TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
|---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[反恐特警组·潜龙突围].S.W.A.T.Under.Siege.2017.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
; z& T5 n1 v, V& i4 x8 f
( p! Q* d/ y- R* Z) w
3 {; b; d, w, r4 ` I
# k' [" M, N& z# Q2 u1 C) z7 ~3 f◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十萬火急(台)
) X+ D8 Q: |5 r9 ^; _- B9 o5 W7 a◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege8 Y$ u5 [6 Y$ k5 f! I: c7 J
◎年 代 2017
& f& M; q; v" H9 c* \" G◎产 地 美国
o. o5 ^" P# ]7 Q2 L◎类 别 动作8 _9 h1 [' Q& @+ Z" b
◎语 言 英语9 @1 T2 [0 v$ Z8 D* ^. i9 f
◎上映日期 2017-08-01(美国)% O0 X# t4 x, a8 m3 o; A
◎豆瓣评分 4.1/10 from 44 users; F: F2 B' p4 l. ]( G- f
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/& x' m$ Z9 v3 D: l+ t
◎片 长 89分钟
T. S# K; h- `) x6 \0 K◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio
" t8 ?% l) M$ b. n% N, t+ n◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger
, _" ^$ Y" |+ _; M& L- G 阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki# G: W) p `! ^
迈克尔·加·怀特 Michael Jai White1 ~7 n; d0 h" y6 ?9 E+ o
帕斯卡尔·休顿 Pascale Hutton
5 \0 ?: j+ l2 G1 N3 x6 Q 泰·奥尔森 Ty Olsson
; Y$ @; R) H* j( i/ O& ~! j 莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton
/ |% C0 ~( ~( ~; ?/ j 凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky" d4 T/ b& J5 L3 B+ U
郑启蕙 Olivia Cheng! ~- t( x7 s: p$ P* y3 q1 u0 C" F6 F
马修·马斯登 Matthew Marsden2 J; d; U0 q( C& S9 `
麦克·多普德 Mike Dopud
) E1 f) D) \3 A, T) ]6 v 玛尔奇 T. 豪斯 Marci T. House. u s1 ]: L8 @/ t x' F1 a
扎夫·帕鲁 Zahf Paroo
7 L. F) C! r+ b
9 U" a3 c' U" n8 [0 s◎简 介
2 a! b9 a; M7 {6 @7 I, b! }) i
' J4 t, E3 ?' t& M A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.( s: ]+ Q$ u, ]0 p% {: I3 a6 `
% H; K- |6 _3 E5 Z) o5 ~
- Video l0 O; v R! [ n; r; g y
- ID : 1
1 E! f5 c, p; g% v8 a0 [ - Format : AVC
3 a4 x0 i4 T8 G$ ~" Q( N5 } - Format/Info : Advanced Video Codec0 a, ?% R4 f8 X, Q( p1 x, M0 a
- Format profile : High@L4.1: P4 A# c( \4 v' J
- Format settings, CABAC : Yes
, ^6 m1 B" _* h) x - Format settings, ReFrames : 2 frames. c0 W( X( P% t
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
" s5 f/ I) Z" s$ L4 P! s0 a( ] - Duration : 1 h 29 min5 N9 [! z2 h8 N5 K
- Bit rate mode : Variable/ j1 ~/ r* Z2 d: C1 Z* W
- Width : 1 920 pixels
( [* s" y; v# I+ D& J - Height : 1 080 pixels
: {" ^( E5 |$ H5 \ - Display aspect ratio : 16:9
$ i6 \2 j9 s% @6 f - Frame rate mode : Constant. U. m% ~- z& M, D
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
1 ]2 S+ U) M$ P7 ` U: }! V - Color space : YUV4 v' N# |1 U/ D/ `
- Chroma subsampling : 4:2:0
# Y1 {8 [$ s5 C4 m. j - Bit depth : 8 bits% E' q! D4 h9 ]* O' W" L3 m8 b
- Scan type : Progressive
, K1 l7 M* t. \+ d - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT r7 s% \4 H! n1 H* l
- Language : English
" f& W( w7 k" o# c$ \ - Default : No
& X5 I3 |& I0 g2 q, i - Forced : No
, l0 |3 _, H! R7 y0 W0 g' }% v
: M& x7 |$ x1 u3 W8 A" ^, h- Audio #1
! L5 _, Y/ p' S - ID : 2$ v. ^. O7 T. o) w9 D. N
- Format : DTS
V2 p. F& @. ^# G: p - Format/Info : Digital Theater Systems5 A$ M% V* K7 w
- Format profile : MA / Core- O+ q- l- O3 e% }# O
- Mode : 16
f# ^/ N' v5 F! i$ C! k5 ? - Format settings, Endianness : Big$ H4 _0 w e; P8 F
- Codec ID : A_DTS: E+ f* T7 {& H" ?7 t
- Duration : 1 h 29 min
) F% u5 q6 k+ s - Bit rate mode : Variable / Constant7 }0 \. Y" |3 W) b
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
1 ~; U: _. L$ E) P - Channel(s) : 6 channels- u0 P9 q+ J$ \- f
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: R% t" g: n9 ?0 N7 _2 O j
- Sampling rate : 48.0 kHz
5 n& X: ~- H* b/ j7 T - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf); X4 S% a4 C( P: l4 I
- Bit depth : 16 bits
1 V0 L0 F( s* m9 P) G7 ~7 l - Compression mode : Lossless / Lossy v- [) K% v- \ X& L U
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT2 v" c+ p% t1 N h* E
- Language : English
- e% k+ |) Y9 H6 x3 W - Default : Yes: [0 q* X' D. i7 k* k/ U2 R$ b
- Forced : No
; [( O- U: O( Q/ D! C4 h
; K( s; {; p1 B) {! E# P# Y- Audio #2
7 x* e0 v3 a0 {1 _8 k+ }) Q& O - ID : 38 A3 ?' T) g8 t! F; o* ]. a
- Format : DTS
5 s6 k9 v6 g1 s- ]! Z1 d1 V9 u7 t - Format/Info : Digital Theater Systems! P# w8 g$ }( h; c
- Mode : 16( x0 m! z: [" B* [; o/ C
- Format settings, Endianness : Big
8 M% y0 q$ r) x* o* ?/ J - Codec ID : A_DTS1 ~+ V! Y7 L" B5 M# H2 O ?
- Duration : 1 h 29 min
1 X# H6 Z$ z9 Y- ]3 b - Bit rate mode : Constant
* U# ~/ [5 O2 Q& X0 o - Bit rate : 1 509 kb/s
& x L, R; J" q( i( z( x$ x$ G - Channel(s) : 6 channels
+ d5 I" N6 j; U* E8 s" Z - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; |3 X7 Y8 v+ u% Q4 J+ `
- Sampling rate : 48.0 kHz3 _$ P* o+ s7 {- K
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
) E8 o/ L+ R; _1 |$ p - Bit depth : 16 bits
7 G% _" r( R. G# E' X* e2 S - Compression mode : Lossy! ^3 x$ h c/ W; |: X/ n
- Stream size : 961 MiB (5%)# p, i. M/ W4 P/ n' |( y
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
% j; O7 {* `6 f( C* Y/ g - Language : English" e9 i9 |& ^: ~% E5 h
- Default : No
2 c3 I2 { T/ F4 I! n' e - Forced : No
! m. K4 i6 b; {8 b* k - 6 p- o( z8 s# D& }9 e9 S% A$ |
- Audio #3/ }7 z/ ^9 B0 e( ]' W- j* C% H0 `) S
- ID : 4, X5 g# x, _( l6 l% [5 Y+ B- V
- Format : AC-3
" A" G, L# a7 t. a( ^6 a7 H - Format/Info : Audio Coding 3- j6 G# v- }5 p; n# n# o: v( C( g
- Format settings, Endianness : Big2 n/ k, Q8 w: m0 C
- Codec ID : A_AC3
2 o' `5 H& d# b+ d$ C" Z) B" e - Duration : 1 h 29 min
2 `" T/ e' i% n& Z! W5 ? - Bit rate mode : Constant7 F8 D* E# V% \- k$ Y, h4 u
- Bit rate : 640 kb/s
3 p# A0 i. {4 M - Channel(s) : 6 channels
) i3 g: W/ S5 ]* C" c - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 H% @. Q- A* _8 i
- Sampling rate : 48.0 kHz! U: @+ _1 I& L9 h( B2 a
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
* |4 Q( J0 ~0 j: ~2 z - Bit depth : 16 bits) x5 }/ I9 l8 w6 z( g. }
- Compression mode : Lossy
0 L& V$ d4 n& O' g/ [& ]. ?: z2 ? - Stream size : 407 MiB (2%); Y3 w" a$ }( D
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
! R! W- R3 F+ b/ s3 P - Language : Hungarian
- G/ R3 D1 `) v$ o, J - Service kind : Complete Main
! V! {: J5 A2 W8 v% u: g - Default : No2 Z. z1 `% I2 R' w3 C8 d9 a
- Forced : No
/ _5 N5 c; C y( {% F
1 [6 ^7 F& O$ q1 O/ G; s9 U7 d- Audio #4
. X2 @4 [8 L7 M9 n8 ], F Y( y$ m - ID : 5" Y7 v8 t( U% Q( d& q
- Format : AC-3/ r! ?6 `) h2 {, ~+ u, X
- Format/Info : Audio Coding 3
0 h/ H$ J; B {+ Q0 h: v - Format settings, Endianness : Big
2 g* P. }/ G! B4 L1 M' y - Codec ID : A_AC3! Y; ~) V- b. f/ @7 U R( S# w
- Duration : 1 h 29 min; a9 e- X t: ~6 s6 i: Y2 Y
- Bit rate mode : Constant
9 q$ S2 Z* c& h N' C% k: R - Bit rate : 640 kb/s
1 q% x5 G9 ]) Y7 y$ F - Channel(s) : 6 channels
& Z: L" g& v5 E8 u. f5 c/ i - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; F8 i2 M; }9 z$ x9 l, W
- Sampling rate : 48.0 kHz( h& T: {' x: M+ _4 y; X. Y$ n
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
8 T3 }: d3 n8 g; n. D7 l - Bit depth : 16 bits' a7 ~- I& x7 X2 e
- Compression mode : Lossy
# x: g2 r5 m5 O - Stream size : 407 MiB (2%)( n6 e3 c _1 ^1 F: R9 Z7 r+ ?! }
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
+ O) u2 a+ {3 q: P# e& D" G. u - Language : Russian
3 ^) h- Z# }4 F5 V5 N/ o - Service kind : Complete Main2 Q6 T7 Q# r1 U6 r* e
- Default : No2 @1 m8 s: r$ Z) E
- Forced : No
; s0 g+ W. z! @- [; W
6 e6 W' Y: L, P) Q- Audio #5
2 [: o6 N3 \' Z3 V - ID : 6$ P+ T$ n, O1 K/ \5 G" l& l
- Format : AC-3
( e" D' B0 _6 U0 z( @* ` - Format/Info : Audio Coding 3
! _7 C0 p. J# j J! t0 v- A! C - Format settings, Endianness : Big3 q( J4 H8 W& G7 j: |
- Codec ID : A_AC3 v* Y( N# K0 E7 l
- Duration : 1 h 29 min
3 S4 r4 u( i; C: h9 K. `2 N/ _, y - Bit rate mode : Constant* v5 h% M# \6 C) y
- Bit rate : 640 kb/s! y( v( t1 u$ l% }: t4 [. S0 I
- Channel(s) : 6 channels
2 s% L r( r! @ u. i' D% T% J; u - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; N" Q: i) a& P6 x. M, g
- Sampling rate : 48.0 kHz
$ Z4 Z+ F2 V9 \* S( s' w; L( X - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)3 A+ C% ]' [3 D( z$ W- x u( c0 ?
- Bit depth : 16 bits5 B7 p; a; i) e8 a+ U- u
- Compression mode : Lossy' t; T6 U6 z. P: U* V+ d( m( z- l
- Stream size : 407 MiB (2%); Z$ `6 d7 ]6 ~ m( t
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
5 R& S7 o% P8 q1 c: g - Language : French% e9 E- ?! |" D9 S; g8 j
- Service kind : Complete Main
) ^1 ^6 k4 A3 X - Default : No
: @2 O6 D3 ^; B. {8 |# U - Forced : No
( q8 X V, {) o5 _/ X9 Q% o0 z# d - 0 @# u( M" O& N, |9 P
- Text #1; P! \6 x$ f2 t7 K3 l/ ]
- ID : 7% ^( x7 Q$ o( X6 L6 T
- Format : PGS
) x! m% j% N; [7 l/ n. T8 \+ \ - Muxing mode : zlib" d$ U3 M" P8 ~; Q1 w0 C- g
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 C5 p% i/ x3 |/ M& Z% m4 S
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 j0 A& O, X0 c/ R - Title : English-PGS
! t8 N# `+ l) \& P6 k& S( a - Language : English
1 F! k7 t/ e2 X; ]' J; X! ` - Default : No- O! B5 z3 C) T
- Forced : No8 e n. ~* M8 f, G! F5 g' i
( G# F& F/ r# l7 G- Text #2
8 s. I! R. P: {7 A7 V5 u - ID : 86 e2 f' i. l' V& C/ v: k, G: b6 C
- Format : PGS2 K% B: p- E( K# W$ Z5 K: t7 ~
- Muxing mode : zlib
# f4 [! ?9 n9 Y7 q+ x" J1 y - Codec ID : S_HDMV/PGS
" r3 V, S2 ^4 ?* ^% A - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 M; h: t9 }% C" I
- Title : English-SDH-PGS) g5 u" G2 T( _2 Z& W
- Language : English
9 G& s0 J, \( c6 t! p! x - Default : No4 I1 g7 M- M; `! R$ g
- Forced : No( }) Z4 } i' H/ @3 J7 S ~
4 A0 J$ N$ y4 P9 p2 k1 J- Text #3$ K { J0 p8 E" ^# p
- ID : 9: G4 c/ u; U$ S* m/ b$ l5 r. a( t
- Format : PGS. y9 F* V( X9 S
- Muxing mode : zlib
5 g# s0 a+ i/ }0 A8 t3 T4 @1 H - Codec ID : S_HDMV/PGS
. }0 H( W Y( ^. m0 A7 ^" M - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 N6 ~7 d4 F$ b7 p9 I8 k
- Title : Arabic-PGS6 w( ~% \0 G& e$ I, V
- Language : Arabic
6 l4 t# Y; j2 o, W2 @ t - Default : No# T( P8 M. [. S# ] X" N, e: G
- Forced : No
+ w* M% D& j) h0 T; r& Y
/ n4 T: Q) Q i7 p/ _ o' E- Text #4
V' ?. C* ]1 f7 s7 } - ID : 10
9 A& u( {; E% s' w - Format : PGS) N( W: n* ]5 |' q: } E! C% u! F, |
- Muxing mode : zlib7 O5 R# Y5 n/ v- Y: q2 F( W! U2 r
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. s; s# C* g* @! i I7 C* I - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. e" E0 R: l O& `5 o# R% |3 i5 Z - Title : Bulgarian-PGS2 G& c, ]5 J0 Y# D
- Language : Bulgarian3 y) ]. D: R3 X( T8 Y5 H
- Default : No
6 x, v0 r9 @2 G0 a! ` - Forced : No
$ j$ t7 }# J$ X
# t7 i1 ?8 W0 s6 @( y5 S! j3 J- Text #5, R' f. E9 q9 F) Y5 @, |2 z
- ID : 110 Z2 ?( X7 c- b7 v$ R( m4 e
- Format : PGS" e3 n2 e! X& l) R5 x: B
- Muxing mode : zlib/ d1 h/ w& N% U( q& Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ J, r! w4 a" N. q: q5 U - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ T+ w/ t4 N, n+ q P" S0 u - Title : Chinese-PGS5 B6 c$ a- l& L6 D6 ]" @+ w+ O
- Language : Chinese" O. r$ ?. Z+ {4 H& K8 z3 G
- Default : No
7 n' y j" H# [) m1 I' J8 B. P - Forced : No- \$ E+ l* j4 T& [2 a3 O
% c9 ]: h% c' B' N- Text #64 _# R# x/ ]3 @+ C
- ID : 12& R" q8 H8 F8 [8 d; K! t
- Format : PGS
4 H2 i! a$ U5 W3 ]4 Y5 E+ K) R - Muxing mode : zlib
+ Z- w( j& x L/ Y/ a - Codec ID : S_HDMV/PGS8 a- Y* ?" ~# X# T$ t5 z8 E% m
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( Q1 [! f% {3 Y" r" Q0 y. |% Z% W1 F
- Title : Croatian-PGS
& _/ Q x) [3 D: \1 t/ D" f8 ^ - Language : Croatian) x: f# H8 ^1 X6 }8 _
- Default : No
6 y( `- ` y6 j& F5 B( v0 N - Forced : No
4 E: c# Q8 _4 Y/ C; V' }2 L( h
4 E, ?" y6 j+ x5 o8 l7 T1 y- Text #7
- O# f! r# C" D# C3 c; {; o: m - ID : 13: W; [ J( U5 s
- Format : PGS
* `+ N1 @2 V m I } - Muxing mode : zlib
7 @8 r! |) c4 K9 r/ }3 R - Codec ID : S_HDMV/PGS" T0 f2 b0 D5 b
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' u; K1 ]8 X2 U, j4 }7 s
- Title : Czech-PGS
+ S0 K: l" `4 @0 U% m9 I - Language : Czech
! ^/ T- g& ~" Z# \ - Default : No2 r( _; ^$ j$ A
- Forced : No
# p8 @: q# x: ] - - N$ C, u* _" P5 ^: u1 g
- Text #8
9 ^/ n, M; ~& e: X$ `2 U - ID : 14- |# X7 r+ y: x8 x$ j7 D
- Format : PGS
! C4 o0 d3 }+ G - Muxing mode : zlib& p' G8 F* I3 e# r1 S$ B2 y- m
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( W; h- Z8 _8 S. L$ Y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* C( a& O0 [1 F5 b0 l - Title : Danish-PGS
. }% E Z( F: ^0 p3 ^, M, ^( q# q - Language : Danish6 a6 m6 G. l( R) `$ ^
- Default : No- D* z* W: E* V' f- Z2 l& m5 ]
- Forced : No
" ^7 E P& U5 i
% i" X" f, C( g0 B" G5 O d- Text #9 a3 G. N* u, T5 V, M) l( g* I( N
- ID : 15. O1 h2 F) g9 y9 E5 v
- Format : PGS. K7 B6 @! _* N
- Muxing mode : zlib8 H" T, J0 c2 Z2 j9 J; l% G" F
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 U! N% t: K8 c7 Q; C+ Q9 [
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 {, E8 h c" I k - Title : Estonian-PGS6 k v6 {! e, \% J
- Language : Estonian
7 l1 [& _5 @9 v. P5 f - Default : No3 V/ G4 S3 R8 `# r0 L
- Forced : No: |- ]2 j+ t& l! C( t: H: p; e+ O
# v+ {! Z6 [$ D1 A- Text #10# u$ o7 w2 r6 v' B( T8 F; {. U
- ID : 16
" p& @0 Y2 W u, c3 o* g% K - Format : PGS
1 B7 h0 X( U0 w9 [4 R - Muxing mode : zlib
# K/ J5 x# Z a: f( ` { - Codec ID : S_HDMV/PGS. T& u C% G8 r* B) Q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 R4 D( y& L/ k: P0 d( W
- Title : Finnish-PGS6 W$ G- j7 F& m5 @& Z0 x
- Language : Finnish. ]5 T8 u( G( K2 G, u: g
- Default : No8 X( n- V n: Y
- Forced : No
9 `/ G& ?$ T$ G - 7 r2 H+ Q, g! G
- Text #11 ]2 y5 k8 }0 E& t
- ID : 17
5 N. E3 S' c/ Z9 S. ?3 x9 a - Format : PGS
- t$ y( E2 ~* ]. D+ @# B- X - Muxing mode : zlib+ ` }5 P5 W( m! c" p
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' z; ?& I- @) n7 V( T+ P; p! _ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; x' C. I* \/ ]3 k$ ]5 G - Title : French-PGS; h% l, g/ x+ L2 q
- Language : French: ^. f* b1 B" o A* A
- Default : No, C' \6 k; U A+ d; J
- Forced : No
) ]0 v0 M; y" I- ]' n- U; e3 f3 ]2 P; [
, V- R" v' X- i6 e& Z- Text #12
2 D9 a4 b) [7 N - ID : 18
* d2 ^0 H3 t( h* v( F - Format : PGS
& @6 W B$ {! o9 a) n - Muxing mode : zlib
: @( W1 G. l( k8 I7 Q5 u e - Codec ID : S_HDMV/PGS
S! ^) G! I/ A# G& U: y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 O6 C" z, c! `. ^) \+ u
- Title : French-FORCED-PGS7 T" U( f7 y. k0 D! s
- Language : French) s- D# ^$ ~$ P2 e9 A* c! ?% {
- Default : No8 n) e X: B- u; F: x2 D
- Forced : No' x, q. l- A+ c$ s$ o7 E
1 ^. h3 q9 I! C m$ O/ b; [" G- Text #13 V' U3 _/ a9 S% n0 K( E
- ID : 19
. k" {2 G2 n9 ], q! B% d$ L/ A9 P - Format : PGS
6 b( O1 s; ^( N$ J. j - Muxing mode : zlib' C: n' Z$ I8 x9 d; ?
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: c8 N' Y7 v( n7 T& ^ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' m, P7 D) M1 C
- Title : Greek-PGS3 b O0 I& B5 \& k+ b: y7 |
- Language : Greek
4 A9 {9 ?5 N' i: x l - Default : No- `# Q* n+ F8 ~8 d
- Forced : No
$ P. Q. h( Z' G+ M0 w3 V - 5 ]9 E# F/ _) Z; J r% ~8 b/ r
- Text #14
% Z$ E# Y: k7 I - ID : 20* l7 j7 u4 p0 [& T
- Format : PGS
6 ?/ j6 ^5 B4 A0 ]+ v, W/ A - Muxing mode : zlib' T6 z' Q! m- O
- Codec ID : S_HDMV/PGS& w8 @6 x8 @* K1 D& ]/ o- k, I+ w
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ h' J+ T8 X! i3 R8 W7 L2 j! C - Title : Hebrew-PGS
4 \8 ^* v# [* q; [$ z# | - Language : Hebrew
2 B6 a( K/ V1 h* s; s - Default : No* O, h( e6 v, O$ v
- Forced : No
* r# o: J9 W! ]' B9 D
0 t* A/ b' }* V( A- Text #15
0 F+ P$ n* ?* y" R/ \% Y - ID : 21# |. Q3 J- {0 j; l- G, {* c. H( s
- Format : PGS
) d, T& e; A. k. \ - Muxing mode : zlib
2 r( t( R/ O. z9 H4 `0 A - Codec ID : S_HDMV/PGS
( }1 i. m s1 W) q - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 \1 x- Q2 H7 A7 [! U5 {" \6 c# y5 X
- Title : Hungarian-PGS
9 y$ M3 M; |% T. k3 F2 ? - Language : Hungarian
9 J. T* O6 \" Z4 O3 D - Default : No6 R# x5 P9 j1 p) A
- Forced : No
# c4 X' p" X4 V9 v; l
$ C7 Y' h8 G0 B3 y( @- Text #162 @3 a1 I) {* S' ?
- ID : 22
( {2 ^4 ^. C5 v% ~- g0 O - Format : PGS
, U; g+ V- Y" ?2 V. j - Muxing mode : zlib
H) N/ M- I) ]2 L6 v9 G - Codec ID : S_HDMV/PGS* f N0 t0 N$ G8 e) v
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 f: i1 d; d o+ W; i: Y3 r1 @( w
- Title : Hungarian-FORCED-PGS
0 C( o( m% O5 G$ _ - Language : Hungarian: k6 }; l% O3 m7 k4 I2 u m
- Default : No( ~4 N7 }, f' W6 u' F3 i& u3 s8 H
- Forced : No3 v' M- X' T, c
$ v+ f- h0 b, X- Text #17
" I9 r3 `" p% }- B) T; q - ID : 23
3 s. G( r) G( l6 h; ?, b - Format : PGS
/ Q/ W9 ^* X3 o. b" Y - Muxing mode : zlib$ H2 j: a. A7 j5 Y0 r
- Codec ID : S_HDMV/PGS( X2 x; R: s, Z( |& a6 k2 o8 G
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, |; |; Z( U! D; y$ H
- Title : Icelandic-PGS
1 t" k& d5 P4 C9 D& G, ~% V - Language : Icelandic- D. \5 A/ ]5 W% E
- Default : No
! O% N* K% |( V* d" ]0 y8 U7 G - Forced : No
* I+ D+ ~9 }* I: M" @, Z7 {
8 h% P6 K8 k5 _5 ~ Y- Text #18& }; M! n0 q5 x- b% t
- ID : 24$ ]5 m) N7 S/ H; v
- Format : PGS
, n5 K$ o( d. G - Muxing mode : zlib
& Q' A8 B! o: l2 t: q/ u/ f' a - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 f: E9 U9 e& o, }5 P - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! f, T; ]0 @% A9 i2 f3 g
- Title : Korean-PGS
$ q q3 ]" c3 r) m9 Y& ^ - Language : Korean; e, w0 J; {4 h
- Default : No
+ C7 ]; D; ]9 g' o - Forced : No
( ]- y4 t/ z- {. Y" C; d
$ _- X6 |2 a7 r( [. X) C- Text #19* p4 s q2 l3 P% H; l
- ID : 25
9 E4 `5 ]3 L( n& e9 R4 c - Format : PGS8 F; ?; p5 x3 c; `* c9 k# v
- Muxing mode : zlib6 W2 b6 B3 D: j' g3 Z& |
- Codec ID : S_HDMV/PGS; v/ q8 k* f- u3 _
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# x# Y) k3 B$ k - Title : Latvian-PGS
7 k8 ~* J# y' O" u, ~& o - Language : Latvian* W" K s% G4 K! F
- Default : No
$ ]3 w# f+ M! S7 R; ^; l" s - Forced : No
1 i- T# M# e8 w: n, o8 g
6 o5 @, ]" l1 J+ p: A- Text #20+ T* L4 g. B; X# L; e7 {
- ID : 266 e% n+ T* a/ x/ V: h
- Format : PGS
" d7 s3 C8 w6 K4 \* z - Muxing mode : zlib
1 G# g$ |2 ~! U+ a2 O* B' ] - Codec ID : S_HDMV/PGS
$ }6 i& G6 c2 F- E& Z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 e1 G+ N* P# c& ]( `$ c1 Z
- Title : Lithuanian-PGS5 W6 J) z3 l. T
- Language : Lithuanian
! e; K/ Z ? I3 C - Default : No
( h1 T4 p$ T, A' P; w9 Y7 A9 t* q - Forced : No. w9 Y% }8 T6 B8 S
; {) g( `) c, {# X; u( g6 Z& j7 y- Text #21
1 a. p+ t6 U2 n; I- Z1 b - ID : 27
% H- W* J9 z/ c( |3 d - Format : PGS
& }; ^$ `4 i P# k - Muxing mode : zlib
0 K3 E+ f4 {2 V6 q4 P1 k: Z/ R& J! B - Codec ID : S_HDMV/PGS+ F) G) I) z1 e
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 Y& J. [/ k; ]2 [; W+ K
- Title : Norwegian-PGS
V9 U8 {' T- H$ B i7 J - Language : Norwegian7 C* U, s4 k) _6 {3 K' u9 a
- Default : No
' o& j# {, C8 b. y7 s - Forced : No
: @; j! o" B/ k( T7 z - 8 Q. f7 j! S4 @% G
- Text #22' c% j' o1 t+ ]; d, j' j
- ID : 28
$ @( ]8 P0 |, g% h* G- Y# \" H - Format : PGS
. p# p. h; Z/ u7 |. |2 W# @# ` - Muxing mode : zlib, j8 J( I0 i" R/ _
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 L4 s, u, _* E b3 \( v9 X4 H - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' p: |6 l: X5 {& O5 }% G
- Title : Portuguese-PGS
6 v. R9 Z% P- l y - Language : Portuguese
7 d7 l7 }& C2 k - Default : No
, `3 p7 }' ^! P; h; o$ g/ i; G - Forced : No
9 ?3 E9 ^ Q/ f0 p* v* C - 4 `( Z3 P9 v, j j, l' g/ M
- Text #23
, I6 a3 V5 }9 d' d6 H% B - ID : 29
( b1 {5 S7 H! ]4 P$ L! l* A. P' ] - Format : PGS
7 b. D% D3 P# R$ { - Muxing mode : zlib4 n7 Q5 H( z6 z5 Q% m) Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS! @: p9 q. z. u4 h/ o' V7 a
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 J$ e- u/ E$ y- D4 k - Title : Portuguese-PGS
+ b) F3 e" E/ r0 Y - Language : Portuguese5 a3 f: k4 r5 ~" C; L6 y
- Default : No
# \) R( `2 _# H- m# s - Forced : No
1 @1 ]0 w4 L' V0 n& i: V3 O
* q4 F ~1 [* o- Text #24
7 G4 @* Z* q% i6 T5 @ - ID : 30
- E) h' G; Z% w1 C% s ]- g - Format : PGS* l$ z0 X+ `4 T. t9 s
- Muxing mode : zlib
0 V5 H# ]' Y- m% t - Codec ID : S_HDMV/PGS" Z4 X: D( X5 P/ o3 g4 P
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
N( h: N; F5 D8 d: i) j - Title : Romanian-PGS
+ R6 d9 o5 G# @! B' }% X, W - Language : Romanian4 \- l4 M; }& r9 N% W Q
- Default : No2 X% j4 \$ {% K( ?% Y7 N
- Forced : No
6 f! w9 Y, \8 F+ ?5 O- h: w8 o - + V6 ?9 v9 L8 r. V
- Text #25- q4 U% F! y3 {! [" i2 L; w p
- ID : 31
1 f8 t8 e- e0 _% ]! u4 ^7 Q; y8 A - Format : PGS; L. F/ e5 D- S
- Muxing mode : zlib$ P' L5 Q4 r9 N5 f6 L( k5 p5 \% {
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 o S7 F8 o3 o$ b- b - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 t2 O0 H$ h* y5 }: P
- Title : Russian-PGS, Z" o8 F6 v3 X& z
- Language : Russian
V; f9 c0 Y$ X9 s5 q - Default : No
2 z j4 F" \7 R5 e- @& G5 `+ E+ a - Forced : No
: c% m* s# y2 `6 H' h8 O/ A; { - " x% P0 m6 ~8 D3 F5 k
- Text #26
" I7 O8 |. c7 G7 q6 o4 b - ID : 32$ J% y/ ]& W/ K" }* g2 A+ E; X( J7 i
- Format : PGS
8 R7 o& e% l% J G9 o3 F6 F$ s - Muxing mode : zlib9 f+ s% e/ s' y0 ~9 s
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# r4 C! e5 q6 t- R. R - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ J* T% ^( ?" e5 w, @
- Title : Serbian-PGS
. e: ~. F1 ~' b8 n - Language : Serbian
& R0 H. m8 q8 S4 S" D2 ] - Default : No2 Q; n L# [; `4 h/ v* Q; {
- Forced : No! {$ L' S) l* z9 t+ j4 H
- @& s, i) l ]- Text #27/ W5 {7 r- O. g
- ID : 339 R, ~1 I2 O" \. [ G- F1 U. j$ T5 `
- Format : PGS
6 B3 [/ T$ c6 T+ x# W' W5 k: J - Muxing mode : zlib
1 o. \, r2 [- V6 }7 M5 E- l7 k - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 s3 ~! s0 S: U8 u - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" R+ _& G( P# H/ r7 | - Title : Slovak-PGS
9 B% M; J7 P2 M! S& S& E5 [& P - Language : Slovak
3 h9 L- _/ Y7 z# f( x6 I# o1 O - Default : No) W' G$ k6 u4 N" @9 k
- Forced : No
/ M/ w. P! i2 U4 B7 j, c2 i
' {3 w0 x. L/ s$ N* u6 \- Text #28
$ g& ^0 `8 R( _+ `2 x - ID : 34
& X, b" {1 j2 X - Format : PGS
4 M6 V2 Z8 `2 J; h1 X/ \ T - Muxing mode : zlib
! }) W' l( W: n! D3 z* u9 h - Codec ID : S_HDMV/PGS" u3 I0 w( B: T; g# M4 ~7 I# w, d
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 ]5 `' [- p9 l0 G9 y$ L
- Title : Slovenian-PGS; b" B+ I5 G9 f% _+ X/ Z- m# r
- Language : Slovenian
2 w9 N: Q% A1 ^" n$ B) H+ R& R - Default : No
9 L9 B7 u3 ] ]: F+ q% d - Forced : No. h) y: s2 h) G# \1 q7 o
- * h: Z- t! X( U" u. p1 V
- Text #29! [: e8 a) @( m0 z; x! ^" h
- ID : 35
% n: n3 P3 A0 k; C, W% C( D+ Z - Format : PGS5 R/ m, _3 I" l% i; a+ x2 v
- Muxing mode : zlib
5 k9 p0 Z0 A0 E$ j, j7 C9 y - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 Q( Q5 [0 C1 ~3 M. V - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# H5 ?# k1 ~& P1 l; C9 ] - Title : Spanish-PGS
! y1 s0 }( `3 j5 _; \+ z$ K - Language : Spanish
# z2 o f- h) R+ W! J* q/ {3 k - Default : No
' |: N- D2 ^ T1 q - Forced : No0 u$ M5 J5 _# ^7 @5 O' x3 ^0 p
- " p3 \% P3 p: s1 A, p' V- t, J
- Text #30
; h# C- ~+ V1 u6 u - ID : 36* f- H6 O+ \" |+ g, [* }& g
- Format : PGS" z0 P% c# N5 R' j/ q* R
- Muxing mode : zlib
$ Q8 }0 p+ ]% m# n1 r - Codec ID : S_HDMV/PGS9 S3 t& Y H4 ^( v5 l9 T
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 y! B& P9 B1 g0 H3 s: b; O - Title : Swedish-PGS
* Q8 A. T0 J: n7 H8 V- K% j q - Language : Swedish6 |+ C/ }! y5 _ I6 `) p
- Default : No
) N( a( F: A+ {+ D/ w - Forced : No% F: Z' y' R0 x! J$ Z3 s5 l( I# O
! q% F( t6 l5 T6 c- Text #31( Y" e3 _2 w5 t: |! U6 M
- ID : 37" C- g. C* y' P" y+ Q" m
- Format : PGS) ?; I1 {& r& p/ h" s! u% f) U
- Muxing mode : zlib
! a) ?" M& U/ |1 a7 o* J - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 E B+ {, T6 w - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& e% x$ a, @3 y' \6 O - Title : Thai-PGS- E$ d& R+ W. r4 k
- Language : Thai
2 r/ o7 m6 r3 }: w7 F; D - Default : No- ~; T- u5 }) {; G& ^$ G
- Forced : No7 c7 E2 A2 B6 b0 P9 ]1 X: |# U
+ V& {1 o# n' b) m- S( K- Text #32- U5 h+ e0 A/ E9 w+ N
- ID : 38
2 G! {1 s/ d6 X# C- p) q - Format : PGS$ N" u: d( ~$ _
- Muxing mode : zlib
& T" C* x7 c0 a - Codec ID : S_HDMV/PGS: Y# y# X q) X6 \9 R, q' c
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, G" O) V4 Y+ l1 _
- Title : Turkish-PGS2 k1 E5 p; W. a& u
- Language : Turkish
' {1 w! Q: K# w7 r# c; r - Default : No- H) E% W2 {) u. s6 ?0 Y. Z
- Forced : No( X$ c. n; t* E) v$ r, Q( i6 b
2 P; X; P8 X- v( M2 r9 ^- Menu/ m- j( U; X- q/ J. \
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
& j1 C* Q1 D# R6 M - 00:05:32.790 : en:Chapter 02
2 l% c: U- i) @7 R3 q - 00:12:39.592 : en:Chapter 03
4 p+ F. y1 Q- F/ H, A8 M - 00:17:26.003 : en:Chapter 04
2 w* ], S% E- l3 W" e - 00:22:56.917 : en:Chapter 058 G- U2 V4 y" u6 D) T
- 00:28:26.788 : en:Chapter 06
. }7 Y5 m6 V/ V; `8 V! v& A - 00:34:30.902 : en:Chapter 07
' l+ N( u) u0 C7 u2 j) v5 |6 B" ] - 00:39:03.507 : en:Chapter 08
% O- s8 C2 Q0 R: Q0 q$ v - 00:45:07.663 : en:Chapter 096 H" l' ^, I/ x2 X& w1 K' A
- 00:50:48.628 : en:Chapter 10
; r. k5 d4 c/ W* Q - 00:56:50.907 : en:Chapter 11
- E6 \1 i: b- l$ u - 01:02:46.512 : en:Chapter 12
+ p1 C6 `- t1 W6 @4 ]+ C - 01:07:09.316 : en:Chapter 13- F7 F9 b% a6 z, f1 _; Q
- 01:12:15.456 : en:Chapter 14* D# ^1 y4 ]5 w, D
- 01:16:50.439 : en:Chapter 15
* c" p8 y4 o. m# N' K# h2 X - 01:23:16.992 : en:Chapter 16
复制代码 ' \# k$ P8 x1 u9 _6 Y2 N2 H
" b+ | V) L4 ~8 P3 `. ^( ?

" k; x" h* o2 t3 c$ o, e
9 D; ]8 g& g9 `" ?) J. g+ t4 f( B
$ d" G( o1 v9 a& K& {
% W' e: a% B+ }% u # ?7 h- {; T/ i
! ?! }" w! ^& }" @% D! L
1 ]) o" N+ G! c- A
* u+ e4 K" {' X; C2 B$ j
* P, A6 V6 L/ _+ l8 T R" n$ U! {
( [: y6 ~( X F" B2 l a
$ D! U) e6 r o$ P7 ?
( l2 L7 }" `0 p& i! x j9 lBT种子
7 C% u1 j8 V- E: D6 K8 W2 l |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|