TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[反恐特警组·潜龙突围].S.W.A.T.Under.Siege.2017.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT5 D9 Q$ M$ h. E, N* \( R( A# r
8 D+ K, {1 }# R' L; n* ^
) d, s5 d6 r" m' {0 V% u+ }# a8 O
◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十萬火急(台)
5 {' F# E; ?1 v0 C: K A) Q◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege
0 Q" v9 P: X8 j% y! Z◎年 代 2017
9 E+ x$ i* H" D% J6 p; {◎产 地 美国6 R+ |" a4 W. y! k+ \* H% j
◎类 别 动作
& A. G& B& ^6 L◎语 言 英语
$ U; C) w0 d: y◎上映日期 2017-08-01(美国)
. o* }2 J% u) z( n2 k1 J* ^8 a◎豆瓣评分 4.1/10 from 44 users
7 ?6 w4 s* U, `, O7 R9 b( v◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/
! F7 h/ G1 Z8 F! s◎片 长 89分钟' v5 J. @0 Q4 v4 x
◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio! z' t- ]# `* g: m5 ~. N
◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger, d4 Q5 I" d- ^, u$ S/ I$ Z! p$ d
阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki
: e# c( R& Q2 N2 C 迈克尔·加·怀特 Michael Jai White! Q. l% @, r6 x5 W( k: p
帕斯卡尔·休顿 Pascale Hutton+ o7 `9 B7 F S4 e
泰·奥尔森 Ty Olsson( C, ?$ ] E3 j6 ~; F
莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton# D z$ s/ b/ \: P6 j
凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky* e& O! i9 B+ n: `: l& g- o
郑启蕙 Olivia Cheng
) r* \" a3 o9 T5 h5 B( K 马修·马斯登 Matthew Marsden1 r# H4 B: a, p- j
麦克·多普德 Mike Dopud2 ]# _( S/ |- c, e5 W" b* \
玛尔奇 T. 豪斯 Marci T. House
3 A# S. D2 ~ Q& {! \9 D" U5 o( D2 R 扎夫·帕鲁 Zahf Paroo
" @+ `' Y2 F0 b! `( W) O6 A
$ ~( I2 ~1 T9 S. z/ w' r8 n& [* c7 }◎简 介; g3 K: @$ M2 l3 E% P
: _( h# N7 E" x2 m A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.1 P" c( t u; e2 Q; Z% ?, p/ J5 ?
7 C; h# {; L! A: F' k" d- Video
" r& Q, K( t: A& V. J - ID : 13 C+ P: _: H4 [$ N& Y
- Format : AVC5 f" d3 X# W4 n! O3 g2 A
- Format/Info : Advanced Video Codec: l- U; M; ]9 O, j1 J8 B8 M
- Format profile : High@L4.15 c" V0 h" j) a0 s/ E$ l# l( B( y
- Format settings, CABAC : Yes# o) p7 p6 s1 i- Z: L* g
- Format settings, ReFrames : 2 frames; W( p1 G! j5 Q, G
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
; }3 _3 B* l5 ~4 j% J9 I2 v7 K6 s - Duration : 1 h 29 min' {" m" {, A% y5 W' p$ W/ T1 V
- Bit rate mode : Variable+ B3 Z' `0 u) G$ o o7 e
- Width : 1 920 pixels! V/ ^0 Z Y, e+ H) |
- Height : 1 080 pixels
" z0 r0 u. ^2 f - Display aspect ratio : 16:9" X& {, `2 Q G/ C1 L' c+ a4 H
- Frame rate mode : Constant$ T' }) P/ {5 U
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
2 g( r0 c2 R1 A( y6 i - Color space : YUV
$ Q" Z. y6 I) {0 M, v& t$ [ - Chroma subsampling : 4:2:0
. t8 R% Q1 D/ y3 r8 B - Bit depth : 8 bits! p1 k/ h7 j0 Q5 d& {
- Scan type : Progressive1 M8 R5 ~+ [! v. @4 _6 q% K( u
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
+ ]1 w; L( o6 a - Language : English+ e1 t/ k, ~: Y8 G/ f( ]
- Default : No9 e* d; y) {: Y# a2 M! i( }
- Forced : No
j7 d# F0 U; L% Z1 Z" Y8 V
; f; A: O) G9 G+ G7 D+ W( j- Audio #14 i3 S1 t; H$ K! ]
- ID : 20 g& o$ g- R/ E: s& x4 `3 y, g
- Format : DTS
6 b" ]4 X8 [' ?# Z - Format/Info : Digital Theater Systems8 _( v1 p' h V& D% L* m# K- P
- Format profile : MA / Core5 H1 \3 L/ @3 ?4 i* y9 ?
- Mode : 164 b5 ?* A4 _+ O0 L! r
- Format settings, Endianness : Big- {1 [. H1 X2 v, ~2 D7 N
- Codec ID : A_DTS
6 h1 l- \* U: p2 e8 K7 J - Duration : 1 h 29 min
% ~5 J, t+ Y& g8 [0 v - Bit rate mode : Variable / Constant
& B! l) \" N2 q- D4 C% }# j4 s - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
: o2 d0 |' |2 ?2 h6 U6 k! e1 q - Channel(s) : 6 channels
7 O. T1 S: y ^& n4 X" E4 s% | - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" B% C/ B' C3 M; S0 A( { - Sampling rate : 48.0 kHz& e7 P5 o8 a4 y, ]7 _; i0 Q& R
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
( ^% a9 y7 m0 m* i, X, f8 m# ^ - Bit depth : 16 bits! X( p$ L5 m$ G$ f: j) U) ]' B
- Compression mode : Lossless / Lossy
?7 a! L7 p4 m: f2 {1 L& c3 `" R - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
# c- e( D# r1 w2 A' T5 r - Language : English
- u! A. q+ Z* | - Default : Yes: F8 e. v% _6 D: T7 {. A" ~2 }
- Forced : No* s' ^. V# {5 N' M; G: W
- ! @6 P6 i7 J' y% V3 K/ t6 U
- Audio #2
$ b' m* w8 X7 x/ v - ID : 3% w1 v; C3 Y8 i+ o: O
- Format : DTS0 z# B; l7 G+ z" [/ l/ C
- Format/Info : Digital Theater Systems% E. D: ~' j6 f" c* m: Y# {0 \2 d; u0 Q7 |
- Mode : 16$ F% }$ q0 j+ h, h
- Format settings, Endianness : Big
* Y3 F) j8 o3 p% u3 S0 p# [; K - Codec ID : A_DTS% p( Q6 H% J+ L+ u0 l' f5 ~2 r
- Duration : 1 h 29 min
% X7 @ Z5 g& U7 O9 H2 O - Bit rate mode : Constant
* O f& \3 y7 f' P! W& Q - Bit rate : 1 509 kb/s( @: n, @) |8 S! [) z
- Channel(s) : 6 channels& J3 b5 x0 l* E3 d
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: d* l0 o( T5 P0 s/ a0 K6 `1 y
- Sampling rate : 48.0 kHz
$ e) _1 l, V: V7 D/ f - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)% g. m" U# h* s& l+ y
- Bit depth : 16 bits2 I2 S; q/ S8 z% H0 a: V, I
- Compression mode : Lossy0 y& u# O. O. U& i/ F* t
- Stream size : 961 MiB (5%)& a9 k% n/ \" O" q2 ], i+ B" J
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT/ G. D7 X) g! R5 H; I6 r/ a
- Language : English
5 k6 d6 h& r* o2 _3 M - Default : No" s. x% u3 A2 |: F3 a% L: }9 S
- Forced : No; a0 E0 X- ~8 k2 v. v( r) ^; h. W
1 \: v% z# p5 G: d+ ~- Audio #3
3 c4 T( V2 |7 B" i, K) p5 k - ID : 4
% e2 D1 x6 Z! q - Format : AC-3
- a5 A7 H8 `/ _- } - Format/Info : Audio Coding 3& y. Q" d3 h! r/ u
- Format settings, Endianness : Big/ L1 h+ L6 J' I7 X7 L8 x
- Codec ID : A_AC3! z! F3 h! k+ `" X- y4 X b9 L
- Duration : 1 h 29 min
: \$ z5 G5 A- I$ w( d5 y3 m - Bit rate mode : Constant$ b' ^4 i" v5 A
- Bit rate : 640 kb/s* ]: b; ~9 h) r' l9 \8 C0 I# O; ^$ O
- Channel(s) : 6 channels
% u E" x9 _6 a9 B$ t' \) E) z4 ^ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE5 L" m) Z+ d" t2 G! D J
- Sampling rate : 48.0 kHz
" }) Y; L5 K( u u5 `9 V1 Y/ x% X, N8 a - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
4 z9 `+ O2 B7 y: _; S! q - Bit depth : 16 bits
: G9 E% M) |: ` - Compression mode : Lossy
5 t- s% X* R7 y5 W7 f1 k. F B - Stream size : 407 MiB (2%)0 c l. x+ N' Q" ^+ W1 |6 M+ A% ~" r
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT* X' d3 ^0 k+ b1 a2 s
- Language : Hungarian
" A4 r& Z1 M. ^ - Service kind : Complete Main( e9 ]) Y" V7 A+ H# l& \
- Default : No
' I8 q/ r4 K9 ~" B - Forced : No% C+ j- s5 {; Z" @. A
- 9 v3 x8 G; R( V
- Audio #4
1 m0 l2 b5 r* m2 H8 v - ID : 50 w* p# y3 ~3 {# b# z' z6 n/ B7 \
- Format : AC-3- l' W1 W: }9 u
- Format/Info : Audio Coding 34 F! H/ s, P1 S; L2 o
- Format settings, Endianness : Big
; s* }) x9 ]9 \, ^; T - Codec ID : A_AC3$ s* g! `3 e- M3 a% _
- Duration : 1 h 29 min O/ O. \. J; J# j8 d/ x# O8 z
- Bit rate mode : Constant% y2 u0 x! j" I8 X/ x
- Bit rate : 640 kb/s" `1 `! ^ E3 Q9 I/ H
- Channel(s) : 6 channels
. E0 M! @% e7 L: e2 @8 O4 S - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 x5 u: k; E% t5 W7 g" ] - Sampling rate : 48.0 kHz
+ t! a+ a, R! [ - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)$ t0 N2 _) W4 j! w1 g' g4 ?; H
- Bit depth : 16 bits
3 c. f# S7 I6 e7 _ - Compression mode : Lossy) l/ s8 j- |2 q# \$ m2 B: ]
- Stream size : 407 MiB (2%)
1 k1 M2 |0 F! Z) S0 [. [ - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT B$ c$ ^" x3 l$ ~
- Language : Russian
8 H) u0 s. M8 l# l - Service kind : Complete Main
" \( J/ {6 f0 H* \8 P& ^ G" ?& _ - Default : No
' U- k8 J& D% g& `' {1 i - Forced : No! E/ L- m: R$ Y0 s. @& C
% h3 o; E5 `/ o1 j- Audio #5! ~* B% \5 |5 H, c3 \
- ID : 6
2 D0 N) p" s3 |; K3 m+ M9 G - Format : AC-3% o% r$ N# n$ V" K% B
- Format/Info : Audio Coding 3) t$ V( r. D1 |& e& ]- b! W
- Format settings, Endianness : Big6 x: N, n4 q6 m/ R
- Codec ID : A_AC3 Y' g( e8 @3 f) M1 ~& B- h
- Duration : 1 h 29 min
$ Q! X" H7 B0 V5 P, i7 \- ? - Bit rate mode : Constant+ I7 K6 s, @1 m- x: z, S, i
- Bit rate : 640 kb/s7 f+ b8 |: i; c# r1 p* F7 V& R; v
- Channel(s) : 6 channels: h! O: s$ I {& B0 ?' q
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. N6 `6 B# w: _ - Sampling rate : 48.0 kHz
1 d# D J7 N S( v - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
2 g5 K5 \1 t& q8 _8 M( F - Bit depth : 16 bits. t" h4 d$ k3 R- c! B* S9 A+ @
- Compression mode : Lossy
+ e i+ [- i1 m* @% q+ i - Stream size : 407 MiB (2%)# @6 c' P$ E2 J) ], P4 P
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 i4 P$ e U. z# c- L
- Language : French
9 ^. ]" a( H5 N/ ~7 R. \' u - Service kind : Complete Main
! b$ Q/ ?# n# H - Default : No
- a' s5 u0 Y5 E+ w - Forced : No
% a! K9 O7 e2 \+ e - 9 q1 F) ?2 w2 A# b
- Text #1
0 T/ ^* w3 d' K0 U) {+ q( i) @ - ID : 7
0 C/ r% K* g7 B" x6 b+ s% ~ - Format : PGS: x# v* j ]" n1 V$ ?! v: K' a
- Muxing mode : zlib
' k4 [2 f$ K4 p1 M - Codec ID : S_HDMV/PGS
* U8 E) S7 L0 g1 Z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, T8 M; x3 K/ q- s! L# L* |- d) M - Title : English-PGS$ `! I* T; x% L: m; d r
- Language : English
. T4 G) Q f% u* U1 n; l - Default : No
+ X- J3 l! }" O! v, a - Forced : No8 V' l0 |- |5 H
- 0 Q4 r7 C% A$ f( a. n. P0 \
- Text #2 l/ ]6 [& s0 @# X e. d5 @
- ID : 8 t6 N; f# h1 K) M I7 l
- Format : PGS
9 P. p% t3 Y2 ] - Muxing mode : zlib# r% w: x4 z1 k& Y) b$ I8 g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
3 ^( H& Z( V) g8 d0 h - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' U+ y& f% ?& T( X/ n - Title : English-SDH-PGS8 g) h- D& ^ A7 s
- Language : English A9 \" d8 N4 Y# X* m' E9 _
- Default : No
: V( J! P# v5 l# d - Forced : No
; |; g7 }- a7 j+ q& \
% ?4 O0 z, ]( A3 }7 o) u9 e0 s- Text #3
% x/ u0 u% B# ^$ h- ~; \% V! b - ID : 9# k5 u8 h, h+ e! r- {1 S9 I
- Format : PGS6 E' i' L" ]$ Y. W4 Q$ F# I
- Muxing mode : zlib
8 U9 x# f: z+ z! T7 } - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 m; B7 s: L: o0 K; v: L8 |2 ^ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ G& R7 ^# K0 S* ]0 R! \$ H: w - Title : Arabic-PGS
~) A; y4 H6 f: p' H/ P6 g - Language : Arabic [- Y( w) G& J% X- N- Y$ _- `
- Default : No
' [! J$ K" r _ - Forced : No
W% J G/ h5 g4 F% I
# W; W: [' m/ o1 J; V- Text #4
2 _1 L M: i4 n - ID : 10( v; P& t+ j8 \" J
- Format : PGS
, ?/ S# t* l/ P8 s& t0 G - Muxing mode : zlib/ z8 f0 q! O2 Y6 I- K- s( ]; P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 G: i6 w7 ^3 ] - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! J7 | s& A& ]( e4 i, h# N - Title : Bulgarian-PGS
5 p( p2 e8 p3 x2 s1 U7 D- P - Language : Bulgarian
5 @/ v' k( T1 q" M0 H; g* W - Default : No H1 p- z/ g j- I, W
- Forced : No
( Q4 n; W7 I( L3 B( T+ f7 u2 y; y
; |3 W, l! X; H, x9 G8 f" f0 h- Text #5
" E0 D0 }! b; ]0 ]4 \6 R5 W% S - ID : 11
; P- k% @. W! ^ - Format : PGS
' E" s% Y' ?' ]. p8 ^# X - Muxing mode : zlib
4 P7 f" U2 ?9 E) h/ G - Codec ID : S_HDMV/PGS3 z/ q; s+ ^ ]. R
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( K/ ~" T4 _( U - Title : Chinese-PGS
2 ]# K% S# m u q& b, y$ x! G - Language : Chinese
5 n5 }3 Y9 f- U* g0 Q t& R% G - Default : No8 d: ?- c2 H7 g; p, j& B* D/ s: s/ n
- Forced : No
( j/ U1 |/ v2 k1 ]
5 z4 n4 q- |; t; U2 }- Text #66 `' R S/ Z$ a/ m |- X. F, X
- ID : 120 U: v' v6 H9 t& l) A* S
- Format : PGS
0 a3 ~# W0 i2 T! S# l - Muxing mode : zlib) B: \" \# l9 R/ l" k
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ f: w& U& ^/ q N& C1 V
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ e# v: I* w8 q/ J( m
- Title : Croatian-PGS
8 E! D6 S8 y5 U/ R9 ]# } - Language : Croatian
! s' T" z2 r- v$ [& \7 w# y - Default : No
$ q Q; i2 _ T. V - Forced : No: i, C8 y: {4 O2 V1 _2 I0 s
7 Q* E3 U+ [* c S- Text #7
2 [! i( z: f' e8 G: f+ H" V - ID : 13
2 c+ r. v: k$ j. U0 H' m - Format : PGS* t3 |9 f. |% H6 j% g
- Muxing mode : zlib M& A( ^8 L7 h; j
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 C3 L7 |9 A+ b3 }9 Y' ^' z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: s% l! e5 U: a0 X6 i - Title : Czech-PGS* Y( P3 a8 Z/ n+ d+ d+ Y6 g' p
- Language : Czech
2 m+ Y5 Z" E' {5 ?; b+ O8 } - Default : No( g' y H; T% r
- Forced : No
7 Y# A# e. |4 t* V
: t a0 L5 e& Z/ F' U7 ]1 R- Text #8; s5 S) ~0 N4 _0 I" e! D9 v
- ID : 14) Z C7 } E$ K8 K$ v9 n+ V
- Format : PGS2 k0 |/ G/ {3 d/ T& w% D# H
- Muxing mode : zlib3 T* B+ u: G% [8 z# }6 ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS* T' z* {! H- u" N, X- H5 [
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& U' k: j6 s* R5 A, R( } - Title : Danish-PGS+ ~, [ Y: ^. A( e _( H1 U
- Language : Danish' T9 g. {0 J; @2 k7 b
- Default : No
: r& }6 {2 Y. q @& U& A& r' p - Forced : No
- z2 o+ S' z n! a - 2 A/ |1 o% k$ ?$ [; ~. ?
- Text #90 D4 {, A9 Z, e U |" Y
- ID : 15. \5 B* Y7 O$ ^2 }
- Format : PGS5 L1 p6 L) g) Y7 L) g8 m+ `
- Muxing mode : zlib# |. Y; s' e! K6 B) p; ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS, e" M9 _5 E: \, g5 g+ ?; f
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& e+ o- c% ^6 J. _8 @- n2 y0 l
- Title : Estonian-PGS' [- I* C6 n- c5 [9 z
- Language : Estonian
* r9 e( G8 ^. ?- W% t$ E - Default : No4 Y! a& y' k, m6 z* C
- Forced : No
- \8 V; G' q% @5 O9 J- L. y% a
( p: d: D. {$ ?) K) A- Text #10
' G, ^2 t, F. h2 N - ID : 16$ X& \& ]/ ^0 N1 e0 [, k
- Format : PGS9 f% W6 g8 K9 L" L' R7 b* R' T
- Muxing mode : zlib2 X1 b) n8 N% ^+ ^* H- W% C
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" z$ |) H8 o# R% V' ? - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' h: l' g, A- W M - Title : Finnish-PGS$ P, B* e# B- i! x' i, ^8 g; s& O: Q
- Language : Finnish
$ b- c% i! Q$ p6 u! C+ [7 e - Default : No
6 y" o9 N! o& f6 Y {- N/ g - Forced : No$ c: z$ i: J4 J5 v5 y* r
" H, w0 P3 a {) i- Text #11
% l$ `* y* V$ i7 p - ID : 172 E8 W! K1 F1 i
- Format : PGS6 y# z& s7 F3 ^# h9 v7 \
- Muxing mode : zlib) }1 G( A4 J" j
- Codec ID : S_HDMV/PGS) u% ~4 K, a) g! t" R
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) B7 l: x2 f; G8 S% l' S4 V1 c
- Title : French-PGS
6 q/ k- F- P4 K7 J/ n& O - Language : French
+ q$ W) @8 n$ f( e5 A: ]/ W - Default : No
- m& a4 p: b3 B) v0 _, z! b2 s$ d - Forced : No
3 [0 M, `. z M# r! q; z5 R
) {% Y# {* ~, W4 c4 |( a- Text #12) x4 X# E0 F4 `$ \, ~
- ID : 188 U F- Z! v( I
- Format : PGS! c3 L9 D/ _9 z
- Muxing mode : zlib2 A5 W5 X$ m1 u1 u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. i S6 g! D ~- P- u8 |- U - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. C& ]2 s& c) Y. y! ^
- Title : French-FORCED-PGS
' V7 j4 ~9 T" C$ G+ e - Language : French
- L/ a# R0 l, E. e- L - Default : No
$ H, _% x2 }$ j - Forced : No
! N: H* G% U! N: s4 T' W
7 a2 {: [! V7 j/ U- Text #13
7 w; S# B& L; D8 J9 d D; H - ID : 19
! q# f% i" G# U" E( ] - Format : PGS
% F. t- K9 [& B% L( i1 `# x, t - Muxing mode : zlib
" T9 w, i, N, f' A! N& }6 l; F% f- X6 j' U - Codec ID : S_HDMV/PGS/ e, \! z, E& O' u& T" S
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' E ]6 \3 Z" i7 m0 ~9 a - Title : Greek-PGS
& {% \) N- r9 [" x( ] - Language : Greek+ Q6 B8 S3 S4 m5 }" n$ e3 B, k7 R
- Default : No
, E; W7 P* T6 V0 Q/ {+ N, x4 u& o - Forced : No
, m8 ^$ v4 j- j, ?0 O
5 y6 V& U& `& m+ u# E) G- Text #14
& W" ~* W$ H9 a+ W! |6 Z - ID : 20
/ Q) @/ S% ]$ s! G: g" \ - Format : PGS
. L, v+ J" ]3 T5 R - Muxing mode : zlib9 H9 H2 t' f( q: u2 {6 ?! w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& a1 G8 ^; {' T2 ^' I8 y% W - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ f5 U: r1 M h% ~: m- O7 s% s; \
- Title : Hebrew-PGS
/ O* `0 O% O m/ k$ @8 y - Language : Hebrew$ d. J( Y+ P+ |! d8 D
- Default : No
1 S% m# U$ a# Z1 j& p5 d ?2 F# T - Forced : No
8 A" E) c8 O+ e* S/ \ - 6 L4 T) o9 ?4 k; J% u2 ^ o9 f# J
- Text #15
& g: s% V" b/ r8 x" M8 H - ID : 21
5 t+ @& c: Q: W1 k! E - Format : PGS
2 o! l) P# e; R/ l - Muxing mode : zlib
0 v5 U4 G) K4 O& j! @ L - Codec ID : S_HDMV/PGS: Q5 w* H, s, K; U
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% N2 S c4 Z: O - Title : Hungarian-PGS7 A7 U$ k- i( G! L: f
- Language : Hungarian- _! W, G9 M: |6 ^" }# a# n
- Default : No
. w( Z9 Q* A5 T. H1 d; a# D - Forced : No
& e6 n7 i3 G: q - " r2 T2 \6 c6 f1 |% J
- Text #16
9 y: m7 z) A3 U" k ]5 @1 M s - ID : 223 L5 D6 Y& X+ O! Z
- Format : PGS
* x& F/ B6 [7 y9 W4 O - Muxing mode : zlib
: [( h- z3 H: v+ J; V - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 v9 e; j" E; }; W - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 N8 S6 K( _2 a+ E4 K1 d- z - Title : Hungarian-FORCED-PGS, u+ p2 a7 i) W I
- Language : Hungarian
* G8 d' X! X, ~% T9 j. { - Default : No
5 ?( q& s6 P9 Z" O - Forced : No
" c4 T) b' d3 |
7 S# S; N3 k1 I, d+ N/ w- p5 g9 w- Text #17, w; t) J8 c% @% M9 I" f& M* L3 h$ I
- ID : 236 d( W1 M& f" L
- Format : PGS
6 T6 G( l! L/ [& l- X7 ` - Muxing mode : zlib8 Z! S9 } Q. N; @% L
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# E# T; e. G6 d& t/ w$ p2 b# k - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 e3 S- b$ N! Q- h4 Q+ O) A" x* x, u
- Title : Icelandic-PGS
~9 ]% g3 o- O - Language : Icelandic
- T8 P) e8 d( Y - Default : No6 ~! t; j6 U' M5 f
- Forced : No$ Y( B1 D7 `/ K9 e
+ h# Y! H/ v$ u- Text #18& N2 s" G) m7 O9 x# h& k( k
- ID : 24
4 B2 t+ [3 g; x6 H. A6 L9 t8 o& h, g - Format : PGS
3 M' X) j* v" @ - Muxing mode : zlib% N0 G6 }* Y" a& {' O
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ V6 B- b ]7 J" O# B4 R - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 x3 Q6 f* `0 d/ F9 c% _ - Title : Korean-PGS
# z! p) n8 x! u" v8 c - Language : Korean. \: m" r4 G) L( {/ t2 q& }0 y D. F4 R
- Default : No' q/ [6 N6 ~$ G
- Forced : No
/ [; L+ e# h& c& a" ~7 X1 f- S( V7 e( c% s - - V6 k; M; |3 |0 F
- Text #19( c1 ]$ D |+ o6 y0 C+ I" K
- ID : 25% l3 }! [+ l' D7 F2 p# \
- Format : PGS3 `) Y" p; d; W1 M' Y
- Muxing mode : zlib
7 v, l0 ~9 P! @8 B! m1 g: y - Codec ID : S_HDMV/PGS2 z3 `+ `3 X7 ?9 _, t
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: v. B, `8 l- d! Z
- Title : Latvian-PGS
0 f, J. l+ C3 ?. z+ ^5 J - Language : Latvian
0 f* f3 I5 x. A) U1 l - Default : No
3 }: Z8 {5 A4 P3 x9 z+ m5 h - Forced : No
4 V- D: r A* E) \' T/ V! r/ _" g - 1 f# {( r. ~4 ?0 ]
- Text #20$ m; g- U* H8 i( o% y& }& P- g3 f
- ID : 26
' q/ H( G/ x I( p% v4 H1 W: C' K k - Format : PGS! F" `' x8 J: O* F8 i
- Muxing mode : zlib
7 L3 W" r! {% @9 R! q( { - Codec ID : S_HDMV/PGS( O4 o1 l$ r3 G6 o7 G& K9 o
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: E3 b3 t% a( }: F/ X! n# X
- Title : Lithuanian-PGS
. ^4 o/ h2 ^2 g# V& J; b. X- | - Language : Lithuanian
3 `4 f7 e9 {# q) N, f! M' V - Default : No1 _& x" J% B; v! r% o9 J
- Forced : No7 K$ _ N0 n& W& C2 K* N
$ Y/ a% p% L1 V/ e2 b- Text #21
b/ v; p: c& Y% E- W h) a) O. N: g - ID : 279 m+ o5 `* ?) D1 p+ a& w
- Format : PGS9 u7 l8 d8 u" W- c3 R4 A! Y
- Muxing mode : zlib1 P; @- w' u$ _' Q
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 `. y# f; n, ]% }$ r. [' d - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 H; r* u% S4 k4 F - Title : Norwegian-PGS
6 D' V: ?8 t0 C' [1 c x" N4 q - Language : Norwegian$ z+ [9 W. f1 I" U+ x# b
- Default : No
; C2 t* b6 E! G6 ^ \; z - Forced : No
# G9 T; q# H* X- L - . b$ E3 m+ T1 R& K
- Text #22, ?7 g8 k2 p7 ?7 M$ M1 G) g
- ID : 28
9 t, E) L6 ?5 ^2 }- w" a' Z - Format : PGS/ }6 N( C9 J' L/ ~9 _$ O" B& p
- Muxing mode : zlib
% a- g( T! L) t6 ~: p - Codec ID : S_HDMV/PGS
# {' J+ g4 @- a& d v, p+ r: r - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, Z/ W, F- \ y - Title : Portuguese-PGS+ {2 a; f3 ]0 w" N7 C
- Language : Portuguese3 C+ u9 }9 z. U f
- Default : No! b+ z9 h" M4 ^. j- ]: {/ a
- Forced : No+ V; _; h3 [3 z; U
# Y3 v3 V% N7 d% ~) b+ {4 j9 n- Text #23. B- u, t( K$ r9 [1 C& W. K
- ID : 29& A) k. B3 f4 ]/ Z7 J1 H
- Format : PGS
0 y1 ?% U7 n7 D: o/ ` - Muxing mode : zlib
! g; A. s8 M; x& q - Codec ID : S_HDMV/PGS! ~, x5 ^( Y* I" n7 \& x/ [1 t
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 b0 O9 X- i4 Y9 N: x
- Title : Portuguese-PGS
% r3 ?2 G$ k% _0 Y* |9 n! u. | - Language : Portuguese
. \( b, U' z$ U2 `9 y - Default : No
! J1 }) l, g& | - Forced : No# q/ X9 ^8 l+ J4 J: z# f7 u9 z
- H& `, }$ t2 i; e. u2 ]5 F- Text #24. U- }! M e. L* K( Y+ C. k
- ID : 30) \! I% M4 I3 k h4 P* J
- Format : PGS/ c, T, z# [$ I5 g8 o
- Muxing mode : zlib
2 S# B& C8 x& Q4 |& P - Codec ID : S_HDMV/PGS
! Y6 [; Q2 a7 [% X5 [ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# f9 L+ D" C4 s* o - Title : Romanian-PGS
3 Y j3 V/ j% _* i, F1 | - Language : Romanian7 n9 x- o+ B+ u9 D7 W% n: G+ R( k2 W
- Default : No
) D4 e: X @# M( y - Forced : No
5 g. ]% r6 k5 f2 R) b3 {. U1 V - ! V$ e2 q- g0 B; v9 i
- Text #25# j7 ~ B# f" U1 b) Y
- ID : 31& j9 \: l* {; W1 q, L8 {
- Format : PGS' y# E" p p2 w; w1 v/ i. F
- Muxing mode : zlib
) @' f, v0 }1 ^ U. m. v - Codec ID : S_HDMV/PGS% ]. k8 S9 k. r" |% R, d0 j/ o
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% o6 a# x! ?* R8 M4 h; x - Title : Russian-PGS
7 T1 d4 ^8 I# c! Z9 p - Language : Russian. [% Y" Z# c* C# s
- Default : No
' k3 P1 A2 Z: g& i: Q$ V9 L6 @ - Forced : No
7 s# C. n2 \ U0 {) r1 I! W
. l: N3 e9 c, U( [, r- Text #26
% i+ m2 j5 O9 b G9 V" J/ J0 N - ID : 32
- i: } N# X" X2 x* S( h4 F5 ~9 p - Format : PGS1 T! w/ i" G) [( V$ B
- Muxing mode : zlib
; Z) u$ r7 P( i8 b. L - Codec ID : S_HDMV/PGS L" G. W# Y: y( D7 p" J3 Q {! D
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, e; j+ Y% a8 W+ b$ j4 B5 t7 f z
- Title : Serbian-PGS
1 R/ e3 a; |, C; g" k0 S - Language : Serbian1 k' p( h" c3 P& s( Q, V
- Default : No
6 `+ g+ {( l5 K; E4 h% j - Forced : No
. t. w9 b; `" b) d! N- |7 b
# {3 F( @7 q5 d: P; V( h& X- Text #27
# t2 _! o, v* T2 k% J a - ID : 335 J8 L$ o5 V4 O! ^6 R
- Format : PGS. Q; _4 M4 g" _4 G$ i0 o& q
- Muxing mode : zlib0 N ^& @) F! R9 s% e5 x
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 u/ L' a9 s/ v7 D3 B
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! F& g# P, G6 r3 R# L0 v
- Title : Slovak-PGS
: _* e, g2 Y( g7 L: [& F - Language : Slovak
7 X8 r: O+ S% R \- H k8 l - Default : No* H9 ]2 D9 }5 x8 k
- Forced : No
- Y( p+ Q! v \- g* B
& C b4 \: n6 u" o3 g8 N7 V- Text #28
9 o" O0 r8 e/ ~( k - ID : 34
2 ^5 G( X! A+ a1 ]# h2 E1 ? - Format : PGS
4 B" y0 K, [- l* H$ B. ^ - Muxing mode : zlib- D1 b0 D6 k5 T
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' t6 e9 E* ]2 o6 |, a2 Y4 u - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& X2 R- t' E+ H6 Q7 K$ v, v0 t - Title : Slovenian-PGS
0 ]6 N6 f* _2 `- ^6 u - Language : Slovenian
0 q/ z8 P# `2 s4 @( P - Default : No
8 a2 S; t1 A- w' W - Forced : No3 J+ M( W! A n# O( z) E* S
- * M" E) I0 W7 G1 i* M! U5 e8 I# D
- Text #29! n1 h" m8 s% v" f1 @8 u& {
- ID : 35& c* x' w. m7 @4 t, q+ K8 N- b
- Format : PGS- K: \% f& Q2 E6 J% u' o0 g4 h
- Muxing mode : zlib
; V7 o1 U/ S5 O. w - Codec ID : S_HDMV/PGS$ _2 D% z0 i$ @) z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- V& [. f" M7 n& S. o- P
- Title : Spanish-PGS' O( P4 a2 n5 R- A
- Language : Spanish
. v% i$ M# U' x5 N( S$ P: @$ G, x - Default : No
2 P% Y! [ D; r' E6 F - Forced : No1 b c. | [1 c! o! c( B y
- , f6 o* f) q8 Z5 p9 x
- Text #30
+ o+ u- e7 v6 Q; Y3 ~4 Q8 S - ID : 363 H/ l+ _- v6 J2 s6 G* [+ V* H) W
- Format : PGS
) t+ o* t% y+ p# ]: ] - Muxing mode : zlib
& r' i9 g3 @1 O t1 J7 t4 @8 n. D - Codec ID : S_HDMV/PGS& S4 Y: V0 v2 V; N7 Q6 }
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 `5 E4 x3 ^0 Y8 X$ ?+ ]5 E
- Title : Swedish-PGS. a5 u" j. p3 o$ U& Z
- Language : Swedish
& k }" d6 a }& M {0 v/ A6 O - Default : No
5 _, u9 D( q) q# ^9 e - Forced : No
% l e, C. f R6 U - I% J2 r* B" Y
- Text #310 L, ]/ B: L. c& j+ @2 u1 I, i2 H
- ID : 372 X8 ?. _+ H, Y+ J5 I
- Format : PGS
' ~7 U8 w. H% Z2 P; S& Z - Muxing mode : zlib
, T3 I k, A) f) O0 A( {3 G - Codec ID : S_HDMV/PGS
& A2 k g7 Z5 U - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ A6 k2 g" w) J4 u% M5 m& }% L5 j - Title : Thai-PGS4 z# V4 O Q6 ?3 s/ j9 o- U$ y2 ^
- Language : Thai* ?! c" w9 D+ s3 ]. z+ [
- Default : No" ^1 L2 D4 b; x( \6 v8 }
- Forced : No
4 H, B8 \8 B* e( a$ F# A. L - 6 ~3 N6 R! {; m% o' x+ A- f9 B I& _
- Text #32/ x$ P+ |/ w; C: C1 |! b, }0 R6 r
- ID : 38
7 Y" p2 o2 a& i$ j/ u+ }4 G - Format : PGS5 K5 H/ N1 @; K4 c1 m. G' ~1 [
- Muxing mode : zlib# C$ B* e9 S4 M7 Z3 Y# D. g% n
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ S4 Y# s% o! L1 m2 m
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 Z- N- ~, Z. v% U" z - Title : Turkish-PGS9 V+ \2 i5 w6 ^7 z; q: d5 ?
- Language : Turkish
1 \: h C; t( c- w - Default : No; D: |' o) H% G; Q+ C% A/ \& ^
- Forced : No
; n3 L* i. u* \ B8 |2 h
. q3 i# }; c' Z6 a3 L+ B. ]- Menu
6 p. O, L) k. F# I# w - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
9 G% Z+ I( ?/ Y7 D" F! d& P9 d5 } - 00:05:32.790 : en:Chapter 023 p% L- W4 n# M- e+ K2 w: D
- 00:12:39.592 : en:Chapter 03+ W+ L6 H4 G( h( R/ F, R5 o
- 00:17:26.003 : en:Chapter 04
, F* \9 T' i: [ \. v5 H& h" s - 00:22:56.917 : en:Chapter 05
8 A4 L% x# t; m& i& z* R/ d* c- b - 00:28:26.788 : en:Chapter 06
- }) a( k0 p# i - 00:34:30.902 : en:Chapter 07. ], W" E# _* z* T
- 00:39:03.507 : en:Chapter 086 B4 n4 B( @8 L. H) B7 x3 T; S. g/ b
- 00:45:07.663 : en:Chapter 09! m/ v2 x" j. ?: ^' h
- 00:50:48.628 : en:Chapter 10
8 D+ D# ^5 L$ }; w! u3 h2 m - 00:56:50.907 : en:Chapter 11
$ d C) R0 w4 t3 m* G) _" ? - 01:02:46.512 : en:Chapter 121 R) B7 v' t! K/ z) G2 Q
- 01:07:09.316 : en:Chapter 13
* x. x# n3 X/ g6 J* T - 01:12:15.456 : en:Chapter 143 H" S2 s" T: E. @* \5 d% S" a# M
- 01:16:50.439 : en:Chapter 15
, P/ X+ X8 y& V - 01:23:16.992 : en:Chapter 16
复制代码 * K* A2 w* T5 n; W/ W2 @8 }4 ]
3 R# g! A" M9 Q$ Z' U
$ I) K6 |' R4 y4 D
; V2 T e9 M/ k" {& J0 i- r
0 g# _ J9 |8 v- `% d; g
i- N8 v7 f2 K3 g }1 N# }. Z
3 E- f" N8 u3 s8 |1 \7 x* [% D0 y: x) c+ E9 j! D# \; W
9 [5 N. C* {1 j: K" T, d. t
+ r& e7 V- @+ _- n: Z* P1 q7 P' A/ ?5 A( L: X1 a& p+ c- L
7 n4 I4 p1 U6 v3 b+ Y+ x0 V7 w( r0 O- o) A& L( z
: p; a: I3 ^) E& V# p+ P( Z6 IBT种子
@. k" D m0 F+ L+ A9 R3 i |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|