TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
本帖最后由 BETTER 于 2017-8-5 21:44 编辑 ; u+ G9 A9 k; {2 m
E: _. L$ x; h, D+ }; {8 k
[生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT7 K9 A- O) s* V% H! L+ @" J) G; Z
# F% s# O5 j; \7 n0 g7 `) W
+ l2 \$ R4 E' ~' W( I. s" X5 M U" H1 M$ O" j% b
◎译 名 生吃/舐血成人礼(港)/肉狱(台)
: }+ Y4 R( u+ e◎片 名 Grave+ b. i" K. L! ]/ F1 J* u1 ^0 x
◎年 代 2016
" B1 d* E C7 H9 p( h$ E. \ [◎产 地 法国/意大利/比利时' U7 d7 T* a7 o; q
◎类 别 剧情/恐怖1 R$ N2 G& x3 q% [: C/ a
◎语 言 法语% E% V- g1 R* H8 W3 c- L
◎上映日期 2016-05-14(戛纳电影节)/2017-03-15(法国)+ m9 D: d# Y) u3 @5 _
◎IMDb评分 7.1/10 from 15,399 users
5 M q4 Y) y2 u, K8 \, F◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4954522/8 Z( t$ H' P+ p' \
◎豆瓣评分 7.1/10 from 27,298 users
5 }6 r5 O9 q7 X2 T4 D3 p, |! c) D◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26653833/' ~ y7 ?8 p( [! e. h# d5 Z
◎片 长 99分钟
" d. k( U7 r1 [/ O, h◎导 演 朱莉娅·杜可诺 Julia Ducournau
7 m3 U4 y3 Y; O4 h5 R◎主 演 加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier
% w% `6 r( B! j! ?; g5 d 艾拉·朗夫 Ella Rumpf9 ^; `5 X) J9 P' W
哈巴·奈·乌飞拉 Rabah Nait Oufella
2 ~4 T4 h$ c, F0 J 劳伦特·卢卡斯 Laurent Lucas
$ Z4 G! v- k0 _" e' F7 t, j 乔安娜·普莱斯 Joana Preiss* c) T) k# M( _- D
伯利·兰内尔 Bouli Lanners
) {0 I7 q% H( v4 L3 ?* K. ?% e, c 玛丽安·费尔努 Marion Vernoux
$ f- X. V0 J5 o v2 i+ d1 V* Q3 o$ G 让·路易斯·斯比尔 Jean-Louis Sbille
* n ]0 d! x1 A 维吉尔·勒克莱尔 Virgil Leclaire
1 B: k& J0 u2 F9 Q' @ 贝兰奇尔·麦克尼斯 Bérangère McNeese
4 _; h( m1 `: H
. ? l. g, a; Z◎简 介0 R8 f- }. v0 |/ g ?- V U
3 o) x- E/ }( l9 a1 v. F$ ?$ X0 |1 D
贾斯汀(加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier 饰)生长在一个素食主义家庭之中,严格遵守着饮食上的戒律,从未尝过荤腥。贾斯汀进入了一间兽医学校就读,作为校园里的“菜鸟”,她受到了来自老生们的无情的压榨和排挤,森严的等级制度让贾斯汀倍感压抑,而她和亦在这里就读的姐姐埃里克西亚(艾拉·朗夫Ella Rumpf 饰)之间的关系也十分紧张。
- A. b" o2 Z, f8 h' x* V 没有了父母的管制,贾斯汀决定尝一尝肉的滋味,然而随着时间的推移,她渐渐发现熟肉已经无法再满足她,她的内心里滋生出了对生肉和鲜血的渴望。这日益强烈的渴望折磨着贾斯汀,而埃里克西亚对于妹妹的异样竟然毫无意外。一场意外中,埃里克西亚的手指被剪刀剪下,面对着眼前的断指,贾斯汀再也无法压抑内心的欲望。
% u2 n# z: u' L d8 j. w7 T% `/ Y4 |$ D4 L/ O0 {( w/ c- }+ b
- Video
: m/ R( s' ^5 m0 z/ y& i' ^6 v# r - ID : 1
6 x5 c& w7 P, `0 K4 \! R - Format : AVC
. |. O# }& k1 k/ ? - Format/Info : Advanced Video Codec @: ?( E/ e" u3 s- u/ N5 o( R
- Format profile : High@L4.1
3 ~; l6 n$ f8 q! M9 I) ^ - Format settings, CABAC : Yes
& O: L# V* Y L' V3 v - Format settings, ReFrames : 4 frames
( u4 F' ~5 _* S( C' g' ~2 m - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
6 d$ N! v" \5 s! g, Y6 u1 w - Duration : 1 h 38 min: x' d5 H E. \4 t' Q' w
- Bit rate mode : Variable; [- V! J, d$ i% c
- Maximum bit rate : 35.0 Mb/s
/ b: `; T* @) E( _ - Width : 1 920 pixels
* Z5 S. y- \) k6 E - Height : 1 080 pixels9 N9 Y- R/ b6 ~- G; _& z4 ~
- Display aspect ratio : 16:9
; P0 q+ A7 [" q5 E2 R: z! @4 \9 V - Frame rate mode : Constant# j( F- n6 z }5 h6 q3 z! w! P/ P
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
# b7 n. `; {4 [ - Color space : YUV
) [# @2 T6 p3 q9 s3 p - Chroma subsampling : 4:2:0! b% [7 `. P* F) @( m# O
- Bit depth : 8 bits# s5 Y7 h0 ?% |5 K r9 j9 a. I. z: C3 w
- Scan type : Progressive
/ x Z) s! ^* o8 B5 R - Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT; d9 G q$ y i
- Language : English/ y% S+ z$ v8 f, h* u) X: X& x; {
- Default : No
( f N3 n0 C2 H" U1 h1 i* e! n - Forced : No* w/ s/ U' \0 {4 \) f
) @) N& k0 C% |7 U) X2 z- Audio #1 x3 n9 @' s& q/ J4 }
- ID : 2' m+ j) r4 Z/ a0 `+ P$ ]
- Format : DTS7 t/ U$ i" Q; T4 }* X1 G
- Format/Info : Digital Theater Systems
$ y0 d5 M; X8 s% W d, I# d& Y* q - Format profile : MA / Core' W1 a% x& @# O; x7 Q* G. r
- Mode : 161 |+ Y- V! m( @1 ?
- Format settings, Endianness : Big
- E8 g4 _9 x, H* s5 ^9 U - Codec ID : A_DTS5 g) `, h7 @+ v& j5 [6 }6 h
- Duration : 1 h 38 min2 p. P1 C3 m' g" y! g: I, i
- Bit rate mode : Variable / Constant0 ^9 x4 K2 ^1 G; ]8 a/ o% B
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s* O" o4 L7 N# w
- Channel(s) : 6 channels; ~( X* _" P/ y5 [% v
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: D2 g" Y' V4 C) Q
- Sampling rate : 48.0 kHz5 [3 F$ Z2 O! {' h# t
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
7 w$ V: c4 m6 z: s2 M - Bit depth : 24 bits O& W) k3 t% e, Q5 h5 O
- Compression mode : Lossless / Lossy
1 E7 B4 V: Q( O1 H* z - Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
- {. D/ n9 w. @ - Language : French, U2 |8 n4 c5 d% O! p y- M
- Default : Yes
) i3 ^- P+ m; X+ F$ k9 @- U - Forced : No; Z1 t. o! I/ g% j [/ Q$ s
- - K O- D3 l4 t4 e" O8 Y
- Audio #2+ U& B& m9 N! q( m. S1 K9 @
- ID : 3
3 n" b1 d' F- e% o7 g- n - Format : DTS
* u! s7 [5 H& F0 c' N) a - Format/Info : Digital Theater Systems, D& V T8 v( Q8 w
- Mode : 16% W" E* l' u: g8 m4 i C2 ]% D
- Format settings, Endianness : Big' s5 j5 x# C' z) S
- Codec ID : A_DTS
( M4 t. L. d# R/ Y7 h! j - Duration : 1 h 38 min8 l5 B, Z) o+ h6 S7 E5 T6 f4 J
- Bit rate mode : Constant T/ O- p( E9 `! R
- Bit rate : 1 509 kb/s
- s4 q" S% S/ F9 I/ h$ N - Channel(s) : 6 channels n7 r& E2 u& T5 r( R5 F- r! e
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 m% ^. ~: N* w$ Z - Sampling rate : 48.0 kHz1 o+ G) K# ?! }5 G, J6 g8 |
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)9 C8 Y% W: M, r! X6 Y# [9 E
- Bit depth : 24 bits
5 @: {7 m9 Z2 l c - Compression mode : Lossy
0 l( u" K( ?* s( ? - Stream size : 1.04 GiB (4%)
3 F# ?' i- }$ t/ N, C4 f. C - Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
: b8 e, w7 L4 b& F! u+ f) Y - Language : French/ c9 Z" S5 _! r
- Default : No; N6 n+ X8 T" h: ~$ S1 p5 Q
- Forced : No$ B# S: u j% E# F
) T8 z& ^$ K- @' F7 M- Audio #3& t4 ?9 _+ d7 w) {5 `' Z* J( ]1 D( `
- ID : 4
; Z& u i( _0 X( q/ W" g) R- ?& l$ S) M - Format : DTS
: A/ _) Z! K% Z: p) A4 Y- } - Format/Info : Digital Theater Systems; `, ^* w$ V3 A. Z3 ^ V
- Mode : 168 C8 S9 o, @- f/ ]
- Format settings, Endianness : Big) y7 t" n, N7 U4 t6 u& S' H) r
- Codec ID : A_DTS
. m% R3 H6 Z1 w0 p& s, N. Z" _ - Duration : 1 h 38 min5 A Y& |# y/ y8 e/ f9 @
- Bit rate mode : Constant$ V* o+ ^* c( J$ X
- Bit rate : 768 kb/s" d$ O4 }) B# |! o7 l! L
- Channel(s) : 6 channels% K8 X7 }* u$ N: I; ~/ Z
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 c4 b- z% {. f/ U+ M - Sampling rate : 48.0 kHz" F h. W0 F4 s/ Y. Q
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)* `$ ?' P& I- u) [( _" v6 E) {
- Bit depth : 24 bits- t5 a* k2 T0 s9 E3 n) L
- Compression mode : Lossy& e& k e/ _# a6 y% C+ `6 f; a
- Stream size : 541 MiB (2%)# m1 q0 ~/ e4 j5 y" n
- Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT6 l9 }/ l: W8 U& e2 t0 ]' a1 p9 W/ M
- Language : German2 @, @' q2 Z' q) A$ s/ s3 R2 n! D$ W
- Default : No
" y) [' R( [+ u& q - Forced : No
- E* Q3 b- O6 H - 0 c& s1 D, H" l# w% F! d# {
- Audio #4
% A2 r- ]6 e) @" T/ \' Y1 [ - ID : 5( Y, |; n; m; F b) y
- Format : DTS
. u: N: ], f2 v v/ t, B - Format/Info : Digital Theater Systems: M( [1 b, y) K# P0 v& }
- Mode : 16
0 L- d6 x3 w) x( c/ Z }$ g - Format settings, Endianness : Big: A1 l, R" g8 H( Y0 z+ C- F( j% M
- Codec ID : A_DTS
2 x9 p. Y6 R8 Q5 {' S+ n; e - Duration : 1 h 38 min
) c I, q2 S: t2 A7 J1 ~ - Bit rate mode : Constant
$ A! `, k! v* Z; A0 h: W - Bit rate : 768 kb/s
3 ~( M+ ]" s5 H- x6 B - Channel(s) : 6 channels
, A4 ]9 Y0 M( | - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE5 z1 v/ U) ?$ v7 l
- Sampling rate : 48.0 kHz
6 \, D& M5 G- d" v l, z - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
7 }# C0 w( d8 V1 q @2 {/ f7 ~" { - Bit depth : 24 bits' l! Q2 V5 I) \, y$ J2 q& M
- Compression mode : Lossy! \" q, f2 h1 f% d% @. \
- Stream size : 541 MiB (2%): v5 o- g( \" G& Q- m% m
- Title : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT! i" V# S3 K; V" m' W
- Language : Spanish
5 u6 e5 |. r% W6 d5 m - Default : No
+ b- n9 Z7 H7 ^5 A U t4 v - Forced : No
, O. _6 s, b, N9 {2 `
8 B) n: D" K7 v+ G: s2 D- Text #1/ L8 `+ v7 n( \ z
- ID : 6# P& N7 ]! q$ y' Y- u
- Format : PGS L& ]4 x+ {0 |6 X z) _0 R
- Muxing mode : zlib) r- Y* w) P* i y8 n8 C
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! u1 w# @( O! G3 o. d+ y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ t* P$ s6 n& Q! i% I$ f3 F - Title : English-PGS
6 J3 a3 E8 Z& r - Language : English
* f2 Z, ]! J: E8 `% s$ H! ~2 f2 h - Default : Yes. I7 _) `! F$ i6 q+ @5 \3 K
- Forced : No6 k% e$ S/ a- }0 `6 z4 X
- . g# E- r+ e6 g8 s7 r
- Text #2# f# c/ B' Q0 |: R M" N
- ID : 7. Z5 H$ j$ ?: T' }
- Format : PGS6 \) ?6 ^& o& N/ ~$ ~$ ~& H
- Muxing mode : zlib
* j$ q J# t( H* I; e - Codec ID : S_HDMV/PGS
! q, K( C! P+ x6 `) X/ Z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% | f2 l" V. } - Title : English-SDH-PGS
1 g$ R N$ ?8 e - Language : English
8 ^( u: j* ^/ b/ A% W% \ - Default : No
6 i. I9 r+ v& Z - Forced : No5 V& l# g% I5 w7 W$ ]
- - `. N2 ^* i+ ]: I) g* E( g
- Text #3
7 G% `/ Q4 t1 _3 i% G( c2 S - ID : 8+ g, f: m8 [ [, P5 O: q8 T) J" x3 L
- Format : PGS/ q) m3 r2 E8 S! _" Q
- Muxing mode : zlib: h+ R' C% h8 u d
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, E# i3 G6 B: n# s - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# G1 e" [. P- T - Title : French-PGS
E" k! u7 u! f - Language : French9 C- s7 n- O* `4 x! @" V0 X: O: l X
- Default : No, \1 b' T+ j! P7 n+ q3 y1 B# A5 i5 R- h: b
- Forced : No# P/ ?* Y$ a: W& q% L& X h
* L. m* K) p( u) `& V8 Q8 {- Text #4+ H5 J. [) r, |4 u3 a8 V
- ID : 9% M" O/ ~% F3 O3 m+ |$ n% {
- Format : PGS
. ?2 C$ K) p8 g3 I( }' f( E - Muxing mode : zlib- O% U; A' K, C
- Codec ID : S_HDMV/PGS. ?% }7 |5 i' ]
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% W4 h! Z" D% F% U+ ^) T$ E4 ~5 ` - Title : German-PGS, ?' {' l8 J8 Z: W1 P
- Language : German/ Q" e9 L# t# ^4 I
- Default : No- T' F9 \' Q# B1 j5 f8 q/ @8 x, L
- Forced : No
7 S# U5 D, S- h: i/ m% H" c
+ d) K! `4 O! J6 \* `, v3 S- Text #5
, T" u! \! ?+ i$ S( C - ID : 10
- j; r8 t% Z, Z3 _, |) \ - Format : PGS2 K$ j* z# m6 D+ x9 u4 {
- Muxing mode : zlib1 h7 q0 M' ~: K. l: {* \% {
- Codec ID : S_HDMV/PGS
3 Q: j6 w* b' j1 l% C8 K0 Y- o - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ w% @: f( f) r
- Title : Spanish-PGS
, L% b. a2 h; ?/ _4 a, g: |: f - Language : Spanish
; x( t8 Y: R6 x+ j/ Q - Default : No: z( U. A: b d! c. b8 V
- Forced : No; x$ t9 X5 J0 l; g6 f' |
% V* k( a+ M! {( n# H- Text #6
3 j- V+ _5 z$ l1 B/ V - ID : 118 ]0 W3 d, j+ l0 z2 {2 p5 X
- Format : PGS) _. ^ J! A- P" k4 Y- ^; a$ R
- Muxing mode : zlib
, i- @: L5 [0 b4 ~* c8 ]3 P - Codec ID : S_HDMV/PGS( u# l5 y- Z/ I6 v. l. }
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( }- \1 N5 V, M [0 j! J - Title : Danish-PGS
1 P. n) }9 Z& c4 ? - Language : Danish Q; H3 ], \' F/ ]% G
- Default : No( v3 g. B% ^$ [
- Forced : No
1 ^4 Q% ~" }$ J+ ^
]- U. R0 z9 E/ p- l: P' m) z9 e; o- Text #7
2 c6 R. W, K/ `8 i* C q# l- ? - ID : 12
* M c; ?. z% J7 G7 W$ f {! u5 F - Format : PGS* C: ^% J- d) m; {0 `( t
- Muxing mode : zlib/ i0 N+ x/ E: Q0 b" ]' h. C
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" }& j7 }4 B } v - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! r/ I# ~- F, V9 y2 w
- Title : Finnish-PGS
6 u' h( c6 f8 T- Q { - Language : Finnish: I. \2 d; c% G5 ~
- Default : No% P' e6 n. H& h" S7 `$ u& h
- Forced : No6 @9 _3 A! Z2 \( `
- & ^; t- Z7 ^! H& G
- Text #8. U6 @/ o& L* i! j5 a* n0 f
- ID : 133 y0 Q9 Z0 |; A. U# |/ D7 |6 e# K
- Format : PGS
6 J) p" g3 X: H" ~: Y: l" `* r# I - Muxing mode : zlib
1 B5 [* L3 E( S q% j g - Codec ID : S_HDMV/PGS
. G5 v; Q8 B+ B [+ R. L - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ E, N* i& `+ |
- Title : Norwegian-PGS/ z2 ?# u2 _3 R6 I! I% z
- Language : Norwegian+ Q# U! O ~+ b; }
- Default : No* {4 F) R h: C% k* r, E
- Forced : No U' ]' V c, f8 g/ d* `1 {
- ) l+ j' A6 U! w
- Text #9
3 A1 L5 O9 U* o+ t - ID : 14. ^6 _; l* q* {0 h
- Format : PGS
' \( I% n# Z, c: f - Muxing mode : zlib- o ~) K/ y0 F4 a7 B/ X; g. O. S
- Codec ID : S_HDMV/PGS/ X+ j9 F) o5 R: n9 Q* q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: t) _9 ^8 q, t! q, |7 J
- Title : Swedish-PGS
' P3 e2 t/ P1 j. e# U I - Language : Swedish' W; C1 v' G7 V# ` ~: \& J
- Default : No) P3 J2 ^9 k2 ?
- Forced : No7 u s$ u3 Q4 ]6 l( c; P$ _
- w+ F9 z! S( ~0 R. f; r4 ]( L# H
- Text #10" w& _- C6 P2 h5 |3 t
- ID : 15
$ L1 h: [: k4 q6 K) ` - Format : PGS
6 F" f8 o/ M M - Muxing mode : zlib
, B1 p7 u1 J% \ - Codec ID : S_HDMV/PGS' e; \, D8 ]' a7 v: _. o; `
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- P6 G0 D$ E) x* A+ e0 m - Title : Icelandic-PGS
" N# M1 b! ]+ G+ e - Language : Icelandic
' H2 S8 r1 M9 I9 }1 C8 [ - Default : No# d5 J& ~% f% N8 U7 K0 m$ Y# P6 m5 }
- Forced : No* e/ W" M' F& q( M
" T5 L+ L6 q5 h' i& P- Text #11
& B, C& }2 _' @5 O - ID : 16& i" w, ^& b ~6 R$ M3 T3 k! ]
- Format : PGS, j8 A ^; S0 n3 e! Z
- Muxing mode : zlib7 i o% ?' u) l
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 \" `: H7 T. o; ^- ~4 P3 t - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 m# F2 ]9 E2 x Y+ o - Title : German-FORCED-PGS
- @( k0 I' z* A& t/ o - Language : German
* }% u* }- e) c# f4 U9 l* p0 P# p - Default : No
* n) W7 y& a. J* {$ }$ M - Forced : No0 h- u' Q6 Z1 W: T$ x- S* C
- 9 m2 f t2 g: u# N
- Text #124 M* W& M+ ^ A3 i
- ID : 17
/ {! T! y* n* U0 I - Format : PGS/ [$ _' Z# _' H ~
- Muxing mode : zlib# Q' H5 W+ K* l% e. x i( D
- Codec ID : S_HDMV/PGS. a# d4 j6 }4 d
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 c4 j+ y* ^+ P y. j8 v! R
- Title : Spanish-FORCED-PGS' R; B$ C0 ?8 w: A. w( q X$ I
- Language : Spanish
0 j8 ?1 J* j) J1 n) e - Default : No' l( Y# l6 t: o& t# B
- Forced : No
( i: ~& b+ _. ^8 p3 L
# X, ]. j( K, |& r) ?+ q- Menu3 K" l5 q2 t Y& Z" T3 v+ u
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
& v( v- B' s$ {+ e2 ]. l+ Q9 {: K& W - 00:02:49.961 : en:Chapter 026 O" e0 `0 \, U3 B& |! @
- 00:06:27.011 : en:Chapter 03
7 q/ K& j k7 x6 A - 00:12:44.638 : en:Chapter 04
G( a- g! y- u% ~ - 00:16:40.374 : en:Chapter 059 }4 N6 k/ y5 `
- 00:22:37.147 : en:Chapter 062 g1 E& F5 x! z! L
- 00:27:55.590 : en:Chapter 07. [0 z* E, L4 n
- 00:31:51.534 : en:Chapter 086 a; B" P5 x7 u6 u- J0 ~9 _
- 00:36:50.791 : en:Chapter 09, l0 m2 b# O* ~0 G
- 00:42:03.145 : en:Chapter 10- H1 t' y a7 k0 [; Z& ]
- 00:47:29.680 : en:Chapter 11
" c) b$ M0 |9 `# e$ j! ]% f - 00:50:26.648 : en:Chapter 122 l6 Z7 [' X4 F7 i+ }
- 00:55:41.463 : en:Chapter 13 _( o9 G0 F( j# K
- 01:01:51.541 : en:Chapter 142 U, ^ z. a5 P, s) K L9 x
- 01:07:02.101 : en:Chapter 153 x- G4 P8 i7 g+ y, U$ E7 @
- 01:11:05.511 : en:Chapter 167 M; n$ I% L3 x( V$ b
- 01:17:01.158 : en:Chapter 17
+ q4 ]4 l3 b+ ~1 j0 v - 01:21:52.449 : en:Chapter 183 e4 [8 G# v; K
- 01:30:13.741 : en:Chapter 19( [' }" n" V* t8 S6 j( ?3 P
- 01:32:44.517 : en:Chapter 20/ n% T% e# z+ O7 z4 g
复制代码
" x1 u* g+ \# J7 e$ t6 V. F
7 w) I* |2 Y C
, d+ J* N( n" ]7 P% s
' {* _0 B \1 Z/ M8 b( M6 h/ Y9 Q# W9 r5 A1 ?, P( T( X
* ~* z b) D) n2 c* b* T9 [$ F! @) E& r! R7 F* W0 S Y, A! F# K. }
! Y) {- \ t# g3 c
' @& V6 \5 _0 X- Q+ l
- v$ K1 C. \. t* s. z. d& f+ c
G) n9 b- O! i& _% s& x b4 p
8 v% f2 q) Z# s3 w6 r" P; J8 K! _; P
BT种子 |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|