ Z - Stream size : 602 MiB (2%)
8 d4 G) z& h: S3 @$ c+ _- ~6 k7 \ - Title : Surround 5.1( W7 V) E2 [2 A, g; ~9 W- B
- Language : Spanish, ?" r3 B- d% c; n6 W
- Default : No3 k% O/ c: g N3 P O$ F
- Forced : No1 F7 {7 g$ c, c; t! V
& M! |8 a7 U, {( Q- Audio #7/ c2 H' |- b5 t9 v* u6 e
- ID : 8
& o- a6 w+ a. K, F% V* n - Format : AC-39 o( ^. f5 ~) |7 t& r& Z5 r( ]" M
- Format/Info : Audio Coding 3
! p; a& Z U9 }+ i: } - Format profile : Dolby Digital4 ]6 s/ b) Y3 r' E2 w
- Mode extension : CM (complete main)
8 M. w- y7 P) W$ ]: u - Format settings, Endianness : Big& O+ f4 ^6 L8 O, M
- Codec ID : A_AC3- d0 u6 w& |3 B6 ~5 r
- Duration : 1h 49mn8 {9 J( S" |# ^
- Bit rate mode : Constant
/ g" k. W# @" X3 K" ^ - Bit rate : 192 Kbps4 P2 p! ~& E% D3 ~1 P6 O
- Channel(s) : 2 channels! l! o! O8 g+ r* s( E
- Channel positions : Front: L R1 B" ?3 ?; B5 p, E+ \
- Sampling rate : 48.0 KHz
6 w }2 o3 l1 ?0 @& E/ K - Bit depth : 16 bits
" w Q- Z; ]$ ]& M% q - Compression mode : Lossy! O+ D! p" D4 B3 i0 @1 l8 k* p
- Stream size : 150 MiB (0%)3 J" Z a' W6 y) [$ ^& ]
- Title : Stereo
! z, p" m9 R. @8 r+ @ - Language : English* [/ Y: v! s: e4 d# P% K- Z
- Default : No
6 k7 [' ^8 X0 _6 k$ R1 }1 T) P7 E/ I - Forced : No
- ^, y4 p1 H- o) t' C1 H# [
0 W8 t* [+ B R8 v, K+ A! C' {- Text #1( C8 [0 q3 C* n: D7 _8 b# E
- ID : 9
8 G/ y& Z; U3 k$ Q! h - Format : PGS+ ]- h! I2 R) ?9 ~6 [8 P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 s: N; ~4 M* x- T/ L7 V4 ?$ A - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs j$ h w6 \' ?% y1 {# |
- Language : English
4 c* M$ _8 L6 ^3 Z. j4 H! Q5 P9 ], ? - Default : No/ D1 f Y: j% I
- Forced : No# |& L2 Z2 A; q7 O( U
7 A6 [6 k& C3 w1 P4 u. Y- u9 N8 U" p- Text #2
+ i! b& I2 L4 [ Z4 C# T - ID : 11
0 C: K$ ?, L' u! J - Format : PGS
# O* o" I: ?- |+ ~) b" R; Z" p - Codec ID : S_HDMV/PGS
$ S$ K% z( u2 _6 V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 r5 @6 q; H$ h$ ~* |
- Language : French
* W# w; R, s7 d - Default : No
: [$ n' g! f/ H. O. Q! A4 ~ P - Forced : No
9 w5 L6 i* b6 a* V" W0 {+ D
5 t O8 o# v# c( t- q) ~3 c- Text #3 Z5 [& M( T0 A3 M ^
- ID : 13
. J: N; A4 |$ ^( C5 d c! J - Format : PGS' |: ] u4 t- o% Q, R& U
- Codec ID : S_HDMV/PGS# d2 f" ?( T. ^/ \, t- E; F
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ s3 u& h6 @/ A* K( ]) t4 M - Language : Spanish& L, ?( p4 B" _! E& T
- Default : No& i! x$ C' _* o- g: o9 w
- Forced : No
7 `; o1 Z f. q0 [/ |# Q, {# `* i
1 R; Y/ u, T- N6 J; |( \- Text #44 P3 R6 h" `9 |; q
- ID : 15
a: ^ d! @% u - Format : PGS
9 R- B- T: L2 b3 z$ E l2 E: _# V0 ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 j% ~9 V' `( i4 ?+ Y; q0 t( F - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 t8 v* |$ Y! a! h3 x# { - Language : German/ h8 }5 s f) c$ Y; q9 l7 ^( p6 f7 W/ I
- Default : No/ \4 n$ c6 ~' f2 O0 `, a
- Forced : No: M6 E* Q2 p$ U( }' G
- ( {6 A: d& l3 M
- Text #5
/ A& {% r9 A1 _3 [( L" U! X- y/ z$ J4 A - ID : 17. \) i% @, V) \0 w* n
- Format : PGS
/ R7 i( q2 R+ Y" x - Codec ID : S_HDMV/PGS+ K# B& h! j4 O* ^
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 J! C( o8 u, R - Language : Spanish
- Z) _& [+ T7 t3 G- A6 D - Default : No
( x" c% t1 E3 `/ l% N - Forced : No
' N2 l5 ]( p( @' i+ d1 N7 y( Q
; Y# p9 ?: C% k' J# y- Text #6
$ \* `! O3 l# A - ID : 19% J5 y6 `0 X/ l$ u6 k
- Format : PGS
7 E) T# Q; @8 }' _. q3 I - Codec ID : S_HDMV/PGS
) l0 P( j9 @* K - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% L: j! _ Q- m4 j F) _" g h9 K( q1 E - Language : French& z- S# K+ O& r1 F' S0 N
- Default : No% {$ q7 h1 \ {6 ?
- Forced : No, \' z/ j6 ~2 J
. w( |- R+ F# M2 Q% G% n$ N- Text #7
. p4 N% w: I8 C. j1 A/ s6 o - ID : 21
1 a' X2 C9 [: k) Q* G# d7 E: @& R - Format : PGS4 n- Q- d5 M' C, m. b* d8 c
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 O7 c: j/ [* U$ j5 W& J* A3 S D) ^ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- Q9 s" W$ }" G
- Language : Spanish
4 \+ }, D j4 \9 N - Default : No' P l! w3 b8 t! a
- Forced : No
' P M/ L3 r3 f- s; t) n( E5 M2 W T
/ ~ t4 n+ u6 A k- Text #8
$ u- {9 B. B( Z7 o4 { - ID : 23/ V8 o! n) t) l. _) ^3 }; J
- Format : PGS% h7 G) w0 q2 P/ G8 x* S
- Codec ID : S_HDMV/PGS. x9 N0 w9 h( }1 m
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. F& ?& j# ^ m9 i8 q
- Language : German& ? Y! n7 Q6 {# } s
- Default : No
. ?% R& L- B) [, P* C - Forced : No# C) c) e; D7 j2 Z- V
- 7 _' s& B9 ?& S; Q
- Text #93 @! @9 W8 Y# ]7 a% m
- ID : 25
9 N8 z8 F6 A' p/ {! s - Format : PGS, g! B4 F& q% I# X, H/ c/ E
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 B0 Z2 R4 U/ y! @6 }, J
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs R8 |! ]; u7 Z) l
- Language : Spanish2 D- n; R3 Z, x: Y0 F1 h
- Default : No* ^* c' q2 X z6 k3 i( l3 u
- Forced : No
5 p9 X9 Z* b( Y6 _* _ - ; p; h0 ]0 }# y4 z) Q+ F5 n
- Menu) B; y1 c3 w$ K& o
- 00:00:00.000 : en:Chapter 014 R* Y4 d+ H r b4 \
- 00:04:23.888 : en:Chapter 02
, x p ]% H! x - 00:10:19.744 : en:Chapter 03
. b% H+ B1 m" ^3 W# l3 ^' P9 D - 00:17:49.693 : en:Chapter 04
" L) b$ @& `3 {7 S% ], \! ~ - 00:24:31.428 : en:Chapter 05( K" C- f& D! l v* d3 Z& C9 I
- 00:30:35.792 : en:Chapter 069 C. ^9 F$ H9 c8 Q) `7 \* H. o
- 00:35:48.146 : en:Chapter 07" H4 q, } _+ m+ C6 l
- 00:40:26.882 : en:Chapter 08* |$ C T3 B. `0 ~% A/ U
- 00:44:24.578 : en:Chapter 09. X) S* N4 M, i$ Y! K
- 00:51:00.932 : en:Chapter 10, ]! a: A" h: D! X* c, R* J
- 00:54:27.305 : en:Chapter 11
, E4 m! V2 \2 X! }6 l6 B2 C7 Z: Q7 n3 ` - 00:57:44.919 : en:Chapter 12
, R/ w% e: ^, J - 01:03:21.464 : en:Chapter 13
0 w* @2 p9 Y( P+ A6 @' A! V3 |& B$ U8 ] - 01:09:23.951 : en:Chapter 14
+ r( w6 f' X! t0 p0 G - 01:15:05.876 : en:Chapter 15( ~; b; C/ A$ N3 J
- 01:21:16.079 : en:Chapter 16
- c' @; _: b/ z+ h - 01:24:48.124 : en:Chapter 174 l& W. @" v+ b3 O, N
- 01:29:38.539 : en:Chapter 18
7 P% f S/ v9 {# ?7 M - 01:37:07.947 : en:Chapter 19& N7 B: A* ^3 I; V5 p h3 F: `
- 01:42:12.876 : en:Chapter 20
复制代码 % |% n. A1 B8 I3 b1 ]" v y
! B# u9 K1 U# G: r
- j* k, G& t# O, p, l' ~0 H
! d" D7 v7 h8 `6 c2 N
3 f/ M7 v$ Q0 E. s: `
' D3 N9 r$ ? y+ z' L! }1 n
7 J$ D( Y; F( M2 q* Z. K3 V
* Y% `0 F/ ^8 a" b8 c
+ z; m3 y) {1 X
# B, m9 B% F3 E- x, A0 v7 }
( ]) w/ D! X) V! F/ _7 U* a+ F2 g1 x" t) a; {

0 e7 ]# \; U% H% k: A* y# s- Q H2 k; d
- C% c$ q) t ~( y8 {
. X3 D2 B6 n( V5 X3 e
( d5 {5 I" x3 E+ _2 z4 {6 r/ \4 O
1 N5 E7 e$ ~; s
- S& S! Y; e: H; ?

, |1 u) o( G6 t: K, e( S
3 e+ _6 S1 K" ABT种子* n0 U0 i1 r6 J- g
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|