TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
本帖最后由 BETTER 于 2017-8-5 21:44 编辑
; W: i& t7 U7 X& c6 q L+ ^6 G' b1 \6 ]. X; ^, n5 E1 [" ~
[生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
/ {! }5 p& D: v0 E
0 J6 s4 _5 u! G& P5 R5 |
) t6 F0 v. t/ ]1 u( `% N2 X; Z2 Z: M4 K) v7 w3 j' t6 e
◎译 名 生吃/舐血成人礼(港)/肉狱(台)- [; z. H9 z, C2 G0 t
◎片 名 Grave, b; v4 B( o( D8 N; G+ o
◎年 代 2016
! z1 a. L: v7 I( p◎产 地 法国/意大利/比利时4 o" _ K' d1 _; ?
◎类 别 剧情/恐怖
9 e9 x7 {7 Z; y& T# G& J) s0 `◎语 言 法语
9 r, _ z5 D. V) c0 O◎上映日期 2016-05-14(戛纳电影节)/2017-03-15(法国)
4 }9 L( u# d- ?0 |( F◎IMDb评分 7.1/10 from 15,399 users
! @0 A% y! L+ a3 U G◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4954522/; T1 k, q; P2 @, m# e
◎豆瓣评分 7.1/10 from 27,298 users5 @! F X( i: C5 M
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26653833/8 V7 D9 I- u; P& w( n$ A9 ^. @
◎片 长 99分钟
! y7 p4 u2 C& _2 S◎导 演 朱莉娅·杜可诺 Julia Ducournau( C0 Z4 w/ r# {/ E
◎主 演 加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier
& G: Q4 w) K6 W) z! Q 艾拉·朗夫 Ella Rumpf
5 e- x B4 I+ J; P# G 哈巴·奈·乌飞拉 Rabah Nait Oufella* h( M1 J) x& S! F- G: J( m
劳伦特·卢卡斯 Laurent Lucas
& K0 I1 R- r, ? h7 k 乔安娜·普莱斯 Joana Preiss
2 e3 o7 A0 s6 V7 H" w) R 伯利·兰内尔 Bouli Lanners8 }' I) ^* }% A! w& o' t, J
玛丽安·费尔努 Marion Vernoux
& O9 T$ V y- Z 让·路易斯·斯比尔 Jean-Louis Sbille& K; ~) Y' e! y& j# T" F
维吉尔·勒克莱尔 Virgil Leclaire
+ a% ~, b A M- _8 ? 贝兰奇尔·麦克尼斯 Bérangère McNeese
p/ n" K2 m! j$ s
3 ] W" ~. y+ B P8 i+ u' {6 X% J) i◎简 介
, J# Y" @0 N8 `8 e5 g. V4 E! `& X; m: U& N b8 G
贾斯汀(加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier 饰)生长在一个素食主义家庭之中,严格遵守着饮食上的戒律,从未尝过荤腥。贾斯汀进入了一间兽医学校就读,作为校园里的“菜鸟”,她受到了来自老生们的无情的压榨和排挤,森严的等级制度让贾斯汀倍感压抑,而她和亦在这里就读的姐姐埃里克西亚(艾拉·朗夫Ella Rumpf 饰)之间的关系也十分紧张。
. Z8 I4 B) r/ T- b! ~* n8 w 没有了父母的管制,贾斯汀决定尝一尝肉的滋味,然而随着时间的推移,她渐渐发现熟肉已经无法再满足她,她的内心里滋生出了对生肉和鲜血的渴望。这日益强烈的渴望折磨着贾斯汀,而埃里克西亚对于妹妹的异样竟然毫无意外。一场意外中,埃里克西亚的手指被剪刀剪下,面对着眼前的断指,贾斯汀再也无法压抑内心的欲望。8 ?& P, [: b2 }' ]0 z. z5 v
+ f; K$ `( I+ l& G9 f- Video1 p; {% l: a1 m! t: V* J. F# G( t
- ID : 1: l- k3 k) }* L5 V9 p0 E
- Format : AVC M6 S6 N" a' I/ l
- Format/Info : Advanced Video Codec( G" ?( O# V5 X% M2 o2 _( R$ u2 T
- Format profile : High@L4.15 _% {% R( S7 {2 {7 } @/ Q3 b k; x
- Format settings, CABAC : Yes
- z' m$ T; C6 _6 F8 g% Z - Format settings, ReFrames : 4 frames) z3 M6 R5 Z# M4 A1 |6 |
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
; B4 I% ?7 `6 p# E - Duration : 1 h 38 min/ E9 [, X; s; F" w
- Bit rate mode : Variable5 x) j8 r7 m3 |: h- t
- Maximum bit rate : 35.0 Mb/s
* x* @2 n4 d6 @0 ?6 Z' e - Width : 1 920 pixels
6 R1 W' t1 G& _ - Height : 1 080 pixels
) F7 T4 o! _8 X7 N6 S( j3 | - Display aspect ratio : 16:93 x9 v# s+ Y* g3 k# e. A* l* @
- Frame rate mode : Constant& z- U, s- w3 b7 M# Q
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS; N* ?' T) b( N; v
- Color space : YUV
& }- y. u0 K) K# h/ f5 @. N" c4 r - Chroma subsampling : 4:2:0
: }3 Q! e$ {# ~' G1 o/ L) k2 W, b - Bit depth : 8 bits
" V6 g+ C* z7 ~: X, ` - Scan type : Progressive
/ z! M/ f' d- E8 Z1 U - Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
7 \' S+ W; a% S; P* i: ?( _ - Language : English( b% r2 H; B/ S; U# s/ G# e
- Default : No! y1 E( g3 C2 Y% f
- Forced : No
6 g8 a. P; k$ i' a! Y( `
1 H9 K A- F- E/ v- Audio #1
5 G; }. G, ^4 z& i' b7 l - ID : 2
7 _2 P/ P0 ~9 f% }0 y# _ - Format : DTS
& n9 W- c/ }9 k, \ - Format/Info : Digital Theater Systems, d8 E6 |& b8 {) h( o0 G
- Format profile : MA / Core
' d3 y* c# i+ M* F/ O - Mode : 16: \* a$ Z0 |5 T. n
- Format settings, Endianness : Big
% Z9 w, Z8 b( _: ~0 t - Codec ID : A_DTS0 k9 Q, V/ F) W' g9 b
- Duration : 1 h 38 min, K# N; q3 i Y- q: l, h8 u# X
- Bit rate mode : Variable / Constant, f- T$ ^5 b* f, Y8 T2 W2 o
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
) \8 g4 ^7 E2 h - Channel(s) : 6 channels
0 |0 O$ @$ v+ h/ O" m8 g2 E" @ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 A8 [- p4 t- A9 h - Sampling rate : 48.0 kHz% Y: f7 q# o y2 r0 q& E. L
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
7 h( ~7 g( F! l - Bit depth : 24 bits
, |& R0 w) |; P' M3 Q! v - Compression mode : Lossless / Lossy
6 k y3 y% a8 s - Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT/ m2 |) g- N- o; n# X; W5 G) ?
- Language : French
0 A" h E1 }6 d! r7 N, Q2 A - Default : Yes
% I; r0 d+ }2 F7 H; w/ B5 ^ - Forced : No
4 J" S0 x9 U7 y1 y8 O+ | - 7 c2 Z& Y# T, o0 M# i$ V
- Audio #2
8 D# f9 X% T9 B- }9 c/ h - ID : 3
; b P- ^! ~. S9 X - Format : DTS9 q7 a8 T6 V6 F% X3 P4 h& h# W
- Format/Info : Digital Theater Systems U. L! Q6 b5 i. l* }# R
- Mode : 16
4 S, z* W% ~, e8 w+ b/ N - Format settings, Endianness : Big2 d D" T. x% q p! G$ ~
- Codec ID : A_DTS
! W* x1 m, B/ L$ y" t. e- I9 I - Duration : 1 h 38 min- ]" D# a5 _" m
- Bit rate mode : Constant
1 f! u; \: [# \. i- O - Bit rate : 1 509 kb/s! ~7 Z# ]7 J1 S
- Channel(s) : 6 channels
# z; z. U: b) q5 U2 k. @ Q - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- Z }5 K0 F: C7 L: P0 d* L ` - Sampling rate : 48.0 kHz
$ S' T6 ?$ Z) V - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
6 i$ S" t/ `% J3 E - Bit depth : 24 bits# b0 y, e) k) z. Q/ b. w+ F
- Compression mode : Lossy
1 f. f1 o* `) Y$ e% j - Stream size : 1.04 GiB (4%)* X6 R, w, ]) V9 u; \, T* w9 [
- Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
6 u* n3 V2 K( q9 R - Language : French
; g3 o- F0 B* p N( T - Default : No! Y; ~' `" d' o& l6 p5 v. E) Y
- Forced : No7 p6 N. Z# k1 a5 w( g5 G
- & Z% @/ ^7 ?! k& c- \# Q' Q
- Audio #3
# P0 I# S2 r) Z, s3 B+ f: P - ID : 4! G4 B/ \7 c+ y9 L
- Format : DTS$ o) B, r' [! [+ d; \
- Format/Info : Digital Theater Systems0 R1 [" H3 ]* r9 e) b
- Mode : 164 [( X" a% L. A) D* I
- Format settings, Endianness : Big
6 o# M7 f7 _0 d, C6 L$ B/ F9 d. ] - Codec ID : A_DTS
( M' A- j1 o0 m - Duration : 1 h 38 min
" m7 ]# c6 \+ Q, W2 u, X6 [& B+ C - Bit rate mode : Constant
$ \: v1 i, y8 v. r p) ~ - Bit rate : 768 kb/s3 P7 Y& z& P! j. m- ~) d
- Channel(s) : 6 channels8 H# y6 S9 o& W3 F8 H+ _
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
* u" Y6 d% s f2 Z& } | - Sampling rate : 48.0 kHz
: u s4 d X- _: l# n - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf) f0 E2 N9 z1 H- q" m
- Bit depth : 24 bits
3 o+ _% Y6 I, \1 r2 Q - Compression mode : Lossy7 `+ F: }8 `- j+ k# u
- Stream size : 541 MiB (2%)
3 X x7 g$ N) C! v9 v& {4 `( ~ - Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT1 D" B: Z, {4 @& g% e u3 K1 n' L$ h
- Language : German0 a" g* {& [8 v/ g4 u# ~2 J9 L
- Default : No
/ k2 N' U& A5 { - Forced : No6 n( J# F5 j- _. }2 O) s4 W
4 R4 ?7 } Z; V! H- Audio #4
9 X1 `. f$ l* F - ID : 5+ ?1 r9 e# E) q4 V" p
- Format : DTS
, M3 k- c6 C. t) W - Format/Info : Digital Theater Systems
! P$ i' x5 ^$ a2 Y9 y8 \/ y) c( s+ ^2 p - Mode : 16" \# d1 b$ ~$ x+ h( h8 V
- Format settings, Endianness : Big: V; i4 f0 r; Z' T
- Codec ID : A_DTS& z5 P3 _% T5 \
- Duration : 1 h 38 min3 I. Q9 M0 b3 B0 w! _
- Bit rate mode : Constant0 b5 D. w5 `0 N! @6 j/ J9 y4 P
- Bit rate : 768 kb/s( s- c% ~# ?$ c2 A! j! }
- Channel(s) : 6 channels
$ G4 M% U8 |4 u8 U1 a - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% ^; ]; d; c* f5 S6 T1 l - Sampling rate : 48.0 kHz
% r6 O/ M9 J6 ~9 } - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)% \6 d9 k6 a- a( E; Y
- Bit depth : 24 bits8 P4 F, ^0 J. s
- Compression mode : Lossy' g8 p( b/ w; n% f2 R
- Stream size : 541 MiB (2%)2 b" _$ |8 e2 O# m1 ?9 ~ S
- Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT8 A9 p5 `+ h' }8 D8 g1 q
- Language : Spanish
- E* l* L R$ Z2 Q: @" i0 Q - Default : No7 S% v7 D" p* `( J& q: e$ ]
- Forced : No
" w' b A ^, Y% ]8 _
3 I, u7 N2 ?3 ?5 R+ ]+ C- Text #1
/ O% m- p7 p! Y# b0 v - ID : 6
9 N6 _$ {7 W' _- ~2 [$ j/ [0 K2 X - Format : PGS
6 x5 F5 a2 L: N: ?/ a$ B. j( Y5 | - Muxing mode : zlib
( T; L5 F9 x5 T0 M3 x - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 d- f1 ^# ?% f7 v0 ]. Q) j - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 L% F. d. k( |, G - Title : English-PGS
. X8 w( ^* [# @" c+ {* ?2 `2 D - Language : English4 Y! \: C" U( l/ v* h) z. r! J0 M! l
- Default : Yes! ^* h6 ~2 U8 P( l+ g; ^3 `
- Forced : No! q% o7 g% ]% P9 ^
- 3 U" Y9 S- [. \
- Text #20 o! | V9 i: q4 L2 O) o- i3 _
- ID : 7
q1 D4 p7 X; L! J- h. D* { - Format : PGS# b7 x/ [ H v( a! |1 u
- Muxing mode : zlib6 T' A# i# t! h( \
- Codec ID : S_HDMV/PGS/ I: n. E0 u& e" {7 e8 Y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; |! ~) `4 v, x' s
- Title : English-SDH-PGS
+ o0 e4 }* [& h - Language : English
$ w# }, Y4 e! ?7 C; h6 _ - Default : No
, c W4 O1 H8 _5 C7 O - Forced : No
4 O' ~+ w# N, I S9 U: E- S: d
) M3 p0 _* {, M- k- Text #3' i/ k/ S$ R- X5 D
- ID : 8/ U( G, b) ?) `' t$ s$ Q
- Format : PGS$ M+ E! `2 t8 W- e# M9 ~+ C
- Muxing mode : zlib
- P5 Z+ \7 ~) `! x! |. C( @& S - Codec ID : S_HDMV/PGS" w+ P6 R$ y( k7 ~, |
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& n$ `) r, d& F [3 S0 n6 x
- Title : French-PGS
[* c& `7 Y0 o* Z8 o( m4 E3 O' N4 H - Language : French1 c) d! x8 M2 x5 k
- Default : No
! ~/ m% }% @& e5 u( u+ r - Forced : No7 W1 g' Y/ I( W% L# H) c
- 9 f9 Q" L' V" s" b; d/ }, a2 {
- Text #4
- d$ [6 M/ ?, t; ?6 @$ J3 e - ID : 90 k' |6 _0 Z+ |/ u3 P( w/ T/ V
- Format : PGS/ u2 }+ }3 S! }3 p2 L) Y9 F
- Muxing mode : zlib, F5 Y+ o* g4 T6 S( Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 v5 L. m2 E8 {$ W5 N8 I - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: x+ T. Y# ^6 D0 l, e5 a5 W# v
- Title : German-PGS: i/ ^ z6 c3 J3 p
- Language : German
; b) w. E6 q4 C9 U" ]3 Z7 R - Default : No
" O* g3 ~4 Q$ N - Forced : No. z L- e0 Y9 L* u$ c! n
- % Q1 A; `. J) J) u+ ]0 E
- Text #5% U) f- ]# ~0 O5 \% A& ?
- ID : 10! e( a9 W; I; n' m# [! ^/ k: C! ?
- Format : PGS( O2 q0 v; X: O5 g4 p2 \
- Muxing mode : zlib& d4 F& g6 f: [! Q3 c$ s' m( I
- Codec ID : S_HDMV/PGS- x' B) H2 z6 z! {" C9 @* I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' p/ y' [$ a K) O; e8 A - Title : Spanish-PGS
4 a( f6 Q' t. M6 A5 N - Language : Spanish
M/ I3 Y* Q: k - Default : No. ]6 c; _6 _" q# E/ Z
- Forced : No3 ?9 r" ~/ A3 r4 G. D
- 5 u5 X. O; [+ T" o/ v
- Text #6
0 c$ v/ ~5 N3 v0 B' ]9 X - ID : 112 M% u. g; X( Z% s8 e
- Format : PGS
" W) b! o- i3 m6 R/ @3 Q; J, T - Muxing mode : zlib% D# }; u- r1 {- B& G9 z
- Codec ID : S_HDMV/PGS) s# T: N2 @) D7 L# d0 N
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, `0 [ a2 T* g0 Q# E Y1 I7 w - Title : Danish-PGS/ f5 S3 Y4 `, R& ?" a
- Language : Danish
, T( U- N) J' t' U6 X - Default : No
1 c" U, ?& B$ P2 p - Forced : No
3 ]8 f8 |$ p7 f" M8 j
' m9 R4 r" e7 t& y" E- Text #7
/ e; Y$ Y: v4 i6 Z# L5 S - ID : 12
( g3 {% x, z* m6 P) Z* J v - Format : PGS# P: q& u$ y% ~+ }
- Muxing mode : zlib
" s6 q, P/ F1 r4 w* P. _ - Codec ID : S_HDMV/PGS
" }" z+ {& J1 _+ G* F! u h1 K - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 E6 Y Z' I! a/ g: F6 r
- Title : Finnish-PGS6 O/ f: n" g+ x
- Language : Finnish E: M0 S7 s, [
- Default : No
' \, X- p: l& w, M7 k& ` - Forced : No7 s$ \% I/ L3 r9 n z
- * P% L/ X2 C7 b* Y# `! M7 G9 d, g
- Text #8! x [- L! U) ?, u1 R
- ID : 13
0 h7 w' d! G$ Y# ~! H) I) N - Format : PGS, h% z3 i! I+ t5 J
- Muxing mode : zlib7 O5 k+ @, D, s s0 Z& Q: r3 q
- Codec ID : S_HDMV/PGS! Q9 R7 _- `: `7 [. |! s7 B+ q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, C" N- ?" {# B8 K - Title : Norwegian-PGS' q5 G' T( k9 ?5 J! g" w+ t* d) h" g" b
- Language : Norwegian( `1 N) A. s% r4 E& A% \ E) E5 s
- Default : No
4 H- O5 g* [/ K2 B! z - Forced : No
7 H& J- j0 x* C/ W. W# A
" Y/ R! G) U. M# t- Text #96 K ~' h# V6 x
- ID : 143 s6 X+ X! ?' K
- Format : PGS' l1 s7 u4 K( |6 R* {
- Muxing mode : zlib, L/ B8 V$ u* }* d
- Codec ID : S_HDMV/PGS- A7 p/ M4 }8 U
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 S9 `8 c* n2 f0 C" L+ U/ }( R; ~
- Title : Swedish-PGS
+ i1 F5 j' C) ~2 m8 l( e1 ^ - Language : Swedish2 r9 k' n2 u! e* f9 O
- Default : No
5 B# I8 D$ a) C' ?4 U7 a8 l - Forced : No3 V1 h2 N% ~7 r7 Z; H5 L3 g! @- K
2 X }( A6 J/ w& B- Text #10
' L+ I6 F6 z# N# e7 | - ID : 15
4 y% ]1 N1 U' [1 w4 x9 x/ A1 g - Format : PGS
. {/ B$ O" _& W% c: P - Muxing mode : zlib1 e( T9 a5 V Q% b! o' w
- Codec ID : S_HDMV/PGS! D( V) @6 C" K* B5 `+ _; x- w
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ q% |0 C0 [2 B, c/ ^6 @; f
- Title : Icelandic-PGS
! d9 u* ?% Q d3 N - Language : Icelandic4 Q! n0 K* x# e7 @/ s- T$ \( {' l* C
- Default : No
' l+ l2 i% j- R8 E& h - Forced : No6 t+ ^& U1 D4 Y
- ; u( T- X6 F' S' P8 H% s# m( e
- Text #11
, w7 ?) b2 B& \( R5 Q. [- g - ID : 16
0 U. x+ ^# G( k9 K( `' U - Format : PGS
' V8 d' _9 L4 i" t" M - Muxing mode : zlib k) w! {. n+ z- [ I
- Codec ID : S_HDMV/PGS& T$ e# K% i7 i0 C
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; S- ~' F: o2 c- }2 Y
- Title : German-FORCED-PGS0 j* C: Y6 A$ N; J
- Language : German
5 x. R8 |& j% i2 X- m' p8 ` - Default : No
% h- _0 }' B- K" K/ u S! W - Forced : No4 x7 q* E3 [8 H; W* l0 u& m# I6 V5 ^
# i) f" n5 N- ?9 l- Text #12( B% J% F" f0 w1 `9 B
- ID : 17( H7 }) U- S' V1 ^# ]
- Format : PGS
9 A! |0 v; n1 L0 k - Muxing mode : zlib# B% |7 v# ^5 g! H% P' O+ ~, w
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 Q X# j8 }. ]
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% X4 f0 J- |- M9 U2 Z- X9 Z - Title : Spanish-FORCED-PGS" |6 y0 K* }0 m' K# Z
- Language : Spanish, Y+ ]# w5 n6 R4 q( x2 a4 b
- Default : No: I* J+ `3 v/ e6 n8 }! d. ]' w
- Forced : No
, n/ b* Q; _; G$ L8 y D& `9 u - ^2 c! _, W& R4 }8 j& l* W1 M: C
- Menu
5 Z& f' Z# T4 v$ {. T: m - 00:00:00.000 : en:Chapter 016 @, D @4 J* I# }0 ^
- 00:02:49.961 : en:Chapter 02
* Q1 d& {+ Q2 Y; L) e2 z7 k - 00:06:27.011 : en:Chapter 031 q/ w9 w* g5 a# Y& P, T$ U
- 00:12:44.638 : en:Chapter 042 d6 \7 p" u7 m/ H4 \7 y3 f2 N
- 00:16:40.374 : en:Chapter 05" k8 [5 h( i3 e0 U* b T( Q
- 00:22:37.147 : en:Chapter 06) C" t, y9 Y2 J1 W! e/ U U
- 00:27:55.590 : en:Chapter 077 y* X& i1 X1 {0 P4 _; f2 \8 v
- 00:31:51.534 : en:Chapter 08
5 a/ n1 d. w- d8 Q/ e1 _3 J - 00:36:50.791 : en:Chapter 09
, H5 U4 }# a; p( z' x - 00:42:03.145 : en:Chapter 105 k `4 |7 p7 i. |" J
- 00:47:29.680 : en:Chapter 11% ^' x. u. o$ {$ O3 }! C
- 00:50:26.648 : en:Chapter 12
J4 l8 e6 c# [/ u" ]( K - 00:55:41.463 : en:Chapter 13
: S! T9 X. q' |. ~ - 01:01:51.541 : en:Chapter 14
+ R" v1 x4 }' U4 m - 01:07:02.101 : en:Chapter 15
$ \, i; j3 C2 t! O: x - 01:11:05.511 : en:Chapter 163 G# g; Z9 H3 D, y
- 01:17:01.158 : en:Chapter 17
9 k, a4 H% N# T$ j6 b& [ - 01:21:52.449 : en:Chapter 18
# h) I! c) u$ U# [ - 01:30:13.741 : en:Chapter 19
0 ~& ~2 B1 R! c0 f5 u - 01:32:44.517 : en:Chapter 205 f3 p8 _; k, ?9 o* E
复制代码 $ i5 R \- \* d9 F- s
( m1 r9 z4 G7 ]* _' |& G- k
6 |1 O5 N& ~; {& c; r- R1 ~
4 ^6 E$ E- u! b. E
) O8 k8 Z" z7 f+ x* ?
3 Z/ x4 R! I7 ^6 ^/ n7 V" g- I; V! e# j% }$ J
1 f+ a C% N( r+ T2 y+ L1 |+ G8 }9 C. z1 x1 _( q: E; n* L
7 }3 h& U: J' o- ]! R) R2 r$ L& z8 `
/ i0 H1 l* A& ]! Q
BT种子 |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|