TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[反恐特警组·潜龙突围].S.W.A.T.Under.Siege.2017.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT! s. p7 O1 U) l
1 E, e" v/ y' [4 P3 o+ v2 O+ \% ^* G" ]+ T
1 d3 v f+ l1 J& f w◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十萬火急(台)
# o" e0 y& h! H( o: x" ]2 z% R0 r◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege. o7 z6 C- C) _- U0 `0 S
◎年 代 20179 j8 b# k' _9 S% @! @; N
◎产 地 美国
- S+ t' m# j5 x" c5 z: ?◎类 别 动作
# u; B4 W# s6 W◎语 言 英语& |. I3 {" P$ A4 k s6 ^: L" p9 v
◎上映日期 2017-08-01(美国)& `- u$ R+ S8 C1 Q
◎豆瓣评分 4.1/10 from 44 users
" l4 l% \3 C; e. P0 p! c◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/, l9 x8 Z; [- Y
◎片 长 89分钟
6 v' N5 r( ]* O' l2 Q◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio' \) Z3 V5 a+ U: A) G
◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger% x! ^7 \" k& b# h, G2 S' Y
阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki3 s- C7 M- W7 F) L. `% C8 O
迈克尔·加·怀特 Michael Jai White X" f6 w! [; V* T ?8 J- O
帕斯卡尔·休顿 Pascale Hutton8 T* w+ Y) {0 r7 l
泰·奥尔森 Ty Olsson( {5 q9 m$ B+ U3 ?( i
莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton5 u3 D0 J% m, P1 C" t8 H9 O
凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky& | u' c+ y/ ^, S1 |
郑启蕙 Olivia Cheng2 L' g9 d# u9 F* }( [- c5 ~
马修·马斯登 Matthew Marsden
( d) j1 p ?* _( [ 麦克·多普德 Mike Dopud
6 k! M/ U% n0 L4 y! S5 l 玛尔奇 T. 豪斯 Marci T. House7 S1 E4 b: }0 {4 U3 m4 P
扎夫·帕鲁 Zahf Paroo! Y8 M+ Q' g8 Y: n6 t2 |
' Y/ B. `, r+ s/ f' m. ]◎简 介
0 W- E4 R' g2 j! i9 s" O
- e& B* g( E, \, _( _ x A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.
& ]% m7 H1 L$ P' E# D7 ^/ @- s
, v) g* S4 ] s, z6 y- Video5 ]1 |6 p3 N: i; a# ]; x9 j
- ID : 1
1 f! C+ B$ G" T - Format : AVC: W+ `" L2 `5 j& Q2 Q
- Format/Info : Advanced Video Codec, |4 m \5 }2 V! U5 U
- Format profile : High@L4.1
% T3 j! i% h6 `' ^ - Format settings, CABAC : Yes6 N1 [! k6 R5 @ j1 ?/ u. \" F
- Format settings, ReFrames : 2 frames
4 f" {, D9 |" @ v K3 U3 i - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
6 y1 B, i$ y+ }4 ?4 `" ^6 { t! x - Duration : 1 h 29 min
/ ]) ]' j, o5 x/ \2 `& M% M& ^ - Bit rate mode : Variable, q/ n5 E. r1 W
- Width : 1 920 pixels
" E( y/ x* R' C: i5 m0 g - Height : 1 080 pixels
0 b6 A; R8 C$ Z0 H+ K - Display aspect ratio : 16:9
& ]7 l: Y4 S2 o c9 o" @0 k - Frame rate mode : Constant' ?8 }( Y& e6 P# C# ~7 E
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS2 R3 c# ~* B. W- B$ p. G7 _6 W9 |
- Color space : YUV! f, S0 F6 v! C! k
- Chroma subsampling : 4:2:0& r" ]) O3 j8 g1 h% z4 {6 R
- Bit depth : 8 bits
6 X1 z3 \0 d2 s( H$ s - Scan type : Progressive0 a: ?) d% l0 ~, e: W" x
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT8 W3 k8 w, B, @7 p1 Z% b
- Language : English
7 n8 i# j% O: p% N" e+ w+ z: q) U - Default : No
2 Y/ t1 h4 H, H8 ?( V5 ] - Forced : No
' w/ d M& A3 e0 _6 x - 7 ]$ v- `7 H5 G& f
- Audio #1# F' d, I8 z# T- \- r
- ID : 2
0 ~. l4 T$ `' v9 D5 j8 I - Format : DTS$ g' x6 Q0 T: x5 p: {- O, w
- Format/Info : Digital Theater Systems
; K' u0 @/ \ q# K4 Z9 G - Format profile : MA / Core# l# N3 f$ ~$ N+ O5 W! M, H+ A
- Mode : 161 B2 L2 {+ j5 y4 i' x/ x. K0 y
- Format settings, Endianness : Big# R) o. r5 L( v' x* g
- Codec ID : A_DTS% b5 ~/ b, l. K
- Duration : 1 h 29 min
" _4 S4 `) J2 t - Bit rate mode : Variable / Constant; q) i( @: n( M" M4 m! m
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s4 |- J7 R4 N# @. b& N# i
- Channel(s) : 6 channels
4 e; l7 d O* k: G5 [" M* }/ } - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( a/ e) ]/ E5 m5 G
- Sampling rate : 48.0 kHz4 d) J# H" E. n4 F4 @& U8 J
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf). N( j) e$ S! P- i7 `
- Bit depth : 16 bits5 m( E4 g8 [" ^* k+ z) J9 a0 s
- Compression mode : Lossless / Lossy- \, D. L3 Y! G! t' O+ \
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
6 i8 J" C1 ?6 M% x - Language : English9 i) J1 k0 a2 O9 P( ^2 v* q2 G
- Default : Yes
9 v* ]8 G: X* A! k4 A - Forced : No, r* t' t$ W# M, Y
- - M$ D, t8 n) x6 S/ ]: s
- Audio #2: ]* U- m; g7 V2 m
- ID : 3: }) X; x3 E0 F/ _: F
- Format : DTS
+ Q6 c! R4 Q3 I4 {- m) K1 {: v - Format/Info : Digital Theater Systems
' T3 K0 M. O1 N - Mode : 16) R7 {5 u/ \5 w8 K4 |# [+ I. ~
- Format settings, Endianness : Big
( `( a& b$ j! W6 j$ q - Codec ID : A_DTS
0 x- c# I# ?; d+ m - Duration : 1 h 29 min R; N- s4 ?5 O* T: x& ^& q% s
- Bit rate mode : Constant( T' i4 D7 S5 n7 K5 `% S* C% V
- Bit rate : 1 509 kb/s
/ h( A7 q5 _* {( i8 k - Channel(s) : 6 channels
7 Q* ?) d0 }* O: c5 R8 h - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
& U; Y0 w$ `4 H% {2 ^ - Sampling rate : 48.0 kHz
% }! L* q& [5 A5 Y, [ - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)$ @( B: u8 @. H) n2 v0 G
- Bit depth : 16 bits$ @# S$ m0 F& F5 P
- Compression mode : Lossy# G( r% o2 L' f) m
- Stream size : 961 MiB (5%); k N) W/ N/ j: Q4 r1 R; l
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
, L4 g6 r1 Q7 z# h+ _4 E' N9 b8 b& P - Language : English* _. \: B- b8 P- ~2 g1 d
- Default : No7 J4 v. N8 ~0 b5 Q
- Forced : No
0 P3 j' e1 ?& I7 E; W& E. \& W
6 j, a$ M2 f/ d- Audio #3) E; h0 o6 r% D4 G) n
- ID : 41 O; d& g$ A9 L( T, Y
- Format : AC-3' b" k" j) L+ A! }5 D; J( q8 I
- Format/Info : Audio Coding 3 ?2 T, _6 h9 c" m! E# s' w$ K
- Format settings, Endianness : Big
6 _- ?& K7 R `2 D0 q9 L - Codec ID : A_AC3
2 z0 o: y. Z5 a5 h% ], y I: o - Duration : 1 h 29 min* |, R1 B# b" _( J1 |
- Bit rate mode : Constant) K' j4 U$ Q1 n8 Z* R0 D
- Bit rate : 640 kb/s0 f* o; F2 j1 z$ _# J& v
- Channel(s) : 6 channels
0 I5 q- b8 O- E/ M) e - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 \0 h8 t. ^( |2 O' D% `! o: O
- Sampling rate : 48.0 kHz
+ w5 l1 }3 C9 A! x - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
$ N' u9 n! g+ u( r2 O; K - Bit depth : 16 bits
& X6 P% f1 _ N0 { F: b - Compression mode : Lossy
( w- }. X3 j! {0 l; R' \3 e! @ - Stream size : 407 MiB (2%)6 C1 H; o3 `% |0 [- ?( u
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT( k) Y$ |- z2 p* K
- Language : Hungarian
$ a/ ~ h0 {/ I) F! H - Service kind : Complete Main9 @$ Y/ J3 o, V$ I" J0 \5 `! Q( }6 c
- Default : No
0 a+ r$ X& l7 P- P g& W0 d - Forced : No# f5 q* C/ u$ e9 ]/ E% ]; Q. a
- " v+ m& n' ?8 T
- Audio #45 X2 R4 E9 Z7 i R# Q( e* z+ O
- ID : 5
7 |/ o2 N; u$ l - Format : AC-38 c- W9 h/ g/ i
- Format/Info : Audio Coding 3
0 G, V0 U6 x; Z - Format settings, Endianness : Big
- i( v) W9 G- y2 ?, v - Codec ID : A_AC36 U* U5 Q/ H/ i8 o* O
- Duration : 1 h 29 min
& R3 r8 @; W0 g- M: p( C2 ] - Bit rate mode : Constant9 u* Q; M# Q) i
- Bit rate : 640 kb/s$ ^- C+ @8 c0 G" e, y* ^
- Channel(s) : 6 channels
% U. }9 D; \) P( ]% Y8 g - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; s' e- B8 e5 m3 @8 R+ e - Sampling rate : 48.0 kHz
0 P- ?# b1 n/ ?. A. n - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)8 u2 B( }# _5 _0 @& Z
- Bit depth : 16 bits
: _6 l* Z7 V$ r4 U2 X# V& I8 r0 [ - Compression mode : Lossy
_# H; _9 c5 i7 A7 t% b& k2 G/ I - Stream size : 407 MiB (2%)1 L0 k' O$ V+ A6 ^$ V; L
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
2 g! B* w9 S9 z" w8 R - Language : Russian
1 \; \) W' i/ \* ^1 y0 t6 r0 X - Service kind : Complete Main/ ^/ H& Q$ b% b) L: T
- Default : No
3 I5 {; d' f/ w( u# v - Forced : No
+ h: ? u9 z/ R; e' ~' a6 E+ @
" a4 U' }) A. k1 c0 R0 }- Audio #52 W5 F( V2 B! K8 {, l6 H
- ID : 6
: J' U* K C! o x9 ]/ K - Format : AC-35 f3 B: }5 v. f9 V2 l7 h( V* K
- Format/Info : Audio Coding 3
3 h) H" z& y3 B7 K% Y" D( J) ]$ n - Format settings, Endianness : Big
9 F4 T$ d, \! K- f) ?3 E4 F - Codec ID : A_AC3
4 E3 f9 @0 g1 V" L - Duration : 1 h 29 min
B* q4 @& o( I - Bit rate mode : Constant' I' c$ {7 ~" @' Y; }
- Bit rate : 640 kb/s9 g+ Q0 d/ c5 }5 R3 o b
- Channel(s) : 6 channels
+ u2 W* S7 H: a; x: u% g - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ U) Q) ?" n5 Y4 m) B( B" `6 S
- Sampling rate : 48.0 kHz" b7 {& Z9 l3 ?4 f& E" z9 f
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
$ E) g6 E0 k4 `( T" T - Bit depth : 16 bits
4 `% I9 [1 Z% Y+ Z, Z - Compression mode : Lossy
( w! p6 h& D0 E" O! e - Stream size : 407 MiB (2%)" F& J- R; X3 H
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT( ~) M0 O& v) u+ ^
- Language : French: m* I/ g% ^9 K* R! [# N
- Service kind : Complete Main
$ G8 r ?& k8 m! A% ~) t - Default : No: W. {2 c, g& |$ l% m. ~; F6 p# I
- Forced : No
& X* {* V( j" j4 q" o3 \ - ) W5 c# j+ S. k5 c$ e: Y: |
- Text #14 t& b) T2 X9 ~" I
- ID : 7
, w, \& }! l, t+ [$ b# ~ - Format : PGS
# P( K5 w2 n3 P- L6 k - Muxing mode : zlib
2 _/ @( ~, F7 a: o3 y- Y - Codec ID : S_HDMV/PGS6 c; {+ G/ J- x9 G. f
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 _2 u6 i; _2 L8 @, V8 Z" e4 |, `- x
- Title : English-PGS
' H) k$ W6 ^; m5 A+ P - Language : English2 M( a# h4 k6 U+ D; V# r# |5 J8 @
- Default : No' |8 r, M, ]) r( B# y) J& n( s
- Forced : No
b, y- }3 `8 y u! z; p! o - * N* m3 m, i' v3 A& u8 K
- Text #28 H! N) D1 \2 R1 ]4 w
- ID : 88 t, p3 y+ x: P/ k
- Format : PGS! K. h5 {3 V- a0 C: J
- Muxing mode : zlib5 C% i1 Z+ C9 a
- Codec ID : S_HDMV/PGS" o, b5 e0 N# Y3 P4 R/ `
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 [+ x4 Q6 X5 J6 A5 X8 b
- Title : English-SDH-PGS
3 G7 F- [) N( D, W2 h) k( N% | - Language : English2 G: z* K4 s8 g
- Default : No9 K, g8 m% A, s' m1 t/ R, s6 q
- Forced : No, ]/ X! H/ j6 m7 |
- ( c+ \0 H& z, w- q
- Text #3
7 J7 |' @& {8 f- N/ z3 U1 N j - ID : 9
# n4 e( s. D3 `% S0 Y - Format : PGS$ w0 N' z U) |& I& U
- Muxing mode : zlib# i9 R/ M9 p- u9 k Z" o, [
- Codec ID : S_HDMV/PGS- H" _# b- B c* c
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* R1 W4 u4 \# _( {! D - Title : Arabic-PGS. O0 f; i! x: e3 C3 c1 B
- Language : Arabic& x5 S& i7 K3 m# U
- Default : No
5 ?1 P _5 T& F - Forced : No) v$ w- ^& `( Q$ L! Q0 t
- # K6 @; `# w6 `6 B3 Z0 I
- Text #48 [' O# k' C+ _+ K4 q
- ID : 10
- ^8 o2 h6 q. m - Format : PGS
* h, J. W9 ]( ~/ z" D* y - Muxing mode : zlib
- Q+ N5 _* c+ m: R - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 T, h" {$ h. R6 _8 B- x/ b - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 [9 W; g6 o" A* N6 p _ - Title : Bulgarian-PGS3 z7 D3 _) l" ?+ b8 l
- Language : Bulgarian
1 k( M9 Z: w3 M) G+ ~; w, |+ u) j - Default : No0 ?2 e( }. J( `$ ~2 ^; u
- Forced : No+ b+ j- Q- J$ s' L: [/ b8 f
* i# F) ]( p% f% L- Text #58 \4 m0 o% M4 u! O% G! ~+ m
- ID : 11
& y+ R+ H4 L6 s9 q1 w - Format : PGS
# x. _. E7 S" a2 h! N - Muxing mode : zlib
' \- g t" C* W. } - Codec ID : S_HDMV/PGS% ^" \0 d. D0 g7 @2 L7 U
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# N( a! X; d8 M' I2 n- ]. p
- Title : Chinese-PGS; T, K, Y+ M/ U0 k1 N
- Language : Chinese8 O8 U. c5 `) l- \0 s
- Default : No
. x; h$ S1 Z" L+ |6 D( J; U - Forced : No. j$ |: R+ ^& L1 h" F. q
- % o M& @# V- ]1 `. t5 @ U4 y
- Text #6
; \( [+ r% s4 z6 z* h- z/ I& r* \5 ~ - ID : 12
3 P1 w8 v2 a( S$ y3 d3 a: D9 O - Format : PGS
3 M. @* l, R2 _9 a+ y - Muxing mode : zlib8 q! K& ]8 e" u
- Codec ID : S_HDMV/PGS) X# f- C/ L( D7 e
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 d7 |" L! _0 i' J9 o/ v8 F - Title : Croatian-PGS
0 o/ c: d: O E+ M - Language : Croatian/ n0 ?5 z# e" k( z5 L# y, C" J
- Default : No, g! |& `0 G( N" \( Z
- Forced : No3 c4 k- y) K1 O, `% m5 n) t3 N$ T
! j, s9 g# c$ u( k$ F8 l- Text #7
T8 I" Z% [! _$ d - ID : 13* {) L2 M, e+ A8 K# L' G+ ~8 i
- Format : PGS
) ^# z- {) U: |0 j9 L - Muxing mode : zlib J, n9 I) `0 b( j4 s. w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ c% a" f" B3 K. J% M, O% E - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 Q* ?' i9 y4 O8 `. N V% ] - Title : Czech-PGS1 n5 e! H% X/ [) z$ ^3 o
- Language : Czech; x( L# e; D2 S2 @2 I
- Default : No
/ C3 s& q6 G/ M! Z - Forced : No
6 x" i Z9 @ @
' z. Y" h7 k8 z( B7 L- Text #8; K J6 R2 f3 w8 ^: `4 X
- ID : 141 b( w$ {5 V* O2 N! w
- Format : PGS" E( u1 y2 A7 V; e* n- `
- Muxing mode : zlib
2 R( e4 {0 O, s - Codec ID : S_HDMV/PGS
, {' w' T- g8 R) [2 f - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 k2 b/ ]$ W9 b) c9 g
- Title : Danish-PGS: W( L2 m8 S+ K$ q, w0 | K
- Language : Danish2 `$ T$ f& w+ Z( ~$ f" d* \
- Default : No8 r) a7 N: \9 P) f& v& H$ ~
- Forced : No
; R( L( j r: A* w3 O3 P
8 p G' ?* q$ E2 I2 ^- Text #91 v8 P3 q' m& T9 `3 Z# y8 H0 b1 j1 m
- ID : 15
2 e1 D: Q$ o/ _9 a0 G - Format : PGS: r2 x/ c: r3 }
- Muxing mode : zlib: C: Y6 J6 Y5 n, M7 L* `% t
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ M9 ^8 i8 X0 z2 i& f6 y+ p6 ] - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 e- F0 s, E* q. _ - Title : Estonian-PGS
1 V- A( W% M' _ - Language : Estonian, v: M0 q; K/ v
- Default : No) Q; X, l6 z8 @# F$ N4 {
- Forced : No' Q0 k: j7 E8 n2 B: g
- + ^5 _! i9 c1 x) P
- Text #10
6 M; M9 [3 J2 M( J - ID : 165 V# t1 h0 w* u
- Format : PGS. g* g7 ]2 u) P
- Muxing mode : zlib4 H/ d0 r* e( t8 d6 v, M( c( o0 c, v
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 a) G) O8 }) Y m$ h8 ^ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 ~1 p3 w4 R! c% J1 Q# z8 L! ]
- Title : Finnish-PGS5 B5 {: F3 |5 ^0 w" f1 m
- Language : Finnish
$ l4 @0 G' C6 x - Default : No
0 D1 @7 D5 ?% k7 w$ w - Forced : No! c4 ]- j7 L7 |
- 4 \. u6 R2 m. N
- Text #11
; ^9 F0 U7 q, k - ID : 17
, K- {5 F/ O) W" U4 N - Format : PGS
: o+ N# _0 Z: ]2 O0 x3 q: g$ `0 P' @ - Muxing mode : zlib
$ {% y9 T5 q8 f* f - Codec ID : S_HDMV/PGS) `. v7 \% J0 _- D8 N d
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 W# u7 {: k% r A) I+ ^! e0 z - Title : French-PGS
. G. f, }# T3 V; B - Language : French, z( H; c& L+ k" A. [6 a$ \) v
- Default : No
' W: w0 ~$ e: ~' N* N" J# r - Forced : No( A; k; C* u8 |- ]0 M j8 B
- 9 y9 v3 ~3 y7 e+ u
- Text #12- W6 I3 q5 ^- K( F) c6 r
- ID : 184 r, q [4 M4 W5 G
- Format : PGS K5 q' r# x6 c9 k4 R3 Y/ n* Q4 [
- Muxing mode : zlib
8 v. i3 w7 v/ L - Codec ID : S_HDMV/PGS, E# n @+ r9 k. Z' S
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) n( r# T2 E+ l8 k
- Title : French-FORCED-PGS9 J- x5 ], s8 g8 l; C
- Language : French
5 o1 J" `8 ~5 @9 h" Z9 q - Default : No
+ q3 C$ E, e x& S- s - Forced : No
5 z# _: u6 S9 s
1 O, w( w1 r6 _( F: ~4 P5 v- Text #13
+ Y- H/ @( V# _# e( X# j1 v - ID : 19/ T$ s \4 \2 g: Z
- Format : PGS" V. N4 f. L: U7 S
- Muxing mode : zlib8 ]' q( z" k0 d! i" E% ?$ I
- Codec ID : S_HDMV/PGS
; p4 Y# s: [0 ~6 g/ R7 x - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
B! h+ U G4 `! q2 r - Title : Greek-PGS
. x! T l. `2 D4 P! c2 a: ? a - Language : Greek
$ ]% g$ v) e% i4 ?% k3 o - Default : No3 Q% U: p5 f( i, P: y' t G
- Forced : No I% o# R" A# {4 h
1 m; C v. v9 y- n4 \9 u1 @- Text #14
* @5 W6 d( c+ l; l8 ~+ f) M - ID : 200 {0 @0 `+ [, e/ r" A& q7 T
- Format : PGS
P- [1 M6 m* \4 w7 ?$ a3 K Z! c - Muxing mode : zlib, O# q- ?) Q& a$ R* q) \
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" E3 H' q8 X! E, Z6 g, I* m8 Y3 M# v - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 [+ A- b; I) O' R/ \, ]6 r - Title : Hebrew-PGS
1 ^* S0 g' @: x# x - Language : Hebrew7 O& W$ t* f2 M' h8 {& Q' M" z
- Default : No" X4 I7 y6 c- H% H$ i% O$ t# ^
- Forced : No
9 \; K) Z* d& k W4 }
d3 ?6 \( u+ U' ~, u' |- Text #15% @/ g" i, r% A
- ID : 21
9 T" a: Q. V2 y - Format : PGS
) k; K6 J* s) ]7 N2 g2 X - Muxing mode : zlib
1 S: L. i+ z. e- D% @" A$ |# u) @ - Codec ID : S_HDMV/PGS) o: ?! D( r' s$ L
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: P9 D; q- n( P; ?/ J
- Title : Hungarian-PGS' C [5 S* q$ L. P
- Language : Hungarian% L" b5 W+ t' `& k- B' ~% T3 ~$ W' r
- Default : No: O( e! l2 T' V' D+ Z& j8 h( [& v
- Forced : No3 @7 L1 J, B% k( m4 {
4 z5 d$ J6 Y5 r0 L7 v/ ?- Text #16
8 e3 U. v% f/ L6 F - ID : 228 n2 P0 ^# M- P4 t5 P( H
- Format : PGS
) k* ~6 n! x+ Q6 X0 A% ^2 P - Muxing mode : zlib
0 F: m( X f+ @2 ~% H - Codec ID : S_HDMV/PGS
# q8 i) G, v% X$ \- g$ Y. D9 \ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, A* `6 t1 u+ d$ }8 B - Title : Hungarian-FORCED-PGS
9 ?0 N1 c. O! \" d- \, x# i - Language : Hungarian
# ]. L$ |2 i. P+ I0 T( l$ b! L - Default : No& b" F' l- r* |5 B
- Forced : No
* w3 w0 v. M8 U# C- h D - - W& l" @0 [ a* w3 C
- Text #17
# b& r2 S9 O! w' M1 c1 G& M - ID : 23( {5 m$ w n. E0 E
- Format : PGS
2 d/ [" X j+ @0 {- ^$ P - Muxing mode : zlib7 Z! J, e- ^" l. X) J
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 J' m0 S: F. T( ?6 |$ l* L8 b - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, D: t. @# L5 F3 \/ Z; f6 V
- Title : Icelandic-PGS
1 S# S3 a7 F( d" S - Language : Icelandic) F! ~( X) a" g4 p/ I4 w* G: E- {
- Default : No/ X1 r: e! y3 e z. A5 ?
- Forced : No+ B% T, x9 D" M: g$ w
- , \9 s+ t- L' F( Z- i+ N3 x
- Text #18& B H% d& u) b) u
- ID : 24
; w- g" P- H& p9 l# l - Format : PGS4 F+ W, z: n2 H/ p2 u3 x2 Q
- Muxing mode : zlib, n& D0 \; m6 ^0 J" Y2 n
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& P! h- T/ ~) g0 S* {6 { - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( P# y4 @5 D! u7 z( [, y
- Title : Korean-PGS
* }, H+ S& g' \& k! ]( k - Language : Korean8 z* a) I) b7 Q( J4 X' ^# J
- Default : No
7 Q7 u+ E! {0 k& J% [1 W - Forced : No
( c" C# T$ E7 f. l9 a4 C - 5 E4 b4 G: d( J0 m
- Text #19
" e- ?! R/ Y+ q9 X: Z - ID : 25
, u) J B5 C- M4 X - Format : PGS
' X7 P& e( g% ~ - Muxing mode : zlib* y3 K7 b, V$ \6 `5 |) [9 d7 g/ w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 \) L( {* s2 i* G# `9 f& ^ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) J* V& l( n- O) `9 w' R: I- J
- Title : Latvian-PGS
( I5 v9 U! l* f% l$ [0 `# V - Language : Latvian& t* O* ~& f/ ^" u: O# W
- Default : No
" n. _& E% [( M( E7 f - Forced : No
) i7 P4 x! {) p8 @
6 V# k# ~9 o' u4 u- Text #20
2 j0 [# Y, t, P$ R" g - ID : 26+ z7 |) ] @2 Q
- Format : PGS2 u. F& ]3 L8 I/ }2 p
- Muxing mode : zlib
/ k- c7 Z9 ` t" D5 t- [+ t: H - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 N! Z$ Z) b; [$ x ~1 [ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; c1 u, e, w4 R& i0 a* f - Title : Lithuanian-PGS
9 l9 ]5 c$ n3 C- u, R, i) l - Language : Lithuanian
# k$ L/ u6 J+ V - Default : No
/ @$ B0 W9 ?' h - Forced : No; n2 C7 I( h t) C$ Q# s" J
6 {; ^9 ?: T% y# h5 |1 Q2 V- Text #21
2 H. w3 T% s, f3 R( I' G - ID : 27& J; V1 A; f# ?! }7 M3 {& a
- Format : PGS
R( m* h/ A8 _% Q( o* O - Muxing mode : zlib
! B& g+ p) Y3 U2 c7 `( T - Codec ID : S_HDMV/PGS( d, q% N, B2 ~, @" k
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 H8 @9 n* z' w) I' s/ d
- Title : Norwegian-PGS& \# z; j# W" Y; Q" A& w! j% c( p
- Language : Norwegian1 W0 Q% {3 m0 ]0 F: [+ J
- Default : No
& e+ S, L) P! A8 S- N8 g - Forced : No1 u! n/ y: G' v
( d; d9 _' N- Y2 U. X4 j+ H- Text #22
% Z" z% ^/ Y- v L8 g9 V# l - ID : 284 d4 ]* {+ p% g& j# D6 K* `% e
- Format : PGS2 ]& [: |# ?9 a1 `% S. u
- Muxing mode : zlib
7 S* A) U+ B4 F- [: T+ x - Codec ID : S_HDMV/PGS8 u M' x3 t) a
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 ?& Z2 C* G& p& l% G, n* v( x
- Title : Portuguese-PGS
; D: ^" Q& R: u& \5 ?$ o. F0 U - Language : Portuguese
1 O/ a. k1 [8 @; I) R3 O - Default : No
; ^- j3 A: d+ m. _" r - Forced : No0 T# R) t9 b3 |+ B3 K/ O
- 5 V! T5 q7 x6 t
- Text #23! T- Q) Y9 d+ B7 j: e
- ID : 293 f# |5 ^) L) w4 B5 A
- Format : PGS' u, v8 d5 U t! { g: a2 @' Q
- Muxing mode : zlib
- A: S- Y7 Q" l/ n3 v3 } - Codec ID : S_HDMV/PGS4 |/ X: g* R* m. I& ]& b
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 ~, K+ b _- B9 P# r
- Title : Portuguese-PGS3 I. X5 X- a: b
- Language : Portuguese2 k/ `1 V! F+ m
- Default : No( x$ K1 L& p9 O6 [8 U8 S) O- ^; H
- Forced : No
; x$ u9 o* u8 ~& ^7 m& X: ` Z - ( n L- w5 `, b0 @% \7 m8 D
- Text #24% @1 }1 c7 W, G/ G3 a
- ID : 30
# t! n) y! D; o. Z2 Z- @ - Format : PGS- `: X/ i C& C' j, S- C; i5 g
- Muxing mode : zlib' N6 U$ d! X2 g! B ~2 w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' z4 i" ?+ f3 ~1 I" J* F - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs m! K$ e8 ^6 W: {! v- W
- Title : Romanian-PGS
+ W: f3 V0 t+ k$ I- \& D: ] - Language : Romanian
0 f- z4 a) O! H1 P8 Q1 r - Default : No. W* O# T2 g, t2 ?9 V, l' L
- Forced : No
- e$ ^( c( ]# _8 i( e
2 m+ G3 F2 r) y& `6 G2 r2 q- Text #25: j ^' e6 s' m ^ Q+ W
- ID : 312 m7 Z' S7 o4 Q/ f6 T
- Format : PGS* ?8 a( B2 Z; p' Y) |
- Muxing mode : zlib, f3 T7 \: d% U) d) S0 U3 L1 n
- Codec ID : S_HDMV/PGS4 K: G g/ ^5 ^$ c# B0 v
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 p( u( G( d5 z+ G - Title : Russian-PGS
& V: A; c) r6 @" g/ \1 b - Language : Russian# p5 P; p5 l1 ^5 q+ O0 O" A
- Default : No2 C, h+ j8 F9 t Z9 x6 E9 v/ Z3 ^+ W
- Forced : No7 J% b4 c" f! e5 e0 v, i$ ~, ^
- : K8 h6 Q6 X, u* C4 l: L
- Text #26
9 b4 \- O0 \# ^& P1 S. O4 X - ID : 32
( w' V% `8 l5 H: c9 e - Format : PGS
4 q, J4 [" K5 m8 H - Muxing mode : zlib
$ ^4 t" E# i7 }/ y - Codec ID : S_HDMV/PGS
: v3 U1 [. f4 e* _ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 q% r% n! ?$ p, L# p7 x( ? - Title : Serbian-PGS5 X5 f! y+ J3 Z j) _
- Language : Serbian
r: X- C- k( y: L - Default : No
) k* h& E L! n7 Q: `- Z - Forced : No
0 W7 T# U8 a6 @
$ h( t) I5 {1 [- Text #27
1 r; P# g' E1 I. v - ID : 33( @% E* M+ q9 j1 C+ q
- Format : PGS
. q5 A9 w: f7 g, v5 A - Muxing mode : zlib
& X; @& Y# B' k3 r' k2 O2 f4 T - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 t/ V. [2 a t - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ w. u2 P" u4 w, B. D4 A - Title : Slovak-PGS% ?6 e$ M( I. Y# J! U
- Language : Slovak7 z [! ~7 x( d9 y& O9 I: {
- Default : No
, R8 m' T) ~% Z/ q - Forced : No
5 E( ?9 j4 Y, B
5 ?/ j9 V ?8 ^' C5 T- Text #28
& `# j# K, p) }" r# \- ~" \4 q0 M - ID : 34
1 h" y- H. N3 n% @1 ? t) j3 L. Y) v - Format : PGS- j4 `& z4 J5 o
- Muxing mode : zlib
; f6 t+ o' y1 ? - Codec ID : S_HDMV/PGS: ?8 d6 V2 d \* X+ G! b
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& E- u' _7 H7 X1 c; h - Title : Slovenian-PGS6 h I4 T& g6 c+ X7 p: d% W
- Language : Slovenian5 m0 ]0 D) J2 G/ K }% E+ w
- Default : No' e) n! O" w$ \; {4 l
- Forced : No% Y& |; Q. V* |! H( [
6 l. d, e9 u2 \% w0 E- w- Text #29
3 i) @6 Q* _' ~: W8 H- b - ID : 35' s: ]5 i) \* m. C9 M+ B: d' z/ N
- Format : PGS0 b C% U" i5 U0 V r4 a8 [
- Muxing mode : zlib4 P% e, A/ r4 @+ e. q7 H1 P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, t7 ~) R* U$ l6 M% [ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 z$ S' F( t2 J( O - Title : Spanish-PGS. P! b% f* }1 J: Q
- Language : Spanish
1 B* h1 \( \5 G - Default : No
% B; t$ S) n6 w i4 y - Forced : No. f6 j- I+ q2 _0 Q+ j2 K- o) p
- 9 U: a7 e! @! V8 |0 ?- V
- Text #30
9 f5 {6 }" N. `5 {% c% U" Q4 f - ID : 36$ ^& q* @& B2 N- w( {+ }
- Format : PGS
6 S5 _. R: O/ b# A1 K - Muxing mode : zlib+ ?5 R# _3 ~; O- o, @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 @7 ]# O+ Z/ f8 O9 g. C/ P - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- K4 D' r# `& V- B1 ?" M9 m2 v - Title : Swedish-PGS0 M9 a( j: A0 v( C3 m8 O
- Language : Swedish
. Q$ @4 N* F/ M - Default : No; G8 u \; n! i; C; @
- Forced : No8 J6 K9 K5 A# u0 i: L3 o" ]( w
2 }9 f I& R ~6 f& M& }- Text #31
, h: I6 l( p6 g - ID : 37, n- I5 a8 Y& w. z5 h
- Format : PGS0 g( |. V9 |( r% e
- Muxing mode : zlib
7 v9 z. N7 l2 _# v - Codec ID : S_HDMV/PGS
# U: x3 k7 R# n) G - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 H: d0 H5 {/ ]6 ^# W" d - Title : Thai-PGS0 U% r6 ]4 \- c( T o# |
- Language : Thai
) p& p% ^" g/ c! f# h% ~ - Default : No2 N& k8 S) R- Y+ A
- Forced : No7 V' I) P' O: @" x I8 I5 R) g
+ c3 F9 d* g0 W4 e- b7 o- Text #32
1 N; K1 R4 L. f7 ?) t - ID : 38" O* u& E8 a4 `
- Format : PGS
2 H. `7 C. X) K- I" V. i* R Z% _& M - Muxing mode : zlib) q% h( ^' X Z C/ i, b8 M. r
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ |- _5 Y1 |; h& B& c; F H" C - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( F5 }+ ~2 L6 ^, e9 G4 N - Title : Turkish-PGS7 C6 G$ e; I9 W/ D: Z$ `" i
- Language : Turkish
: Q9 M: \ b) w& i1 M - Default : No
1 G* ~1 Z! ?% i6 e+ {! Y - Forced : No
5 t/ ^' E& p) S7 t
- y7 z g$ z& S/ }" O4 l- Menu
& O/ |8 Y U6 v: ?. X+ R - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
! R3 d# r* k ^0 G3 V - 00:05:32.790 : en:Chapter 02
7 u# P; ]/ }3 F+ |6 R - 00:12:39.592 : en:Chapter 038 ~/ a7 w; D# G' L! G& Z
- 00:17:26.003 : en:Chapter 049 J# ]# j/ U" _. d
- 00:22:56.917 : en:Chapter 05
6 [- o' |! p. G _: _ w8 e- j - 00:28:26.788 : en:Chapter 06
9 S9 R) f4 S5 C - 00:34:30.902 : en:Chapter 07 Q. l9 c2 g* L# G/ R7 A2 R
- 00:39:03.507 : en:Chapter 08
" T/ H, n3 G- I v - 00:45:07.663 : en:Chapter 09
5 [$ M3 J$ F! | - 00:50:48.628 : en:Chapter 10+ n' q- Y6 F* Z; n6 U
- 00:56:50.907 : en:Chapter 11
3 \/ F6 ], F& X - 01:02:46.512 : en:Chapter 12
4 _; R( W1 W" J5 Q - 01:07:09.316 : en:Chapter 13
: F$ h4 b6 B, M u, L7 q, H - 01:12:15.456 : en:Chapter 14
" {! }" t; d7 Q+ z& ~; ` - 01:16:50.439 : en:Chapter 15" G, j2 h% G' T8 J6 [) y* a
- 01:23:16.992 : en:Chapter 16
复制代码 ' F9 I, N" r' V5 h$ O- Z& R
8 U& n# {# \: t( b: {8 V4 W6 E& G8 S8 _; z
- C" U4 f, Q3 }7 ?' w
* h8 M) N0 S1 y1 h9 W! j$ z! `, K( x% f% R
Z n& Z, s4 ~/ h( D" S4 Y
% G. x& s1 S8 K5 ^
- B$ d& |( B- v" u" F& [/ p* m
) u& E C5 C! V! l: q% P9 x
" q" i3 ~. f& Q) Y, r/ k/ ]4 D
2 h) p& p- ]- F- ^+ L1 W( Z) ]! X0 }: S8 |, ?3 ^
* d4 }7 V1 y9 ~" w7 c% b0 t
BT种子
6 {5 g$ S( m o$ o |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|