TA的每日心情 | 擦汗 4 小时前 |
---|
签到天数: 2078 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[海豚的故事2].Dolphin.Tale.2.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 23.91G. k h0 S8 |, O
7 ]/ I9 S' m \$ \" B
/ p1 X7 Y! F" W+ w f
* y, i+ _5 L6 N& k' \

+ `- }, F9 h- d* Q V
; ^% T0 D" e5 e9 j& r N9 i◎译 名 海豚的故事2 / 一只海豚的传说2 / 一只海豚的故事2& m3 m6 z3 h$ ^7 E$ K9 n$ F& m' B% f
◎片 名 Dolphin Tale 2
8 P) p3 [1 h4 p0 K {% Q# S◎年 代 2014
# Z! i5 d5 i) v3 [4 s5 l7 _$ h◎产 地 美国' u( E( C5 T8 g& z/ l; d6 q5 I
◎类 别 剧情 / 家庭" x3 c; Z1 C8 | q/ P
◎语 言 英语
/ o. a" ^3 V- A+ C' W4 {( \◎上映日期 2014-09-12(美国)7 G5 u" H3 \ K% E; J9 r
◎IMDb评分 6.4/10 from 7787 users1 \# T5 W$ M1 I, l5 J
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2978462
. V/ Q; |9 e+ i3 w6 T1 z3 m0 l5 I◎豆瓣评分 6.9/10 from 698 users
, L! m3 t1 M0 ]1 p◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25670379/
8 H! V d7 N2 ?( |3 O0 L2 ~◎片 长 107分钟' p4 a0 {0 w' i8 M
◎导 演 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith5 _$ f# t0 h, Q; m
◎编 剧 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith / 凯伦·詹森 Karen Janszen / 诺姆·德洛米 Noam Dromi
$ v" P% j4 \) f$ O+ c◎主 演 摩根·弗里曼 Morgan Freeman) _# L) Q' N, y- d: M
艾什莉·贾德 Ashley Judd# ]7 G1 i7 K# \& H9 G. g
内森·甘宝 Nathan Gamble8 C& [' P) y8 C) w: m
小哈里·康尼克 Harry Connick Jr.) Q6 h) t! W! o1 z6 b
科齐·齐尔斯多夫 Cozi Zuehlsdorff. w$ S# a& f! M6 H1 T
贝萨妮·汉密尔顿 Bethany Hamilton Z9 Z+ M1 K, g
克里斯·克里斯托佛森 Kris Kristofferson
7 N. M& i% _! K) N% n 茱莉亚·温特 Julia Winter. M- O4 z: P6 o( h- U
奥斯汀·斯托维尔 Austin Stowell
% S2 M: K& u; n0 {3 F, _- y 朱丽安娜·哈凯夫 Juliana Harkavy* {3 L( O0 p+ u/ b! u7 O1 s' Y
卡洛斯·戈麦斯 Carlos Gómez
+ M$ ]. O; G/ ?2 P1 s4 @ 奥斯汀·海史密斯 Austin Highsmith
* J Q. Q6 D7 e8 m. @& I2 f! k; b2 c3 s# @; Q! W
◎简 介
% I& U9 |0 [" I' L) V; m" |* i1 b& D6 k5 B W
故事紧接着上一集展开,可爱的母海豚温特如今已经成为了全美国家喻户晓的明星动物了,和小主人索亚(内森·甘宝 Nathan Gamble 饰)以及管理员卡梅伦博士(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)一起,温特在克里尔沃特海洋馆里安了家,时不时进行一场愉快的表演,收获观众们的赞美与掌声。
- d9 o4 ?0 B( x 本以为曾经的风波已经远去,美好的生活即将继续,就在这个节骨眼上,美国农业部发布的一条规定令索亚一行人再度陷入了困扰之中。规定中,温特唯有找到伴侣才能够继续留在海洋馆,否则的话,它将被放回大海,回归自然。就这样,卡梅伦博士开始忙起了为温特“相亲”的事宜,哪知道这件事情真正做起来却是如此的困难。; q! h* `$ F! g d+ R
/ p( x. u! V) q* H* ~) r
- Video. Z# ^1 n9 D' G/ H3 _# F
- ID : 1& A0 g! U0 W+ ?' x6 l6 y3 k
- Format : AVC7 C7 b7 \9 X7 K
- Format/Info : Advanced Video Codec4 k& { {& a; G7 n' y$ }
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
" z* [* j0 i; V. y - Format settings, CABAC : Yes
5 S) k7 f2 u, F3 }! ] - Format settings, ReFrames : 2 frames! [8 y* m: t; j2 g4 E" s
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC9 f! C& q g1 K# p; v
- Duration : 1h 47mn9 ^ T. P: e2 z# W, m ^
- Bit rate mode : Variable8 {8 p0 k/ [0 C" B) e2 B+ \' O* ?% o
- Width : 1 920 pixels! j% V- g( l+ J7 ]3 A# C1 r
- Height : 1 080 pixels
5 v5 C- K" l# y7 }: d" T/ C1 M - Display aspect ratio : 16:9: S t5 u! ? `, q
- Frame rate mode : Constant
; H- `, ~8 x1 P2 @2 S ?2 l6 M8 b& [& n - Frame rate : 23.976 fps! X- p0 d+ F+ B+ m2 [9 x5 W- q
- Color space : YUV7 G- D% }" T: \4 x; }
- Chroma subsampling : 4:2:05 ~% a$ [2 A; D
- Bit depth : 8 bits
7 ^2 ]0 ~: }9 t - Scan type : Progressive
8 D6 B9 q4 @! i2 \5 F% m - Language : English$ k! ^9 L- y9 s4 | r
- Default : No4 d2 b8 x t1 Y% ]: q
- Forced : No
1 y* [# W1 U5 P! |4 f. \; `9 R
4 M2 {, ~8 ~0 C, N4 _' ?' H8 c+ N/ x- Audio
4 s$ ~$ ~$ r$ Z! A k# m. v - ID : 2) V/ M& w" A* o, D8 \* s
- Format : DTS
* J8 r/ _6 g( C9 Q4 W$ ~* y a - Format/Info : Digital Theater Systems
" n3 i& q, G4 k8 V5 u0 c) J K - Format profile : MA / Core
' O4 N& P2 E4 K9 x% S8 P - Mode : 16
1 e, g% z$ |% o2 K" o5 s( j/ | - Format settings, Endianness : Big
; M7 a8 Q* M! e! } - Codec ID : A_DTS
2 A) L$ y+ R# S. x# l - Duration : 1h 47mn& z9 I' S M3 V4 E
- Bit rate mode : Variable
7 T" g2 x2 _4 k3 ?% [' M2 b/ b6 B - Bit rate : 4786 Kbps) G7 r( {2 I# Y
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels
& x( c; _* U% M, s - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
2 w+ s0 l2 _/ t3 [ t: ^ - Sampling rate : 48.0 KHz( x; y5 z5 r) n; q+ M+ M+ T2 I( q
- Bit depth : 24 bits
& L! u( j7 [% ^1 \ - Compression mode : Lossless / Lossy
) R0 U: D1 u! O" Q$ H7 S; c - Title : Surround 7.1
9 l3 r5 |- m+ S+ L, D4 v$ A - Language : English
7 a" \$ `- r: U1 h( \ - Default : Yes
8 u) v) P$ N0 d4 F" R# U - Forced : No/ n. C1 _" m$ j: |
- 4 c% V4 G6 B r* ^" |1 @/ V
- Text #1( n" B9 G" z$ b4 R
- ID : 3
. l) A2 m# G$ `5 \* H - Format : PGS2 U \, l6 F! E0 M
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# e: Z6 K \0 }* r' w - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% A( N0 u& R K# Q9 e" K
- Language : English* V% Z6 Z" ^0 H# P6 z: u4 A# @
- Default : No, S* j8 F* U8 E
- Forced : No4 b) `1 j$ J* e7 G& y9 q
5 @: i6 \4 O/ O/ H4 a9 v' T- Text #2% z5 d2 ^5 L8 e+ L7 K9 T
- ID : 5 H& g8 C/ ~% R9 F9 _" }
- Format : PGS9 \2 M$ `4 {& ~4 R5 j9 `3 }9 G
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* \; G) d/ M7 Q' d* d* R - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ c6 j3 ^5 ^; s" z9 P - Language : French
) o" X. d$ D5 z - Default : No. b2 x+ t" G6 c( a
- Forced : No l% j3 @, c' M5 y/ ~( K1 _$ `
- * I; e" }0 q X# P% d, A: [
- Text #36 b' B5 h# i8 x0 ?8 A. f! W
- ID : 7
' H: f0 |7 `. P0 z7 c- m - Format : PGS
5 r1 R! V; P& q" i9 Z3 f - Codec ID : S_HDMV/PGS" M" {. l" \/ W& l. E; M A
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 b+ E- y3 z$ S3 W; \
- Language : Spanish
, [6 R0 b$ a$ [0 n5 f - Default : No
" ~ e0 G- S4 B1 A. ^! I& p) I5 p - Forced : No
0 s1 b! p5 V+ Z( @8 j+ J
, z$ {% F! G0 l* r8 a: ~$ \; o- Text #4
7 x/ v0 s8 `) s# F5 G - ID : 9. \+ G) J1 Z6 _
- Format : PGS
: X4 G; }& H- b1 G2 _4 I! N2 } - Codec ID : S_HDMV/PGS
* f# G) ^% c0 x& ? - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( n2 _, A5 h/ O- r* k - Language : Portuguese
S2 i- [/ n: c' }' R$ t - Default : No2 I: D9 N! F2 \
- Forced : No0 _ V. u& H- m" Y
- $ C# F. M$ d" k& D
- Text #56 a+ d. i" U4 C5 z- ^. w/ K
- ID : 11
, r3 x) R5 {$ B, Y. H0 c - Format : PGS8 n8 A% K) i e0 q3 D+ {
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 ~$ p% \' ?% x. b# Y, T1 z% _4 r - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 F9 A! _8 |3 O3 B# J
- Language : Spanish
; k; d+ i1 U! G' Z - Default : No
" e+ [' v8 o! v - Forced : No
0 Y& h) \5 e0 G' b3 ^ - ( W+ [ x. i; G! g1 s" L
- Text #6
/ j) |. O3 A4 t - ID : 13
3 \/ v+ U2 F1 `! n6 |6 k8 D9 M - Format : PGS& u& Q( m y6 _
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 W9 M# ?( C' ]7 L
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. ]; A) l3 Z, B- A8 _. e - Language : Portuguese
4 v& S1 ~8 s$ Z) | - Default : No
( e- |8 a! m) ?) S; b - Forced : No- m1 V. `# I1 d: ?! F4 v
1 x1 B( b9 v8 h6 _/ C6 |- h! X/ j- Menu
# d$ p; L9 \0 r - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
# H4 p( A/ q! i - 00:10:41.932 : en:Chapter 02' H0 ]: f0 B3 s0 g+ R
- 00:20:34.816 : en:Chapter 03
4 ~' B ~: _5 d9 x: a1 F% X6 ` - 00:30:43.925 : en:Chapter 04
& l- u/ E, f0 b' K. A - 00:41:08.924 : en:Chapter 05
+ w6 Y0 T" `2 h! E7 z: u, V - 00:50:24.062 : en:Chapter 06
, U5 p8 K N1 ~) }- ^ - 00:59:16.344 : en:Chapter 07
+ U& \4 D7 G; J3 W - 01:11:01.382 : en:Chapter 08& n/ Y4 d3 X' ^8 z* u% H
- 01:19:51.495 : en:Chapter 09: p6 s" ~, x% o% H
- 01:31:44.874 : en:Chapter 10/ C5 j) ^5 N, B' }
- 01:36:05.259 : en:Chapter 11
复制代码
. G! r# ~: _! D/ X4 D
2 s5 a( W" S/ F2 P
* @1 o6 S5 Z( U! v( D: T0 d/ g
6 X! e9 }/ i- }5 Y! Y4 r' J4 d : _( r, S. H3 Z( S8 `- S% w
7 Q! o4 b0 Q, l4 r! w
9 Q: L( k% n' i* b: G+ J) m' A! f
5 \! M/ G* x! |! Z9 p0 ]BT种子
. b: P/ _! L1 [, k |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|