TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
|---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[反恐特警组·潜龙突围].S.W.A.T.Under.Siege.2017.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
8 W) L/ C' z, k+ S6 t# z) R) j2 D- ^$ d! J
' x, t. W4 U* c' u }
; _( C, K8 `) Y6 E6 v◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十萬火急(台)
) L) b1 T3 T+ Q2 W1 ?+ t◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege
/ T- [; e2 a2 m. o0 _5 n◎年 代 2017& @4 }) @0 d- M- L0 k3 X/ ~
◎产 地 美国
" P; n4 ]" g; V# j8 d+ Y◎类 别 动作) ~, h. x( B! b$ p8 u) f# A
◎语 言 英语
h* E. C. \* v◎上映日期 2017-08-01(美国); R1 J+ L3 t8 }* I: i* O
◎豆瓣评分 4.1/10 from 44 users' W- F+ H" j9 d# M
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/1 L5 }8 F+ M: F# D9 e% S: g
◎片 长 89分钟" L, u1 N1 e$ J+ U. W% _9 C
◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio
: `3 W; T5 F7 A# o6 G0 H3 U◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger0 e9 ]* ^" \! X( A4 B
阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki
l* t, \7 ?3 n, G; R" T( ] 迈克尔·加·怀特 Michael Jai White y6 S1 t$ v5 m( o" a& K, a
帕斯卡尔·休顿 Pascale Hutton
' W: f! \1 s# h9 U. o0 N* x 泰·奥尔森 Ty Olsson
6 X5 J& s+ O( ]3 M" x 莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton
6 T9 l* n9 m3 r- l" b" X 凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky
9 r9 ^- E- p$ ^% _1 A- w% N! a 郑启蕙 Olivia Cheng% L+ V! ?( V7 n1 R' ]9 d% c% s
马修·马斯登 Matthew Marsden
^9 m( |- Y4 a# Q1 V. @7 k: A 麦克·多普德 Mike Dopud% r2 F- |, f8 t% T% F: `% n. o
玛尔奇 T. 豪斯 Marci T. House
4 }" D: |2 H: k, S 扎夫·帕鲁 Zahf Paroo
% C# v: h) K; K: `" S7 U' u' P+ @! V4 f* P* J6 L3 \
◎简 介
! y0 Z7 L' A+ R- Z6 l2 k7 M4 l1 _4 b. A8 }5 h1 `% @
A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.' u, u! P: j' M# Z
# f: }! Z" Y0 v- Video
/ t* Z* F4 F/ C0 `; T/ R" q: R' O/ E - ID : 1' i: y3 @1 F+ r( \; N1 A- G& T3 t1 t
- Format : AVC! `% u M% ?) |
- Format/Info : Advanced Video Codec& h) m. m% r& M& @/ ^
- Format profile : High@L4.18 R; E! W- h) h: l9 w5 F' N' }, I* R5 W
- Format settings, CABAC : Yes |% A% j9 u0 R1 f1 r8 ?
- Format settings, ReFrames : 2 frames
( {2 A( z' N4 @ - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
" b# p# c1 e3 V - Duration : 1 h 29 min- i4 X7 B- r8 W! ?
- Bit rate mode : Variable
2 M6 S1 y0 D/ ?0 X" A/ k. u - Width : 1 920 pixels
1 @0 E! d# k' V \8 m6 Q; s; }# O - Height : 1 080 pixels! z* A0 S# p! Z' d$ w4 g: }* b1 y; Q3 s
- Display aspect ratio : 16:9
/ A# ?( A' z# M - Frame rate mode : Constant/ \* U& q0 O0 ]% ?+ x
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
" g( Q" g( T3 N$ U. t - Color space : YUV
: C8 P5 K2 ~7 S5 w6 a - Chroma subsampling : 4:2:0, u9 p/ V& m# d0 b
- Bit depth : 8 bits, R d1 i: h. o& ~
- Scan type : Progressive
7 X1 l: Q4 ]& ]; `, e! p* I4 r+ S - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
# d- z* Q* {& e: x+ y! r - Language : English
3 z( z. T, V$ c - Default : No& w$ d- ^" `) ]7 o* T$ G+ V6 R/ T$ l
- Forced : No( U! t' @; g7 L' |, ^- T
$ A+ `8 G* M" H: M2 o& P- Audio #1
! l# A, f- P7 R' H - ID : 23 r- h& f1 V, F6 ?# A; w" g
- Format : DTS& W4 @2 q2 ]- C$ _9 u/ q
- Format/Info : Digital Theater Systems z# [: l, V# z: d9 z; H
- Format profile : MA / Core/ [% ~; ]/ w9 b h4 k
- Mode : 16
6 d5 g+ C4 C# @4 y - Format settings, Endianness : Big8 ~( t+ Y$ m+ j" a$ a x* u" A6 L9 c
- Codec ID : A_DTS
2 i7 L1 l- y9 {/ y4 K9 r - Duration : 1 h 29 min
# ?8 E: l% `6 R5 x) o3 l* ]& {$ P - Bit rate mode : Variable / Constant
* V6 j8 \; X$ n9 h - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
+ @# ~ r, [. o) H: | - Channel(s) : 6 channels+ ?& _- X0 J: j& d/ ~" ]/ U7 U
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. r: ^; J8 Y0 u s
- Sampling rate : 48.0 kHz
. X: I& m& _2 b3 t - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf); P, ~# v# Z- R \/ A/ {" i
- Bit depth : 16 bits) J0 T$ r- N" J$ ~" \
- Compression mode : Lossless / Lossy7 k" h6 W* @9 }' m
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT5 v$ Z$ v' m) U' s! e* o" j& y7 X3 s6 l
- Language : English
! E3 k6 B2 A& R - Default : Yes
' p- i& m: ^; R - Forced : No
' n* q/ U8 h: z+ G- E - ) y$ |; t8 A. Q: V% k& X2 S
- Audio #27 ?. F& V) @/ k# V4 Q
- ID : 3& f/ \- E4 _" N$ `/ V( P L
- Format : DTS1 X$ [3 u, w8 Y6 ?6 V
- Format/Info : Digital Theater Systems
# Z! q2 q6 S" w - Mode : 169 Z9 C' n! I, `6 T4 q
- Format settings, Endianness : Big2 g8 T. \' t" ~4 {# P' R
- Codec ID : A_DTS) p6 e8 q4 |8 z# `9 y. j3 C7 a
- Duration : 1 h 29 min
* J6 D# y3 s5 T* x - Bit rate mode : Constant
9 q( G% b2 n' g/ o& F. p' X - Bit rate : 1 509 kb/s# d3 n4 Q7 U h) x U" u, B% G5 y
- Channel(s) : 6 channels* |! b; |( Y9 D% y/ f$ J7 I! ]
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' D" `. s. O9 I/ q6 V
- Sampling rate : 48.0 kHz
+ ?: s& w2 x# O# f, ]$ \% i - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)* g7 U8 @$ p+ f2 Y
- Bit depth : 16 bits7 Y) U+ {7 |+ t; F n' \
- Compression mode : Lossy
( v! ^& P+ p4 G" E, d2 E: _& L - Stream size : 961 MiB (5%)
6 l0 C9 k4 [( }( y! t: s& I+ L - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
: g m7 M$ `; l0 p4 ^9 T3 V - Language : English
+ \$ ^6 w$ w4 V9 | - Default : No% C4 Y) @" O- X' x6 r/ u" r( f
- Forced : No
+ `3 F( L. z4 {2 j
7 x5 ^0 t1 g7 B" y+ }6 [& ]; s- Audio #3( g0 @7 z8 H& _( d* \1 I
- ID : 4/ P0 o* W0 g* j) c
- Format : AC-3+ z- F4 _4 c7 z* C3 P( ^" ~3 z$ w
- Format/Info : Audio Coding 3
8 y' t0 y$ e R9 M K0 D - Format settings, Endianness : Big
0 l" W- c% n2 t/ V - Codec ID : A_AC32 w. i2 y; E$ ^# e2 s- W
- Duration : 1 h 29 min1 L& ~" ?7 b) F e: V& M
- Bit rate mode : Constant4 A* c2 d C6 Z( h3 d2 [
- Bit rate : 640 kb/s
! ]! b1 s [) c4 [" P( k# z0 ~ - Channel(s) : 6 channels6 |% i% a7 P" @$ |5 n- a; j
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( |6 O" E' i5 F$ Y - Sampling rate : 48.0 kHz
$ b! \( R, P# P0 ?6 w" ~ - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
$ [/ S. t& g. Q) J% H - Bit depth : 16 bits
% |2 W+ I( V, h - Compression mode : Lossy
, X# V- @4 w$ m# S9 E, d - Stream size : 407 MiB (2%)' [$ ~5 u! y6 o
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
& w% d/ l4 X9 j/ m. z- ? - Language : Hungarian
) ~2 F3 ^) _. T, p5 f, X - Service kind : Complete Main1 Q% Y$ R* D7 U" w. P' x5 [
- Default : No! R) F4 s9 K/ m9 e
- Forced : No* f; Z; l6 f2 B' g- M/ q; q% e
/ a/ [: g$ N9 ^# X3 r }' E% a' y/ ?- Audio #4
, i0 N. ^" \2 ` - ID : 5
8 D- k1 z4 q5 W. [ - Format : AC-3/ U2 Y5 f, }, Z9 `
- Format/Info : Audio Coding 3) q$ e# j6 j0 q& {) S, g* t
- Format settings, Endianness : Big3 ]3 ?1 U& Z% ]' u C. N
- Codec ID : A_AC3
) w+ A+ w- J5 f - Duration : 1 h 29 min9 m& _# k. R" O
- Bit rate mode : Constant9 N, n7 V6 A2 J- a6 e2 D5 o6 h
- Bit rate : 640 kb/s5 m g! {+ n/ H( z$ u2 r9 k3 G! A
- Channel(s) : 6 channels, C- [' ^( T& X
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" a$ H- I7 t6 z' I( g8 }9 ]4 T - Sampling rate : 48.0 kHz+ B) T: X! }( c7 k8 u; B9 i/ J
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
" p" J) A6 C6 X7 v; W% x - Bit depth : 16 bits
- u9 E5 @* L0 B. D7 i' `3 _+ e - Compression mode : Lossy5 s2 }8 C _/ C! J
- Stream size : 407 MiB (2%)) x$ B H, l. |! B' C: I ^' w
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT& x; e% p% x% k+ w
- Language : Russian
) a4 @5 K8 D& o8 B" Y6 T6 v - Service kind : Complete Main( e6 i7 O$ N& b
- Default : No3 G L+ E! h: i1 s$ z n
- Forced : No: P. i Z: k" a$ g6 J. q% v
4 `3 ]( a9 F6 J& v- Audio #5
% |* t3 w% @/ z1 @ - ID : 6
% O5 F, G* y' i. k# X - Format : AC-3
6 M; y3 S0 E2 v S- S/ F7 H# L - Format/Info : Audio Coding 3- f8 Q- L4 O6 O7 M- o7 K
- Format settings, Endianness : Big1 J* k8 g5 `4 d
- Codec ID : A_AC3& o6 S4 Y y V: h! g3 }
- Duration : 1 h 29 min
4 S. S+ w7 A3 M# V' k8 N - Bit rate mode : Constant8 G4 `+ L& {: k/ o; v, n3 H+ d& o
- Bit rate : 640 kb/s
7 | D/ D8 h: ?. {# X/ E* R - Channel(s) : 6 channels3 e. Q6 P9 r4 S: H3 O- K9 D( K
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE5 W: D9 ]" x9 I6 X2 l
- Sampling rate : 48.0 kHz6 W5 }. `- D4 v& a" D' Q* c9 F) D
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)% C( a P( h" m" f, \) ]
- Bit depth : 16 bits1 A; u" \; h+ N. p" C
- Compression mode : Lossy5 a& q" G u% O5 g' l* l3 \9 K
- Stream size : 407 MiB (2%)5 G$ Y4 W' G& C: o- @5 L
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
) Y; \; N( x0 s$ I# M+ [4 b - Language : French% U& @ v' k# v q8 \ w
- Service kind : Complete Main
; x2 {9 H' w1 K) Z9 q, R - Default : No0 m1 a: Q2 L1 `( ]$ s7 w z; k
- Forced : No3 }. k" o; R, J& Y- z
- + t5 q9 a" p9 ]% V
- Text #1
, F: Q. }7 @0 X' }. s8 K - ID : 73 z% Q% x7 | E( F2 U! U0 w' \
- Format : PGS
+ O+ o+ r4 b4 B2 x - Muxing mode : zlib. j8 z/ V& [2 q5 M/ O4 D
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 g" t( d# o4 O: r
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) P1 |& W: {" R, k
- Title : English-PGS( x$ s& c' `6 w" W& X
- Language : English
! z/ ?- F6 e5 D) L% [3 Q4 w- P, `8 \ - Default : No
- ^8 u( U% ?# K* v D+ ?3 I - Forced : No
, w3 y: O0 e P8 a1 @1 S
3 _6 D/ x2 e0 @) U E) \- Text #2' k" I0 t1 K v9 l
- ID : 8
' h6 S/ u$ D- F: G - Format : PGS8 b7 t8 s" J1 C# \
- Muxing mode : zlib
, j7 w( W' p5 J2 D# c% S! g6 W - Codec ID : S_HDMV/PGS9 x; y/ h8 |6 D5 r# c$ N
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% e# b0 ~8 R, h: y0 c0 P* ?. j, g. u: u - Title : English-SDH-PGS- f8 w* ?, U: s) m% X) T
- Language : English
" ]8 w( ~ a4 L! K - Default : No
3 i- w# |/ e) Y: R9 v* e# w3 C - Forced : No
L, X `* v" E9 Q
8 |- j2 C6 c6 P4 _7 |: T- Text #34 p9 D% {' ~& }
- ID : 9: f3 F6 K3 l% P0 O
- Format : PGS
% j2 e% C7 |: \- g7 X" } - Muxing mode : zlib
3 k7 ~0 r% Y$ J5 B - Codec ID : S_HDMV/PGS
& M! m2 b( g% S - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% Y+ L+ m x% h7 K3 k
- Title : Arabic-PGS3 Z+ x" \0 g* o: h
- Language : Arabic5 F; @5 V4 F# k6 K/ H- |
- Default : No
5 g0 ~. {8 e9 H/ e% | - Forced : No
. e% ?/ W$ q. w) q0 P6 c - - V2 o) y+ V( H4 c
- Text #4
1 d, e9 K9 V/ {6 ?2 q - ID : 10
, S) P8 i+ s0 J" G# n, V - Format : PGS( {& ?: N3 \ x8 b
- Muxing mode : zlib9 ?4 V- s1 h5 T, _; M
- Codec ID : S_HDMV/PGS- \5 A+ u# @, S1 _) x- P
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# \3 Y5 W0 R/ {8 s+ ?
- Title : Bulgarian-PGS; @( O& Y9 k E
- Language : Bulgarian
" L7 M- V( N0 a9 b% s - Default : No
: u: \& H$ q; l5 ` - Forced : No5 ?* G, K. p( b0 f
- 9 z. I: R9 W9 S7 ^ K9 _
- Text #5
2 c* W1 _* M0 n5 D; L - ID : 11# N7 s8 s2 D S( @' Y" {6 A% _
- Format : PGS
7 f) N+ \0 N) I! Z' \7 A) ^ - Muxing mode : zlib q" V4 J1 @( k% w
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 K" z5 }: B& f4 R1 v
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( J: d; o* o3 k4 f* N4 x W
- Title : Chinese-PGS
n0 G: \! D7 u1 g4 H( d. l - Language : Chinese
7 ~' M1 ~- W( |: e( r1 z& E - Default : No
% E9 u" q9 ~! s8 l! @ - Forced : No# r1 x* K- S) ^' t0 ]/ B, E
! p J4 e2 A$ Z- Text #6
7 g2 n5 D# A% \3 o h - ID : 12! z4 w5 S1 C0 E6 ^! C
- Format : PGS
. x' U+ y3 J: |' B7 B3 ~$ M - Muxing mode : zlib
& Y! o5 C6 N( q$ ?4 a7 K0 p7 i% p- y - Codec ID : S_HDMV/PGS0 [/ N& ]- T- s9 W
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 J8 l7 ^) y( R" w" S0 {5 ] - Title : Croatian-PGS
0 D0 l+ N ?; R/ q7 m' Q) Q - Language : Croatian
/ w! ]6 v8 u, e# a' U5 _* \ - Default : No) q6 V; F9 }4 ?0 O1 m4 @7 n
- Forced : No
3 ~, o& U1 U2 o) V1 k4 Q
+ G$ `# V4 t" u! c: h- Text #7
3 t! R! h5 ]: X6 e - ID : 13
( x2 v* f% z, y; M - Format : PGS; @1 d- K# S8 V, w4 m
- Muxing mode : zlib
# B* s; H' ~$ Q- u - Codec ID : S_HDMV/PGS7 c1 D0 x) m, C i' i+ _0 e; x
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 f2 ^" q6 r, h- ~: I; c
- Title : Czech-PGS5 o; l5 K% F% E2 V- f( }+ T7 K
- Language : Czech- ]5 ~- W4 N$ [/ e0 W5 Y) }
- Default : No
! v4 Q7 e+ k5 F% n2 L i - Forced : No
) T i9 C3 F& O! ?
" S0 f7 u% R5 V" B( a1 N- p/ ?! ~5 C- Text #8
9 }: u @2 j7 V - ID : 14
$ u! @1 w: E2 x R1 T f - Format : PGS
+ Q# w9 ~! {* {/ t5 H. B - Muxing mode : zlib# N% A2 y; } u7 R, [% i
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 g' i% m. ?; q- e! [
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 g4 k! R4 X. w$ ^5 O; D$ g
- Title : Danish-PGS/ x$ r& w' B( W4 a V$ @
- Language : Danish
, H/ H; P- ?4 V- f( I - Default : No
1 G' Y7 X2 P) `( d e - Forced : No
8 x7 b% Q( x% q! P" t
$ C5 u X% s% W& |' ~. {& ~- Text #9% N$ Q7 }2 n$ L; U
- ID : 15% S( K) a; o; @: s2 R: y
- Format : PGS
. _/ |( w1 m- X, }0 ^ - Muxing mode : zlib! @1 x6 p9 d9 ]! |
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 H$ V( p L. L- l, U- d
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 r: Q4 N/ f& \( C/ i' H# ]1 A - Title : Estonian-PGS
( f1 Q5 w, n9 @ - Language : Estonian0 t1 W& s# W! k" x- k
- Default : No
! f. I% t& c9 Y9 s: j7 q! u- v - Forced : No ~/ [2 b2 x! q5 g, [2 a
1 U! _& @/ W3 T4 t- Text #10
8 @# f$ O2 i. [2 W/ W! J - ID : 16" v+ e. s+ J& `! `: `
- Format : PGS
8 a% X$ p B/ K+ n - Muxing mode : zlib/ A. O5 h: L+ ` J
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# H2 \3 b8 x( n+ t9 R9 X1 x# n6 M - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ ^" k" h, Y7 P0 A" [: X# _: H
- Title : Finnish-PGS3 b- d/ X% Q+ G6 @
- Language : Finnish
6 ^/ Y- h4 t6 N6 I% d, D# C7 e - Default : No
% Y2 t- Z: H+ f6 a3 H - Forced : No
* @2 \& k1 x+ L) w( v) `' n. x
2 y5 X2 R0 L3 l% P8 s2 o8 y- Text #11
. r" p+ H# I7 B* |0 c7 V - ID : 17
- }0 l9 p( P' B+ Z3 l( { - Format : PGS; {% x) H" P N0 c6 M G' s
- Muxing mode : zlib8 W" c$ ~, x# {. S- r5 X
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- q/ `+ F3 R7 L' q$ P5 U - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 m! @' w# Y6 m, k
- Title : French-PGS
) A/ a* h+ F2 R% q# z# X - Language : French
( I0 H" s. Y% L6 ] - Default : No$ m# G" \2 d2 J7 j" l! R
- Forced : No0 G# Y+ r Q7 O# y5 l3 |
! C9 b, ~; @) H& P# C- Text #12
2 u& T* L- }# G" ^& f" t" G' A+ K - ID : 18" \4 Q; l; J1 c! `9 z
- Format : PGS7 J7 h8 T. y7 S+ p- J- ~
- Muxing mode : zlib6 b9 b# g/ K t: u' t
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 P( ^7 m% {$ w# L6 a2 a) `6 y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ |) ~) B1 M3 Q9 k' {5 N
- Title : French-FORCED-PGS4 e8 F' t" N3 ?' i% M4 S0 S
- Language : French4 x6 _- t0 J! r R1 G% `3 S
- Default : No0 @8 ]0 u; @& {/ Z* d) c! C, H
- Forced : No
8 c5 L' U" B% C3 b; v. _
) }2 k: c+ r% p- Text #13
- T1 m0 }5 z$ z$ w" N) { - ID : 19
7 ?6 U" t% C8 O! z/ \ - Format : PGS4 a8 U0 L/ s5 k) u- f: F
- Muxing mode : zlib" @5 b: Z9 K' C4 p8 t' P1 ]) Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 p" y( x6 N' T |3 W8 J& M - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. O7 v3 ]' ?6 F4 N- r0 K% y4 r0 X8 H
- Title : Greek-PGS
+ B2 y' P1 h. p1 x$ e* s - Language : Greek
" @' Q! I# |0 m8 S - Default : No+ a0 z7 N+ N& m% f1 O, D
- Forced : No
0 A# t, F! s/ g1 l* A5 M
6 c8 A7 Y9 V9 o- Text #14
. G* A( z, G; j - ID : 20
/ D6 O8 @% y, u( m# O1 \4 F - Format : PGS
; l. j3 ~/ n) M: @ - Muxing mode : zlib
* ~. u/ F+ V/ L' P1 G) t2 Z - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 s$ R3 o3 Q- s- j/ P - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# a0 W! I( V. @8 S: {# J I
- Title : Hebrew-PGS2 J; @2 `# W q. W; J
- Language : Hebrew
# u3 _! y# S& \9 Z3 @- d& i0 Z* P - Default : No
( ]* d8 {; a* J8 L0 K, R7 n - Forced : No
; q+ H9 M7 N$ {; N# s" T$ g( f
+ Y# d; k& m: \* h6 ]- Text #156 `, G* h# a$ Z' N1 f
- ID : 211 U& L! ^0 R, R) q
- Format : PGS
+ \. x& d0 Y0 @+ _3 N' z - Muxing mode : zlib u. V1 Z# ^5 U4 X6 r: N$ a+ i
- Codec ID : S_HDMV/PGS# \4 m! h. x M& O; z& j
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 `: ?: c$ T/ T/ @: Z L/ g - Title : Hungarian-PGS
- E& y0 J# g) a P - Language : Hungarian
3 O" y; U2 s6 ?: g- F" l - Default : No0 `" V1 A, t7 D! b
- Forced : No
2 t# U( a$ L7 J - 4 H' q7 D2 H% ]) k5 m
- Text #16! z# D2 z( B* I* Q7 w$ X! X
- ID : 22
" ?7 Z$ O/ T2 q - Format : PGS
* A' t3 l+ _% }! e2 E - Muxing mode : zlib
& G7 A; E4 K3 f" R& k( y - Codec ID : S_HDMV/PGS# {; A! o6 C, A% n3 g
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; V2 p, R; }; S1 Y - Title : Hungarian-FORCED-PGS
+ B3 }/ \. r: y - Language : Hungarian
, ]6 I0 [& H% j; T9 ], K - Default : No
6 E0 {& t. i" v) t4 { - Forced : No
/ p; B5 h; C7 l. u) o: @# a+ N: q* B3 G - 7 b( }+ ?" G8 ]; z
- Text #17: J, ? M1 T8 X/ G
- ID : 236 j2 q2 j! R( W
- Format : PGS$ ^8 Y C z. P- ^4 M' x: H
- Muxing mode : zlib# N+ c1 `& h, z5 C# n* b* v" g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 ^' d: F+ D" J0 d& F$ A - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
E' L# Z7 ?3 Y" X( i4 N, m5 w0 y - Title : Icelandic-PGS
$ i" S% _" _+ V5 c1 O2 N - Language : Icelandic
& Z6 s* |, t% f: u4 o N - Default : No
* f* Q/ D9 B" C9 {, U8 B5 Q" ? - Forced : No
5 b# m" R% _+ T
! N$ m s Q% q' x* R- Text #18, b9 `/ p& H! y6 N( N3 |) e
- ID : 24
+ ?* y( Y$ n/ o# _/ a - Format : PGS& ]! S# j9 I9 Y
- Muxing mode : zlib
* ]. V6 R! K4 P+ s# r- i - Codec ID : S_HDMV/PGS
# n$ @" i; l& o# A - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 E9 P* f- T2 d f4 m, s& e - Title : Korean-PGS
7 U1 x. G# z: t, w$ R - Language : Korean
7 `7 x) G* o9 H( {7 x$ V) p - Default : No: \! v; }; A! c8 }
- Forced : No- I3 o: I; }: `- w6 G4 H3 E) E U8 d2 a
- / i( b; {/ Z9 r. k: f
- Text #19
5 x& L3 x9 e- r( x3 a# t6 D - ID : 25' B3 _4 J$ D" c
- Format : PGS* A7 `: M! o8 u+ J5 H
- Muxing mode : zlib+ k% h% h7 e( G4 l# K; z
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 Y( Y7 S& o( r3 j" T1 L
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- I2 E; g1 g+ V$ @% c7 n0 A5 B* r
- Title : Latvian-PGS# |- L" j2 X2 l2 {+ X l' a
- Language : Latvian$ l6 b4 g1 [+ n+ V7 G3 x+ m
- Default : No
+ A* D5 c( `/ @6 a- c u1 s, p - Forced : No
2 Q% n. w; a4 q* @$ W
, n K$ y1 s3 V- Text #20
: U6 E% B8 T3 [6 T2 L" B+ n: B - ID : 26
- _( |5 b7 ^+ {2 q - Format : PGS' [/ N( B* P$ k- Y
- Muxing mode : zlib
( z9 [/ ~" J7 `1 b, U% n% w3 x - Codec ID : S_HDMV/PGS
* e' q/ J8 j( C3 i% i8 b" ]9 W, ^ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs j( u7 v( L: n' J4 u
- Title : Lithuanian-PGS
# p/ @$ e5 b* V - Language : Lithuanian/ u$ q4 m& d! M! @; {! k
- Default : No; w J$ W' L& J0 E+ r* I# N
- Forced : No
* R/ }$ F9 d$ ` - 8 ~( w( t) z9 Z" ?
- Text #21. G- [9 J3 e/ w! }( Q% M" K7 m. N
- ID : 27 J( e' \% N& U
- Format : PGS
- r& G- ^- g. y( C! Z - Muxing mode : zlib I( b( h& i8 W! [
- Codec ID : S_HDMV/PGS. W$ n/ \% ?0 M6 U
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ s' _/ b8 h, ^" \: i
- Title : Norwegian-PGS
' ^$ I$ u, G8 h - Language : Norwegian
9 d$ q- Z* q6 j) q/ f - Default : No! Z* s |$ `8 C1 M- _
- Forced : No
J) q. M$ H4 |' z3 l: G! y2 {* J - : I+ N5 _) f* |
- Text #223 f* n- O; H3 ~' I1 Q
- ID : 28
c/ T1 e. b( _. k/ W5 h. J* K) K - Format : PGS
5 R8 j) k! T( ^ - Muxing mode : zlib( d# _0 W5 y+ C
- Codec ID : S_HDMV/PGS" ~! f- _8 F- X E; U% g
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 b& |- Z/ ]$ m* }9 ?- @4 S - Title : Portuguese-PGS
6 B5 |3 j% k& ~ - Language : Portuguese
6 M7 M5 ]4 M8 p/ `" y - Default : No- C# p2 z( U5 n/ C2 n3 i# G$ m/ I
- Forced : No
" [0 k/ ~, r# k' y3 Z* }
K: X% B% W1 m. J3 c* J2 h- Text #23
2 N3 v+ U8 K, A - ID : 29- o; t+ p% Q5 [4 w$ q0 i1 E
- Format : PGS
) H3 P- }! L1 @; s$ m - Muxing mode : zlib
4 v! u- q9 Q; f - Codec ID : S_HDMV/PGS
: O1 b: r$ c% t* _) P+ f - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 e/ a5 i' x& a/ ?; n ^1 u
- Title : Portuguese-PGS
: [6 Z# E8 C7 B x$ p r+ E - Language : Portuguese
6 W6 ^8 x8 A) f! N4 t& | - Default : No
( T( \2 z2 Z7 Z6 V2 s' r - Forced : No, Q# ^( x% S5 d4 O; w+ @* {. O
" Y: F; J. H4 Q+ @$ F0 H- Text #24
5 `: }% Y% s% O+ ^( d - ID : 30
# _# b+ B0 F( e% U8 R) c9 b - Format : PGS
+ W: P( ^5 I+ b7 h" A/ M - Muxing mode : zlib4 f9 N" k9 d5 e0 U$ g" s5 o! ~9 x
- Codec ID : S_HDMV/PGS/ C2 k5 W8 r+ Y3 Q- e* T
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 V4 k/ l0 s& q4 `0 i9 _
- Title : Romanian-PGS2 k* m0 S* n- U* h
- Language : Romanian+ ^; k7 E% r; y# J; ]: b# s
- Default : No# N ~- g; [5 {# l/ {/ p
- Forced : No
+ m J" B2 }$ t) B! r& f - + @2 K' D U% z/ H9 P4 _
- Text #25. ]9 ?4 a. v# Y" N( [
- ID : 31
4 m7 [6 O* }" M: |7 L! S: Z - Format : PGS5 r) i% n# O4 M) p7 [. j z: `
- Muxing mode : zlib
/ S: q* B; E. M T. y8 V/ Q5 H6 ~; \ - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 g0 ^2 \. w4 Q% i - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* M" i2 _1 A4 b% S; r% O - Title : Russian-PGS
0 R7 g C }2 K& r - Language : Russian) ]1 F6 t7 U) ]4 w0 c3 z8 C
- Default : No! N/ C4 g' c1 L- @# J4 T
- Forced : No0 @- Y* G9 ~: u
" i/ H- P4 u' S$ G% ]) }* _4 w- Text #26+ _& E K/ o j# m7 C$ Q# l
- ID : 32
: u) u7 I( T& o& U; d( m4 L - Format : PGS
/ B" t! f8 ~$ `# U6 o9 F( c8 q - Muxing mode : zlib
. _& h& l- f$ d- _# ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 ]: r3 u% C' m" ] - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 y# H2 p& |( v) z/ P/ x4 l6 m
- Title : Serbian-PGS7 ?7 O/ T6 j" v- j% b7 d
- Language : Serbian3 A( ]& h$ s% X8 W
- Default : No
' w/ B. ]# z7 q3 b, U/ x& O - Forced : No; I L0 n6 _$ x
9 M# n' b9 P" ?& Y- Text #27 O/ _, S+ _7 Y f& \ x( A
- ID : 335 r3 g$ n% v3 P; T
- Format : PGS
, l( e4 n/ L$ P q3 [; J - Muxing mode : zlib
3 j- t" y: f5 O - Codec ID : S_HDMV/PGS' a& N9 i( w3 a
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# l$ ^! c9 W0 I+ l5 t# {
- Title : Slovak-PGS
E# ?# _" q* f' q. @# ?- m - Language : Slovak
- r n4 ?2 t L& K' H6 d - Default : No
* n" ^+ s- P4 M+ q - Forced : No8 Y+ C4 e* E3 ~2 P/ o
- $ b* A! q* l) O5 I* K5 N8 U1 [5 Q
- Text #28
' a2 s1 T/ X0 W - ID : 34
7 n% R; \' [6 F S5 Y) ? - Format : PGS
# h( \& ~# `$ F9 N5 w. i - Muxing mode : zlib. z3 c1 p& _( m4 ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS; ~; d4 k$ u* _& | @+ i5 h/ k: f
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 O5 N# ?$ j% j& S9 Z# t - Title : Slovenian-PGS7 s B% m/ T' K, {* b
- Language : Slovenian, S3 P5 ~: o5 R1 \2 ?
- Default : No
6 e5 t7 t/ J r7 |8 x - Forced : No
4 s9 e+ `4 ]- S$ j% S( L1 B4 j - 5 f7 _& Y; K$ [& T" b- Q
- Text #29
. T% i& s8 ]; d' _; k - ID : 35. Y, c9 M; y, D
- Format : PGS
/ k9 E7 x8 [3 `( h$ @ - Muxing mode : zlib
. z* y8 d6 @$ B6 i1 | - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ C: Q. c# D5 ~5 t* F8 s - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. X9 i8 m# F9 j
- Title : Spanish-PGS
( ]+ ]# k* J% z1 j0 k6 ~ - Language : Spanish: e" L: ^7 J' m4 Y$ K2 y3 C
- Default : No, j3 V ]- `! `3 g
- Forced : No
6 G, c6 }' W) h& i) Z6 K
, q8 t8 P2 n- F7 ?& X- Text #30( E6 S* x1 ?5 F+ l' F2 L; a# S0 ]0 n* _
- ID : 369 ]/ @* Z9 I. z; D' e( n1 {
- Format : PGS+ D. O" J( S+ [: X% y7 B
- Muxing mode : zlib
9 J. E) s& p8 k - Codec ID : S_HDMV/PGS
( I0 n9 Q: d$ }3 }) Z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' D9 x2 D7 U @! o - Title : Swedish-PGS
7 g) o/ y, `/ [- x z - Language : Swedish" K2 z V y" v5 h( G- H
- Default : No* T8 ?( ]! k& O: o8 [# X' M4 [
- Forced : No* s3 d/ R( J3 |9 Q0 x6 @4 N5 z
/ P0 q. [4 _9 T @& {1 t- Text #314 k( j0 }7 c6 v; p
- ID : 37" Y: V: T3 L8 m: c* K: a
- Format : PGS
! B4 I! B& L, M' T( U - Muxing mode : zlib
8 O5 E2 @: ?8 D& j - Codec ID : S_HDMV/PGS# E* ^* N4 U3 C9 c
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ }1 I9 h2 ]- s3 e# p6 a - Title : Thai-PGS% X1 u( V, `% Z1 f
- Language : Thai
( O! ] n5 g$ e( w - Default : No
( |, S) S" p \0 {7 Q& ?# h2 J' p5 a, ] - Forced : No
# U/ c) j$ \# k - - S" a$ H+ D0 A* E& w' y+ }
- Text #32
7 w/ r h9 v$ ~! ^ - ID : 38
3 t4 l- ~) ~7 R- X9 y6 g5 o - Format : PGS6 Y! i! O0 ^, n
- Muxing mode : zlib
% }% N& r, j2 C7 n( i, ?0 D; e7 U - Codec ID : S_HDMV/PGS. S$ L5 j! g$ M! c
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 t' } K2 N: l/ l - Title : Turkish-PGS
6 a/ j4 Z! h6 A3 y - Language : Turkish
2 L; x2 D& U9 [) b5 y I0 T- c - Default : No x) U s7 P$ o8 _; B
- Forced : No
' Y9 x( Z0 q9 R7 B* ^8 e8 `5 I8 F
2 J0 ]: n, R5 L, Z8 q+ b- Menu
d! J) y! F0 F+ @& B' S - 00:00:00.000 : en:Chapter 01* w" N) s' U w
- 00:05:32.790 : en:Chapter 02
& y2 T' ] O$ U! Z( g7 a - 00:12:39.592 : en:Chapter 036 j& x- y$ S5 `) `
- 00:17:26.003 : en:Chapter 04
: T# X& ?7 f( f" Y - 00:22:56.917 : en:Chapter 05
3 j0 f |' j! t4 m8 E - 00:28:26.788 : en:Chapter 06; ^6 S$ ~9 C3 K4 G* K p+ Q
- 00:34:30.902 : en:Chapter 07 Z3 |: L: q2 L: C& o# i) W D- O
- 00:39:03.507 : en:Chapter 082 U) N) r- @# T. f( }1 P
- 00:45:07.663 : en:Chapter 091 D6 I- P. ]6 T1 i
- 00:50:48.628 : en:Chapter 10% b7 a9 l: \, }# M! M% u% J
- 00:56:50.907 : en:Chapter 11
" K; i7 [& r- B( H - 01:02:46.512 : en:Chapter 12& O" R0 T! d+ e) w$ O6 I
- 01:07:09.316 : en:Chapter 13% v& T, ]& @$ V2 N5 ^
- 01:12:15.456 : en:Chapter 146 C, f+ J. @+ t
- 01:16:50.439 : en:Chapter 15
& k* k# I+ c$ e# i3 ~3 n1 q- p - 01:23:16.992 : en:Chapter 16
复制代码
0 k4 T4 D s( |: u: ~ H. {8 p
& i1 q, d1 l3 i/ |
0 @! h$ W5 p q8 n# q! X% \: k* V7 z
" ?! {9 T4 q- N' d1 E/ Q
! }9 S" l2 Z9 a+ N# Y
5 @2 N' x) O4 j4 Q$ y R
& d1 Z2 C, |8 w4 q& h& x# F " g1 v% `6 a+ _$ d
4 [2 g7 K9 |3 a# C
% x9 W/ o+ R% Z' i9 R4 t
* Y3 g1 |- v4 C m3 h: \

6 d1 L5 l. F( F5 I F7 O) A8 H% `3 j4 T' }) b, E
BT种子
; c, V9 ~( O6 }% x |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|