TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[反恐特警组·潜龙突围].S.W.A.T.Under.Siege.2017.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
& \2 [& Y, b- K+ F4 J9 n4 _6 Y/ t9 w: n- ~( J% j' W

# _ }, U b& g, _% x5 m" l& N8 k# ?5 o
◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十萬火急(台)6 B/ @7 P; {+ ^8 b" [! \; R
◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege
' B; }+ b: }7 A3 [7 _% @! I◎年 代 2017
# w1 w* p& ^ b# t; W◎产 地 美国0 [! }% M0 h+ q3 @7 Y
◎类 别 动作7 p4 ?: t5 E# s, t: C
◎语 言 英语
9 U- J j; s- G- Y3 [◎上映日期 2017-08-01(美国)
4 u3 B2 _8 I$ ~& D◎豆瓣评分 4.1/10 from 44 users/ h) ^. D0 n$ ~4 [$ w, p y( C
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/" E; \" N6 @' A# o, R$ J2 M
◎片 长 89分钟
5 m( f1 x( O( d. r1 W◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio; O/ r. w3 D l% h e; o5 H3 q
◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger
) C: E" P9 v% p% ~( }- o 阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki! R) J8 c" K9 ^1 q
迈克尔·加·怀特 Michael Jai White
# l) b, R) d# D1 A 帕斯卡尔·休顿 Pascale Hutton
' L4 Q* p1 k! K 泰·奥尔森 Ty Olsson1 L1 ^, j8 }. G# E
莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton
' c, J, h8 f7 W: D 凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky, q/ I5 X: o7 P: F9 G8 m, g
郑启蕙 Olivia Cheng) M3 e, G4 J2 E- \# D# b0 [
马修·马斯登 Matthew Marsden
& c& x/ w5 h4 H/ W# w3 f 麦克·多普德 Mike Dopud& x" {* s5 | c5 w
玛尔奇 T. 豪斯 Marci T. House( f( D+ O, w' T5 l
扎夫·帕鲁 Zahf Paroo0 V- [4 N- [, P0 {
, l+ D" p: [8 b; @5 D p
◎简 介
: m+ p; n7 i! s! T2 X0 i
. j3 @9 R5 w9 Q$ H A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong. b! x! J+ G0 j; x8 r$ v: ]
+ ~, ~% w" E7 m" p% Z- Video
' Q+ B! x- u. e8 W$ \" I - ID : 1
; |8 B0 ]/ y$ P - Format : AVC& ~% o/ s$ n0 f5 X/ h7 i
- Format/Info : Advanced Video Codec
2 n0 _! M3 i2 K" n L( A - Format profile : High@L4.1 S( ~/ W5 f X: | l. R( C0 U8 f
- Format settings, CABAC : Yes/ V4 ~- z8 l6 [) d3 f2 _
- Format settings, ReFrames : 2 frames
* U' e% Z9 o3 c; q2 l# r - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
6 P/ M6 @ c9 n& x2 S& x' T" E+ z - Duration : 1 h 29 min
7 J. V4 |! V1 M0 @& Q - Bit rate mode : Variable
3 Q; i+ e( r# t( N9 ~. u5 } - Width : 1 920 pixels" i/ ^# n8 U* k6 q
- Height : 1 080 pixels
3 H( r1 g# d) t# R- ] - Display aspect ratio : 16:9
, I* l" Z- q. e, C - Frame rate mode : Constant
5 H- I3 Y1 H1 T( h* ^0 T) v - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS" o; i0 ]! b7 O. f
- Color space : YUV2 [6 H; S, D, M# R
- Chroma subsampling : 4:2:04 j1 Q- r) F/ |5 l
- Bit depth : 8 bits
/ {' [ W1 D3 a6 Z - Scan type : Progressive
7 A- V7 ^1 o% k" M - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
c. m" f; d5 G# P1 H - Language : English
* h. r% d% R }: j - Default : No9 S: t; ~* N/ Q2 v, D- @
- Forced : No% u+ O5 }; p8 x6 N
6 G2 ?. g: Y" C" o/ M& r- Audio #1- J! N3 z: b, ?0 f K; d/ O
- ID : 2
+ P4 S) b7 C1 I' V' S( P - Format : DTS
7 k c6 b$ \& b/ | - Format/Info : Digital Theater Systems h. d4 g0 L. q( _3 |
- Format profile : MA / Core
0 [9 B: Y9 E2 ?7 z1 W - Mode : 16, N. R7 x. E! k, B+ K @. B8 i1 F
- Format settings, Endianness : Big
- C3 K+ K# @$ l5 P. p - Codec ID : A_DTS( Z! M- W3 J! a' U
- Duration : 1 h 29 min
) t; I+ v$ A/ ^+ I G - Bit rate mode : Variable / Constant$ L6 `2 Y0 ~ H2 o# | O
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s/ W, o. }1 f+ d" K' u
- Channel(s) : 6 channels- Q& Z$ `! F" W9 [3 l w
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( u, m6 Q @$ \; I - Sampling rate : 48.0 kHz( V. g$ {' t0 a1 {- U
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)& _) f0 m$ R4 _ H2 C! Z
- Bit depth : 16 bits) R8 k6 x6 L: x: m6 i/ b; A
- Compression mode : Lossless / Lossy. P2 a# { v9 a. ^" N4 z" y
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT. K9 [( Y9 f$ Q8 h( N
- Language : English/ w1 X$ O/ D% y
- Default : Yes7 t+ C) N* F& G8 B4 b) D9 {9 r
- Forced : No
) N5 L1 e3 a7 _6 W" A$ d. D7 V - 7 @' O2 ?' ~. j. P
- Audio #28 P: k% d, P* }7 ^& g9 _! E! w
- ID : 3
7 b' ~& `$ l$ g5 D# X - Format : DTS
) e/ o) t; A5 G6 c" B/ U" c - Format/Info : Digital Theater Systems/ {/ {4 h3 T+ ]+ z
- Mode : 16
/ V! r' }0 p0 Z; h! `$ C' P9 J - Format settings, Endianness : Big
8 k: L0 o, S3 Q" s( v8 M - Codec ID : A_DTS
x4 r( F+ x; J4 v1 J4 ~+ W( R - Duration : 1 h 29 min) t, h. A" q' h; [8 t
- Bit rate mode : Constant
3 e+ h* O) U" \/ h - Bit rate : 1 509 kb/s- _ l3 P' f1 Y" s8 G
- Channel(s) : 6 channels
% N& g& y) e7 \! C. ?- C - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; g' o0 k9 V: ], F6 z; w% A
- Sampling rate : 48.0 kHz
* t( ~% Q% j, B - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)4 s) h7 X+ H! m; k' `# c, }
- Bit depth : 16 bits$ ?$ D4 V* a+ t* d+ A& `$ y! i! H
- Compression mode : Lossy
* v& p2 K. Y/ }$ p - Stream size : 961 MiB (5%)8 J8 p6 j3 y" z
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
) b9 M2 P7 t8 o; t V! H9 a* @! e - Language : English# d$ |. M/ C5 E7 Q' k
- Default : No9 M S$ R2 W# K+ |' ^( S+ H" h9 f
- Forced : No) N! O, B) R7 L+ M
- 7 E# {/ _0 M- ?# M3 F) k* t
- Audio #3
- Y9 C8 c' R9 x: ~ - ID : 4" L3 |/ f- {, `$ U' y k0 P- ?
- Format : AC-3
$ M E5 R9 }' A - Format/Info : Audio Coding 3
' c+ r; A- q" h, [ - Format settings, Endianness : Big1 t: `. c% ?7 a% A/ }/ n
- Codec ID : A_AC3. v- z3 h; Q2 `' I. G" \
- Duration : 1 h 29 min
5 F1 r1 e4 F7 o( b L( P - Bit rate mode : Constant2 X7 s0 X2 `) v
- Bit rate : 640 kb/s) f0 s5 d; H3 b0 T k
- Channel(s) : 6 channels
+ t7 K2 }! _. z( @ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ D6 s) T: M$ V' H* J5 N& D - Sampling rate : 48.0 kHz
9 b1 I0 G b: G! y& V6 } - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)' m$ H5 k" r! C) `# Q b1 l
- Bit depth : 16 bits
; {) R. A( r0 R) i {% u; [5 w z - Compression mode : Lossy
5 D$ ~2 Y9 V4 U: e ~ - Stream size : 407 MiB (2%)% Q+ v' \+ \( Z; |
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT& o% ^; s5 B" q \
- Language : Hungarian% N0 F4 N/ l% n
- Service kind : Complete Main
! Q3 I5 F/ i& C7 t, X - Default : No* L# \: F) u! y4 y0 X4 n8 m
- Forced : No
) N/ y! ?1 X4 b! M( b5 Y - + U1 S. k' g8 f+ u
- Audio #4" P1 g4 P# ~; N# g6 e* x
- ID : 55 ]) Z: t% [5 n! m
- Format : AC-38 Q, f: k% ~5 G; x, X" M
- Format/Info : Audio Coding 3
8 k& Y2 ^1 r5 X% G - Format settings, Endianness : Big
( Z! l& J0 ^& d; C! j - Codec ID : A_AC31 W4 p0 s! q, e0 `9 P$ B5 t" _
- Duration : 1 h 29 min
2 ~, W* `, n3 r- [1 q0 b- j - Bit rate mode : Constant: C4 }% C; U! r* P" `
- Bit rate : 640 kb/s" p+ @# V- W: U: d+ z* N# q
- Channel(s) : 6 channels/ i# G) r! R; _; R( A5 T$ P, K
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ v2 K' D- N$ A+ [5 Q. x' W0 z
- Sampling rate : 48.0 kHz6 w7 q4 N; N2 L! A" ` p+ l
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)8 h, T7 H9 O6 C$ ^, }# i
- Bit depth : 16 bits# l. d6 @/ J- J# V3 M
- Compression mode : Lossy) g4 h1 i0 p0 F+ c9 [5 Z
- Stream size : 407 MiB (2%)* n* o1 {4 g: w! ^! v
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
) n$ i) {2 J t1 X+ J- Y" |0 b - Language : Russian! c0 m' \# S M
- Service kind : Complete Main& u$ t8 V M* c$ ` N4 m- `
- Default : No) ^& r2 }9 E4 C- t) B- a3 X( A
- Forced : No1 M0 W* u( n2 k
* y' D; ?0 G3 Q8 X A; |- Audio #5
3 C1 _& Y6 ?) i6 p# c' M }/ |" D% q - ID : 6
+ [+ w; @ @$ O( U - Format : AC-3- Q% E8 _; u* L: V$ O6 v' {4 I: I
- Format/Info : Audio Coding 3) N8 m7 w. j7 o: v! \
- Format settings, Endianness : Big3 t3 U& e% \9 ?0 ~
- Codec ID : A_AC3
4 T* W8 {* M4 D - Duration : 1 h 29 min# Z- D/ M2 e( \) R
- Bit rate mode : Constant
# U9 I2 \& u3 Y - Bit rate : 640 kb/s
; V3 O0 ~) ~! c C+ z - Channel(s) : 6 channels2 a6 m9 q F0 T3 r" }1 @
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, l7 x, O4 ~& t; W - Sampling rate : 48.0 kHz/ R- [3 \! f% P [# k7 W
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)* |+ W1 g9 T! R2 e+ O2 P
- Bit depth : 16 bits- z, D7 p" y& t9 B
- Compression mode : Lossy( ?) C2 t6 Y( o7 E$ t* u& u0 t. s
- Stream size : 407 MiB (2%)/ ^( ]8 ]" _2 o) t
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT' `% o; e* |: [
- Language : French! M v) V- O7 [) v
- Service kind : Complete Main
# Q6 r# d* {& K - Default : No, y2 s9 S' o8 x3 I, w$ d
- Forced : No% O& Y2 A6 C4 k/ N% A$ [& O
3 H$ `- j( a/ D3 O1 ]( L- Text #15 K# L3 b; z7 ^ u' i
- ID : 7. R' D4 f5 y2 Q7 l# `$ ?) ~
- Format : PGS' H- J0 v, w9 T8 j7 C2 g
- Muxing mode : zlib6 H/ | \5 l y. _ _6 V
- Codec ID : S_HDMV/PGS4 _, A; ^6 h) _
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' d5 v. C: K# \% K& j4 e5 g9 ^ - Title : English-PGS
. x/ _! S& {8 N; U9 h4 \ - Language : English3 v9 L# C' X% _# Z, L
- Default : No: V4 U& V1 ~% G2 W( x# H, m
- Forced : No
; ?1 D$ f; d0 g6 P
) J1 q7 @8 z; K l' B8 @- Text #2- u7 p2 |' c* h# A2 a; ]
- ID : 8: q7 [' i3 u' i- @
- Format : PGS
6 @4 K4 x9 F5 L$ f+ O - Muxing mode : zlib) J6 p6 x e2 ?1 X
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& Y; m) C+ H. v - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% f" z; K$ D4 C+ a {# W
- Title : English-SDH-PGS% v0 X9 ]+ K) F9 x" n
- Language : English
/ R1 _, T. m$ R" p' ] - Default : No j( T6 J4 _6 U2 D2 Z$ ~
- Forced : No6 L6 F5 J3 q* h$ l
- + v" j! X" Q( k# ?; x
- Text #36 t) k0 q9 ^2 u o
- ID : 94 T7 a& u' Q" @
- Format : PGS. P; i% Z& t& |" I
- Muxing mode : zlib) w3 {% Y) x( H. [3 H
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 \( _% e% k; y# z- L8 d - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- o6 y0 _. d' l3 Z8 o" h8 o% q
- Title : Arabic-PGS
2 y7 {: G* t' q, C - Language : Arabic
$ Z9 _7 d& d9 M/ v# ~ - Default : No
- s4 X& g# a% r+ R6 @/ h - Forced : No3 Z; J8 j6 h4 N# N
6 {& r) }; T$ x6 S1 m; p- @ O- Text #4 r1 n+ \, u# T- r0 S V/ q
- ID : 10: y; M( h; s6 d+ S
- Format : PGS7 U' _+ t# {* m0 d
- Muxing mode : zlib# W5 v. i- f8 d; N- w0 [
- Codec ID : S_HDMV/PGS! I- k2 Q3 P: v9 f3 I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* m8 B% E$ V( b9 o! s5 W; X [5 P, m - Title : Bulgarian-PGS! m9 C* U" {' c! l: L- N
- Language : Bulgarian
1 G, W( ]% K# @! K& e7 m/ }' L - Default : No
( F; C! f/ q7 r8 s+ r2 S5 Z - Forced : No, h1 z, f6 g# S$ A# C8 @6 c
" \2 q. T" }3 @! j" b) s) m- Text #5; g; i ?2 u i9 ~! d
- ID : 11
$ b" H( z% Y+ w# u2 M - Format : PGS) U1 `( W' C2 j% D# j4 l
- Muxing mode : zlib+ C1 @& v8 {% O) Y0 b
- Codec ID : S_HDMV/PGS* n7 k& t {. q, u0 b1 F: v; g
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. ? |" ^5 p: k* {: W
- Title : Chinese-PGS
6 b. j! V; c7 u' z5 N7 B - Language : Chinese8 p. ]! s: R) f ]* r6 Y
- Default : No! E! Y5 A7 n: q6 @. ?
- Forced : No
7 n, T( s8 V" o1 I s, o
# U \( H8 d4 {; n3 h" I- Text #6' J$ w2 C& H: @% v
- ID : 12
2 `. I: ]" ~( Q/ s* h K( ?! q - Format : PGS9 t- P0 X- m0 g& w: O* L% y
- Muxing mode : zlib; r) `" R3 @3 W s+ B
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' o- F. z1 w% x$ i6 J! G) ] - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 q7 G% N/ _3 J - Title : Croatian-PGS
( x: t) D, {7 F5 R! ^8 Q - Language : Croatian
/ x4 ]9 ~# i& x# t5 v3 m w - Default : No
0 D2 b. p# d8 x5 h0 D5 e - Forced : No- L% E9 w/ F1 O. m* E' @ A5 g
- ( O! B" Z. J* o( _, O
- Text #7
% g0 Q! H: A/ X0 @4 t7 W: t - ID : 13
( W+ S _2 H9 y3 \2 K - Format : PGS& e; J$ s* L8 h9 p8 |
- Muxing mode : zlib. t9 C; H; K# z" B) L6 h
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 O) |" I% O1 h8 z& [# c: h3 `
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# e1 S; X* U1 M. S
- Title : Czech-PGS
1 j& J: P! b5 K0 U& S; X0 z* G - Language : Czech7 Z0 d" A4 J- l2 J8 b5 V
- Default : No
$ t& \, S( o+ a/ K% G' M# Y. M - Forced : No
0 l3 _' ]1 ]; _- [% F- I5 o - ; D }: b! m1 J, G& w
- Text #8
5 m/ P8 `9 P- r - ID : 14
+ W: G/ l L0 L$ U4 a - Format : PGS
, t7 r. E! \' ] X - Muxing mode : zlib+ `0 T; k9 B9 e! Y f, z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( F5 c0 j c: N: z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 P) n! Z! S, j" D" B - Title : Danish-PGS8 K( g- g( T& R+ q6 ~+ ^# C6 M
- Language : Danish
" Y b, C9 @ S - Default : No
3 P$ O8 Q/ K: @& x - Forced : No
4 K- ]2 Z, h# C, F8 a# `8 l4 h
& u4 s- l& n/ J/ r- Text #9
: b4 S: c) D. g+ F7 L - ID : 15# {2 R" D( B- I
- Format : PGS
" D- Y2 U# U. U5 [5 T* V2 y! U - Muxing mode : zlib
, ]% V( ?( ^+ ~6 e; G - Codec ID : S_HDMV/PGS; _3 F% N3 U# u* S4 z% |
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* @3 f( `/ j# O9 c: s2 ^2 p
- Title : Estonian-PGS
- ~8 ^; U n, a2 L) p - Language : Estonian
/ _3 m2 H4 I7 p5 ? - Default : No8 t/ O% X* `' J
- Forced : No
, A7 o9 T4 T8 B& u - * e* j4 ]: ~8 r' s& D' Z) `
- Text #101 \6 K5 Z% S6 e2 j4 o% ~- A. p5 C+ {
- ID : 16 g- p) p) V4 c3 t$ W' {, b1 {$ K
- Format : PGS
5 s& s$ q5 q) A5 r' f' q* X - Muxing mode : zlib" ? W8 j' s; P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 | b2 \7 @+ N; X - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& i9 e4 f2 q7 K( A - Title : Finnish-PGS
. i7 P$ J5 l* Q. @3 G2 |$ \ - Language : Finnish
7 g1 i/ f) V3 K& x - Default : No
" v9 L) ?& u. X9 y. u% N - Forced : No" P3 J/ b- x! G& E1 u
- " @ ` L! w" E8 M- e3 ?
- Text #11
% w/ \- u! J1 g! l: ]) `1 T; i% S - ID : 17- \1 d1 a Q1 f+ z: n
- Format : PGS6 `0 _( q: n0 \& H
- Muxing mode : zlib
0 U; |0 U; \5 v# |- C3 o - Codec ID : S_HDMV/PGS
) E7 D. ?3 i# Y( c0 R% b - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) d d% Y* V2 w
- Title : French-PGS
K3 e$ o: o8 T7 f E - Language : French
* ]5 s6 _6 ?3 m: g6 Z, q# m2 f - Default : No
6 s0 ~; n3 Q7 H( ^0 d - Forced : No
5 d6 g4 _% K5 ^9 @; L
" }0 l3 A) `1 Y# x0 A# v- Text #12
+ W0 l$ f5 `, ]5 d7 u. X6 G - ID : 182 z$ p" f; a. q7 w1 |+ _% ]
- Format : PGS) E0 s8 o4 X5 n( y5 o! c
- Muxing mode : zlib) X, x( W3 O3 j$ F+ ]/ x- _' w
- Codec ID : S_HDMV/PGS) \9 S& ~( o- H% Q) e [6 I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( {, x: N: i9 U( O0 V
- Title : French-FORCED-PGS" E) p1 h$ r0 o- \6 L* i. o
- Language : French
0 e s& o9 \" x - Default : No0 _0 n9 h* X: B& K0 N& G5 H4 Z
- Forced : No
6 a' i8 K% }+ [ t
* ~9 L, |+ B, H2 T2 I% S4 |' o- Text #13 t/ N4 P- H1 u. q
- ID : 19
' S- V9 K; C0 g! ~; _" ?" H - Format : PGS
% e9 ^; g6 N/ G1 Q8 D S/ r - Muxing mode : zlib
8 D* N d% k& y; \: v0 ?, p6 m - Codec ID : S_HDMV/PGS
$ c- M8 n6 u- ~ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" v+ F4 Y( a) R. B/ q1 w$ C
- Title : Greek-PGS
1 y0 J3 [' x3 T" W4 {6 w7 k - Language : Greek
& `( Q1 E8 u3 |: U: A% M' N - Default : No* }% [9 {. l9 A$ x0 Y* l
- Forced : No
5 U% K" r( `: y2 a( }% c - + o" `; T( f+ ^8 l
- Text #14% {. E" U ?' X7 n, g3 [9 `
- ID : 20
, k7 _" V' W2 P# \! S( r - Format : PGS
9 J8 f% G7 x/ d: H# F* E" n- [ - Muxing mode : zlib" s$ y* n( o3 b+ _! l
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 E- X# E+ A3 p/ c2 z6 j+ G8 I, n
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! _( e. N+ t5 A0 _$ [- x - Title : Hebrew-PGS `$ Y$ r5 K) f7 `. {4 H
- Language : Hebrew
6 d9 B+ e! P: u - Default : No
4 W/ Z; {; T) ^7 }) ^1 [7 ~ - Forced : No
; {& u5 x+ e3 T t P - ) [* v% [ p) H6 u5 v
- Text #15
) n& o. X9 u7 L0 l - ID : 21
1 D0 T$ d. [% E. O - Format : PGS) z* L; s# s1 Z0 Y. Q, p
- Muxing mode : zlib) Q- w7 ]$ f1 k
- Codec ID : S_HDMV/PGS- a. {" G4 B, H5 \5 k/ L' _% l
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 _5 i5 y2 \" ^9 D$ m. f& N# t( R - Title : Hungarian-PGS9 [0 S- W# E. H% }; i
- Language : Hungarian
) [- W0 g" e2 g& q6 a% v - Default : No
3 Q/ T( U3 M! v' y+ o - Forced : No: @' t$ N7 y. U `, A. \( j$ j- Q
- , r! B4 v, `& e3 h
- Text #16( M s2 q- S) K {! n; O
- ID : 22
" a0 f. ^" z8 G. Q+ a: x( o8 a, ]- U - Format : PGS
9 T6 a# z9 C' @" S - Muxing mode : zlib2 j V5 f8 \3 [" w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
; a! G1 U& ?, p* ]% | - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) x7 W+ g0 Z. m* ^1 l
- Title : Hungarian-FORCED-PGS& G% Z i% L5 w3 v1 r
- Language : Hungarian+ K: J3 w$ K! |, s* c
- Default : No
8 Z/ W3 P) c+ k2 r1 a2 ]/ y - Forced : No
. f2 x& z5 n. K6 e" r3 S+ b
9 g T3 r/ S6 a3 L, c+ o2 A6 |- Text #17
4 n' s T/ p7 L" P# P; Z+ a6 T - ID : 23" W1 y1 J2 C8 P9 g3 L6 j
- Format : PGS
0 l) y* A# G6 e+ w2 u - Muxing mode : zlib
( d/ P8 l" W: `9 v& r - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 B/ L1 d! s* T$ k( b2 Y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 r& D, d$ i2 d, ^
- Title : Icelandic-PGS" Y6 X( @- C) _. [/ F& j* E
- Language : Icelandic) r! T- {7 d0 M* K8 Q- O) U
- Default : No
* r: `- H( |& z1 k5 E0 I$ { V - Forced : No
+ h" j. b) a) M( K - 7 |1 U3 L6 Y8 B# k! P1 u
- Text #181 ~4 `9 k% b* N8 `( \6 R' a2 ?
- ID : 24% A% L L3 }- @. T- C* w
- Format : PGS
: g" M+ N. P- T% }; f/ B+ c1 F - Muxing mode : zlib
2 p" B. l: [1 I - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 _( T- O! V. l z$ I - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 N* \' y% d3 Y" B5 s5 g
- Title : Korean-PGS# ~# ]* B$ v4 H L2 O+ P
- Language : Korean
5 T% E" ?1 S7 { - Default : No
2 D7 _3 j2 o7 Y$ q8 Q8 T3 w! V - Forced : No
7 C" t$ L# [! u: d) |* y4 n, L: D - . \. A* F) v# M4 u/ A& M
- Text #19
?3 k% K, Y7 B6 }. `8 S' Q$ | - ID : 25
9 f# K' ~. {: B# S. J: }7 Y - Format : PGS
+ q% g7 J2 Y- o s - Muxing mode : zlib; ^' G% J8 K* z3 z {3 { k7 |
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: v3 N) q$ }2 c/ u q - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# a/ @$ Q, u/ U - Title : Latvian-PGS
& E9 A' n& k6 r - Language : Latvian# Q" k/ v8 y0 P2 |
- Default : No3 d9 D! n9 X7 Y+ E7 y
- Forced : No
' K2 d: V" S% C w - 0 Z. }( d' f0 ]1 H3 @+ |$ N
- Text #20
1 \) H7 n# Z) R# ~. z$ ] - ID : 26; ^7 c% K' ?+ f8 L3 Q6 v
- Format : PGS- q& d9 v$ O" u' W- V# j4 o
- Muxing mode : zlib
. E' l6 _( _ g! ]" w - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 r0 s' ^2 z; p2 a2 S$ z0 R - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( I8 G; M" C/ e( X0 B
- Title : Lithuanian-PGS6 Z1 N' `, @1 s0 @
- Language : Lithuanian
: g- b ~- |6 a3 o0 p+ U' R* { - Default : No4 o% z& R/ a+ \ a# ]3 S& w& y/ B
- Forced : No
2 M6 @% B( e% d, N; G" k
( ^8 ?, O e* I/ c P' o: ?- Text #21 V) P* {" y9 ]! H
- ID : 273 H- x# B4 I) Q% V9 `$ ?* N
- Format : PGS7 H* {" x8 k8 K7 g" z% u
- Muxing mode : zlib
# ~- l! E' a1 r- o7 w5 G - Codec ID : S_HDMV/PGS4 ]& j8 c6 r2 V# N
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. m4 j: s0 u! ]; T+ J
- Title : Norwegian-PGS
& z9 Z+ J( A2 P) Y. `- ? - Language : Norwegian
7 a9 v% K8 p2 o: f( p; ?/ _0 G( Z - Default : No6 p; Z) O$ I+ v. z; A( ]) L+ p
- Forced : No; i$ s1 g9 C6 R+ J+ X
- # |, P' }/ c% k- g! |3 C
- Text #220 x3 V( c) {- ~% I W$ S' y8 c/ E
- ID : 28
) h" u# K7 f; Q8 N( F1 l" Y - Format : PGS+ M' B5 ]. l7 Q: c0 [
- Muxing mode : zlib; G9 l) i( a6 i/ ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS; z6 f' F" f. Q+ B3 b
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# r( _' P" W8 E: \ R
- Title : Portuguese-PGS, f N/ S7 y6 @0 K# D* K
- Language : Portuguese8 C$ e/ J) C: X. m
- Default : No0 G: T! Q7 V, z9 J2 r, _3 Z
- Forced : No
% R8 H/ Z9 j: f# n V' e
6 m6 g" [. y+ M- Text #233 k0 f! g5 L6 J. y: J3 C, o
- ID : 29
; \. o N9 \4 b* Q. ]" s5 n# u - Format : PGS
' T0 b: Y1 y9 l! a4 u - Muxing mode : zlib
( W7 W. p; X- e A+ U- P0 C - Codec ID : S_HDMV/PGS: Z) E: i3 F# A0 G" L5 W
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 x9 j: Y6 Z0 N% _) z% J
- Title : Portuguese-PGS
& o2 G: x( }. G - Language : Portuguese
- E. F, g& d+ k! r5 | - Default : No6 m/ O) Q1 j7 X2 z( i# _
- Forced : No
# x+ ^7 i7 J' r6 K2 N8 a - % ?+ s& p8 d# Y" y E E2 e% E3 q
- Text #24
4 |2 e l0 x$ X+ e0 T1 J1 T% \( t - ID : 30
9 d8 t2 t2 q4 a: i9 Y/ O2 N2 g - Format : PGS& K" N* B4 T; s+ i2 k
- Muxing mode : zlib( B0 ?9 G M- r/ z+ M' E
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ u# V" v6 |- ~% e' m$ O. x
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 h4 E; f: |) o$ h: ^# @4 F8 O
- Title : Romanian-PGS0 o2 T4 p$ r! a
- Language : Romanian
* X' U: F: U4 s! q2 l- B. t1 ]* ^# G - Default : No% H! d4 Y( b6 Y, l: v' J; C; v" p
- Forced : No
" q2 e# y E6 F( I! W - ! \' D) f# U2 ^# M' E' x( R' i' h9 ~
- Text #25
. O; V( ?1 z" W0 x3 N* s; g - ID : 31
! |' h! ^! p7 b X; b' l7 _ - Format : PGS8 ?- E; D7 z# p/ V! W. W
- Muxing mode : zlib
5 d/ p" `9 m5 N6 f, [3 b3 ~ M0 c - Codec ID : S_HDMV/PGS( ?- U+ H: b. m$ S3 m/ |
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ K) ^5 J7 r9 z I
- Title : Russian-PGS+ T8 b5 r( Z' j' w+ m
- Language : Russian
; w( v c8 D! g# M" z - Default : No# R2 I8 P* \* b9 g3 S
- Forced : No5 e/ C1 n4 t- I. u
- . C( x0 h9 I$ @3 n
- Text #26
" d; O/ J) ]- Z6 }/ i ] - ID : 32; R8 k% p$ j- Y1 ]' v1 ^* I1 L% Q
- Format : PGS
$ A7 `1 @) V: _1 X. n - Muxing mode : zlib# J! ]3 H3 C. C }: n6 e& a/ V% q
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 f2 ]6 b5 [! v! Y. d - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" Z1 g' W; W4 A2 ^: `6 w9 I( {- @
- Title : Serbian-PGS
: i2 U; A8 a* P# G/ u - Language : Serbian
1 u$ K, N- @* z - Default : No
( C. Y! A% P9 N: F - Forced : No
9 w3 k1 H/ w$ {8 |# ^# t - 3 d4 s* @) }. n1 X- O* P( ]
- Text #278 {, k; D6 k& X$ q' m( K$ O
- ID : 33* a! J* }, x" |* ^) m
- Format : PGS
6 U0 z1 _6 e2 R( }4 H* Z ? - Muxing mode : zlib
, t6 _6 ?1 ~# R" j$ r - Codec ID : S_HDMV/PGS
- W# W `0 x* Y: Q5 a1 Y) { - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 ?1 l c% H! P$ c* g3 } - Title : Slovak-PGS; \ ~, I c; k+ m# _3 e% L' p& w
- Language : Slovak; t5 w# E' ?& b p5 t6 `
- Default : No& E. z: O1 I. T; [. N
- Forced : No
' c8 v" J6 w; O G$ n# ^ - ( Q8 q C* v" N
- Text #28' {$ x! ^1 \7 R$ C, l7 q* |! {
- ID : 34
! l& { O' e2 E9 L( ]5 u - Format : PGS* m/ [; }+ E+ `' s" u+ A
- Muxing mode : zlib1 W% h. {. A: ~9 c( U: c% F: ^
- Codec ID : S_HDMV/PGS
b; x- L4 F0 Q, O6 K8 ?& n# L - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, n. B: t1 G) J# L( Y2 d - Title : Slovenian-PGS+ y$ {/ ~* G# ?" ^( ^% T3 i
- Language : Slovenian
; p- H! a" b$ i* w - Default : No A9 V* s0 e! A3 r: B' J: k6 C9 q
- Forced : No
`. v* T( z( u' P! _ - & C1 ]" v1 @7 R8 o
- Text #29
. G: U! L7 ^2 |9 `. T# {5 N& { - ID : 35" F1 F/ T, o, A+ r% q. O
- Format : PGS# _9 T+ T0 h0 U/ ~$ z3 { t
- Muxing mode : zlib
0 F7 Z) O9 i& s+ V8 s' q - Codec ID : S_HDMV/PGS0 |) k5 T* r- e% h% o/ P
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 ^" [1 B& V5 C0 e; t" Z K - Title : Spanish-PGS
0 z$ L* V' w! @9 G/ J* V - Language : Spanish3 s$ V1 U7 B9 L" G& b' D
- Default : No
( H; F6 K: j7 ] - Forced : No
$ m: g+ o) V; A P1 K. e
, `5 \. z _0 m; W/ J9 E9 D- Text #302 r5 z$ \' K/ l5 t6 S
- ID : 365 H& c: J6 _6 }3 P: W/ D; A
- Format : PGS+ ?$ ]" |) ]* W& [4 {8 D3 W
- Muxing mode : zlib: b+ [4 ?; l! O5 f+ w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& U" `( K/ D9 T - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* ?+ _8 ^- } y2 J& m - Title : Swedish-PGS3 K+ l" L2 Y [% g+ |1 u
- Language : Swedish7 c& {8 p! {$ C2 K
- Default : No) z! Q& g+ U0 M' B) Y* b
- Forced : No M3 A/ ^4 E) G
- 7 j- q |- ^& D1 i5 ?- O0 w
- Text #31- I: [0 C7 s. R+ u+ P4 u
- ID : 37
* o0 d3 e% u% }4 }" ? - Format : PGS
! m u6 S' O& u7 _1 G8 S' j - Muxing mode : zlib
2 Q0 k' n% w1 @( o8 }. X6 M. L - Codec ID : S_HDMV/PGS( g& S1 C. I3 q. z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 |. C1 [* j; X& C - Title : Thai-PGS8 T* n( @5 x# l; @! p, y6 p8 q c) l
- Language : Thai9 U0 R4 X; ^& ^6 A9 [* {/ E" ^! S& Q
- Default : No
6 f: B: D' o8 z9 |& T! c% Z - Forced : No: E: M4 @6 T/ @4 y
. b2 o- E1 j8 ]# I$ B. F- Text #32
4 u" m% k, O2 n) w4 }1 M2 _ - ID : 38, o6 a! _6 a5 |' B) c1 p" i" a
- Format : PGS/ H; {- q6 d: H' c( O% A
- Muxing mode : zlib' {% h2 J8 h+ T8 e
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ i' T; D* \3 V5 @+ T/ {! s) e - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" q9 D3 B7 g" J* z0 b7 b - Title : Turkish-PGS
( f: Z6 B( y& i- F# j& o5 o' U. w2 O - Language : Turkish B: t4 F, N; V
- Default : No
* p! H+ ~+ {6 a- c7 V' X7 j' M - Forced : No
. u$ T- T0 w+ N; o2 b1 H; ] - : `! |. b+ H- Y3 N8 L
- Menu) c* m& f7 t6 |5 B/ v( J( V8 B# Z
- 00:00:00.000 : en:Chapter 015 |5 D% y, L$ R4 L# e
- 00:05:32.790 : en:Chapter 02
7 ]9 a# N3 [2 z. ^ - 00:12:39.592 : en:Chapter 03
- J) G+ x; h1 i$ s) e - 00:17:26.003 : en:Chapter 04
9 G1 o. e% S* e7 w5 ` - 00:22:56.917 : en:Chapter 05. y+ y# {: P# I6 g' M/ V- ?
- 00:28:26.788 : en:Chapter 06
8 I+ [" J& U. e) @; [ ], j" T - 00:34:30.902 : en:Chapter 07, J5 |' A4 a/ A7 v) y
- 00:39:03.507 : en:Chapter 08% Q' w6 E) x# _0 C- T5 g
- 00:45:07.663 : en:Chapter 099 F! D- [9 e6 J W
- 00:50:48.628 : en:Chapter 10* v- \: z! V1 u+ e6 i
- 00:56:50.907 : en:Chapter 117 }. G& c ^+ i
- 01:02:46.512 : en:Chapter 12% D* r3 N+ k7 Y, p
- 01:07:09.316 : en:Chapter 13; I6 ^5 ]! ~* |9 b
- 01:12:15.456 : en:Chapter 14
/ ]. G6 D) P7 T/ I" Z - 01:16:50.439 : en:Chapter 15
. A: P" `! I3 I& ? ^ - 01:23:16.992 : en:Chapter 16
复制代码 ; `* h, @5 D. w8 l( q+ S/ Y; W: o: g' p
3 [5 \9 y* p$ S/ h- O' a 6 |! o) t# N( K: h R3 u- d. L8 z( U# S
! _: j1 N! M" t

; ~& Z x: q) N' u/ y7 J5 F& x/ a$ O6 S" E% I, Q( i6 V9 o6 \
7 I: n) ]# t$ G: F7 E( q, K6 k
; a* l& b' h' M8 R, L5 d8 E. ~6 b- K
2 J5 Q" @# n/ y( H0 X5 b ?
6 F6 F2 l; W5 F/ v
$ j6 O# s2 x" d9 o% C1 C' O) u
- e6 u7 X$ G# J9 h % F0 s0 {! r7 }" d
2 I) \4 Z( \ r2 b, wBT种子
6 k# ~7 E0 f5 [$ S |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|