TA的每日心情 | 奋斗 昨天 08:22 |
---|
签到天数: 1965 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[海豚的故事2].Dolphin.Tale.2.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 23.91G
- ?; \: m2 @9 R: t! d6 |2 E, ^0 }& f+ |8 [9 n
' `# G0 u/ l7 m- a( [- H
, b6 \& ~& Y4 m7 v' I
4 O9 L- [/ S( E, G- z
+ G3 ~1 {5 k0 p4 b
◎译 名 海豚的故事2 / 一只海豚的传说2 / 一只海豚的故事2+ k! Q6 @- q, b2 C/ F# J U
◎片 名 Dolphin Tale 2
3 }) y4 \( L7 @1 s◎年 代 2014' o; L1 L# W' v: R1 H4 I4 u
◎产 地 美国
# R8 ? Q2 b. C$ }" L( e/ Y1 t8 R◎类 别 剧情 / 家庭4 o' K9 |$ I9 N' y' k* F0 \( G
◎语 言 英语" }. R4 V) [: {( `
◎上映日期 2014-09-12(美国)) d0 i: R$ E8 t; S1 c
◎IMDb评分 6.4/10 from 7787 users
4 L5 L+ r6 e3 Y. M◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2978462
7 A7 A, G9 s7 J7 x' n, J◎豆瓣评分 6.9/10 from 698 users# e/ c$ k" f/ _- Q7 Z
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25670379/5 W$ v, h$ y# _
◎片 长 107分钟3 J4 a `+ j3 q' B7 F+ o3 r
◎导 演 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith* U" n1 w* ~% P. Y1 H
◎编 剧 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith / 凯伦·詹森 Karen Janszen / 诺姆·德洛米 Noam Dromi% f3 t3 @3 v! P5 T$ l) J9 H* @+ j
◎主 演 摩根·弗里曼 Morgan Freeman+ x9 ^9 C7 I; D7 N
艾什莉·贾德 Ashley Judd
7 k# r" O/ K# d( Y2 }% u) W% ~ 内森·甘宝 Nathan Gamble
" _0 |4 `& C& Q. b8 W6 i& m 小哈里·康尼克 Harry Connick Jr.% j6 T! z$ H2 y& ]# n% C0 W
科齐·齐尔斯多夫 Cozi Zuehlsdorff
% o, y3 t- c4 a \1 B/ v0 M z 贝萨妮·汉密尔顿 Bethany Hamilton3 D7 O9 K6 p; |3 X! A
克里斯·克里斯托佛森 Kris Kristofferson# D w1 s/ u' N+ ^& _
茱莉亚·温特 Julia Winter9 V7 S7 c) A D% t3 @
奥斯汀·斯托维尔 Austin Stowell
; t( ?7 w! J6 a4 h" `3 K% m' G( h 朱丽安娜·哈凯夫 Juliana Harkavy
, z- S# B; D" n h7 D$ E0 U, L' ^ 卡洛斯·戈麦斯 Carlos Gómez
4 S7 W# F& y. `- U- P9 F; Q 奥斯汀·海史密斯 Austin Highsmith- m6 l6 H4 r+ q/ |4 m& N6 _ B# \
! C7 `$ e- J8 C& M( K, P◎简 介 ( _$ R" w* U, {6 {( l2 l
' E- e- u- u7 q% A8 n( |$ Z- ^ 故事紧接着上一集展开,可爱的母海豚温特如今已经成为了全美国家喻户晓的明星动物了,和小主人索亚(内森·甘宝 Nathan Gamble 饰)以及管理员卡梅伦博士(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)一起,温特在克里尔沃特海洋馆里安了家,时不时进行一场愉快的表演,收获观众们的赞美与掌声。' E( F6 C! z+ |4 h% P7 ?3 i/ k
本以为曾经的风波已经远去,美好的生活即将继续,就在这个节骨眼上,美国农业部发布的一条规定令索亚一行人再度陷入了困扰之中。规定中,温特唯有找到伴侣才能够继续留在海洋馆,否则的话,它将被放回大海,回归自然。就这样,卡梅伦博士开始忙起了为温特“相亲”的事宜,哪知道这件事情真正做起来却是如此的困难。- i% H- @2 W7 V+ v9 i: h
6 V- I5 h/ n2 b* s3 |6 t7 n
- Video6 n* f2 T3 B/ g7 `8 o& P s
- ID : 1
1 @, j$ p$ m4 c7 z0 P' p8 u - Format : AVC& D& w! ~8 i+ q) j
- Format/Info : Advanced Video Codec! {# p4 e3 M) I1 k4 S( W: c5 X
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
& s6 R" @ Q" S' Y - Format settings, CABAC : Yes
# i) D, P/ H5 z4 M# F7 Y - Format settings, ReFrames : 2 frames
6 m+ H7 u, p( t" b - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC X1 o3 C3 b8 v* i
- Duration : 1h 47mn
7 \3 g- [# B1 ~9 u. E& B - Bit rate mode : Variable0 c& y$ `( [8 v& A2 P0 O
- Width : 1 920 pixels
: H/ d6 q* U8 O* |4 S' \ - Height : 1 080 pixels/ A0 T( C9 l8 Z/ n. H( u
- Display aspect ratio : 16:96 O, j$ ?! w+ r
- Frame rate mode : Constant
7 K6 t5 D. r6 O0 O - Frame rate : 23.976 fps
- O8 D% \8 V# u, ~ N1 B9 x - Color space : YUV
" Q) m8 o5 W* a% R1 {1 F( ^ - Chroma subsampling : 4:2:0
' _2 D$ o! F3 A: V - Bit depth : 8 bits0 ]6 A6 I+ i8 x' `3 b
- Scan type : Progressive
" f- [9 l: t# I( f8 Z - Language : English
! C3 o1 ^' T+ {" m1 z - Default : No
' E- r( H9 {! m% |& n, X1 j2 B - Forced : No
) T2 i2 ?$ \7 E$ z3 T& V - * ]& B: C7 S$ Y1 l
- Audio
5 a* `; P) K& ~2 ^, S - ID : 2" K! ?( m3 [9 ^& }4 [
- Format : DTS
' `4 j5 L+ t) w {5 z2 Y! [ - Format/Info : Digital Theater Systems0 l. ~4 ]* S- V3 c
- Format profile : MA / Core
' w/ i. `$ S+ k; P - Mode : 16
9 `3 O* U7 H, f$ n8 O' ` - Format settings, Endianness : Big E$ s2 l) l* D2 Q0 a @
- Codec ID : A_DTS
( |8 g- a1 l$ ]- x& V - Duration : 1h 47mn
" S1 y3 T0 a! T. |7 Y4 d, u9 O - Bit rate mode : Variable9 m7 M7 p$ k* Z9 M+ s% r$ h
- Bit rate : 4786 Kbps
' f' D4 d1 d, l' p4 t0 N& {" [ - Channel(s) : 8 channels / 6 channels
& E- `+ z* g# C. l. ? - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
7 B2 d" d% ]1 @. F0 i( p - Sampling rate : 48.0 KHz# O0 I9 `# b: U3 R
- Bit depth : 24 bits
A; e" X0 o9 C% @7 `$ C* q - Compression mode : Lossless / Lossy- B4 d* ]$ ]+ Y+ V) O
- Title : Surround 7.1
- Y5 m% E9 n$ t @& @( c( y - Language : English- n: Q4 e% C ~; I( S7 v
- Default : Yes
/ S! h$ B5 Z! o$ U; F& {& Y) ^ - Forced : No
* ~; x2 j. W0 {, G
" P0 e; T a2 u1 s& Y- Text #1) L7 J) Q9 l5 G5 A6 W% |8 V6 ^
- ID : 3
( I3 m$ `0 S, S. e5 I - Format : PGS
6 Q( h& W8 u P& }9 C - Codec ID : S_HDMV/PGS( O# I7 j3 |9 e P5 B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs ]. V8 N6 C3 {( p: J
- Language : English
* E3 p3 S# S# h8 J. e- i - Default : No
; ?) V, k$ f7 W8 {, R% O( ~# Y - Forced : No
2 W3 n# k$ B+ |" j
; z: K* A2 d. d4 u' g4 _* C8 d- Text #2$ R+ J) R2 }0 i! e' @8 J( Q. r
- ID : 5
) n8 C, Y1 \: C. `1 R* h& s - Format : PGS
" P8 V- s9 W; f$ n1 e& p3 z' c5 \6 O - Codec ID : S_HDMV/PGS
) V- V; u: d0 Q1 @7 V5 o: @& K8 z8 O - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ S: x; \/ f! e8 j9 _0 N - Language : French
# l# ?) i$ _: K- T2 c, o - Default : No
, N/ W8 ~" j3 i - Forced : No/ b4 B2 ~" N- a/ E
- 1 @6 b" h& n V2 U/ M
- Text #34 w. f% V& G' o( g9 y
- ID : 74 C9 l g" S5 Z6 }' a; \
- Format : PGS" u- u& E& [9 F6 {& m+ a
- Codec ID : S_HDMV/PGS/ u% K7 L* P+ r% {6 d* P. P; |
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. ^7 A/ f# z9 G5 b G( c
- Language : Spanish
( k; {1 t8 w# ^0 D - Default : No
) m+ `* @/ m6 K: O0 a - Forced : No' }) T# \; I* U, E% j1 H
- 6 F. t0 r& {6 Q
- Text #48 r# {* b" P9 q5 D) s1 }: ?5 D
- ID : 9
, Z0 O3 n( [4 F9 l5 `% v0 i: e - Format : PGS9 H; t4 q* j" c |
- Codec ID : S_HDMV/PGS
) J x) P! x4 ^' s8 F" H - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 o8 i$ H. ?2 K% |! o4 U9 q/ N
- Language : Portuguese
; j2 {. p( G! t) M& H" B - Default : No3 _; S, O S0 o. \% x7 U7 H
- Forced : No
) E) p3 \" J; i
' }4 Z4 V2 s) K# A' G3 k6 T- Text #50 [; o/ D7 G0 A+ m3 M
- ID : 11) V- J7 q6 ?; O; J5 j
- Format : PGS. r# j* F3 [ d# s0 X0 Z7 B
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ l3 i V/ ?8 ` - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' K3 w8 v" Q+ n( K5 h' N5 p
- Language : Spanish* D* ~0 p, I8 f9 A1 o+ E9 O4 e0 t y
- Default : No$ s' x: m: C3 }: q
- Forced : No# c# I! n# z6 x' {
7 i' ?! K, J p$ `- Text #6
: P: P, f7 ~) c% A: s% m - ID : 13. O; C: S1 t# t! u |
- Format : PGS7 h- i+ N2 B( E$ R4 V
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 W- r( T8 V& Q8 R3 p
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! i1 u" `0 W+ {( N$ Q
- Language : Portuguese
$ n1 L5 d5 ~6 p% { - Default : No% N3 x* q: q9 ]$ I
- Forced : No& I( ~& D; g# N2 N" r% \4 b
9 \5 N, [7 o# }* e; m2 m( C' L. y- Menu; B* s* z" r. o% A* A. v7 m: E
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
/ e+ n- R! W2 _ - 00:10:41.932 : en:Chapter 02
8 c. _3 o' M0 |% g - 00:20:34.816 : en:Chapter 03
9 C* i; {0 i; V, z/ z% v X - 00:30:43.925 : en:Chapter 043 a0 T; U- `) T8 @' Z& f6 l
- 00:41:08.924 : en:Chapter 059 t- h# |7 h2 ~( Q
- 00:50:24.062 : en:Chapter 06
1 R6 Z; g7 j/ Z; t9 s9 e - 00:59:16.344 : en:Chapter 07- P( f/ S8 M, z
- 01:11:01.382 : en:Chapter 08
' j8 l! a* p# S% I; `9 h* X - 01:19:51.495 : en:Chapter 09. M* T) A# w" O
- 01:31:44.874 : en:Chapter 10- M# Q/ o1 t+ l6 C0 z
- 01:36:05.259 : en:Chapter 11
复制代码
8 O: Q% E2 e/ r2 K9 h9 H& C3 w! W y; F$ \: `% k# h/ {0 d
+ l6 f; |9 T! M* r+ ]" B1 g6 Z6 Z M+ \/ F: Z/ g
& T* F: c: u, j% J9 r# m8 o
" s; o1 n! t1 z- R( a
9 F% i+ s1 s& n) U: a; K
' B" t* `9 A* Z: [/ @% d$ O+ QBT种子
# b' ]) ~' x% P5 ]# [: n* C! E |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|