PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 658|回复: 4

[电影] [生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-9-6 20:24
  • 签到天数: 16 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2017-8-5 21:41:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 BETTER 于 2017-8-5 21:44 编辑
    : p& n* B: P8 C( }$ |# s+ l
    * K# w( e  Z9 {5 f3 A4 P! Y$ v/ B7 d[生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT! R- O4 Y2 a5 {6 ^- L, R

    * W$ Z4 r  a" t0 x& G+ B" R& E  W- U: U

    4 _$ X& J; |* k3 r, |◎译  名 生吃/舐血成人礼(港)/肉狱(台); ^( @+ k$ u0 m, x3 M
    ◎片  名 Grave$ ^- {; e$ Z3 l3 f1 E* V% D' K
    ◎年  代 2016
    : o' U8 g$ H. A. |# m# K7 t4 M% X◎产  地 法国/意大利/比利时
      Z! A. \& X, R8 Q9 _  B◎类  别 剧情/恐怖
    " s1 _! F( ?1 `7 l5 |* E7 F5 G& y* V◎语  言 法语* J6 C5 x" x9 h& j
    ◎上映日期 2016-05-14(戛纳电影节)/2017-03-15(法国)# _5 m+ |$ _& z' R; M6 j) h
    ◎IMDb评分  7.1/10 from 15,399 users
    ! T8 O( v- u, a6 B◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt4954522/; b2 h1 S7 |2 o( n
    ◎豆瓣评分 7.1/10 from 27,298 users- c! C* H7 n6 s0 \; y' y
    ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26653833/
    9 B  m0 c. ~5 u0 b◎片  长 99分钟
    ) v+ t8 r) Y+ ]! g& \9 X◎导  演 朱莉娅·杜可诺 Julia Ducournau; I# B2 Y. i! X0 e' n) P1 }) y9 ^
    ◎主  演 加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier3 F3 p6 U9 O  T8 u$ n
          艾拉·朗夫 Ella Rumpf- N( P: n/ e2 j' F3 c
          哈巴·奈·乌飞拉 Rabah Nait Oufella4 `+ V6 w9 c8 h7 u6 Y+ o5 J/ j
          劳伦特·卢卡斯 Laurent Lucas
    % p# F6 M$ |$ m5 o      乔安娜·普莱斯 Joana Preiss
    $ P$ H8 M% f* z5 Z* y1 U      伯利·兰内尔 Bouli Lanners' h5 H0 i7 B9 o5 J* ~
          玛丽安·费尔努 Marion Vernoux1 F+ [6 m, W' a5 a& f$ M
          让·路易斯·斯比尔 Jean-Louis Sbille; C3 @5 B; m; m& _* F
          维吉尔·勒克莱尔 Virgil Leclaire$ T2 B$ I. @  f6 b! b/ D
          贝兰奇尔·麦克尼斯 Bérangère McNeese
    & C+ f6 @) L, n6 s; c+ [: G0 Q) B4 p, B. X  R, `
    ◎简  介# ~" q9 G- ^! ^* W0 r6 n

    ! R+ A( S. a2 s5 I. I  贾斯汀(加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier 饰)生长在一个素食主义家庭之中,严格遵守着饮食上的戒律,从未尝过荤腥。贾斯汀进入了一间兽医学校就读,作为校园里的“菜鸟”,她受到了来自老生们的无情的压榨和排挤,森严的等级制度让贾斯汀倍感压抑,而她和亦在这里就读的姐姐埃里克西亚(艾拉·朗夫Ella Rumpf 饰)之间的关系也十分紧张。
    & I) {& p. G' ]  没有了父母的管制,贾斯汀决定尝一尝肉的滋味,然而随着时间的推移,她渐渐发现熟肉已经无法再满足她,她的内心里滋生出了对生肉和鲜血的渴望。这日益强烈的渴望折磨着贾斯汀,而埃里克西亚对于妹妹的异样竟然毫无意外。一场意外中,埃里克西亚的手指被剪刀剪下,面对着眼前的断指,贾斯汀再也无法压抑内心的欲望。
    ; v1 ~% _- f: ~1 m1 U0 {! m; o8 j8 X" j9 M  P
    1. Video
      8 j6 c6 m  I! w% H4 Q
    2. ID                                       : 1
      $ `& ~  q, c0 H0 x( i. [1 ]# q
    3. Format                                   : AVC0 i: z/ w4 ?7 x. B
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      5 Q' U* }) l4 B, ]
    5. Format profile                           : High@L4.1
      7 ~7 {/ k. Z3 O1 _+ F; h6 V" ], ^! X
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      & Y- N- B5 y' t  U2 n
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames. p9 m: g0 m$ I$ z
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC! F5 Q0 M- Z3 n
    9. Duration                                 : 1 h 38 min" a; M, A5 k* I( q
    10. Bit rate mode                            : Variable
      ! D# ^7 G5 n6 x* X9 H1 n) K; A( O1 O
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mb/s- R# `9 _1 ?3 i* w. W
    12. Width                                    : 1 920 pixels1 y0 x+ b5 a5 i0 |) S6 v
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      8 y- Q* N. c+ q. D$ d4 h: r
    14. Display aspect ratio                     : 16:9+ M" N- v0 T; V! b/ y
    15. Frame rate mode                          : Constant
      7 \/ K8 _2 K3 a6 s9 ~/ `& p
    16. Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
      ) q2 f  v3 m8 D; h8 I, N
    17. Color space                              : YUV* j6 a. C( G4 M- X/ ?# ^
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0" T1 T1 f: a! @7 |+ u" W
    19. Bit depth                                : 8 bits
      6 Y! V) ]& J, ^  ^9 u9 O
    20. Scan type                                : Progressive
      ( H) D6 @; _, M9 f
    21. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
      0 H; h9 I" c* ]3 U2 K
    22. Language                                 : English% u2 g1 r( S: ~5 c4 `6 j
    23. Default                                  : No% V9 g: \+ e4 ^6 v8 G
    24. Forced                                   : No* _$ ~0 m! d% D/ k+ m
    25. ' X, c7 P( ]! @5 B6 E; ~# E, i
    26. Audio #17 Q$ g$ n3 V/ T/ n* V
    27. ID                                       : 2
      - X( _1 [( I0 ^' ]
    28. Format                                   : DTS/ i  H9 @3 S% P
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems8 g& l9 p  W* d. N% a& |
    30. Format profile                           : MA / Core) Q6 Z# @. k& P9 Q" A' X/ s: @8 b
    31. Mode                                     : 16
      ( }7 W& T8 t* j" e$ `* y. q
    32. Format settings, Endianness              : Big0 U: r7 W% ]. p  a' }& o& U
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      , A+ q: C6 \( y
    34. Duration                                 : 1 h 38 min9 i. r4 ~* `  c' S
    35. Bit rate mode                            : Variable / Constant
      ; s( ]' R, t" N- n1 [8 s2 H
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s
        f% D9 W5 p  y* y' \
    37. Channel(s)                               : 6 channels
      " g' Q; O: l# A) x; {
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      # \  d  T: X$ y
    39. Sampling rate                            : 48.0 kHz$ R, [! O  B( q* ?
    40. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf); K8 b* n: X/ ?0 n, u
    41. Bit depth                                : 24 bits
      9 L' N9 O* Y- |) e2 _7 S
    42. Compression mode                         : Lossless / Lossy! `8 ]; b( t6 \
    43. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT6 t9 c/ p0 U, F) m
    44. Language                                 : French. v- C4 `3 b* ~/ i7 [8 b4 }
    45. Default                                  : Yes
      ' {, o) x' |4 K+ x# o/ {1 n5 E9 |
    46. Forced                                   : No
      / _; a3 m8 `& Z% O

    47. 0 [- f  i% m: m
    48. Audio #2
      7 v1 Y% \8 Z: ~$ }
    49. ID                                       : 3
      . V, l# h) U4 c1 |- {) n
    50. Format                                   : DTS( y& \9 Z, ^: I" F$ Z# n( [
    51. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      ) O/ B. O) `5 O- ]
    52. Mode                                     : 16
      ! p) A6 ]/ k# ^7 R4 |. |- ~# u# x
    53. Format settings, Endianness              : Big
      * _" T4 ]: }( I) X, M  m
    54. Codec ID                                 : A_DTS- b7 ]5 I  T/ \( y" y; }
    55. Duration                                 : 1 h 38 min4 z  I8 U) I8 f1 D
    56. Bit rate mode                            : Constant' H, P+ ]- W2 q6 V: B
    57. Bit rate                                 : 1 509 kb/s( I  U4 \9 S1 [
    58. Channel(s)                               : 6 channels
      5 {7 B$ H' L% l
    59. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE' y) J& M; T8 g8 r
    60. Sampling rate                            : 48.0 kHz
      0 c; M2 F( d% C4 r( M! k) F& v
    61. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
      ! @7 l; @% e5 G: b
    62. Bit depth                                : 24 bits
      7 b, X# V7 h5 C8 }  n3 U
    63. Compression mode                         : Lossy
      9 _. k+ L" T( y5 f
    64. Stream size                              : 1.04 GiB (4%)9 ?8 H  r0 `1 p4 k6 _
    65. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
      * {5 L* I+ n- n$ m, o. q
    66. Language                                 : French
      9 l/ `5 T3 A( I1 X
    67. Default                                  : No
      6 [+ B; }0 Q6 u% s; v" y8 B/ f
    68. Forced                                   : No9 K% P! j+ C& @$ f
    69. 3 g6 Y+ ^4 B; B# \
    70. Audio #3
      # A5 S" E6 }2 X) o
    71. ID                                       : 4
      & L2 p, F  g% j' ?
    72. Format                                   : DTS% T  R$ k: j4 @" {0 I; I* O
    73. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      + x! q; b7 C( t! ]
    74. Mode                                     : 16' k4 s8 \7 n& N) H
    75. Format settings, Endianness              : Big, a  F. W% k+ y$ J5 t
    76. Codec ID                                 : A_DTS# N0 B- x0 u, k7 B  l* d$ K
    77. Duration                                 : 1 h 38 min  @! [: h1 Z' ~" z- ?
    78. Bit rate mode                            : Constant
      8 m# P! P2 a  T/ Q: A
    79. Bit rate                                 : 768 kb/s+ o( R9 t0 u2 G' A
    80. Channel(s)                               : 6 channels
      $ q) @4 A! J' R' h+ F& a  r/ t
    81. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      7 V1 d6 c! h. B$ u) |! X0 d
    82. Sampling rate                            : 48.0 kHz8 _- y1 M( ]- x/ M& [; G0 L
    83. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)6 q- W! u7 n) n& x
    84. Bit depth                                : 24 bits
      - k( l/ l8 j4 [/ ?7 p: p  G& b4 u5 C
    85. Compression mode                         : Lossy
      " B7 @/ q. @! Y
    86. Stream size                              : 541 MiB (2%)* @6 r5 h4 N, Z$ t& d
    87. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT) D; I, Q& N( d6 Z
    88. Language                                 : German
      4 }: `6 }7 I- \( O3 I5 H- }5 M
    89. Default                                  : No
      4 m! @( ?, ^3 w# A# Q5 I
    90. Forced                                   : No0 ^( `; W/ e2 L2 Q; b8 O. I# K
    91. % V/ A8 H% o0 r2 g
    92. Audio #4+ ?" E4 s& `& ^$ h2 h* |. V% f
    93. ID                                       : 53 k* h) ]: a1 t7 t+ F; t) i1 w
    94. Format                                   : DTS
      ; T" ]8 W. L+ C  ]9 O6 n
    95. Format/Info                              : Digital Theater Systems, o' n4 B: J( y
    96. Mode                                     : 16' ~1 W1 [& I; T% _5 E3 ]" P8 \6 `
    97. Format settings, Endianness              : Big
      1 G' z: ]$ S5 C' q& E: e' x/ G
    98. Codec ID                                 : A_DTS, ]! X, I/ ~6 x4 o& V. W/ @7 x
    99. Duration                                 : 1 h 38 min* l/ V. W+ \* S) b
    100. Bit rate mode                            : Constant
      6 c  U0 O  M+ |. q, e/ k+ ?
    101. Bit rate                                 : 768 kb/s& r6 B1 r% A9 L; Y* }9 k
    102. Channel(s)                               : 6 channels
        w- Y% t6 M& I. X5 U
    103. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE. p5 U3 h( u. ~/ b9 x
    104. Sampling rate                            : 48.0 kHz  {9 X" P+ @* k. M
    105. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
      1 N+ P* X4 t! J. o0 ?3 a3 F
    106. Bit depth                                : 24 bits" v( u6 L1 Y/ {
    107. Compression mode                         : Lossy
      * K+ b8 |) a: b" T' _5 b5 o( R& ?
    108. Stream size                              : 541 MiB (2%)
      : z& V8 g6 h/ a  i+ ]  V- z- L
    109. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
      , H2 t6 h8 X3 Z8 ?# D! \; t
    110. Language                                 : Spanish
      / j9 D0 Y8 T/ G
    111. Default                                  : No2 n* @  L" {$ W* Z5 s
    112. Forced                                   : No
      9 _* F+ i. E) x) Q  M5 B

    113. - F/ l" X# ^; z! j
    114. Text #1: O% f; H# E( v  v: t
    115. ID                                       : 6
      - W$ o; [. J, O8 y0 J$ Z7 F) v% f
    116. Format                                   : PGS
      8 r' a3 p8 T0 |0 f$ N! ]
    117. Muxing mode                              : zlib
      * i. _7 w( O% r
    118. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: s! `% \; i8 T
    119. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      2 Y2 ?2 M) \' g3 G
    120. Title                                    : English-PGS
      $ ^& u1 D7 v* ~4 e/ S2 L, U
    121. Language                                 : English
      : m$ V! W$ I  a4 T  z( ~
    122. Default                                  : Yes
      $ [; u4 r; W' F9 p. X& v
    123. Forced                                   : No
      6 [- m8 w1 u6 c! l  r1 M) \

    124. * g8 G/ h5 _4 P( y. d
    125. Text #2  K: B7 F1 c2 o$ b
    126. ID                                       : 7) Y& j1 M1 J3 {* C0 p8 j! `, ?
    127. Format                                   : PGS$ c7 f0 w. k4 c( \6 T# \$ {
    128. Muxing mode                              : zlib2 e4 f2 o! x% t  I+ M( [9 [+ O
    129. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( O2 I# p1 g0 J. G, b$ W8 q4 z/ q
    130. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ; \$ N- ^# h' N  A& H' A
    131. Title                                    : English-SDH-PGS
        Y9 Q+ ]7 Q- f7 H5 |
    132. Language                                 : English
      4 D. \1 z' V5 e
    133. Default                                  : No( J% h4 S- R4 C# U; l* x
    134. Forced                                   : No
      - ?6 S% o& j1 u- Q$ K* f1 z

    135. 2 u+ H1 V% Q: S$ y2 i
    136. Text #3
      ! i: v8 K/ e7 Z# h
    137. ID                                       : 8
      ' U& n, t! P) [! D' S% m& H
    138. Format                                   : PGS
      : E4 Y- D4 }  b- o* _* T* u" g
    139. Muxing mode                              : zlib: J' Q- r. |4 k& I0 s/ ?
    140. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& _# w* Y4 P  e' `
    141. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      # U& B+ H* n% W' g: y. c# A% O
    142. Title                                    : French-PGS
      5 x$ s+ e; ~! g2 ?- r  l
    143. Language                                 : French/ h$ L" c: l9 h
    144. Default                                  : No" v8 ~( f5 _( `4 r* [" z
    145. Forced                                   : No- C4 z4 ]" ]" f
    146. ' ^6 F( a3 j- z" g; \$ o
    147. Text #4
      , _9 l  S+ R! f* I
    148. ID                                       : 9' ^$ ]2 f0 d) u3 h" u, q3 k: m
    149. Format                                   : PGS5 x4 d! [' @* @9 }6 v) x$ ]
    150. Muxing mode                              : zlib
      , h) T4 P# K, {6 W6 p
    151. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 G! R* K: @5 P) J' i, f
    152. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' A! W" u% p  {* ~) l7 g8 T
    153. Title                                    : German-PGS
      " x  X) `- |5 G0 U# h0 D( z
    154. Language                                 : German3 v- `6 u7 X5 P1 G9 f# Y( N5 r
    155. Default                                  : No
      0 k# E. e* U6 b% O' E) U' a3 u  M4 }
    156. Forced                                   : No" K) Z$ }, K% k3 K  m+ `
    157. ; O8 H4 J6 Q0 J  U6 v
    158. Text #5
      . ~" a9 B& w% ]' y
    159. ID                                       : 10
      . l9 E5 W- v0 y
    160. Format                                   : PGS
      & ?0 i( C% b9 Y9 G
    161. Muxing mode                              : zlib
      + p* o7 S% \# P& w
    162. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      " A+ Z% O* ~6 I8 [
    163. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, N& E$ T; H2 e' g/ r/ o
    164. Title                                    : Spanish-PGS! w) F* D% ~5 v9 y& @. U* R( U( j
    165. Language                                 : Spanish2 x, Z) {; _4 Y7 r
    166. Default                                  : No" K# Y7 M: Y+ t5 W2 e( G% _
    167. Forced                                   : No' ]$ S3 I3 c8 {3 A3 }& m* C0 ^
    168. ) u* n. U2 L* U4 |5 [6 X. M- r
    169. Text #6
      % x, ~) O) H" ~
    170. ID                                       : 11
      4 j1 Y  u+ E8 }- z: S; z( A- w
    171. Format                                   : PGS
      & L$ t5 K$ K# ~6 w
    172. Muxing mode                              : zlib* T1 m# i& S6 u
    173. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 ?( |- p, w  K
    174. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 N; q9 S4 S/ B1 B/ g/ _
    175. Title                                    : Danish-PGS
      . ~2 ?8 L1 c6 A# r5 n! \3 R
    176. Language                                 : Danish
      : f: s/ X, ^' Y: t
    177. Default                                  : No" r5 h" E& Z$ t. `0 K' ?4 ~! ~
    178. Forced                                   : No3 |5 X6 g* U' U# i
    179. - v1 O6 N+ Y+ F! Z0 S  G$ W
    180. Text #7
      / A* K/ \2 @) a5 ?
    181. ID                                       : 127 n7 R# Z6 t% R8 s
    182. Format                                   : PGS0 D7 @3 F0 V  n7 h" R
    183. Muxing mode                              : zlib4 d/ b. v8 c! O* x
    184. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 M( g3 O4 u0 @5 V' Q6 `* s% M' l, C0 h
    185. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : n/ Q! m. `5 D. \* N5 E* F! z9 P" h0 A- b
    186. Title                                    : Finnish-PGS
      : v& G, B# f3 E" D/ n1 Q( D  B
    187. Language                                 : Finnish
      9 }" H0 E4 S! n$ D9 z
    188. Default                                  : No2 W+ ?$ f0 x$ u5 k3 }: |0 s' S
    189. Forced                                   : No. D0 r% B1 @$ Q
    190. . }6 f7 k% H# \
    191. Text #89 E% {( t2 O! S  j# _* C+ T
    192. ID                                       : 13: q% F' S; R7 R, X; d7 r: s* d
    193. Format                                   : PGS
      . J# R; P* y$ i$ S& K
    194. Muxing mode                              : zlib
      $ S: K% i. C, W) [6 O
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* L6 z+ |, `1 b. s) Q5 S' `/ S
    196. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        }0 d, S  `$ y
    197. Title                                    : Norwegian-PGS
      9 k' \9 O% K1 \" O
    198. Language                                 : Norwegian
      * ?: v! B' Z/ l* ]. h
    199. Default                                  : No% j' Y9 `% Y; j* Q
    200. Forced                                   : No2 V/ S# w9 u0 o6 o) F) p& F& h

    201. 1 N+ ^+ l. e  Y4 i0 _5 Z
    202. Text #9
      6 j4 K' R9 R6 r9 [* D2 \: `, T
    203. ID                                       : 144 g. K1 ~- U: a- _% [
    204. Format                                   : PGS
      + R4 j! Y- [; {0 o" b2 M8 ^
    205. Muxing mode                              : zlib
      # ?! j& l$ a0 n# s
    206. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 x; L- \- m: n5 Q
    207. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 |8 z& i/ u3 Z( e4 w; V3 t
    208. Title                                    : Swedish-PGS7 X+ q8 L" p* ^. t" x0 j
    209. Language                                 : Swedish! z. G0 l' C  j
    210. Default                                  : No: j# A" M7 E5 s. d1 l0 Q2 W
    211. Forced                                   : No
      ; T& a/ Q+ i# B. d0 s9 d
    212. 5 q# X3 A0 p: U
    213. Text #10$ {: s  y/ r4 u* j/ P% O/ `
    214. ID                                       : 15
      # `* f. T4 Q: d0 h
    215. Format                                   : PGS$ R5 X5 Z, v9 `; f* m  E4 p  W
    216. Muxing mode                              : zlib, e7 Q8 E( p* f4 T9 O
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 V& m1 r; w6 j! l& Y5 L3 S4 `
    218. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! q/ ?# F# V( o' O
    219. Title                                    : Icelandic-PGS
      , B( F9 \; X1 f: f
    220. Language                                 : Icelandic
      ! I! l+ W; l. [+ Y- S
    221. Default                                  : No, f3 m; n" U1 u! p
    222. Forced                                   : No" [  n" A$ H9 i& H+ Y4 M

    223. & g( {1 c) d& Q. y4 ?' [
    224. Text #11( a  _: U, t% z& N
    225. ID                                       : 16
      / O# t5 K* R! L+ _$ ?7 C; Q
    226. Format                                   : PGS* }, i: J) _7 V$ \" Z# P) k
    227. Muxing mode                              : zlib
      : x/ |9 q) f; z  O
    228. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 T* @8 f/ W2 K1 e% v, M/ Z
    229. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 ?  j: H$ t, ^6 p: Q5 W% b
    230. Title                                    : German-FORCED-PGS
      - t; s$ V0 V1 l
    231. Language                                 : German9 A: e; O# H( ^; Z4 B8 n
    232. Default                                  : No
      * _/ K. s2 ?; B! e2 V2 d2 U
    233. Forced                                   : No
      & a) K: c9 ?) u
    234. ! d" s' {) l8 s4 F, R- E
    235. Text #126 g* p4 p- i9 G
    236. ID                                       : 17
      $ |6 ^' x7 ~- N6 C( Q9 r: {
    237. Format                                   : PGS: B* b0 q% m' c! m1 X
    238. Muxing mode                              : zlib6 }* W1 Y0 \8 x! n% y
    239. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 T4 O! M& O& c+ M
    240. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 D. X  _9 w/ P0 E* g! n( c
    241. Title                                    : Spanish-FORCED-PGS
      + S9 o& `) D' g0 @
    242. Language                                 : Spanish! j( S" D. U2 a: R6 s
    243. Default                                  : No
      ; a4 D- i! S! \: h
    244. Forced                                   : No6 L& k5 ]2 ^0 H) l9 m& P6 U

    245. : C$ Y+ ^. }0 s4 Z! e" H! z
    246. Menu0 d4 C8 W: o8 |/ P9 U3 v  m; S# a
    247. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01- w4 v& H8 B- l6 M2 e$ u/ G0 N' e# C
    248. 00:02:49.961                             : en:Chapter 02- ^! i: N; ?: D  _: R( K7 x: h
    249. 00:06:27.011                             : en:Chapter 03. u6 C' F+ b; x- W( O4 B
    250. 00:12:44.638                             : en:Chapter 04! s) g* ]/ w6 G8 q
    251. 00:16:40.374                             : en:Chapter 05
      ! ]" [6 n2 v4 ^' ?
    252. 00:22:37.147                             : en:Chapter 060 \, L0 o: c- I$ N4 R
    253. 00:27:55.590                             : en:Chapter 074 ]- j  g0 G, {- H- O6 y
    254. 00:31:51.534                             : en:Chapter 08) x+ R% C7 ]* c+ D: I8 ^
    255. 00:36:50.791                             : en:Chapter 09
      - ]! k+ ^; d; F( Q
    256. 00:42:03.145                             : en:Chapter 10
      " H- e' f4 U1 A8 ~
    257. 00:47:29.680                             : en:Chapter 11- e$ A  M+ k$ |# @/ x$ ?2 Z
    258. 00:50:26.648                             : en:Chapter 12% y+ A# `6 h. M; D! R- }
    259. 00:55:41.463                             : en:Chapter 13! d9 m* F8 S, E- ?- s: v
    260. 01:01:51.541                             : en:Chapter 14+ ?- A. k. Y) a- y/ D5 y! Y% x6 A
    261. 01:07:02.101                             : en:Chapter 153 k. _6 X- i4 r" ]8 e
    262. 01:11:05.511                             : en:Chapter 16
      . d: L; R, }' V4 w
    263. 01:17:01.158                             : en:Chapter 17' s8 `5 J7 A8 H$ F# f
    264. 01:21:52.449                             : en:Chapter 18% u4 R8 v2 o1 L. |
    265. 01:30:13.741                             : en:Chapter 19" r9 \) P4 C' t, |( B" g) z
    266. 01:32:44.517                             : en:Chapter 20
      - V3 G5 k  F  U' J# a+ n
    复制代码

    . B' K# T; Z6 l) g
    0 W6 j& x2 I6 N' R- n$ h, V) \' K! o) v5 W# w

    ! D9 J7 h' ^5 O5 [* w* F! F
    ) d9 e6 N$ N& F5 Z" B4 G% F# {! G. z/ L7 L

    9 [7 z* s5 R4 Y. D7 U5 Q2 v! i" B2 N/ ]5 {

    , `7 h! w: [) ]2 h) |/ W$ Q6 t8 p) m' c1 J- Y% }

    ; `3 O4 m4 E9 E- \7 O: H3 _& W* ]% ~2 E9 H
    BT种子
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-4-9 22:42
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2017-8-5 21:53:32 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2025-3-3 18:44
  • 签到天数: 46 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-1-5 14:32:39 | 显示全部楼层
    - v' z* C+ X7 F: F" |
    看看怎么样,谢谢分享啦
  • TA的每日心情
    开心
    2025-3-3 18:44
  • 签到天数: 46 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-3-19 15:16:36 | 显示全部楼层
    不错,值得一看,谢谢楼主分享。
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 11:13:04 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-3-12 15:24

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表