TA的每日心情 | 郁闷 昨天 06:43 |
---|
签到天数: 1703 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[驱魔警探].Deliver.Us.from.Evil.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 22.63G% C5 J& l3 O# I* s
; k+ z. U3 H! L& r" d
% n# k. w1 g8 }! ~ q7 `1 a k7 G1 K1 Y
' L& j& q/ X7 h+ j
9 @. Y3 ?; c$ v/ ?1 t9 c4 _/ m0 w
2 { t/ p# ]7 Z' L, K- }8 p0 Z: ?; a! C4 v
: V: D$ x. f$ T0 ~9 {7 Y◎译 名 驱魔警探/今·猛·夜(港)/恶魔刑事录+ g- o# w3 k$ s z. W. N
◎片 名 Deliver Us From Evil
' V {( B |7 b, a' k$ }! t◎年 代 2014
. t2 }' @; z( ] l6 c◎国 家 美国
: b" q% D* V' |( D8 z5 _◎类 别 动作/惊悚/恐怖/犯罪( O7 G0 Z: ]% }" i# E) U* s5 u' I, Y( m
◎语 言 英语
7 |7 {+ x. w( X: w2 E: r t◎上映日期 2014-07-02(美国)
2 Y! f0 X* {2 k8 F◎IMDb评分 6.2/10 from 49,104 users6 ~1 ]" v1 Z! k
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2377322/
0 F' C/ h' T1 b/ z4 e% k◎豆瓣评分 5.6/10 from 3,458 users
9 u% f; p/ m# d# s% G% ^! a0 C! M/ {◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/22266898/
6 F% V9 U: h7 I* O8 E) n◎片 长 119分钟
/ I4 M* E0 Z$ g* O- S◎导 演 斯科特·德瑞克森 Scott Derrickson' u' e3 N) a! ]; H; X
◎主 演 艾瑞克·巴纳 Eric Bana
7 H% Z5 x1 r% @# W 埃德加·拉米雷兹 édgar Ramírez
9 `1 Q6 Q0 H- c `1 q/ a) j1 w6 f, k P( Z 奥立薇娅·玛恩 Olivia Munn
3 `$ }$ ? R& l$ i: Y# I, C/ x* \1 |) P 克里斯·科伊 Chris Coy
6 r2 O& e# m# O6 v& u& | 道林·米西克 Dorian Missick
P5 E: T$ g8 o+ F 西恩·哈里斯 Sean Harris$ V' H) Z3 U; W( ~1 V! r
乔尔·麦克哈尔 Joel McHale
% n; R6 ?7 r# r2 T" f$ ? 麦克·休斯顿 Mike Houston; ^1 d- c/ m' S- o9 E7 V. U$ k1 K
奥利维亚·霍顿 Olivia Horton
$ p9 f: S4 k& P/ j/ v 斯科特·约翰森 Scott Johnsen
3 Z$ Y0 N$ W* b 丹尼尔·萨乌利 Daniel Sauli0 F- [: `3 m, F" I/ Q' ?
洛丽塔·佛斯特 Lolita Foster
4 V1 I; T, K/ [+ f- R7 `! G 华伦蒂娜·伦登 Valentina Rendón' L4 V" g, y" F* c: X/ x6 g
/ t* j8 ?. T; ^4 y◎简 介
- ?( q1 ^' ]' q2 } \6 t
) M9 j9 |0 b ^( D0 ~! ] 霓虹闪烁的大都会,夜幕低垂,细雨绵绵。正驱车巡逻的警察萨奇(艾瑞克·巴纳 Eric Bana 饰)和巴特勒(乔尔·麦克哈尔 Joel McHale 饰)接到报警中心传来的指示,前往某栋公寓查探情况,最终逮捕了涉嫌殴打妻子的前海军陆战队成员吉米(克里斯·科伊 Chris Coy 饰)。之后二人再度前往动物园查案,因为此前有一个癫狂的母亲将孩子扔进狮子园。萨奇在那里不仅险些丧命,还遭遇一个神秘诡异的油漆工。第三起案件,萨奇在某公寓地下室发现一具死亡多时的尸体。出乎意料的是,三起案件竟然有着微妙的关联。+ g- U6 I* `3 a( c) S S
对他来说,这个世界和城市充满了神经失常的疯子,可是却根本没有想到,现代化的社会里竟然也有邪魔的存在……
) K" c1 `% `0 M$ |5 I! F m' b4 G; r, r
◎影片评价8 c' I' ~1 }: x
( w$ `; a! f8 ^3 R8 ~4 M “请大家系好安全带,一次掺杂着高密度紧张感、犯罪侦破和悬疑恐怖的刺激之旅即将展开”,“导演斯科特和他的特效团队创造出一个令人毛骨悚然的艺术品,出色的氛围营造、风雨欲来的宏大高潮,在本片中你可以捕捉到驱魔影片的所有看点”,“一部黑暗而肮脏的影片,虽然我认为片中充斥着大量的陈词滥调,但它讲述故事的方式令人钦佩(尤其是在超自然前提的设定下)”;5 x9 z2 T- p, P" L
7 S, @5 S+ M3 H8 S$ I+ H
◎幕后花絮
p$ z1 a. t3 P0 c$ u* W6 V/ j/ q- g6 J* h7 g6 K* v
无论你是否是信徒,那些以天主教为基础的恐怖片已经席卷了好莱坞。尤其是像是《驱魔警探》这样根据纽约警察的真实遭遇改编的故事,更是不断挑战人们对于善和恶的信念。拉尔夫-萨尔基曾在纽约的约翰-杰伊学院学习刑事司法,毕业后,被分配到多个地方警局工作,其中包括南布朗克斯。他在那里待了4、5年,主要是夜间巡逻。虽然是一名警察,但是他学习了驱魔,钻研了一些超自然的调查报告。瓦伦教授了萨尔基如何驱魔,并在接下来的三年中协助他在工作之余侦破难解之谜。有了瓦伦的帮助,萨尔基与搭档乔一起建立了新英格兰协会纽约分会心理研究所,帮助那些认为自己见到了恶魔的人。2001年,他们出版了《当心夜晚》,第一次公布了多年来接触的离奇案件。
8 w# `/ [0 X3 ?3 x% R 导演斯科特-德瑞克森没有选择萨尔基工作的纽约,而是布朗克森来拍摄电影。那里正经历一个不同寻常的夏日雨季。德瑞克森说,没有一个地方能像布朗克森这样。为了取景,他们去了附近的居民区做考察:全世界都找不到这样危机四伏的地方,绝对是一个真正的男人工作的地方。萨尔基在这里工作了将近十年,德瑞克森说,这里让一切看起来都非常真实,非常酷,简直提供了免费的场地设计,一切为了犯罪而生。德瑞克森曾拍过《驱魔》和《险恶》,都是发生在农村和郊区的驱魔故事,这是头一次拍摄发生在城市的灵异事件。德瑞克森说这完全是不同环境下的两种风格,而且这部的不同在于,它主要是关于萨尔基是谁的真实写照。不像虚构的剧本,这些都是基于真实情况下的记录,都发生在他身上过,能体现出他真实的性格。联邦调查局把4-6区称之为“美国最危险的地带”,那里比其他国家和地区的犯罪率都高出很多。“萨尔基就像是一名卧底警察,和他的特种部队每晚在街头阻止犯罪。能有这样的人和超自然现象扯上关系,将是极为有趣的。”) e$ y" R. k7 w/ b' B& a+ S& Y
# _2 c. \% U7 T8 \7 Y- -(GENERAL)---- ~! g/ T# L4 Q6 W, U4 k7 r! c+ v2 n
2 g g% B! y6 T) J- Container.......: Matroska
9 t2 F* v% ?9 z7 I! E# c. k - Size............: 22.6 GB
! l2 g0 S3 B) y* O& Q - Duration........: 01:58:26.099 (h:m:s)
& u0 C2 w5 n0 O1 m' G - 3 C6 ~. |4 G- c
- ---(VIDEO)----: L' A0 i3 [5 |& N
- + J" k9 w7 X" p+ q. \" z( E( I3 x
- Codec...........: AVC$ {8 [& j' I1 ]) K
- Type............: progressive
" U9 q" f' u) Z# u* x1 w; u$ D9 n3 c) ^ - Resolution......: 1920x10809 j7 Z0 `+ t" G% L
- Bit rate........: 27.4 Mbps- }' g) [2 n( Z6 j
- Frame rate......: 23.976 fps6 q; b- {" W6 ~2 \
6 j9 G" U3 P1 N5 k" g$ F- ---(AUDIO)----3 V9 }0 R9 f! B% _2 X; F
H: q/ S3 S: s- Format..........: DTS-HD MA
" ~3 \' ^, w, x! p9 _% n - Channels........: 5.1 o. y& `( P5 i5 R4 U$ `% U8 v
- Bit depth.......: 16 bits7 D$ C2 n! k P {1 ?, n
- Sample rate.....: 48 kHz$ \2 V( S; V/ g, }" t
- Bit rate........: 2255 kbps
. N, q% R" t: x9 G( O - Language........: English
" Y. x1 e' _% l8 n0 r# _ - ~2 r3 v/ X% A0 P/ e) r$ d) W9 |
- -(SUBTITLES)--
2 D: I& `2 [/ b. ]9 K1 T' ^ - Format..........: PGS (original)7 ]) x8 I- J8 M* K
- Language(s).....:
; n' C4 f% q% e1 M f - Presentation Graphics English 26.780 kbps
- M) V# ^& P6 K& t, r$ | - Presentation Graphics English 24.631 kbps " N, F6 h( b1 d: S' R* K
- Presentation Graphics French 20.100 kbps
& b5 t: {4 x) H9 ?- j, l: T - Presentation Graphics Spanish 21.948 kbps 5 b8 \8 k& b$ Y2 @" j
- Presentation Graphics French 0.627 kbps
9 ^0 S9 B$ X/ ^0 s - Presentation Graphics English 66.371 kbps
复制代码
: d) x" ?& A* J; |5 \6 J
L1 v1 s# c. [. C9 O- Video
4 L1 \+ h1 p% s! y8 E$ u+ J - ID : 1, T) D' Y. d: a: E9 p1 }- K! r) q
- Format : AVC
+ {3 N* d) k3 \. z: b& T6 r2 f& ~ - Format/Info : Advanced Video Codec
& I6 n' G4 Z2 p - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
, V3 a1 p& Q# [# G. `% n - Format settings, CABAC : Yes
f4 X/ S$ j* t$ b/ m - Format settings, ReFrames : 2 frames% n/ G, _% I3 T; s2 _. D
- Format settings, GOP : M=1, N=10
) | S, F+ b- b L! n - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC0 z8 s7 U P5 N L! W
- Duration : 1h 58mn& m5 a& g$ |+ t2 | W
- Bit rate mode : Variable
0 O! \0 `9 U$ I) P+ n8 W - Width : 1 920 pixels+ }% p$ g+ Q( b4 [& C* V
- Height : 1 080 pixels6 a3 e4 g5 E# ?7 j$ E! S
- Display aspect ratio : 16:9
, {+ r: L0 E0 j9 c% U1 J - Frame rate mode : Constant
6 v2 E' S! K. |( ~5 \ - Frame rate : 23.976 fps3 x u$ z. k6 E: L! C
- Color space : YUV! M6 L- o$ h9 i# p
- Chroma subsampling : 4:2:04 d2 b# e9 ^0 a
- Bit depth : 8 bits
; K. g5 y0 T/ F, S3 @1 {5 f r - Scan type : Progressive8 U# M; p R7 I+ C: E2 [
- Language : English
3 h2 u7 j8 I+ @) n) [8 s- V" O# K6 F - Default : No3 n' z, |8 m+ I" i' }
- Forced : No9 X- U2 Y8 ]# l! Y+ L) n2 ^
" C% P8 r) w4 Z. c1 V4 H$ o- Audio
9 k% Q5 y# o0 E/ A2 F - ID : 2
( o% _' P u" W) I; S - Format : DTS2 M+ s; f+ C. N2 q/ z* i
- Format/Info : Digital Theater Systems
1 u: I, J& v) N2 o, ]2 G - Format profile : MA / Core
) M8 H# w% o4 k% V - Mode : 16" t& H' {( ]* v- H
- Format settings, Endianness : Big3 O3 l$ g4 l9 c" _( k# A) ^
- Codec ID : A_DTS2 ^- B3 [9 c# K$ I: j: v F
- Duration : 1h 58mn" K- F+ v- \ l, v9 j' X% U
- Bit rate mode : Variable% t3 Q" A+ }7 X# L0 V
- Bit rate : 2255 Kbps4 L* |, d$ y8 l: X6 _
- Channel(s) : 6 channels k' k' x* ~7 P7 [# ^
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 {# w' T$ l' B8 _8 V, ^9 S& I, \
- Sampling rate : 48.0 KHz
6 B+ C! V, J, o, J - Bit depth : 16 bits* c4 \/ z" B1 \7 A
- Compression mode : Lossless / Lossy- l" Q3 R' D% ? ~& d+ \) k8 M, l5 h
- Title : Surround 5.1: R5 I3 `1 C4 {/ O; ?: `6 @
- Language : English, O c0 C* {! J0 s& x/ q T
- Default : Yes3 L' J, ]+ I) z1 W$ g7 w
- Forced : No- q+ u! |& W5 I& |
- 4 [5 a' m7 D+ k d( A) d( X9 |: G
- Text #19 O, i. B4 s0 |# ^
- ID : 39 \' m/ d8 q/ D# S
- Format : PGS; P( K& b* m+ W' t* q
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 u9 ?9 B( \! F) x* w" y8 g+ b
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 A5 u0 g$ k! L4 i7 }
- Language : English
0 E0 r D; w" Y - Default : No
4 q" J* r6 I# w8 ] - Forced : No' ~9 ~: f! q3 l8 j7 u5 B
- 8 r( s1 j+ I1 ]- l! W
- Text #2
7 H! R3 h+ t" z0 v8 p - ID : 5$ D3 B5 D, v) ~+ U; s* U" c7 J: P
- Format : PGS
5 t& J6 m( S. k& S) N/ I - Codec ID : S_HDMV/PGS- a% z/ w G4 y2 S9 j. [' K. J, y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* X0 y; P* Q8 g( p
- Language : English
8 \. C' l' G5 P9 ^- T - Default : No4 k( ~! y3 E7 d! R/ v
- Forced : No3 C9 [; B0 H: F. n5 a3 z
3 Q% C( p, ~3 Q$ A/ Z- Text #39 j: K2 J# f% ~
- ID : 67 X; J3 h( S% B* H- O' x5 }* i
- Format : PGS" v7 r, O, F) V! Q* a
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 c7 V6 X; X. q- a/ Z/ n3 V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ h, l- H3 l2 P+ f O! Y. j3 A
- Language : English8 ~! J7 d7 h- T
- Default : No. X7 {. F1 Z* P# l
- Forced : No
( k" ^. }8 \+ N4 Z- l( o& F
/ |1 l" [' F6 c) d9 y- Text #4 `+ p# Y4 d3 ^1 n: k- P
- ID : 7- k/ v V. N+ I0 A2 Z/ b
- Format : PGS
8 n4 b, L% L6 J% O- ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS( A7 x! Q3 d5 ^7 v# G' u
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ t E6 X8 s8 ]0 ^$ s3 b - Language : French" t. o! {' {" L
- Default : No \: j$ h, ]( F ?7 W; a; X
- Forced : No2 V% H* u: l" {0 k0 i
: d- g$ Z; Y5 C3 L- Text #5: s3 K' I; J9 b W/ p
- ID : 9
' @% U" K, l- V+ n, ]$ U. f - Format : PGS% f9 i; D* @* s6 q0 M
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' L( R3 j& N q, }* o+ m - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 \2 U! s* S X* U6 C0 c5 t
- Language : Spanish3 V3 w, N$ X# T0 w2 W- z3 E2 I
- Default : No
2 V! c8 B+ w$ e- W$ m - Forced : No& ~" o1 a% ^* b! y, h
. t2 } ^, K1 Z, B8 s2 F% M- Text #69 t) z+ C3 ~: _$ k: o) s
- ID : 10
. P1 x: E2 P. f3 o3 L" d: z& q( C - Format : PGS
* I! g, b [$ E! Y - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 T4 T6 G, ] u8 h - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 ]7 U: X, K g+ g. z6 E2 K! o$ b
- Language : Spanish; M* i4 K$ L B9 |
- Default : No( w/ X/ \1 b# F5 p. d/ {3 {/ d9 ^
- Forced : No$ p$ b8 k: O2 ?% [ ~% a/ k/ \
- 5 C* Z/ u. B- i) F* {
- Text #7% \3 x+ L0 _7 K( C
- ID : 11
, ~" C8 B4 u7 z. O- v9 E* b/ f7 H - Format : PGS) H/ S6 w: ^4 {
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ t& X m5 a' D9 m - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
E* Y( A2 G" V j+ h/ l - Language : French4 O: i# a2 K8 n1 [; u' H8 P3 @
- Default : No
+ G% r6 o8 G) J, _ - Forced : No. m T, Z! E7 K% K3 O8 }
- 6 e. o* \1 D7 P8 D! L% L
- Text #8
' l. G3 a8 b0 A: I9 ~4 V - ID : 122 O: Z9 p( H' s/ f* z! `9 ~
- Format : PGS
: @/ ~. x* N; {, H$ Q - Codec ID : S_HDMV/PGS
+ K3 K" e3 P6 U0 M - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 X" f! j/ l/ }, U( M* d& f - Language : French
8 [6 x" P' i5 q5 `6 U4 Y y - Default : No% \: g9 z3 {4 h7 {9 |
- Forced : No- X; Z- F8 |5 O% w
- 8 \9 j7 }/ o8 @8 @) z: Y( ~
- Text #9% k# U& V" h4 Z1 p0 P( a5 Y4 b
- ID : 13
$ u* {; T, X6 V# m! Y9 H - Format : PGS$ S7 H) g- @: J6 j# |
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 O: C" ^% g2 A9 f: M3 u6 w* Y; G, Q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# W- U0 P4 v* }7 x - Language : English
. M3 W2 _9 W; w( m - Default : No
+ J+ ~/ P5 L9 V6 | - Forced : No4 A8 d! J n4 X. T0 s6 Y
- + _/ ^! @& b$ ]
- Menu
4 W! B6 V- {, j5 C! M( Q5 `. y; z; ~ - 00:00:00.000 : en:Chapter 01: i/ w" ]7 h' r* K" Y" V" n
- 00:04:54.585 : en:Chapter 021 F' p! w' K3 Q- ?) J p- m
- 00:11:11.837 : en:Chapter 03
z9 U5 `) P I - 00:17:51.070 : en:Chapter 04
+ M- A7 E, D* v0 ? a, b& y - 00:29:42.363 : en:Chapter 05
1 H% Q# s/ @& ]$ ] - 00:36:24.724 : en:Chapter 06
% w1 q. B+ Y4 q+ D4 m - 00:43:08.586 : en:Chapter 07$ o9 b2 w+ t/ f$ d2 }0 f9 S7 f
- 00:49:09.780 : en:Chapter 08
/ ~6 b7 p4 V, R7 W - 00:57:52.385 : en:Chapter 09
& N" i2 J3 Y/ o' L+ \8 u8 ` - 01:06:12.218 : en:Chapter 109 z% x7 N/ q7 z' c1 I, D. d$ d D
- 01:12:45.277 : en:Chapter 11+ H3 f. R) V/ [4 _# A
- 01:19:45.071 : en:Chapter 12% z( C: X% k$ p
- 01:30:14.575 : en:Chapter 13
9 y8 C( x$ r# ^4 {$ U, P - 01:36:53.599 : en:Chapter 14
; ]. `( C! @/ Z# r: F - 01:41:59.279 : en:Chapter 15# r4 r" n8 d9 E6 z% T8 I
- 01:48:39.221 : en:Chapter 16
复制代码
/ K, ^, @4 E0 c6 m8 G. L
9 N& Q3 T$ D5 ]* G
! z( q( H" L& v9 c/ z5 w: m+ q
/ a: u6 K; z! U% \+ J# E4 o
4 {8 @3 {6 d8 k8 ^' U
( u7 k+ W& Z- p; F0 `/ r8 U; P6 [) h/ @! S9 e
5 S q, `7 [4 ]# r p4 i! _: L, G# ?5 F- F% \; S
" y/ k0 l4 q3 r) m, F- l) H) K0 } h+ e+ z+ Z* T& z. x# ^
U0 [8 W. _! p" y# h# A/ p" ]+ G* L0 R/ S3 W' A6 X7 @
7 M6 x: ~9 ]7 u! R! C& ~5 T* s
& G. X8 H% K: K2 F$ u
7 Q/ P6 h, u: G4 t& [0 o) }
" J4 ^$ j0 o% X1 z1 g. d" g' Z5 U6 y* i4 F* ]
' Q/ r( K- }6 y- @+ x3 _2 r
9 }5 O+ L# B% h0 n2 t5 T2 }, O
( J! j+ l( L3 l+ U
( Z( g+ v( N. N0 w: `4 w0 D
" j) X# S( {6 H9 E3 q. q( m6 y ?) b3 ?0 D0 _2 d+ G/ A
BT种子
( P5 ~! }9 Q/ J( u; J' ^ |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|