TA的每日心情 | 擦汗 15 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[阿呆与阿瓜2].Dumb.And.Dumber.To.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 30.33G, p$ W$ _$ h. Q5 x$ |
) C( T& K: L) `" p1 u! T4 r
% F& I; j: h, ^ C v
/ w) F0 J2 N7 Z7 ^, C) b ?) i% D! }+ m# u# R- x9 p8 L
L& P5 u$ M6 V8 O- v" H◎译 名 阿呆与阿瓜2 / Dumb and Dumber 2 / 超低能王(港) / 阿呆与阿瓜:贱招拆招(台)) |, N' H/ ?1 b9 P% Y, F7 o
◎片 名 Dumb and Dumber To
8 H* [9 m! ~ d# b% S. u◎年 代 2014
& t. Y0 I. ^6 b1 }◎产 地 美国7 B% b }( E- ]5 k: G
◎类 别 喜剧
; B$ t' n; S8 \* M. s◎语 言 英语* j1 A$ t% O* c& }3 _- t$ L* h
◎上映日期 2014-11-14(美国): d: c, a& W6 E4 q$ H
◎IMDb评分 5.6/10 from 129544 users
2 X2 K+ Z. K) T◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2096672
7 Z* p$ S1 C; |' Y◎豆瓣评分 6.5/10 from 10734 users
8 N3 I5 u2 x8 S- v% `6 a◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/10577854/
$ |# T, ?7 t0 ?) ^3 r" p◎片 长 109分钟; X) s3 J" T7 K
◎导 演 博比·法雷里 Bobby Farrelly / 彼得·法雷里 Peter Farrelly
' S' t1 f% t1 y( a: U$ F◎编 剧 西恩·安德斯 Sean Anders / 约翰·莫里斯 John Morris / 彼得·法雷里 Peter Farrelly / 博比·法雷里 Bobby Farrelly / 班内特·耶林 Bennett Yellin / 迈克·切罗内 Mike Cerrone
1 s m8 A' U _- O |) A◎主 演 金·凯瑞 Jim Carrey
, l+ Y6 O: B8 r: [$ F4 v 杰夫·丹尼尔斯 Jeff Daniels) a* c* s5 S/ n8 q6 }
罗伯·里格尔 Rob Riggle
( E* w; _0 A2 M 劳瑞·侯登 Laurie Holden2 ?% \. R7 p* Y4 O
斯蒂夫·汤姆 Steve Tom4 y8 L8 n( v, o+ i
唐·雷克 Don Lake, U9 A1 v) |4 ]8 I& g
凯瑟琳·特纳 Kathleen Turner
/ u9 ^1 k8 G; \ 比尔·默瑞 Bill Murray% g3 I) z6 ]8 A
保罗·布莱克索恩 Paul Blackthorne5 s' }8 K8 _+ t! Z; n
瑞秋·梅尔文 Rachel Melvin
3 h' N; I# ~; A: c: d 布雷迪布鲁姆 Brady Bluhm
$ h% J1 K! `5 \- }/ n. v5 q. V5 ` 埃迪·辛 Eddie Shin: e+ F7 H: O/ t9 @0 }4 X
汤米·斯尼德尔 Tommy Snider
6 O% y6 c+ B8 S6 B9 e1 I9 _" Z 詹妮弗·考科尔 Jennifer Cocker
8 l! b2 @! ] s3 k% q# [8 q/ P 埃里卡 ·比尔曼 Erika Bierman
2 }+ Q0 o3 s- t4 s( D+ {# z( Q' m/ a Lauren Henneberg" T* O/ v2 U+ s. D' |
* R# N& E0 F0 Z3 m3 d2 E
◎简 介
2 s" q0 y6 T* ~' ]
0 E, _2 d% K1 i- @4 l 《阿呆与阿瓜2》讲述了夏利得知自己竟然已经做了父亲,于是与莱特一起踏上一段“寻子之旅”。事实上,那个孩子是一个女儿,这个女儿魅力十足,足以抚慰莱特那可怜的缺少亲情已久的内心。, o# {3 @( n$ _/ J
9 t: |/ t: l& _+ [◎获奖情况 & s1 r8 z7 |) I" o
: r! a% K. D4 }- T
第17届美国青少年选择奖(2015)5 c& N* b; ~* D, j
最佳喜剧片(提名) b1 n4 A" A/ h3 J$ w. F
最佳喜剧片男演员(提名) 金·凯瑞; S; V3 p) ?( I* {
最佳银幕拍档(提名) 杰夫·丹尼尔斯 / 金·凯瑞5 B" p0 I2 ]8 K' C& F" D
3 ?; A3 f$ U& Z) Z; s' t5 G7 z5 s/ V
- Video$ B) _. t, k* A2 K+ q) ^) g
- ID : 1
0 d3 V/ }, T ~ }# h" j - Format : AVC
- x( M6 ~2 a' L9 Q1 p. F- { - Format/Info : Advanced Video Codec
' a( e* ]( `8 v& l; v. B; z - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
6 C( R) r1 b9 ]7 N4 O7 k7 a - Format settings, CABAC : Yes
' H. J& H% C4 h/ m% v1 K) s' C# t4 ^ - Format settings, ReFrames : 4 frames) q3 ~7 M7 O; V* W- O
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
; y2 r- g* t4 p3 X - Duration : 1h 49mn
$ _# ]4 ]1 Q; Y5 E3 ] - Bit rate mode : Variable2 t' o$ D9 p3 w; n" Z' z) x* w
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps
# r/ W3 n1 S# i/ o. [; z0 b+ B - Width : 1 920 pixels; ~) t+ O: S: V4 J9 A2 U( r
- Height : 1 080 pixels! A$ o9 T; j1 G& l1 @
- Display aspect ratio : 16:9
$ c4 m4 i2 L6 t) j+ a7 j - Frame rate mode : Constant; q2 y& g! R$ p8 l% Z
- Frame rate : 23.976 fps
5 f8 K) V5 e1 w2 m7 T) t - Color space : YUV1 b3 U- l% g0 n- F
- Chroma subsampling : 4:2:0) v/ m6 G$ Y: t
- Bit depth : 8 bits* R1 ]) G" R* P8 Y J. \( m
- Scan type : Progressive: U0 @& n' o: T% C* k, |3 _% p
- Language : English/ D$ b$ N5 U; c4 s
- Default : No
& s$ A0 {& _# I8 d- ~1 y4 Q - Forced : No
, Q% B/ S5 K+ @: o S* e8 L: K
& K! p. o f& j* J G- Audio #1* m! o; m0 }, c5 n
- ID : 2
" K' K% q1 ~: T8 b - Format : DTS
) ]9 o6 I7 l3 H& j' R- `" y1 w- A& A - Format/Info : Digital Theater Systems, W! N9 o) o. O: m" K' u& {
- Format profile : MA / Core
# S* c/ v6 r+ q" Q- H - Mode : 16& v2 Z5 z+ w9 |# o; D8 t, j" u% _
- Format settings, Endianness : Big8 Y2 J$ K. S2 w- b( K% i# k( c
- Codec ID : A_DTS' W l- I; L2 i; A$ y; S5 C
- Duration : 1h 49mn
' M6 l C( v0 y$ {6 W8 L, r- T - Bit rate mode : Variable
3 i& ?- w G- k \% G: f; u+ l5 i - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps& a) u. h- r- O- g/ V' J' }
- Channel(s) : 6 channels
7 R+ l( M+ d3 H/ M' t - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 f. }* ]* Z$ w9 Z+ X9 } - Sampling rate : 48.0 KHz
. B1 Q u2 Q$ v - Bit depth : 24 bits
" t0 I( j& `3 n - Compression mode : Lossless / Lossy/ ~; ?* B0 a4 `0 q v6 H6 V
- Title : Surround 5.15 y2 ~# g' u; e6 l" y. J1 ^
- Language : English) Q: v& ~; q. F9 ~5 ~4 Y
- Default : Yes
) R/ Z, l5 r- p1 A$ ?9 T* B - Forced : No
5 A, R- f7 h b+ \ - 9 u& _3 o8 U& T7 ?; j
- Audio #2
( Q- W5 J" L( y, I! G7 O7 Y - ID : 3- u) x% ?! `1 @7 j+ t
- Format : DTS4 q: Z- |6 M. ]0 m0 q, C( W
- Format/Info : Digital Theater Systems& |" r5 w9 H+ [$ l& H: p9 j g
- Mode : 16
- {' s3 t0 h. J3 v1 R- i& @ - Format settings, Endianness : Big' q% E- g8 @% ~6 m( I4 n
- Codec ID : A_DTS
( M5 G& Q9 `5 [" Y5 [; p - Duration : 1h 49mn/ J: a$ [0 u7 r5 Y) j
- Bit rate mode : Constant
. ?6 x) s) ^ Y) J$ \5 J/ y' T - Bit rate : 1 509 Kbps
+ p: N. A& h. O - Channel(s) : 6 channels( `4 z5 \8 x* O( a1 y/ |
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ q, V* q. i* p7 n
- Sampling rate : 48.0 KHz
# j1 V. B( w) K8 ^! d. R - Bit depth : 24 bits
, ^+ Z, @( R& X, U - Compression mode : Lossy
$ H) q$ }- B8 j; d2 {' K, d - Stream size : 1.15 GiB (4%)
1 ?# d: h. L$ R. d) {; [ - Title : Surround 5.1
" G6 |1 d9 _" a4 c9 ` - Language : English, |$ |7 }" `4 {3 J' u. u. S
- Default : No
3 v* v& ?: T9 I1 J9 p" i) G - Forced : No
6 t+ V$ S( z3 n6 E5 H& m
# ^/ O9 T2 W* Z M' [- Audio #3
% {, A, v/ q- h. }* Y! y - ID : 4
8 c' l& O$ K# f- U& S2 y5 n - Format : DTS
6 x N6 q4 \$ k- |& N- q - Format/Info : Digital Theater Systems
$ u/ Y" w/ z) c9 o - Mode : 160 @% u3 e" E k
- Format settings, Endianness : Big3 [0 c& Q: `1 T6 H5 W" H* K
- Codec ID : A_DTS
0 I: @# N, g: Z8 {2 ` - Duration : 1h 49mn
8 d! c8 z: d% _+ l. k/ C+ \ - Bit rate mode : Constant
4 W. K: U! z Z8 g - Bit rate : 768 Kbps% Q9 V8 v9 I/ d* @8 i
- Channel(s) : 6 channels7 _3 [# j! s( }7 v3 @
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) K# i+ ~7 u2 G/ Y8 X O7 R - Sampling rate : 48.0 KHz
A- H# g, s- l% p& E3 T: j - Bit depth : 24 bits
k1 C1 q2 a) o' l - Compression mode : Lossy
0 o, s- T0 {3 N* Q |- t - Stream size : 602 MiB (2%)
& \# D! ^7 @# t* g6 K5 U7 K - Title : Surround 5.1, U. ]2 e) h N" `, v, L8 S
- Language : French
1 M! ~: J* e- l# B. t0 @ - Default : No
/ ^: z/ a7 Z6 L Z8 v7 r! E. D* ` - Forced : No
! T% n4 k8 v6 Y7 ?: r) }* x - - Q& T: p T# [5 Z
- Audio #4, |! l0 V2 y7 l! _+ H5 `2 z; \& p
- ID : 5; R5 D+ H7 I) {- g9 ^+ }
- Format : DTS P, l- \* H1 V% \/ F" |, w
- Format/Info : Digital Theater Systems
; H. y6 O7 d) r3 ^ - Mode : 16, T3 x: a5 H. _8 W& U
- Format settings, Endianness : Big0 J" p8 B0 V3 S4 J
- Codec ID : A_DTS5 \: c" p8 Y0 n' D. c/ f
- Duration : 1h 49mn0 m# |, k% D- N1 }# a5 m6 J
- Bit rate mode : Constant! q# a& _+ D0 \" B! M
- Bit rate : 768 Kbps z( b% H% A: W: \" V$ | d
- Channel(s) : 6 channels
1 y; |6 U$ q+ o - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 C. H/ | { @% ^9 y
- Sampling rate : 48.0 KHz
, u: Q3 n ]- ]/ t& U F - Bit depth : 24 bits4 ?5 l6 ^7 Q8 @- q. E O, C- ]
- Compression mode : Lossy
9 T/ R# X/ `2 T* @ @0 J - Stream size : 602 MiB (2%)2 f7 f! z- h% h' y2 |" |( P1 L
- Title : Surround 5.1/ @ S1 H" O) Z; G" w$ ?
- Language : Spanish
$ z$ p* t; U( L) z: l - Default : No4 t" s; m4 I1 K8 N% Z: ?& j. k
- Forced : No2 |8 b0 `. m5 D- S( I
- ; d, ]) {$ F2 M0 ^9 {
- Audio #5) k! W8 s0 x9 W, g
- ID : 64 X q' ^2 W8 g! {
- Format : DTS/ t& I* d$ b+ O" Y; L% P3 a9 W, a: ?
- Format/Info : Digital Theater Systems
# t( a2 m- V& E# z- J5 R, z - Mode : 168 d7 I5 t P3 z, L6 m# H+ C7 D
- Format settings, Endianness : Big0 y7 A+ u% N" X/ E+ S# f
- Codec ID : A_DTS0 M: d. Y& l \+ ^5 \' B
- Duration : 1h 49mn6 G8 ^) \/ Z/ J8 H& m) ? F
- Bit rate mode : Constant
: ?0 g5 ?( D: [$ b. S - Bit rate : 768 Kbps% M2 E9 s3 y/ v
- Channel(s) : 6 channels1 v+ z5 S8 X. c- K; H9 z: g
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
: H' K& W% a$ o - Sampling rate : 48.0 KHz
/ L. p! q: _9 @9 x- s6 @8 P - Bit depth : 24 bits
; F& s3 ~- T; g. R7 f. | - Compression mode : Lossy
# z; M. ]7 e0 k% @6 u$ n# l, E2 G, t - Stream size : 602 MiB (2%)2 b: Q5 I2 L3 h( z# R/ ^
- Title : Surround 5.11 _, {% G( J2 ?1 u7 H0 V
- Language : German0 }* k2 r q2 r" v% }7 _
- Default : No6 p9 Z* I* t% E! X/ P, ?
- Forced : No1 J$ ^$ V2 y' r& I- M) X8 P% W3 P
$ n9 H$ G2 N/ w% V1 D$ j- Audio #6
& {" ~4 o4 y* a6 C6 u8 t - ID : 77 ` H0 M# l, j( d, \ w/ h
- Format : DTS
& Q9 u; D2 v/ I - Format/Info : Digital Theater Systems+ T0 Q$ p9 c2 z# n
- Mode : 16
2 b' I/ `( q+ r2 ?* g" W r2 y5 l - Format settings, Endianness : Big) \$ A: s* I+ e _" o
- Codec ID : A_DTS
4 Y' b4 a4 ]- c& x/ D v - Duration : 1h 49mn
. R4 E2 h9 Y- _. m! ~ - Bit rate mode : Constant+ _( I2 B* k' t' `! ]" C
- Bit rate : 768 Kbps
% `/ g. v5 x6 ~5 ^' c' i! b f9 y+ L - Channel(s) : 6 channels
7 C J! \% _- K P - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 r4 }/ t7 g$ z' A - Sampling rate : 48.0 KHz
, {& j6 p* |9 B6 t$ _, t - Bit depth : 24 bits
& |( W; ?$ n0 G6 D: N - Compression mode : Lossy( P$ b+ B% G7 |) w8 h7 ?
- Stream size : 602 MiB (2%)
( b& x; L/ L& G8 H4 e, g - Title : Surround 5.17 l5 f3 {! E& g8 t
- Language : Spanish
; H/ Y; X' E7 b5 @$ y! i - Default : No
/ t* o# s/ u/ F9 p" Z# [ - Forced : No
+ Y0 C: p4 A8 R6 g0 q5 o, R
) p( Q9 d1 e( ^+ N' ?- Audio #7
2 @7 I, @& z7 ~# ~ - ID : 8% W1 J8 S W5 F, E, B0 s% `
- Format : AC-33 t1 i. }3 B* b1 y
- Format/Info : Audio Coding 3$ x6 a$ W. M" \
- Format profile : Dolby Digital# F. `# T2 Z$ {5 n0 B' p$ _' O+ ~, x
- Mode extension : CM (complete main)
+ r6 Y6 ~# |, Q - Format settings, Endianness : Big
0 x" `8 p8 b+ F2 r0 T6 S - Codec ID : A_AC3; {. j3 ?& a* @4 w
- Duration : 1h 49mn( a3 J1 V* Q/ i& Q# M
- Bit rate mode : Constant/ V9 D3 s# V& f. O- N' a
- Bit rate : 192 Kbps
4 \' t; Z- a3 ?8 p. e8 K - Channel(s) : 2 channels/ }2 I: b. m3 [3 d0 k2 x
- Channel positions : Front: L R
' P- M+ @5 N- N - Sampling rate : 48.0 KHz
/ f/ J0 N$ O J - Bit depth : 16 bits
3 G" A T# J. Q$ R - Compression mode : Lossy4 p g! I/ X" u; \! \* {) _
- Stream size : 150 MiB (0%)7 F3 _6 `3 _; y8 ^
- Title : Stereo! W% o$ A# x! Q
- Language : English
7 |" T. O0 |: A( o" K - Default : No
% h/ i1 F' i9 c5 I- v5 c - Forced : No
% F6 B4 s. Y& d- I# @ - ; L# E8 u' P- [0 Y
- Text #1: ~: T2 _! C) A3 G8 D, _
- ID : 91 P% V0 O% z0 v9 y
- Format : PGS
0 Y$ w+ [1 o4 x: j - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 O: r s0 E4 d7 V! R9 E - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; Y ^* C. Q& L7 T' K, N o
- Language : English( r7 N1 Z; E4 B
- Default : No
. l; x( z7 E# T& ?9 e4 K! x" N - Forced : No) j2 E+ n T) `0 ` e! ^
- & i9 o$ _7 h9 q( x* Z
- Text #2
5 h. v) u8 _5 M) q - ID : 11
5 q! K0 }+ m% T3 W( |6 @ - Format : PGS/ O# Q/ C, w5 {& W1 g8 i6 I) x
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 z* N1 j! Q# _( [2 T' a' L - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 o+ Q2 B4 I0 K4 z* c# W
- Language : French2 P# A2 Y, t( R, G4 z
- Default : No
7 O5 D/ H& J" T* K( L7 w6 t - Forced : No
9 l- A+ n) \ M0 h; c9 [0 X - 4 ~" k' z! g4 b6 y! i4 E* }
- Text #3. \8 n! E# z1 l7 S
- ID : 13
) {, h E3 j9 O0 o- q7 u% A - Format : PGS- j( B9 p6 ~% e# [/ u" j; R3 `2 H
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- f" M' M5 m0 o - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ @8 ]- Y& C4 A0 |0 I' q
- Language : Spanish
- ~; q- F) Z! }! q* G+ v% J. W - Default : No; K$ t$ _/ u( T9 m& _+ }
- Forced : No
* J' z) B4 V8 D. P2 A& h
. |4 p8 z* X x1 y. }) S- Text #4
' G9 u" P& z4 S6 T - ID : 15 V: @: I- _) _, |/ y
- Format : PGS& g% a4 Y+ R* `3 K+ @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 {5 @6 Y6 G }0 n - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 A9 S# \) s' d2 m$ L6 \ ` - Language : German- k; M& X* N5 _+ r
- Default : No
6 _" N" E; I/ @& Q' O - Forced : No E) W& }/ D$ U* B
9 k" v1 S( d# x$ L- Text #5
8 C$ o2 P$ ~9 ~% `" B7 c - ID : 17
2 n+ w) q0 v1 n1 I7 p! Y - Format : PGS
9 g+ n8 ~% q6 f/ [( c* {6 L - Codec ID : S_HDMV/PGS1 U: X: j* d3 @: F- }, K- e
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* n# o1 o. b( F9 |" V3 d7 |% V - Language : Spanish
. A/ ]* |! e5 k- T - Default : No& y" h6 h# W* v. X
- Forced : No! ~8 ?; H: i( R. l
; e6 H* @! L n) ]* U% B6 H n2 q- Text #6" a, Z/ n" J+ z% J- K3 f7 Y
- ID : 19
% R& u- R" L, K! _0 ^. V$ \* R - Format : PGS5 ^3 S* U; ]4 @7 Q# W, \& F( t; U
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! S+ ?! i! z! i* Q6 N/ ] - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) M3 U3 a$ @" ?) B
- Language : French" d8 o' Q" F: W$ X8 g' P
- Default : No
$ |3 j# Y4 l: A. T! R- L; y - Forced : No
$ G- j- Y: z, Y& T
8 c4 T" m& d$ j- Text #7
! x; T0 O+ j0 w% i. u - ID : 21+ t/ r; w, |3 m1 ^0 K: b. Z; T
- Format : PGS
/ k; I9 R- P( ]; l9 d( W C - Codec ID : S_HDMV/PGS0 F8 P, O$ A3 P8 J1 z) j0 B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% z1 d: h% c+ I3 W( |) K& M! N - Language : Spanish
5 \2 [1 g9 u. i, w- X - Default : No3 ?+ q! `3 `1 b3 \% N7 H/ Z% |8 E1 X; t
- Forced : No
% `- R1 ~5 p/ R0 G/ p7 i0 K7 L1 x - 8 A+ J& o+ Q& b: P( L
- Text #8
! V( I, H/ Z1 `7 v- H - ID : 23- a! t P1 a, r4 x( I5 y
- Format : PGS1 B8 s, {# ~: S3 Z1 |+ j
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 e6 j* Y7 a; U. E, J- h/ k* G - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 B/ [! J( n) Q' B6 J. o7 {+ Y - Language : German( ?1 G! h6 o& |0 Q
- Default : No% o7 Z7 }, l/ h T* F# K2 ~1 m
- Forced : No$ x7 b7 k1 T3 m0 H8 X' x
" n0 A# `, j& y* o$ \! {( O5 E9 B- Text #9 z5 Q. q9 f, X" Y0 C; m$ Z! J
- ID : 25
$ c% c6 j2 h3 X! v: H: t - Format : PGS
1 l' Y/ U7 E9 E1 S9 E! R - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 h5 [7 V& V6 V2 ?" P% j: a1 O - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, A; P+ z$ y- n+ P! | - Language : Spanish
4 n+ U+ `+ D+ S) r5 X - Default : No
& K) ~- m# @8 _- L# x+ ~ - Forced : No, C( ~2 W ]" _
- ( Y1 ?, q$ {5 H
- Menu
* ?) w; y% {$ P& t7 I - 00:00:00.000 : en:Chapter 01" j/ z6 {% I* ]
- 00:04:23.888 : en:Chapter 02
" ^* Y9 b3 [# t1 l% j! T7 D: U: W - 00:10:19.744 : en:Chapter 03, h; O2 S' |8 l) W% h2 T
- 00:17:49.693 : en:Chapter 04- u0 D/ w2 A! a1 B1 s: W9 k
- 00:24:31.428 : en:Chapter 05
' R2 t A- L7 i( u- N" p - 00:30:35.792 : en:Chapter 063 B" E& d+ p# m1 C' V) F' r
- 00:35:48.146 : en:Chapter 07+ c# Y- `+ U& r/ M" P; q
- 00:40:26.882 : en:Chapter 08
) W0 P$ L- p# q2 H* k7 I: u - 00:44:24.578 : en:Chapter 09* k2 j( V# H# B' A
- 00:51:00.932 : en:Chapter 103 D) e" K2 W! z) [' I, {
- 00:54:27.305 : en:Chapter 11
& _- Q/ n& e, I% O5 H) M% w) Q - 00:57:44.919 : en:Chapter 12
# H# B1 E9 @* t! ~' } - 01:03:21.464 : en:Chapter 13
. U" d$ i/ o/ g* W - 01:09:23.951 : en:Chapter 14
% W& D8 K1 H, A3 ], W3 s! f - 01:15:05.876 : en:Chapter 15, P O$ [' s, r( x+ T
- 01:21:16.079 : en:Chapter 16
! e- @' o/ e0 \% ?0 ` - 01:24:48.124 : en:Chapter 17
2 E: J% D" L$ k# m' g) Q4 |- E: Y - 01:29:38.539 : en:Chapter 18$ \, A- Q. {2 d
- 01:37:07.947 : en:Chapter 195 c$ ^2 A/ g8 y8 \- P
- 01:42:12.876 : en:Chapter 20
复制代码
# o& N& p$ t$ E5 A; O& D* u, k5 J u! ]' m* M4 f( r# S y2 }6 \
5 L& U- i8 n! t7 H" t8 |/ I- g
; c; l: q6 L! Q7 @
! S! W+ |, t% w* Q/ g5 S0 ?4 K" l) g( T# I, W& g2 J7 `
; A! Y; I/ r, P3 n9 |% a
8 |( k* ~4 \) l2 M: B% i2 u+ D8 e8 V0 u4 s& ]& p
/ w% g: a( a5 {
# ]$ Z X% l: |6 \" _8 M5 i$ W5 H3 N, k& B
6 |; q+ z! O8 N" r6 d0 m
3 A4 i: z) _/ F" d* z: I9 S% f" E
/ B- ?) O+ Y, P; u+ s5 P* H! f+ n; b0 X; k7 R
1 e" }2 e6 F( w* ~9 I
3 C% \0 J6 F- F4 d" p. Z
% A4 q9 p) H* Q, @
' _7 |6 J& R, _& x# |" v% u, _
+ `% ]! e- l R
' [4 K8 t4 `0 V+ `* _1 w" TBT种子& C/ l! G6 ~$ Y) p
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|