TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[反恐特警组·潜龙突围].S.W.A.T.Under.Siege.2017.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
& I! X; l$ U4 {6 Q1 ^2 v5 a% W0 w5 Y- _. F. c
4 l& A$ @! ]% d6 G S$ @# x
! [& ] E& T" v; d
◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十萬火急(台)! o. Y. ?, k" s: p- _; l
◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege6 x j; ]3 |: j
◎年 代 2017
$ U9 G4 N [: B3 B. ]" m◎产 地 美国
k) T% g; b9 T N! v9 A9 D' P◎类 别 动作
* D3 N4 N H8 t' t% `6 n◎语 言 英语
- z P% B9 T) S; c1 n/ W( W◎上映日期 2017-08-01(美国)/ S2 [* ?# z, O$ A# ]' O( I
◎豆瓣评分 4.1/10 from 44 users
+ | Z4 ^8 n5 {3 D$ y+ z9 _0 X◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/
+ y1 z" D1 y R; [/ {. c◎片 长 89分钟
( @8 E3 D* F. J8 s◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio( o7 n/ q3 G9 Q( ]: z# s/ U
◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger6 }/ y+ ]/ j' h4 `$ S
阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki
+ F8 u; s( ~' W# n+ d7 G 迈克尔·加·怀特 Michael Jai White
0 x) d4 r! E6 g/ C$ C" o5 [ 帕斯卡尔·休顿 Pascale Hutton+ y0 Y+ a o; H; V% k( U
泰·奥尔森 Ty Olsson
& G M, F. m( s5 K, F) y# o8 G( I; l 莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton' V: G8 X* Q+ ?' G1 d$ g
凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky
1 H" O0 Y- H4 B7 R' g( o7 a 郑启蕙 Olivia Cheng
2 M" ?: _; O% R. L; t9 g 马修·马斯登 Matthew Marsden5 v2 m; j+ V3 Y; I& V9 ^
麦克·多普德 Mike Dopud; E3 {! p. |2 h1 T3 U
玛尔奇 T. 豪斯 Marci T. House1 z" N4 f# j4 b9 Q: ?: }" |
扎夫·帕鲁 Zahf Paroo
% m+ ]* z4 g, v" g
& X' B/ U8 P; Z2 H1 O9 Z9 a◎简 介9 l: T3 z' I8 A4 U
" n) K9 V; k# P) c; E) L3 M( r$ t
A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.
! a; |' L# x- @$ K; O2 f* Q- Y- Y0 @3 `+ A7 M1 a! n
- Video, n% t6 V& D; f' E! e2 V& B7 j
- ID : 1
# g7 S& Q4 Z5 r y# |; g - Format : AVC' {' m4 u" C; x1 a
- Format/Info : Advanced Video Codec# x& M5 h. T: W4 n/ A& o
- Format profile : High@L4.16 ~$ v& ?, _: K) X6 N8 ?
- Format settings, CABAC : Yes
6 R4 g- I! w8 q7 {# K- i0 G1 ^5 B0 | - Format settings, ReFrames : 2 frames$ u4 G" v& ~: G; @* n4 b B
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
" W" Z+ Q3 M6 N9 _ - Duration : 1 h 29 min
3 D! `7 C) e o' N. C - Bit rate mode : Variable6 v' ~8 ]7 t* J
- Width : 1 920 pixels4 r6 e& F+ d B3 d
- Height : 1 080 pixels
" I+ X/ t q. }& v3 u& r! { - Display aspect ratio : 16:9
! H9 C; x/ O: d" A$ \ - Frame rate mode : Constant% v5 w- W5 @/ T x1 L% S6 z. k
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
5 B% \" \/ z$ o" `* r - Color space : YUV5 ^" |) I* u* q/ N: }9 E) x
- Chroma subsampling : 4:2:0
% @2 l2 w" [6 l! E5 O - Bit depth : 8 bits
1 b7 {0 a- }. l) A! i - Scan type : Progressive' p% }' U: L: g. y5 I% Z# Y3 Z J
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT" h1 r b0 Y0 V) ^( c
- Language : English
6 G- Y: f8 a4 Z% r5 \: Z - Default : No+ Z, ?8 Y" Q$ {4 Q0 F% ]
- Forced : No
+ l! ~, t) x2 \% G3 f0 p/ ` - " ^7 n6 |( U# [6 ]4 ]8 n. l8 Q8 Q
- Audio #1
7 U- ]" K) }4 x9 C/ l2 B - ID : 2
# v& y) ^1 _- m5 w- Q - Format : DTS% `: M: {( ~9 ~" n; M$ X
- Format/Info : Digital Theater Systems
) j% _/ e: Q& u" [, m0 R& D$ i - Format profile : MA / Core& C" e3 p5 y: W5 ^0 t
- Mode : 16
! `. a, k8 E- Z3 \$ e' ` - Format settings, Endianness : Big7 L. W5 h# J* J0 P. `! B; H
- Codec ID : A_DTS
& K* e8 d p C9 T' B - Duration : 1 h 29 min5 E/ B/ {( m: X8 I
- Bit rate mode : Variable / Constant# c# U* C/ h/ ^& k
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s% q }8 r& @% f: E2 q- ]# N! h
- Channel(s) : 6 channels
' [& L( u' k/ C4 ~( W& P - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 L, l; ^$ \- s: P: m2 r1 \: Y - Sampling rate : 48.0 kHz
4 M& N! V ~/ P$ c - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
1 d$ ^( t# G. U' B - Bit depth : 16 bits w" ^4 f0 H$ ?) m1 H: N" S9 b3 Z2 {
- Compression mode : Lossless / Lossy
& _, ~" H4 O! c R6 s - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT7 G' [$ O g1 U' D
- Language : English
: Y, N u/ [7 ^& ]* q+ @$ T - Default : Yes
5 L I. J' G5 x4 ]( p! r' O# H - Forced : No
9 J! D' y) K; ~" q" l+ R3 D - 6 h5 w% M0 E6 ` o* G; z" c( v4 c4 ~; G
- Audio #2
6 m" S- z3 [$ P3 ?# G8 Y - ID : 3# z4 }- j% ~, d( v
- Format : DTS
3 A- E$ r n, ~ - Format/Info : Digital Theater Systems# l& k- X. `" G l( w. w
- Mode : 16
7 R: B/ V9 j9 E4 H% \7 Y - Format settings, Endianness : Big% n) L, R" k) ]$ K; Q4 ]- [/ t8 a: O2 F
- Codec ID : A_DTS
; u. c! e' f8 q |2 I - Duration : 1 h 29 min
5 V7 @' ^6 l6 C4 E: k: }" X - Bit rate mode : Constant
" ^4 k1 D& p$ F \4 i5 G2 e# F - Bit rate : 1 509 kb/s
( T2 s0 W7 i1 o" W8 \* w1 r5 _* B - Channel(s) : 6 channels" n$ Q8 O( D1 z; Q4 @0 Y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ W M6 c' C7 O% R& g+ O
- Sampling rate : 48.0 kHz
9 `+ V) J! p `0 o - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)6 M& [: J8 |" W
- Bit depth : 16 bits
" y% f" I' E# O ^ - Compression mode : Lossy
4 L% k2 B4 G" u# `+ v - Stream size : 961 MiB (5%)2 w. M: @$ G/ b- Q2 ?
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT! `& n8 j. M% F& Z
- Language : English3 @% Z, X- S# o7 V) E% m
- Default : No _9 a9 @, W- r# g- ^7 j. a! L
- Forced : No
% i% A- B- s# e# S8 E P - " U; n N% l6 W; {- }2 Z& O, U" B7 B
- Audio #3
: }" ?; q% |: ^: {" U" X) v - ID : 4
% ~, p& n4 N0 t/ B" L0 i0 I - Format : AC-3+ L# y* t) E m6 S: a* v
- Format/Info : Audio Coding 3( n, x+ [. p' X: h; l9 h
- Format settings, Endianness : Big2 K6 C9 f& S: o# n( v
- Codec ID : A_AC3
5 L; j+ l2 [7 B2 e% u - Duration : 1 h 29 min
- @# ~1 A. o' l8 z+ V& M+ r - Bit rate mode : Constant L3 _0 ~3 I+ |$ J
- Bit rate : 640 kb/s. ]* ~ l. T( X ?6 i- T6 L9 A8 k
- Channel(s) : 6 channels% D5 T) Z7 g `; \' d2 W' f0 d
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 b! @+ p/ c- b3 Z
- Sampling rate : 48.0 kHz. C8 G0 K Y0 e4 k
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)( v* E2 B3 _: z0 _3 x2 D6 P" E
- Bit depth : 16 bits9 V% m% A4 U8 W0 j8 r
- Compression mode : Lossy, S; a6 [2 _, Y, L6 I$ x. W
- Stream size : 407 MiB (2%)
% ~( b9 ]8 s/ Z2 F- s0 ` - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
& {7 ?, o; {8 B0 c4 O& a$ } - Language : Hungarian: h& J0 e8 O1 P
- Service kind : Complete Main
l7 j% D/ Q$ S8 R7 _0 D# q - Default : No8 I5 l% u$ G, M* P3 l' z
- Forced : No' H8 L* B- ]0 c* V5 n
- 9 G( X# ~% s$ @4 d8 ?( x0 c7 h0 f" {! K
- Audio #42 o) \2 S; m8 [3 f3 `) N( r2 `: ^
- ID : 5; ?8 @- N! X4 Y5 d
- Format : AC-3" g1 T, Z3 G2 y: o% T6 x+ ?8 C
- Format/Info : Audio Coding 3
8 e9 [4 J4 k0 _6 ^3 W. Z, a - Format settings, Endianness : Big: T1 R2 y0 \! l- {$ N
- Codec ID : A_AC3
. ~; W7 F) _' G; z - Duration : 1 h 29 min8 u. p* b" r9 ?( e
- Bit rate mode : Constant7 m, ^3 F1 M0 t. L$ G
- Bit rate : 640 kb/s' ]# W7 T/ {6 C2 \" x
- Channel(s) : 6 channels% F X* V; I) _; x: A; g& d. Q( q
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 P2 f, W0 Y6 m - Sampling rate : 48.0 kHz
/ U0 k9 Q' X* I3 |% A - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
- x3 a/ |0 U7 l- |. g. M/ P - Bit depth : 16 bits
- ?) \3 q( J' J! N9 P - Compression mode : Lossy
' u5 j) [( r: x: M6 m% n4 p h" S - Stream size : 407 MiB (2%)
* {- j0 R, p1 o! Y - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 ]. M$ d- c& F/ i* h, `+ N" |: O
- Language : Russian
5 |4 z1 o U8 x( n4 [* T7 r - Service kind : Complete Main
" ~3 ^3 m* z; z- a) j5 P - Default : No
0 \5 x+ M+ ?1 N; G3 K - Forced : No
- d% y+ |& z F, ^ - : x/ V3 k+ q. j7 i2 }9 y
- Audio #5; M+ e& l3 x2 o* u
- ID : 60 D1 U# ?' n, k: b
- Format : AC-3
# H& g" b6 a9 i' U6 L - Format/Info : Audio Coding 33 l: Y; P- ?/ ]/ n
- Format settings, Endianness : Big3 l$ G1 s6 D- {% j. F! F6 m, F
- Codec ID : A_AC3
/ h- G9 h) {/ G `% Y, t3 \ - Duration : 1 h 29 min' t7 A, h& l1 F
- Bit rate mode : Constant" D) w9 }$ y- Z+ h/ ]4 F' {
- Bit rate : 640 kb/s) R/ v+ U# g5 b8 M/ @
- Channel(s) : 6 channels, b' `/ }) ?: I( _* Z; x0 M8 {* L
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ a. k6 s: v! A9 l+ b4 N, F
- Sampling rate : 48.0 kHz, L: p# `9 u' b5 |4 l6 e) E
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)1 Y% ]8 @% J5 f% U9 R) ~! }5 h
- Bit depth : 16 bits. J: a; E% N! q' o1 f/ R
- Compression mode : Lossy
! f* e: ^$ n; R8 r4 ^8 l. Z# F - Stream size : 407 MiB (2%)
5 _$ i$ G; I* b - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
6 t; D& \2 \+ r; N - Language : French% V8 Q: g- w: F4 c
- Service kind : Complete Main
2 \: f _" r6 n; T0 W C2 n - Default : No4 y& Q5 x# q) m- C( j* D
- Forced : No; z" f8 Z* Z* }$ p
p! J& M$ ]4 a% |' W" y) ~1 V- Text #1$ S& ?9 a+ @$ Q7 t/ d2 n
- ID : 7
0 I* @+ I5 b; i" c" W6 o2 g8 F - Format : PGS
6 V0 Y2 A* k7 b - Muxing mode : zlib
W9 T, Y7 ?* v4 t# G7 }: v8 m - Codec ID : S_HDMV/PGS) I. |' W9 N' |3 U
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 n8 n4 s' @7 G* B0 e
- Title : English-PGS" o T( u8 S3 `% m
- Language : English/ S9 n& a% n. f' j
- Default : No% N( Q# h" |* Z. k- Q
- Forced : No3 n! c9 B3 N: z
: Z1 M5 l/ ~& V% U: ^- Text #26 j4 X6 M, d: L& _2 I$ q, ^0 e
- ID : 8/ N1 X/ I- [0 q* l# e% }9 w6 k
- Format : PGS
* s2 C' G3 I; A9 a& h5 ^/ }% Y9 i" ^ - Muxing mode : zlib4 `5 g9 z) c& @/ f! h ?! T
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" _- Q# M2 Q# r/ U0 g/ M - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. Q6 E/ o% \+ D5 L* f - Title : English-SDH-PGS# j, S( |( \- J! [
- Language : English9 W* X% x/ M3 ` H1 J1 C+ C/ x
- Default : No" K1 T& \! x. Q# I/ F
- Forced : No
1 x. _8 D, L, p" I8 b- W7 V
( z; y4 t" g* V) l; t- Text #37 {& a2 s, o9 y/ j, V
- ID : 9
3 ]3 `* ? x; w' n( k( M8 C0 n+ S/ v- x - Format : PGS q( Z2 B9 g& l
- Muxing mode : zlib. n2 H6 A Z4 n, o9 v
- Codec ID : S_HDMV/PGS: g, [) b2 a! s2 |6 t' [7 A% |
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; r( i1 ^% Q, T j - Title : Arabic-PGS5 p0 j# R) x# y# ^
- Language : Arabic
2 q; N& |. ]* v+ `1 c6 X' L- W - Default : No1 j! _% p( }* _' c" ~% L& C
- Forced : No
1 j6 Z9 S4 @* m4 c
: M8 e6 F) D8 b- Text #4* q5 a" {. T( Q/ ?; H( |0 T. g
- ID : 10, Q7 |9 h) D' y% c
- Format : PGS- O0 z; X, N' ^6 o1 c, g
- Muxing mode : zlib
) r7 n9 i# Y; a" V2 V3 k - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 }) N# l' B1 u - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# n! W. i) Z, n8 M7 Q0 x g, j# Y - Title : Bulgarian-PGS
% [3 W8 o t4 P - Language : Bulgarian
& A, g! B& t6 ^: ^8 E( g, z: b& Y - Default : No" b9 ~: \4 C% ?( h
- Forced : No
' ^, \$ L+ }, C% O: j( E
4 k1 i+ J* K: ]3 r4 o2 N( P0 D- Text #5( L) a8 T2 f: J. _- r0 w% C# t
- ID : 11
1 \7 u& ^( J) d; N, K) N - Format : PGS
# u) ~. P. M) A* s - Muxing mode : zlib
" \8 W; X! T4 B1 I) b - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 {6 y# v; \8 M( Z' E9 j - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* c: _$ e8 k/ Y( B - Title : Chinese-PGS3 J9 L6 E/ D3 E) R7 v8 q9 r
- Language : Chinese( ]; S0 C. H- Q4 d8 l
- Default : No6 |" g, D$ l6 Q2 \$ Q" V
- Forced : No
1 ^( {, p' |* X! z
; T1 y) | M* G- Text #6( Q: U1 L4 S9 R7 n; K$ [0 j
- ID : 127 B2 z) [1 ?9 N4 i" w. b- R& Y
- Format : PGS/ E) _* Z* j: U" Z3 Y
- Muxing mode : zlib' ?6 o# V, _, S" n9 s
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 s* t0 X6 J- l; C - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 N1 G& n1 I9 O; i; A4 i+ U
- Title : Croatian-PGS
2 a, {; Q+ F4 e. h/ p8 B8 J - Language : Croatian
* a Z8 Q# [9 X - Default : No7 ?% d, g! T) @. k
- Forced : No
2 x# U* T" N7 X8 t& I* e
8 \: t; a: R0 o1 y- Text #7# j- Z" R) c! [* }; _0 j9 R* [1 W
- ID : 13
6 ] d; N9 X# J$ D% D. U& j' z - Format : PGS
" ~8 |3 @5 e) M4 ?$ ]) s8 F* Q - Muxing mode : zlib* |6 c# p+ }5 V8 @0 X; y$ L2 ~( R
- Codec ID : S_HDMV/PGS
) [- Z6 W; |" {* I! r/ ^ w7 s - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' t$ W+ s$ E& C) U: H - Title : Czech-PGS, I' m* Z; }8 R2 j6 i
- Language : Czech
% D# }' s1 b2 h5 [ - Default : No5 K5 k# P/ V) p) A! D$ u6 }
- Forced : No
2 z( [$ h$ S: M2 J! B2 i( O+ j! z- m
* ]6 C8 H$ j, X2 u1 a- Text #8
: J6 w5 E1 s7 ?7 j - ID : 14
' D; d8 A- _% i* j! S$ T- H+ n) k' n2 F - Format : PGS! A% C0 \8 }; d4 C% B
- Muxing mode : zlib
, U1 i) e$ V# A- t9 w% m: @ - Codec ID : S_HDMV/PGS
! T7 W7 @ U" ] - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs M' ]1 F g ~. ~6 a1 I
- Title : Danish-PGS
5 x5 f5 `) g& o/ @% Z - Language : Danish
5 r5 Z' Q9 D; a: X$ b - Default : No
+ W$ x$ a8 z3 f7 z2 n Y: X - Forced : No7 r6 Z/ g& P. X4 N! q* L
' y; m) k0 a/ x( n% G- Text #9" U6 M& `0 c$ |/ V
- ID : 15
2 I' U% @, Z( k! L1 l& p - Format : PGS
6 T8 A# B3 X. f7 Q5 X5 b - Muxing mode : zlib" J8 u* G) P4 @3 H
- Codec ID : S_HDMV/PGS" A8 R. w, g* T. J1 ^. A% a! u
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ w# b$ C& ~$ X1 y { - Title : Estonian-PGS
& T) w" ?9 K( v T; @2 }" P* u - Language : Estonian/ ]* u2 b! A' A; u0 M
- Default : No5 G4 X. L! N" @0 \$ Q; J9 J
- Forced : No
5 E8 _! q0 l, D - 4 ?8 e/ Z `+ t, K
- Text #10
: p' k2 S9 B3 \ - ID : 16
$ W4 X$ t+ A6 ^2 O% Q* l - Format : PGS
- _8 j. S9 l \5 c; f$ g - Muxing mode : zlib
% ~6 ]9 N. W5 `2 o" P# k& m - Codec ID : S_HDMV/PGS9 `9 U! K6 m2 k- _6 r8 K
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 V) k$ X. r4 p, e2 l! n
- Title : Finnish-PGS
3 ]3 x2 A" C, i3 k7 d! q - Language : Finnish. N8 E6 u) Y6 ^4 O
- Default : No9 E2 B) y- w1 t, e
- Forced : No$ t" o: z% {! a, \/ u
- + B4 h% p o" b: s' B* m8 V2 j$ {
- Text #11# {5 H K ^6 D! R* V
- ID : 17
, O# w1 \ C4 q7 Y/ Q! C2 E - Format : PGS( t0 h" L, A4 a" Z7 p6 U
- Muxing mode : zlib& u* q% E: i. Z, z3 }" s2 I7 d# T; H
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 e0 r L% u' {- H3 r/ ` - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, g3 g; c5 C) R) i
- Title : French-PGS
5 c$ O. ?. G( A. o3 J0 e - Language : French
. X9 }9 ]7 ?+ j+ J9 C - Default : No
/ ~) l! s4 t, s* u7 T - Forced : No/ s- I; Z4 h. p, x$ ^ P* S) C6 b4 p
- b+ h8 ]* Q7 H9 ^2 e5 W- Text #12& `1 W/ B! J" J& V, Y
- ID : 18
- Y: e2 L2 f C" [ - Format : PGS8 j3 R2 O4 o6 H; H+ \9 N1 ?( C
- Muxing mode : zlib3 P% m* H( |1 g- v Z9 m; V
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 Z5 q6 ?- }+ S' k6 O s8 H
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 {% D) H9 d' G8 V7 Y - Title : French-FORCED-PGS
) m3 s" H" t% x5 _- ^ - Language : French
8 o2 p5 \; m% T+ {# Q* r - Default : No
' C( w3 F5 g5 q ?. p" U! W - Forced : No% m4 l- D& R4 a$ y; `3 T1 O
& k8 a7 a2 |, l2 x- Text #13
5 P/ A5 a+ g1 P u! Z - ID : 196 b" n& @, x! }2 I0 J
- Format : PGS. \3 k0 V' n4 ]# A6 S3 h: M
- Muxing mode : zlib
4 I) w0 }% F9 ^! w4 w2 L - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 k) b8 O7 R0 p$ _- h - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: t0 i9 B% w! P( u1 [# y - Title : Greek-PGS
, q- c: H. Z1 T; c7 |5 V& ^' C8 ] - Language : Greek
& s* e, x( K! H: ~ - Default : No
. `5 u; S+ j. W' V! [ - Forced : No
3 ? X2 d6 c9 P; u$ N
, x8 U5 _, _( _- C7 ^1 Q4 T p! |' i- Text #147 \6 t2 I+ k* ~/ h
- ID : 20' T# i; D$ F1 G1 L/ z3 M
- Format : PGS. p' s) F8 w) E9 M( T1 ^
- Muxing mode : zlib x# F/ e8 v/ h _
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& Z: @" R; c. k. F7 S - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 c |4 j E% u
- Title : Hebrew-PGS0 H6 q/ d" L3 l) Y& r' O& d2 g
- Language : Hebrew
% D5 _: J# |9 k5 ^) P - Default : No- d9 X& D- @+ F
- Forced : No* K% F# I7 ?1 B1 B, K9 t
- 6 M/ v0 ]8 E5 E
- Text #15/ }, d: B. R7 V, Z6 h
- ID : 21
' g: ]1 g% t4 J! ]" S+ w: B7 y% ^ - Format : PGS" ~) J% g3 d% o: e6 P; x
- Muxing mode : zlib5 k3 \6 J" J0 h. w1 f9 [6 [0 S- ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 _2 s; z; C& w' F - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ J/ g/ w' \( F5 h+ L( h
- Title : Hungarian-PGS
2 {6 \9 a3 _0 ?) u0 I" @4 v8 M) g - Language : Hungarian+ \" s) q! I/ |1 E0 B8 n9 Y) V
- Default : No
* [$ X4 P' @: T; _( U - Forced : No, w5 {7 Z8 t+ X5 ]# l
- , z2 B' u' ]: S
- Text #16
5 C( A7 @, T( |: ~9 O( | H - ID : 22
' g) A2 o) P) m/ k - Format : PGS% x/ A& V4 t& X4 o3 \% E: n' P
- Muxing mode : zlib* u1 ^0 Y# q4 Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 b: b$ | x" F2 H: c+ H) B } - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: R, L7 e& u# U. j6 o( `& b
- Title : Hungarian-FORCED-PGS
$ Y/ i8 P4 c1 I- Z: ^3 f5 j - Language : Hungarian
4 f7 A7 @# [! N# Q8 G' U - Default : No9 r- I( c3 ]; E9 D+ L
- Forced : No4 v" v5 M8 ^ S
$ j" }# q5 j: Y, l; O* z- Text #17
6 _* f* X: ]( w) X: x8 { - ID : 23
* g- h, u x2 }* g$ {* @! R' J- ? - Format : PGS
+ d+ u6 {9 |3 N" X8 x, e6 [ - Muxing mode : zlib
' m$ k, G) |% q - Codec ID : S_HDMV/PGS
; a$ ~6 {0 M' v- k& }' }3 _; d - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# q) v8 ]2 h" l) D% g l4 P" T - Title : Icelandic-PGS6 x s; Y6 Y6 j- s* U
- Language : Icelandic1 j9 b8 ?) r% q; d! S
- Default : No7 Z+ t1 `! f1 s$ I: i& i, |
- Forced : No
1 T" I* \; S" ]- B - - M3 J% I& J/ C9 i2 M8 v
- Text #180 Z* L2 g Y; H. ^
- ID : 244 ~7 L# X4 m4 l5 b, f6 Z
- Format : PGS
& c" _4 s8 i& m7 J - Muxing mode : zlib
0 `6 \" y6 K; r7 F4 q3 W) r - Codec ID : S_HDMV/PGS5 v* i, L) H" j
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! {1 \* A, o, O+ D - Title : Korean-PGS
: n1 S i7 h T" L" \7 |3 R - Language : Korean
3 x% ?: C4 b6 r0 A, @2 C - Default : No
) j# ]1 n) ?. N6 p - Forced : No! Z6 t$ N$ n! J. Z7 o
- U6 G' w. }( ?) {
- Text #19
' W4 H( a3 M8 j. g5 L6 I6 @6 A1 z - ID : 25
; }+ u, }1 O. k' ^1 A - Format : PGS% O8 L5 g% K3 a1 p+ n3 R
- Muxing mode : zlib
% \: {; p- r. Z+ _# c - Codec ID : S_HDMV/PGS8 b! f2 ?7 T$ f
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# M; t$ b- f6 A - Title : Latvian-PGS
! s c3 H4 g/ s - Language : Latvian1 n6 G7 s2 [& U
- Default : No
7 K( g8 g6 }6 M+ A4 W - Forced : No+ s( B9 |3 p7 @
3 k7 E- d4 \, N0 L6 q2 Z6 C$ C- Text #20
. F4 K4 I/ J! e7 n6 a* u - ID : 26( `9 M* k& H* `' Q2 D
- Format : PGS+ J! g8 s l" Q3 E# F
- Muxing mode : zlib
& m0 V8 r$ `, D+ u* r; ]+ A! W2 P* x - Codec ID : S_HDMV/PGS8 u7 V. C$ x J1 `
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 Z. R/ c t, X) E
- Title : Lithuanian-PGS
; h1 G% H, G6 X4 o6 ? - Language : Lithuanian: E8 R" `3 J8 A) ?+ c( z1 r
- Default : No6 }1 p: n2 G$ h; T! \) E9 d
- Forced : No
+ k' o+ P! q1 g" ?9 ^0 I - & U7 M% c$ g, \" C0 Z
- Text #21
0 Y( c1 x" d5 N( d% _9 n" z - ID : 27
: s+ E: z8 e# Y6 X- a% s - Format : PGS
" F4 N f! c: S" a% ^: e4 g3 ]' i - Muxing mode : zlib5 t0 Y& V/ ~9 \
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 N4 O0 O, @$ j! Y6 }4 m4 y, P0 a* P
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# N3 ~. ?+ c$ c- M0 }) D
- Title : Norwegian-PGS
) V" A2 ?) r) B; E - Language : Norwegian# g) V0 Y! X# K, v; v3 K! L3 O
- Default : No
' G! H# C3 p# k - Forced : No* ?. S8 ^7 I* l& E; |# i
- " q9 u0 `5 i1 |8 R5 w3 N
- Text #22
. Q+ ]8 b* g9 v% B; v - ID : 283 T9 W7 v4 w, U. n* T
- Format : PGS
x/ D5 E5 y+ I1 \. f2 @ - Muxing mode : zlib
) b) z# r5 \; ~+ T. \) z - Codec ID : S_HDMV/PGS
' Y) M5 \! q6 h - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! ]% i" E/ o3 I
- Title : Portuguese-PGS( b3 K3 P3 e" K
- Language : Portuguese, @$ s+ [0 {& ~% W
- Default : No
1 U/ C5 ~: J5 _$ y/ ]% h - Forced : No# Z3 U8 X1 ^1 e y: A# r
% T; f ^0 L2 }' A5 I; u# O- Text #23& j( [8 P3 {; ]6 }, d: }( j/ z2 T
- ID : 29
0 u; ~- \. H. T4 d1 s - Format : PGS6 V$ A* Z$ P8 t- S; F
- Muxing mode : zlib* C. x* V5 ^6 Z% E0 L
- Codec ID : S_HDMV/PGS" K! t8 e1 B& D, \. P6 q$ [
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 w' L+ f7 ?" ~* c7 w6 ^ t9 @0 ~3 K - Title : Portuguese-PGS+ @4 h$ I6 { F+ n$ |% c
- Language : Portuguese: J0 v R* Z* s$ W$ @
- Default : No
7 h3 ]. J C4 y# X' e - Forced : No
( l" M7 ]& }/ e+ a# r! k - 4 j& j* y6 b e7 W) Y8 O" Z
- Text #24) v# p* g" w; b% e; n( M7 Q3 D
- ID : 307 D0 `- v2 c* J0 `
- Format : PGS
1 \8 `! b9 e7 L7 u - Muxing mode : zlib7 y$ K1 ?1 K! C2 g0 n
- Codec ID : S_HDMV/PGS" ] _) ` _. \
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* _ q4 V3 C I2 ~- M4 i1 A, \6 P
- Title : Romanian-PGS
& Z% z+ K/ h6 @) c - Language : Romanian
+ l$ x2 \6 l4 @; B# ^$ V - Default : No! F) q9 ?8 _1 S- A6 _
- Forced : No9 G" K% O0 V% a! y# b: H
+ D7 F- G R( N2 [- Text #25
# u/ ]# X& c5 w) j - ID : 31
- g" `+ }6 Z) X: n9 v+ Z. r - Format : PGS
: ^* n; a1 b/ R - Muxing mode : zlib
7 T$ Y" r: }7 j9 \6 u - Codec ID : S_HDMV/PGS# e; ?7 h) m& H2 q8 S$ b- Y& m
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% t9 Z# \: w; M* p$ m( l - Title : Russian-PGS; q3 \$ V1 r/ b
- Language : Russian
7 L m3 ~ r& Z6 y - Default : No
% A4 ]6 r9 {2 }; m - Forced : No* N: C- \6 }) x5 g1 U0 v
5 ^/ l7 s8 ^5 j. C+ n1 e3 L- P- Text #26! `* Y$ j { B6 ^" w. @, P; Z6 p
- ID : 32$ O) _3 A* w- i ^9 [+ `
- Format : PGS
1 Q- J+ A. I7 B$ G$ C( c Z - Muxing mode : zlib* d; p' m4 i9 L; H& L* d& `
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: d" `3 r0 H+ V/ r - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ T+ D% `! h1 k
- Title : Serbian-PGS* q) Q, `* U) k" H
- Language : Serbian7 a! ?" Q$ e- p# T9 g0 y
- Default : No! [4 n" m3 Y @" N3 x
- Forced : No
, N& f5 Z8 E; F9 g( G. w M - w4 W0 z3 ^) N' D+ o
- Text #276 u# w0 t/ O8 y8 s" }& `% a
- ID : 33
4 g4 |% J/ [, ]8 ?3 ^2 a - Format : PGS
; N! n7 c0 P a( H) I. A8 e7 V - Muxing mode : zlib
8 H# `; s4 `3 G2 E" D( z - Codec ID : S_HDMV/PGS* q/ k# L$ i% ~ V0 P8 H% c) T- S* m
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" n3 g# j1 X: J7 h
- Title : Slovak-PGS
" i5 u! S# z4 f- ?3 S! ? - Language : Slovak
% t! D6 z$ b ~. R% `6 K - Default : No
" W: G+ m6 x; S( i/ _/ Z - Forced : No
2 I- d) F$ a8 ?9 ^, N - ( R B! i5 \( m) P
- Text #28
% u. w" ?3 m* l4 U: R) v. c+ c$ e - ID : 34
. x4 S E. H: s8 \7 O5 F - Format : PGS
6 A( q. K, ]* x - Muxing mode : zlib1 c7 y3 j- D9 G! U4 s+ m* X/ U
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ K/ E6 o" G6 g, _9 }1 y0 c - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ l# c4 T" h1 X! z: X( W; T
- Title : Slovenian-PGS# {8 Q' ]+ L8 k+ l) W
- Language : Slovenian3 {. `5 e" p% z, N3 c4 }# `
- Default : No
; g4 g2 G& K3 y0 D! e - Forced : No; `) G( J" A5 \5 x) t/ Q$ i
- * }& u/ \ f3 o2 ~
- Text #29" Y4 [. Q9 G/ S% }
- ID : 35) N h$ ?' w: f: l7 a* r
- Format : PGS
. m/ q% c. S# F7 y8 L - Muxing mode : zlib3 ?+ O3 l& O6 [7 Y( B
- Codec ID : S_HDMV/PGS; @ Z2 H$ y% ]0 Q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) H- p8 H. ~8 Z+ u! I1 d+ O - Title : Spanish-PGS7 t) d8 z' ~2 v* J3 X1 o4 B
- Language : Spanish
- J* J/ r, {' b& d2 T - Default : No n( \. T6 v- S( W* ^; o
- Forced : No
: q9 L/ W& g8 _, `1 Y - ; p, l j* Y/ b4 q' n& g% Z
- Text #305 B3 M! h' \1 J6 m6 R. ~# D& ~
- ID : 36
6 v5 S% {( O. T+ l7 Z - Format : PGS
9 V) h$ l( x; s2 l - Muxing mode : zlib; [+ B) J8 R% |
- Codec ID : S_HDMV/PGS' P1 B* ~* M7 u; q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( h% d7 F* H) @# g - Title : Swedish-PGS
) }7 H; ~, @3 {. E8 o, d6 U - Language : Swedish3 L1 y/ [ l( P+ r7 c
- Default : No
) W% t) D5 G6 v" J' ?1 U! v( U - Forced : No A: H8 Y, i) ^6 ^7 L4 ]5 d$ u2 `
- # O4 P2 R# L! D& l
- Text #31
1 l; i* y# B9 x+ ~- f3 I) c/ W - ID : 37' q3 c8 l |2 v# ?
- Format : PGS
3 T" ?( j' ^( A5 l - Muxing mode : zlib
5 v: Z6 U2 M2 `, i - Codec ID : S_HDMV/PGS: W+ a$ d0 k: z& O7 i. b2 _% I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ |; g0 o' Y2 I) W9 p$ F2 W
- Title : Thai-PGS! N# o; ?0 w$ C6 r% j* m' L
- Language : Thai2 ?$ m: a) v7 p2 O# R
- Default : No/ o/ f" v, |/ q- s
- Forced : No# v5 _# C1 J7 N$ C& Q C
# B7 h& |6 E/ c5 S; y7 }/ _- Text #32
7 ` R* T; z) H" e2 D - ID : 38! N0 p" `* N2 }7 K9 P, b6 S
- Format : PGS, j. k3 r1 @- J
- Muxing mode : zlib
5 h9 \, t" e1 M* r" s" v1 p5 ~1 c) p - Codec ID : S_HDMV/PGS
& Q- L' B; x9 J3 |9 L5 f+ y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 v% A# Q. y, ~$ n6 c) A" k
- Title : Turkish-PGS
7 k7 x! P9 g* S6 d - Language : Turkish% S+ ^ c' _5 R9 M% @) d3 f7 s
- Default : No( w+ e$ |1 A6 p: X. ?0 C/ k) E
- Forced : No( n0 n; Y q9 y
- & B! F5 x8 o1 L N4 G+ z8 \" x
- Menu% U* V4 ` {/ f2 ]2 M+ a3 a4 m, v
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
3 ?) N( f+ w( ^ - 00:05:32.790 : en:Chapter 021 V8 }: J( g* }* {% v$ Y, T
- 00:12:39.592 : en:Chapter 03
. n# z% P' m8 e9 w+ @4 y6 q7 C+ v - 00:17:26.003 : en:Chapter 04
- b' T, K0 S. s$ x7 \! G+ G - 00:22:56.917 : en:Chapter 05
9 ]) Q0 k6 y) [ - 00:28:26.788 : en:Chapter 06
7 `8 V) @3 _8 \! f - 00:34:30.902 : en:Chapter 07% U" e. i# M ?. p% W
- 00:39:03.507 : en:Chapter 08
y& x* t" V% Y( s9 K& @0 j: `& C - 00:45:07.663 : en:Chapter 09
' T( k1 {( i5 N( O4 l" A, S - 00:50:48.628 : en:Chapter 10
# }6 U- s3 o3 d% W' Y6 s - 00:56:50.907 : en:Chapter 11
5 Z5 Y9 N8 g* H, X' M - 01:02:46.512 : en:Chapter 12
6 E. n% I1 @1 o$ W" d. x- m - 01:07:09.316 : en:Chapter 13
; L. _3 D# m1 o+ a7 D/ p$ _ - 01:12:15.456 : en:Chapter 140 O; u* J1 u* Q4 }% t- Q
- 01:16:50.439 : en:Chapter 15
: `3 G# X Y. h, O; }1 E& ?( p% V! U - 01:23:16.992 : en:Chapter 16
复制代码 & i/ r( P p: k- ?2 b& `7 l
! L$ D% ]1 ]% g% [ T 2 ]* T# U9 Y: D9 b- h, [ n( @
" i; w; W0 k ]2 h& i; L: H
1 e3 [4 q9 O' @' Y0 r. |, r# Y
, i1 z' X2 C3 `9 ? $ R0 ~, j0 \/ q0 a1 L
, M4 t' l6 h; m$ T. s

# u, O0 A' K7 i4 C0 x* a4 S. ~& j1 ]% h& M$ @

( O g; z3 U+ j# F; m) `8 ?$ C1 P! F c: R

# L3 z7 S) R& }2 k% h
( d/ y. ~# {/ o/ j" q1 N: [# F. gBT种子 0 ]3 p. n& b: r" w. X! C
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|