PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 484|回复: 2

[电影] [海豚的故事2].Dolphin.Tale.2.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.7.1-RARBG[24G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    6 小时前
  • 签到天数: 1704 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-6 09:08:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [海豚的故事2].Dolphin.Tale.2.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG    23.91G, M9 g( a" ]& Y# P2 @& m

    , Q7 V! D7 B' X% n( W! i% ~( m' a1 A; n: b- s* }8 T* {* F, e
    4 B: T: m) T7 {0 Y, O
    - S' M4 S- O, V8 n* X- a

    1 f# v* H' F) c) p0 v' @◎译  名 海豚的故事2 / 一只海豚的传说2 / 一只海豚的故事26 ~7 A% q/ b) h( z
    ◎片  名 Dolphin Tale 26 ^% W, C& W# K. z! ^
    ◎年  代 2014: \" l: @: G. _. v# |; o% I1 u) L
    ◎产  地 美国- s: N' {* d: d, S; O! F% G, l
    ◎类  别 剧情 / 家庭
    ( J; a- @1 P. z% b7 v9 H" u◎语  言 英语
    6 X! P% Q( K5 d+ i, M4 W◎上映日期 2014-09-12(美国)
    " ^' i( E0 T' @2 C  N3 H7 q1 B◎IMDb评分  6.4/10 from 7787 users2 m* P( s( w7 W7 k$ v9 H5 N
    ◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2978462+ w1 e/ T$ v' R8 i3 }, s
    ◎豆瓣评分 6.9/10 from 698 users
    / }- w4 q( G5 r, {6 l3 L- F◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25670379/
    ) Q( c1 g( ^4 M/ {◎片  长 107分钟
    2 D  Y3 n3 V" h! z1 B◎导  演 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith
    + |! G- K1 T5 T9 A◎编  剧 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith / 凯伦·詹森 Karen Janszen / 诺姆·德洛米 Noam Dromi
    " e3 Z4 b4 x/ \  b% R2 u7 e◎主  演 摩根·弗里曼 Morgan Freeman9 X# j# U2 A& e) C. h0 p
           艾什莉·贾德 Ashley Judd
    # [# K& p1 a5 N8 ~0 i8 a/ S9 o       内森·甘宝 Nathan Gamble3 Q% |1 V+ [7 N) R& ]
           小哈里·康尼克 Harry Connick Jr.
    7 G3 z' p2 V! E( Q& @/ ?3 J       科齐·齐尔斯多夫 Cozi Zuehlsdorff
    ! ]3 {1 L( _  n# X# M( g0 ^       贝萨妮·汉密尔顿 Bethany Hamilton6 L: X2 x6 `1 D7 ]3 w: U
           克里斯·克里斯托佛森 Kris Kristofferson0 j+ b! c! z  Q7 V
           茱莉亚·温特 Julia Winter
    ) x9 ~" t; e) i! ?2 m, e8 [       奥斯汀·斯托维尔 Austin Stowell
    6 q0 X( h: h# x9 P# h$ D  w4 E4 E       朱丽安娜·哈凯夫 Juliana Harkavy
    - m2 \( X+ U- h       卡洛斯·戈麦斯 Carlos Gómez& q2 H' y" Q0 b( [9 q
           奥斯汀·海史密斯 Austin Highsmith4 H$ s4 J/ b6 i9 S  s
    + I( j! f& _+ R' {9 N
    ◎简  介  
    ) k  H5 ?  q  ~2 ~4 \: s
    & Q8 X/ y7 G0 m$ \7 t  故事紧接着上一集展开,可爱的母海豚温特如今已经成为了全美国家喻户晓的明星动物了,和小主人索亚(内森·甘宝 Nathan Gamble 饰)以及管理员卡梅伦博士(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)一起,温特在克里尔沃特海洋馆里安了家,时不时进行一场愉快的表演,收获观众们的赞美与掌声。
    6 V% \0 `/ M1 q& i1 Z  本以为曾经的风波已经远去,美好的生活即将继续,就在这个节骨眼上,美国农业部发布的一条规定令索亚一行人再度陷入了困扰之中。规定中,温特唯有找到伴侣才能够继续留在海洋馆,否则的话,它将被放回大海,回归自然。就这样,卡梅伦博士开始忙起了为温特“相亲”的事宜,哪知道这件事情真正做起来却是如此的困难。  U: O) s' s$ o1 _- E( u
    ' A' i& `2 G8 W4 E3 B% o  P" z
    1. Video
      $ F3 i& t& ?9 {$ j
    2. ID                                       : 1
      , W: T: Q% p8 L
    3. Format                                   : AVC, Q1 {3 @% M* F/ c: b1 ?6 L4 @0 D, ^* U
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec, H  E( ~# _. ~( g1 y
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      ) _' S, o2 ]) ~8 X
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      " _' b- R! i3 d1 |* Z5 z# b
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames+ Q3 E+ {* r5 T/ K) P* {( J3 ]
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC$ X) `9 R- f5 [' P5 v
    9. Duration                                 : 1h 47mn
      . o& R# C' \8 j2 n' X& z+ C; X
    10. Bit rate mode                            : Variable
      0 A* W6 ~1 g2 x  w; C9 M" V
    11. Width                                    : 1 920 pixels4 ]' Z0 g( a- A
    12. Height                                   : 1 080 pixels
        M9 G" e7 I. _2 s
    13. Display aspect ratio                     : 16:9
      & T% G! C; A5 {  y8 [+ ]$ q
    14. Frame rate mode                          : Constant
      * M( P" l1 q- A1 J; J+ @. I) F) k% H
    15. Frame rate                               : 23.976 fps; S: y  I$ _% ]3 H: o7 Y
    16. Color space                              : YUV8 U0 A. l& d& E# H& a
    17. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      8 S* [( W+ E  s% i7 l8 ~
    18. Bit depth                                : 8 bits9 {$ R0 q' k8 |6 {2 w, C
    19. Scan type                                : Progressive
      * M- ~" o+ O: l) m5 [
    20. Language                                 : English
      ! I2 m8 T. _' h  T9 K
    21. Default                                  : No- O1 g9 Y8 J6 c# @9 x
    22. Forced                                   : No
      / F3 L4 V: W  M; D, L3 F; ~* S8 z
    23. 5 }4 i' q- q7 |  C) R! ]+ f
    24. Audio  Z8 m% U/ A. e; E
    25. ID                                       : 2
      " o( R) D3 y9 H. D
    26. Format                                   : DTS
      . _8 C) J$ P, J2 a7 r
    27. Format/Info                              : Digital Theater Systems- i& u# i* ~) S! ^% e
    28. Format profile                           : MA / Core4 d$ B4 p6 y6 R5 h- @" ?  _8 C( U; z
    29. Mode                                     : 16
      , K$ K$ b) Y" L  P0 [6 z# d' ^( _
    30. Format settings, Endianness              : Big) x1 F& r' m* ^. f: _. A: B) T  I
    31. Codec ID                                 : A_DTS$ Q* k" G" c$ j6 M2 d
    32. Duration                                 : 1h 47mn! v+ O' s$ C0 k$ F
    33. Bit rate mode                            : Variable
      : Z: e% S) t9 s; V& i: g
    34. Bit rate                                 : 4786 Kbps
      - [& Z3 P+ p) |+ f; D2 P6 a8 _/ C0 k
    35. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels6 X8 V) f" x! E. R! [0 [: w
    36. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE3 `" L0 E5 i9 C% e5 b' V
    37. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      0 ?2 ]% j" @$ @0 I: i( e. d
    38. Bit depth                                : 24 bits
      , }  w- {7 a! i* o: J) |! U
    39. Compression mode                         : Lossless / Lossy$ _7 R  t4 R: E+ E6 f& l6 ?# Z6 v
    40. Title                                    : Surround 7.1" z' E' k2 n4 `3 g, Q$ ?
    41. Language                                 : English1 S* o: q: I' v1 ?
    42. Default                                  : Yes. }& q4 ]2 y. {( W* I& O
    43. Forced                                   : No
      2 p! x" w3 v' p8 [% U6 ?  s
    44. 2 u: u$ m' d0 w+ d) t
    45. Text #1
        {0 [* i) ?  g5 s4 u
    46. ID                                       : 3( i7 c' x$ F9 {
    47. Format                                   : PGS5 B. X0 V, q+ f0 }& o, u
    48. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        e/ O" L6 f$ E4 U
    49. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : u* S  W, K1 V+ v* G5 {4 t$ A- o
    50. Language                                 : English
      / t  C# H3 {/ P* ]' n
    51. Default                                  : No
      5 l* h; Z) K& v9 W. m
    52. Forced                                   : No* `' T3 U: F/ B2 _4 \

    53. 4 ~8 ^- D; T0 b# Y, S' r. W) ?
    54. Text #2
      ) L( E/ [6 T3 U; ~; M. b- |1 D6 n/ u
    55. ID                                       : 5
      : ^" P9 P( L- ?7 t! r
    56. Format                                   : PGS
      1 m0 Q% g; q" n
    57. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 ^" }3 y4 m" u$ z8 x- ?7 i
    58. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      $ [" v, y! w6 f- {) s( h+ d5 {5 S7 D3 j/ a; t
    59. Language                                 : French
      ) F2 ~: o- A2 G, L# B4 o% g
    60. Default                                  : No% V. C, r) d8 m( X
    61. Forced                                   : No: v  a; }9 n& R
    62. + L* M, O( b, T% s9 t  d9 B0 x7 d+ Q
    63. Text #3
      , Y2 P% q; h9 H; e3 `8 C4 Q
    64. ID                                       : 7
      6 P- Z" {1 b* h. O$ V2 i
    65. Format                                   : PGS
      9 W6 P; v& m( G) q
    66. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / Q: Q1 ?, l+ Q0 r
    67. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + E7 n9 Y. u0 U- U
    68. Language                                 : Spanish
        u" N# q0 N7 O# m) |& n0 \/ ~
    69. Default                                  : No0 W/ T0 y0 H3 {2 C
    70. Forced                                   : No
      & ~2 M1 N6 M( N: d' ^6 Y
    71. 7 m5 x3 N$ p1 [) W" r
    72. Text #45 H6 g6 e( v3 O& w6 j6 s6 N2 {7 W
    73. ID                                       : 9# C/ j9 J$ u1 H" h7 @$ {' P
    74. Format                                   : PGS- F1 ?$ p9 t, Y2 `! {
    75. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        N8 P/ R% j4 I: H" K. }, O2 ~3 k
    76. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' V, H; D+ V/ X. v! y  _
    77. Language                                 : Portuguese
      ) t6 u9 T$ O4 X! f' i/ B
    78. Default                                  : No5 H5 v) j% |# x1 Q
    79. Forced                                   : No
      : A6 U, J" S# d+ _0 T

    80. + |, C/ V: F; X7 i! I4 O
    81. Text #5
      " E! X2 c( N0 f4 B& `
    82. ID                                       : 11# w$ A7 ~, g, ^7 C* z( S. K3 l
    83. Format                                   : PGS
      4 Z3 B) }! @6 r- G, _+ T
    84. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 Q2 T4 z9 F  `4 `# e
    85. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : ^4 ^) d! ?& X% |; [8 }- R' W/ b
    86. Language                                 : Spanish
      5 b& Q4 L3 ^6 k
    87. Default                                  : No5 ]# p( i/ R' |) E
    88. Forced                                   : No8 X, m& e9 A0 R. C

    89. . O! O, Z: R. y. U6 E
    90. Text #6
      + Q2 g2 Q: W, f6 M' p! }
    91. ID                                       : 13# H# s) C& m  a( Y  C
    92. Format                                   : PGS
      : _* R8 R3 _% i' @
    93. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      2 R, j5 T4 V5 \2 g$ O% U; c3 g
    94. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 C2 C5 Q4 E3 H6 ]; e
    95. Language                                 : Portuguese
      9 F( N% Y( M5 Y: m- C
    96. Default                                  : No& q5 x, V; d7 G' g
    97. Forced                                   : No
      8 B( U% I/ k* t8 U- D7 ]# v
    98. * x0 O9 n( R+ V3 E
    99. Menu
      * ~; e$ ^  c5 X5 c
    100. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
        P" `$ o1 e! G( I9 V; O. E1 K
    101. 00:10:41.932                             : en:Chapter 021 F/ J0 w- q7 @/ O* Q
    102. 00:20:34.816                             : en:Chapter 03
      , v- e  A) ^9 v. S9 ?& O  ~
    103. 00:30:43.925                             : en:Chapter 04* Y' b9 o( i2 x. ^
    104. 00:41:08.924                             : en:Chapter 050 H/ v  \! P# `0 L
    105. 00:50:24.062                             : en:Chapter 06
      2 @0 w( j/ t" w. U
    106. 00:59:16.344                             : en:Chapter 07' D% U. V) {6 b$ ~
    107. 01:11:01.382                             : en:Chapter 085 y7 D5 y% L% L) S, r2 \9 I5 ~
    108. 01:19:51.495                             : en:Chapter 09
      5 l% N, N* c3 z  f) B  L4 s( L. \
    109. 01:31:44.874                             : en:Chapter 10
      ! _9 c7 T' v, ?8 Z1 ~- V$ D: K" z
    110. 01:36:05.259                             : en:Chapter 11
    复制代码

    8 v' k' e& j7 v* M0 P5 t4 K' ?, ?/ g9 S6 N) u1 f/ M
    0 Q" }6 s* }+ h% X
    9 |* [# R" Y; v$ ^5 A1 B- g: r

    2 Q6 }7 Z& i8 e; g, ?$ _& p4 t' {( e/ j& U7 y
    0 E. x/ i( y$ a* I
    - r1 q1 U2 d) s2 e% h
    BT种子
    ( M! \; I- M6 j3 }
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:19:02 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 334 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-12-29 08:25:47 | 显示全部楼层
    谢谢分享好东西!!!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-10 12:52

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表