PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 673|回复: 4

[电影] [生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-9-6 20:24
  • 签到天数: 16 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2017-8-5 21:41:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 BETTER 于 2017-8-5 21:44 编辑
    + h9 ?0 ?0 y, B4 Y- `) k; I; a, J- W5 {; X
    [生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT9 i% Z% w% [$ b0 k# Q4 A" I

    * g' g+ H" G( L/ A& q
    ' v, \1 c9 D( R$ x! |. y: \1 j6 X5 `8 S" }5 `, \
    ◎译  名 生吃/舐血成人礼(港)/肉狱(台)
    4 r" }- [# ?  q* `) F& }◎片  名 Grave
    ! y0 K4 F- l: z2 |- M+ B2 E. M◎年  代 2016
    / x- k- G: \9 s◎产  地 法国/意大利/比利时
    * z. F* G) s; b. R& k◎类  别 剧情/恐怖3 N& x5 F/ X8 n8 Y( s
    ◎语  言 法语
    / G3 c9 _, c: [) f  {- j0 Z◎上映日期 2016-05-14(戛纳电影节)/2017-03-15(法国); t0 j% `/ C) e8 e
    ◎IMDb评分  7.1/10 from 15,399 users
    6 B& l% R  E' w4 d◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt4954522/% Z0 k& @# R2 ~* x1 m
    ◎豆瓣评分 7.1/10 from 27,298 users% m: A& E9 V  u( N; B
    ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26653833/
    ! K0 G4 e& W& G. b! D+ P. b5 Y% d, @◎片  长 99分钟
    ) a9 p: o! d5 K◎导  演 朱莉娅·杜可诺 Julia Ducournau
    ; b1 k) N8 v$ E& M7 |◎主  演 加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier
    5 c; h9 {) g6 z+ K9 X  S, ~6 Z  i6 a      艾拉·朗夫 Ella Rumpf, @) _# K0 U2 d$ \* [
          哈巴·奈·乌飞拉 Rabah Nait Oufella
    % d! I: A$ T  n      劳伦特·卢卡斯 Laurent Lucas
    # A" d& G" b1 i% z% E      乔安娜·普莱斯 Joana Preiss* F4 V' O, }, a+ |' O- F! D
          伯利·兰内尔 Bouli Lanners
    / m5 c8 E( k$ k' q0 R* _& J1 y9 i      玛丽安·费尔努 Marion Vernoux
    + g6 q& l3 @6 s2 \- v& y- \  w      让·路易斯·斯比尔 Jean-Louis Sbille
    3 R9 y9 y9 I6 M      维吉尔·勒克莱尔 Virgil Leclaire
    / @% d# B+ k3 |5 T      贝兰奇尔·麦克尼斯 Bérangère McNeese
    . x5 R% C+ C' h7 {* q5 k" A0 L9 G7 P" ^9 _* b; A
    ◎简  介
    & O0 z, Y, ~& L4 y) Y) g. a3 d
      贾斯汀(加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier 饰)生长在一个素食主义家庭之中,严格遵守着饮食上的戒律,从未尝过荤腥。贾斯汀进入了一间兽医学校就读,作为校园里的“菜鸟”,她受到了来自老生们的无情的压榨和排挤,森严的等级制度让贾斯汀倍感压抑,而她和亦在这里就读的姐姐埃里克西亚(艾拉·朗夫Ella Rumpf 饰)之间的关系也十分紧张。7 f1 u" v2 W/ B# Y: n3 W7 h- f/ q
      没有了父母的管制,贾斯汀决定尝一尝肉的滋味,然而随着时间的推移,她渐渐发现熟肉已经无法再满足她,她的内心里滋生出了对生肉和鲜血的渴望。这日益强烈的渴望折磨着贾斯汀,而埃里克西亚对于妹妹的异样竟然毫无意外。一场意外中,埃里克西亚的手指被剪刀剪下,面对着眼前的断指,贾斯汀再也无法压抑内心的欲望。3 k1 F# N$ h" N1 y/ I! _& F; @
    ( k& d1 c& {( X0 v- @0 K
    1. Video
      5 \  K0 f. _, j3 I+ n% u
    2. ID                                       : 1
      * F8 h7 s3 e# M6 `
    3. Format                                   : AVC
      ' j5 Q- u6 z/ u( m
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec6 \- K( E$ R, a6 H3 W. O2 @. G
    5. Format profile                           : High@L4.1! e+ X* c, k/ c4 I1 k- [) u2 a" A
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      - g" l; z- {: g# n9 S
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames& X+ g) Z/ z8 _8 l  h1 ]* S
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      8 ^+ _; `( G+ C& P6 {' Z3 ^$ S* \
    9. Duration                                 : 1 h 38 min3 }" [& @9 L: o3 W' H% A# C+ p6 H
    10. Bit rate mode                            : Variable9 @3 I3 U) P" D! B
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mb/s. [3 E# u; e6 p- B# ]- H9 A. O
    12. Width                                    : 1 920 pixels+ P0 t8 x  l: {7 m
    13. Height                                   : 1 080 pixels% s: j: T8 ?, j
    14. Display aspect ratio                     : 16:9( g% i  e; c* K) d3 _. ?
    15. Frame rate mode                          : Constant
      8 }& b1 ]" l6 r- S+ ~0 `& A+ A
    16. Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
      8 |) F8 W9 F* Z
    17. Color space                              : YUV
      . r/ I8 @* e! V6 r* G
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:01 }2 s/ ?* F% F
    19. Bit depth                                : 8 bits
      # @/ a5 A) \! w, R5 ?' u
    20. Scan type                                : Progressive/ e4 s& `) k- d+ W$ E
    21. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT' u" E7 _  |. z" F9 K% Q7 i
    22. Language                                 : English" c  C$ D6 ~' F9 u
    23. Default                                  : No
      2 r% w9 k1 s$ x
    24. Forced                                   : No8 E' C# X& G8 C) k' o

    25. 1 F6 t/ V4 U) [# |" F
    26. Audio #1
      & c$ q% Q1 D, E$ J# b
    27. ID                                       : 2
      * E7 P: N0 E" R2 ?6 g$ @/ X# |  X
    28. Format                                   : DTS
        @- M. @; r+ _& }
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      8 c2 t4 A5 u. Y: P0 t+ N7 a. f2 s
    30. Format profile                           : MA / Core
      * \5 F, B( o, j+ I( ^
    31. Mode                                     : 16; x; n, X* L: [3 E2 t* J* O9 P
    32. Format settings, Endianness              : Big0 e  U$ }/ M$ h( l- v9 ]
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      ' }% n# c! J8 v3 e  {
    34. Duration                                 : 1 h 38 min4 |8 f0 q+ `$ w/ I' [
    35. Bit rate mode                            : Variable / Constant
      & v/ n2 Z# @7 c* E
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s, E2 p& _( H" S1 O4 {- u
    37. Channel(s)                               : 6 channels
      ; u0 M' X: h/ m2 U$ H0 u2 x/ ~* C
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE, \: W' L' r5 t& ^+ `7 t
    39. Sampling rate                            : 48.0 kHz  a- x5 N/ @7 n7 L# Y+ Z
    40. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)! ^9 {% W- C& |! y0 ]5 D& f
    41. Bit depth                                : 24 bits, I# C; v6 y# ~/ l
    42. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      5 Q1 ~& i' D' B5 P7 L5 ]9 ^
    43. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT8 ]: j8 R$ B& o5 b7 ^
    44. Language                                 : French
      4 F4 ?9 u0 E5 @& V
    45. Default                                  : Yes1 d$ ~2 k9 j/ p# S
    46. Forced                                   : No
        U2 e7 @2 w) l% F: W1 }2 |4 }! f( i* `! f

    47. ' i2 `: y& M7 M6 A% o% d# s
    48. Audio #25 l, J* }" W" N( b
    49. ID                                       : 3
      3 M+ Y' @0 B2 ^1 e/ ~
    50. Format                                   : DTS, Z! N3 V' r9 C* ~) c5 e/ d+ `8 e
    51. Format/Info                              : Digital Theater Systems. u  B& Y# R" z$ m
    52. Mode                                     : 16. C! b1 Y; n* \& w8 T
    53. Format settings, Endianness              : Big
      ; L- U+ T4 K/ b3 y" I2 y( W
    54. Codec ID                                 : A_DTS
      ' o' D: G. w. B& _7 S
    55. Duration                                 : 1 h 38 min
      & m! B# K0 X* e5 T+ |1 t3 l! d
    56. Bit rate mode                            : Constant: a8 Y/ \: }5 b2 ]
    57. Bit rate                                 : 1 509 kb/s
      & f: J* v! a" m+ w. k; R1 r
    58. Channel(s)                               : 6 channels
      7 I( u9 }# Q7 c* i
    59. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE* ?7 d6 E3 b7 ]' b
    60. Sampling rate                            : 48.0 kHz
      1 L: L8 t* C& @/ q8 g
    61. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
      ' [1 h- K5 V* {" C
    62. Bit depth                                : 24 bits+ v" G1 U7 I% ?- |, I7 K# L
    63. Compression mode                         : Lossy
      6 Z) ?& p) `8 a6 u0 `
    64. Stream size                              : 1.04 GiB (4%)$ N/ g# Y5 {9 s$ q
    65. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
      , m7 T2 p5 }/ {- b% R# Y6 Z
    66. Language                                 : French
      + }' A  z0 L  _
    67. Default                                  : No  `% ^) D0 Z) c" Y
    68. Forced                                   : No! h3 i! q7 R1 U

    69. 5 Q4 b4 v, R, A0 d. H' _/ U
    70. Audio #3
      * Z+ z/ w9 L# R/ u
    71. ID                                       : 4
      2 Q2 N( n% h  O4 ~/ B2 V" A  p
    72. Format                                   : DTS7 W& a8 [. f) s  u; c
    73. Format/Info                              : Digital Theater Systems% B4 Z* N$ p- V
    74. Mode                                     : 16# J1 [0 U! P& k# N: S! B
    75. Format settings, Endianness              : Big  }- W: ?3 Z& n4 |$ e) W
    76. Codec ID                                 : A_DTS
      ' ~* z( @" \2 r& \6 r% ?0 `
    77. Duration                                 : 1 h 38 min" ]* E+ a' ?, ^# T0 Y% G/ g
    78. Bit rate mode                            : Constant
      4 u* E1 W/ u  S" |9 z. r
    79. Bit rate                                 : 768 kb/s6 o/ ?8 Y; W4 c8 O
    80. Channel(s)                               : 6 channels
      6 J% I/ f# [$ }# T% b( d! _( Y8 M
    81. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE+ f( K. l" ^# Y3 c. _. R5 a  Y1 n
    82. Sampling rate                            : 48.0 kHz
      $ n  w# g& q5 S* ?
    83. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)% D% ~1 U# r5 Z3 G) _3 o
    84. Bit depth                                : 24 bits5 ^$ A) z2 {" q9 l
    85. Compression mode                         : Lossy
      . a+ D. R/ `5 {( q) `9 s4 w
    86. Stream size                              : 541 MiB (2%)* M- }& \* K5 C' o, H1 r; e
    87. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT. _: O  u+ _7 _" O
    88. Language                                 : German) R) r! ~- _/ O$ V. ]8 U5 n0 j5 t
    89. Default                                  : No# G) A) X; x8 V' u
    90. Forced                                   : No
      , [1 |0 E9 y+ k1 r

    91. + f  P: t' b3 g& ?/ ^& c
    92. Audio #4
      : m' a8 D/ z* B4 W
    93. ID                                       : 5
      1 `9 {  @2 |9 t4 v4 H
    94. Format                                   : DTS
      8 c2 s" z: t4 N
    95. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      ' R# p& Z+ ^1 K) a$ d2 Y
    96. Mode                                     : 16
      % A! t5 H3 M" U+ m, ^
    97. Format settings, Endianness              : Big7 ?9 [& p  d3 C. h6 X( [, {1 j
    98. Codec ID                                 : A_DTS
      & e/ o- p$ C2 Q; u1 Q7 ?9 q
    99. Duration                                 : 1 h 38 min
      ( p. Z6 l% ]5 b+ B# `
    100. Bit rate mode                            : Constant; B# p; G9 k( e% t; g' ]4 W# g
    101. Bit rate                                 : 768 kb/s1 X. V3 X5 {# s1 K! G' U$ Z
    102. Channel(s)                               : 6 channels. e& d. K. @$ r8 e# L
    103. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE2 @: l# b8 S% g3 l/ l* L! d3 n
    104. Sampling rate                            : 48.0 kHz3 V0 d9 ]+ q3 _6 p
    105. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
      0 [( b1 C& P- l
    106. Bit depth                                : 24 bits
      9 P. ~, P1 n1 m
    107. Compression mode                         : Lossy
      ' a9 E% m9 e$ r! y
    108. Stream size                              : 541 MiB (2%)
      # Y6 N! u( r& f4 v! ^- p. a  n
    109. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
      * q& [- X+ {! @( I& n  |
    110. Language                                 : Spanish6 l' F; r$ X8 b: K5 b; I0 M
    111. Default                                  : No! w% q7 A4 l4 X9 k3 t, `  k2 a
    112. Forced                                   : No3 K- {& S; U  a( \
    113. 6 T! |- {1 B6 L0 C: A1 V
    114. Text #1
      # v6 x+ I+ I7 ?
    115. ID                                       : 6: W8 ^, ~$ C$ J6 e. p
    116. Format                                   : PGS
      ! m1 B& F) j. p4 D  e' |9 D! T2 ^
    117. Muxing mode                              : zlib
      ! {+ r$ S, c$ E- D" w
    118. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ' F9 G5 Z& @! c2 N1 h' |8 G# h( ]4 p2 F
    119. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 ?1 Z, B1 e3 Z/ K+ r+ W' u+ i  ~" R
    120. Title                                    : English-PGS
      . k) j5 p0 H+ y9 s6 C8 R
    121. Language                                 : English) J7 G4 q, ~2 C4 l" r
    122. Default                                  : Yes
      % o. Q5 L8 `' k6 N# F0 S5 N
    123. Forced                                   : No$ h5 z4 n+ a6 Q

    124. & T2 N5 f# W7 z. C6 _# @3 n' A
    125. Text #2
      & a: V2 b4 _& T2 W
    126. ID                                       : 7
      * z0 \6 D6 t0 W; D  p' `1 u
    127. Format                                   : PGS6 x: i) W/ f% d* L2 `1 P! K; Q/ z
    128. Muxing mode                              : zlib
      * b7 |) l( c/ S- f  y$ m1 q4 F
    129. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . h2 x. M/ D' s) U
    130. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 S4 q; P5 l2 R) W: ]' A7 [: {+ p4 ]
    131. Title                                    : English-SDH-PGS
      ! n: @. @3 Y% u2 U
    132. Language                                 : English
      4 u& \( S% g6 `+ p* ^4 X" U( Q5 |3 J
    133. Default                                  : No
      5 |" x2 K' g0 j& {' r& L" V
    134. Forced                                   : No
      ; S( @* o9 v" Q" s

    135. 7 h4 k2 G- u: W
    136. Text #3* r( ^8 n% P6 r+ p# t
    137. ID                                       : 8
      * n' a  f+ x2 a6 e
    138. Format                                   : PGS0 x0 f& G4 Z9 H0 l6 I! D9 T
    139. Muxing mode                              : zlib& D. e4 c) W0 H8 W
    140. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( b6 K7 t) h) X3 W1 p5 _  R
    141. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  }6 l5 y  h+ P( B4 H1 \
    142. Title                                    : French-PGS6 ?* O& c7 B' b9 v5 P
    143. Language                                 : French/ C' S3 `4 G/ ^1 N8 a
    144. Default                                  : No$ @. E( b1 }6 n( b1 R8 u& y
    145. Forced                                   : No3 ]8 i! q; W5 E5 J1 B
    146. 0 ?2 F. k7 I, Z" i4 t3 y+ S/ n5 k
    147. Text #4
      ; H% k6 M9 T: f# {0 C
    148. ID                                       : 9, A/ D4 F0 x  H
    149. Format                                   : PGS
      0 A7 H! f7 E( U2 E: D
    150. Muxing mode                              : zlib! w  N& Q: |* ]- n
    151. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / l% b- G, G) R; f( N& P" _1 G
    152. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      # P+ N$ u1 `1 N3 [
    153. Title                                    : German-PGS
      7 V6 ^; D! v, ^/ _4 r: F
    154. Language                                 : German6 E3 |9 I6 y# V7 P$ J6 a4 h
    155. Default                                  : No
      ! |: T4 {0 F( D+ `
    156. Forced                                   : No
      6 z; z8 z" ?1 w+ o" V9 }( R/ n# n- {

    157. 5 q# C0 }# S. [8 D; N1 _7 J2 c
    158. Text #5. r- Z, S$ y, f8 h/ g
    159. ID                                       : 10. _6 D. I$ k, _5 |9 r/ `9 M" D
    160. Format                                   : PGS
      ( s! n1 X2 @) S
    161. Muxing mode                              : zlib( P* X1 G9 d% h2 y5 l2 ]
    162. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      5 ^6 n& c+ i/ K5 j
    163. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      " k9 l8 e4 D% M: z4 E) ]
    164. Title                                    : Spanish-PGS% X5 W# K) k. i7 [4 i. h' \
    165. Language                                 : Spanish
      * J) [' i+ a3 d, `
    166. Default                                  : No4 |8 @0 w% Q5 a* F/ d" }
    167. Forced                                   : No0 Z. s8 [+ W2 ], m3 N
    168. # m% T) C8 y0 a& \% L  R
    169. Text #6" p) A4 x  @, q9 |/ Q# i1 }' P$ {
    170. ID                                       : 11
      5 P" I8 O' P5 H6 N4 m" d8 y2 ~
    171. Format                                   : PGS/ Q( \) ?! v# E9 z
    172. Muxing mode                              : zlib
      2 A9 {+ D2 b+ L! q, G
    173. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      8 o' ~, s1 t5 g# X
    174. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      , R8 b$ g/ v0 J; X
    175. Title                                    : Danish-PGS
      ) T( W& S9 ^6 V! l% J9 r* R4 R
    176. Language                                 : Danish& h) W7 B6 o& B, a$ g) i2 J
    177. Default                                  : No
      0 F/ o# @% y8 q1 D  Y
    178. Forced                                   : No
      * e- N9 I% F: f" R1 y
    179. 4 |" n3 y( z1 P3 F
    180. Text #7# c; A" ~, e# M* z; c; t4 Q  I
    181. ID                                       : 12
      2 \) p) z" j5 E+ p" C2 g5 M8 u/ _
    182. Format                                   : PGS/ r6 z% o" L3 u' w, t3 ?  e6 s/ T$ c
    183. Muxing mode                              : zlib5 Q0 H, `( x4 j6 q/ O2 r: Z
    184. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % k6 C, G  l: @8 ^
    185. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      3 E- D! p" Y8 z+ Z; x: q
    186. Title                                    : Finnish-PGS
      9 E2 |. I* n, c. p% T) V
    187. Language                                 : Finnish- o( o+ j, ]/ p3 c% g1 r  v1 ~
    188. Default                                  : No$ \" x# ~. D, Z' y8 q6 e
    189. Forced                                   : No/ B  e0 D1 I4 S6 n# k9 K

    190. 4 j% o  y3 u  H
    191. Text #8/ w0 s( b  z- l
    192. ID                                       : 13
      % m  G. n( V# J+ e
    193. Format                                   : PGS  B7 ?( S% Q+ X
    194. Muxing mode                              : zlib
      % }0 p+ ~2 O7 m
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / y: t+ \3 S* I
    196. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  M. b. ]7 ^4 d& Q. @! J& ~7 o+ z
    197. Title                                    : Norwegian-PGS( h9 L' \8 A3 |  F6 u
    198. Language                                 : Norwegian
      $ L' o8 A- n( s& N0 N
    199. Default                                  : No
      6 {) g3 a  W# A. r3 X& a& Q$ u8 S
    200. Forced                                   : No
      * t. Q* Z1 f: _" s. c9 n
    201.   j/ v9 {2 _$ u/ O+ X+ r
    202. Text #9& z6 T0 ^. B( L3 a  O( m: X8 }5 F
    203. ID                                       : 141 b: ^% r- E( n1 f- i- K( y
    204. Format                                   : PGS  I/ y2 {! d7 h3 [8 l: z) A1 W# D
    205. Muxing mode                              : zlib
      - N" I# K) D- y+ H( V2 j
    206. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 R4 F, k$ j8 e6 Z5 w$ M* v
    207. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 I: D% e2 i1 k5 W7 w" h+ X9 L5 t
    208. Title                                    : Swedish-PGS1 A) ^  z- }: d; Q2 ~: ~
    209. Language                                 : Swedish
      7 T1 U0 T3 g' A2 n3 m4 p% B/ Z
    210. Default                                  : No
      5 ]. R" A6 ]* L, P. b4 D5 w1 H& }
    211. Forced                                   : No9 t/ N! s5 c6 Q4 ]

    212. 5 o: S' \% C4 u! p. @/ z$ I
    213. Text #10
      " l8 I' L8 ~' J" y- a& ?
    214. ID                                       : 15
      ! R' [( f. _; d% Y3 d9 n
    215. Format                                   : PGS
      6 ~7 i# M1 z0 b9 b, w$ y; l
    216. Muxing mode                              : zlib3 h  D6 |! C# X8 h/ w, i6 [! y
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( M1 u2 [3 v- u" t, h' G
    218. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 N2 V$ m" g; A( }
    219. Title                                    : Icelandic-PGS
      : U2 [, E8 ^$ Y0 f8 Y
    220. Language                                 : Icelandic
      / X+ l$ o+ i) M7 ~+ Z
    221. Default                                  : No+ d# R& d. b9 u1 ]$ E' w
    222. Forced                                   : No1 C* H0 ~1 n  W" M
    223. ! U0 g2 w, Q( b4 p
    224. Text #119 I$ c' Q& D0 j% O7 Y1 t
    225. ID                                       : 16: C& w- }5 k* w. F+ p; i  }
    226. Format                                   : PGS
      " q- x7 ~' x( M! ~- t% ?
    227. Muxing mode                              : zlib! k. k3 y+ {* v. |2 ~
    228. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      $ \& N( B# v4 F/ b+ k/ y
    229. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 [) p4 e4 d1 c. P
    230. Title                                    : German-FORCED-PGS
      ; H) x1 ^8 Z5 V! C+ |: V3 A/ \# y
    231. Language                                 : German
      2 t" p+ {- C$ e& r( n' |  W
    232. Default                                  : No# [3 }) Z& q7 Q* Z' l1 f4 ~
    233. Forced                                   : No
      , G* Q! y) X3 O/ e! V8 t) P/ L. ]/ {

    234. 8 e/ M! N: W5 l% t5 V1 I
    235. Text #129 o: }' f8 a- v, ]# j
    236. ID                                       : 17
      * y+ M* ]9 D+ z8 \, v! `$ K
    237. Format                                   : PGS
      ' D# j- r- d$ m6 h2 e
    238. Muxing mode                              : zlib/ h  }2 o' V1 x8 D8 b4 e
    239. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      * |; W- s8 Z- l  c/ z* ]2 l
    240. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      8 e  Q, O: K, u: P7 m6 w
    241. Title                                    : Spanish-FORCED-PGS
      ! Y' H! n8 J- q
    242. Language                                 : Spanish- L* H. ~( J5 S& I
    243. Default                                  : No2 i! U+ \; V; s( Y! T- Y
    244. Forced                                   : No
      + E7 A. _3 T/ W: w1 {( x; u

    245. 5 q$ M' F& K7 ^6 S' ^
    246. Menu7 K' Q) n( [& ^" [' E5 J0 o" P
    247. 00:00:00.000                             : en:Chapter 012 z8 e9 a( f2 f4 y3 O
    248. 00:02:49.961                             : en:Chapter 02
      4 I! \2 v! o, C
    249. 00:06:27.011                             : en:Chapter 03
      ) k/ O$ N7 R0 r
    250. 00:12:44.638                             : en:Chapter 040 @/ _8 Z& `8 l" m8 q3 d- s
    251. 00:16:40.374                             : en:Chapter 05& C5 F1 k+ A% t/ w
    252. 00:22:37.147                             : en:Chapter 06
      8 C0 e5 h9 f1 ^; c
    253. 00:27:55.590                             : en:Chapter 07
      / K# z9 Q+ o6 N( A/ D* Y% ^/ `/ N
    254. 00:31:51.534                             : en:Chapter 08( z! s* l# A5 @
    255. 00:36:50.791                             : en:Chapter 097 S' _. ~8 ?2 m# g# S
    256. 00:42:03.145                             : en:Chapter 10
      : A3 [2 m" _# V  d8 c
    257. 00:47:29.680                             : en:Chapter 11
      ! @9 L2 v" d4 p9 q7 s
    258. 00:50:26.648                             : en:Chapter 12) u; ^" [0 A7 o$ `0 P2 m7 f+ r
    259. 00:55:41.463                             : en:Chapter 130 B0 u, s8 G- |6 ?7 @, F
    260. 01:01:51.541                             : en:Chapter 14: G& `) R! P" H0 Z- s8 i& [
    261. 01:07:02.101                             : en:Chapter 15
      1 ^4 g! n8 t- L( d; N3 a* Y5 R5 J
    262. 01:11:05.511                             : en:Chapter 16# }+ |7 j5 T3 ]; U2 N/ X
    263. 01:17:01.158                             : en:Chapter 17
      4 X, M& t/ K; g# x  a  M/ d1 S
    264. 01:21:52.449                             : en:Chapter 18
      6 L7 s7 p2 x* C1 {9 D' c5 j
    265. 01:30:13.741                             : en:Chapter 19  _  H* y' q2 D! J
    266. 01:32:44.517                             : en:Chapter 20
      2 h: }0 J1 E  M  a1 l$ P3 I
    复制代码
    ) h: o+ Q7 X' t& H+ p, }  b
    " ]6 W; C/ w5 n$ V6 W! e. N5 ~3 }
    + K! A4 Z/ u0 [# y" P4 k- A9 v
    / d5 S% p1 p3 @# [3 S. C& c
    * `& q) g/ Z; Q- {% V
    1 p4 y7 d7 E$ T% d% x% h3 @

    1 G* x  s* z, u9 D  n1 _; w. k2 l5 F6 v) v' f9 u
    4 m. y! n* N3 R- R5 O
    ! q) }% y4 `5 i; @: m3 N

    3 W- I, V$ }* |1 d
    7 \7 W3 W# u' ~0 t* L4 LBT种子
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-4-9 22:42
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2017-8-5 21:53:32 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2025-3-3 18:44
  • 签到天数: 46 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-1-5 14:32:39 | 显示全部楼层
    2 s9 K/ X" w8 u8 V+ q; o
    看看怎么样,谢谢分享啦
  • TA的每日心情
    开心
    2025-3-3 18:44
  • 签到天数: 46 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-3-19 15:16:36 | 显示全部楼层
    不错,值得一看,谢谢楼主分享。
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 11:13:04 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-4-20 00:47

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表