PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 464|回复: 1

[电影] [佳人蓓尔].Belle.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[27.99G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    15 小时前
  • 签到天数: 1898 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-5 17:40:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [佳人蓓尔].Belle.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   27.99G
    " ?1 l+ f. N$ E3 {. D0 S" L. ?5 }
    0 [. n+ q  R/ _9 `
    ! b  F6 O' m" H6 z2 [7 {- D( p- N$ a/ M0 L9 f

    : r3 j$ |2 N, u$ t) a( r" E
    " C# _. O8 F) M/ O3 L: b( a6 v" q5 j( V1 K8 Y$ c% T( s# B. b
    ◎译  名 佳人蓓尔6 q( W/ `/ F: b! i
    ◎片  名 Belle
    : Y: b4 }! A& |◎年  代 2013
    # G1 F  X! W9 ]9 x9 [◎国  家 英国
      `1 ^/ R: N  N◎类  别 剧情+ u  j& l  L9 T( J9 u  Y0 o
    ◎语  言 英语
    # ^6 h1 _/ H# {5 _◎上映日期 2013-09-08(多伦多电影节)/2014-06-13(英国). I' J& t2 b& C
    ◎IMDB评分 7.4/10 from 2,568 users
    0 ^$ b4 ^* e! T9 C◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2404181
    ' t* N3 e' ?( i! @' ?7 \◎片  长 105 min' S/ z) m2 n' V7 W! `2 U
    ◎导  演 阿玛·艾桑特 Amma Asante. R, H9 D; S  x6 b. q: e
    ◎主  演 古古·玛芭塔劳 Gugu Mbatha-Raw (饰演 Dido Elizabeth Belle )
    " E( }; G9 E. x# \* I6 \) j2 H  r      马修·古迪 Matthew Goode (饰演 Captain Sir John Lindsay )0 n9 c' G& z$ I7 e, I
          汤姆·费尔顿 Tom Felton (饰演 James Ashford )  k; H" q, l% t9 f. x. J
          汤姆·威尔金森 Tom Wilkinson (饰演 Lord Mansfield )
    ' a. R" u, U+ H# \& _( [: H) s  |      艾米丽·沃森 Emily Watson (饰演 Lady Mansfield )1 X2 ]( E4 r& W! \
          佩内洛普·威尔顿 Penelope Wilton (饰演 Lady Mary Murray )6 f4 P1 e# |5 f5 a, o. e
          米兰达·理查森 Miranda Richardson (饰演 Lady Ashford ): M" f; u. i7 r# y1 ~
          莎拉·加顿 Sarah Gadon (饰演 Elizabeth )
    , ~' F, z0 f1 c! ?9 L: n      Sam Reid (饰演 John Davinier )
    ! Q' [, `& c+ w, w4 h( H" i* {4 S      苏珊·布朗 Susan Brown (饰演 Baroness Vernon )% |) J. m2 W9 d& y4 Q9 C. p7 n
          James Northcote (饰演 Mr. Vaughan )
    ' E" t$ N& s" u  r3 N; b9 F7 X! F      James Norton (饰演 Oliver Ashford ): x" _4 Y" w: [+ p, F9 W  I( l
          Alan Mckenna (饰演 Harry ), }9 a! I$ s. P  I, g9 |& Q" c
          Andrew Woodall (饰演 Lord Mayor )& `7 z3 c, @5 ]! B1 K3 E
          Adam Nowell (饰演 Upper Class Gentleman )4 v, k% {" j6 }+ J' T0 w: A+ l( q
          Daniel Wilde (饰演 Gentleman )
    : a9 f- v# \! I      Lasco Atkins (饰演 Street Passer-by )- e/ U9 n; o4 p+ z" l
          Barrie Martin (饰演 Gentleman )* K: X* d9 p: X- @. c& w2 L( A* X% t
          Lamin Tamba (饰演 Alaudah Eqiano )
    8 d9 s* m+ _9 @) r      Rupert Wickham (饰演 Reverend Davinier )& @0 I0 F! V2 D9 K8 V4 M
          Alana Ramsey (饰演 Ashford Maid )6 o3 Q$ @4 c" ~- c. j
          Bethan Mary-James (饰演 Mabel )
    5 r2 m  A$ ~5 H: @$ ^& E7 D9 J( _      Tony Tony (饰演 Mr. Francis )
    3 p. ~! H' `8 s! S      David Gant (饰演 Zoffany )( }! l3 K; c% ~( ], q) X
          Natasha Williams (饰演 Poor Woman )
    & r# H4 T1 s& x' |/ o+ ?8 `      Darren Shaw (饰演 Dock worker )% G# ^# r* a. f$ t# H; m! k4 I
          Alex Jennings (饰演 Lord Ashford )# ?& c8 y; J  N
          Edmund Short (饰演 John Davinier Friend )
    . R) u5 u0 U0 h: _( d' |      Christopher Middleton (饰演 Clerk - Westminster Hall )
    ' j4 C8 D  a. N" J7 S& _      Timothy Walker (饰演 Wimbridge - Butler )
    0 i9 C; `- B. [- u( M      Jenna Sharpe (饰演 Middle Class Lady )
    ; w  Q3 M8 G6 ^" P      Fabio Vollono (饰演 Rat Catcher )( N" ]- Q# K: a7 P$ q( o
          Alfred Mather (饰演 Mr. Francis)
    , E+ E4 C3 x9 j4 J# ]4 m) r3 x3 Y) E( ~: p' B

    0 {- B' X4 U' O2 H3 H$ ]◎简  介
    % B  _. g4 {$ M" a( F" p- t% n' [( \3 U) s
      女主人公蓓尔是英国海军上校约翰-林德森与一名加勒比黑奴的私生女,她后来被父亲的叔叔穆雷勋爵收养。虽然她在贵族家庭的环境中长大,但她黝黑的肤色却时刻提醒着她的出身。而她则用自己的力量,与穆雷勋爵一起推动了英国废除奴隶制进程……7 C2 `1 L! z* q+ ~4 @

    ; b$ Q* R/ p/ x0 A+ r/ Z9 x: w0 M2 W8 u1 m( a: j
    ◎花  絮1 w% b0 t0 e5 S( `% ~) J' M8 S$ X& r

    # M% z) V7 H: {& I  媒体综评63分,烂番茄方面新鲜度79%,30人投出新鲜番茄,8人砸出烂番茄;改编自真实历史故事、山姆-克拉夫林、艾米丽-沃森、汤姆-威尔金森、米兰达-理查森、汤姆-费尔顿等英国著名影星加盟,收获好评。, t( t- M. v- W% ]* l
    6 T/ |1 t+ }% M% d* T- Q' w# P; E
      其中以《国家电影》的满分为代表“俊男美女的卡司阵容、令人动容的表演、美轮美奂的服装设计,这是一部接近完美的浪漫主义作品”,“好似电影版的“唐顿庄园”,只不过穿着束身衣、女用裤裙和三角帽,讲述一位行走在虚伪与荒唐规则中的美女。而影片真正的卖点还是主演,她完美诠释了一个明星所应有的一切”,“虽然影片剧情展开缓慢,但这一代价却换来对富人特权以及贵族之间尔虞我诈的完美刻画”,“导演异常严肃的讲述语气并没有削弱影片应有的光华,整部影片看上去好似一幅伦勃朗的油画而非一集《唐顿庄园》”,“对体制的控诉融合于浪漫爱情元素,通过大量的法庭情节来窥探英国奴隶制的运作,尽管有些时刻感觉影片摇摆不定,但这并不会掩盖影片整体的华美”,“优雅而低调,一个影响了18世纪英国奴隶制的真实故事,影片那富有浪漫风情的传奇格调有如简-奥斯丁和勃朗特姐妹笔下的文字一般”。* _$ [  |4 E$ y' Y$ l- l
      q1 ^3 {3 y, J  z7 ~+ N4 o% n
    ( y, N0 ?. g) q- x

    4 V. E8 k- S/ g$ J3 i1 S
    1. --(GENERAL)---* n, S" `) W( G. [/ D

    2. ; }6 @/ R2 v! S; X$ `
    3. Container.......: Matroska
      ; D& \! t* W9 O0 n0 ?3 m$ H. J. n
    4. Size............: 27.9 GB& e* x9 N8 i& k2 U7 O7 V
    5. Duration........: 1:43:50.265  (h:m:s)% x. \& U2 C5 A9 z7 c% P" a
    6. Source(s).......: 2013.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1% i/ x! N0 T7 m: c; ~( L# x/ ^
    7. . E* A1 E2 d. M7 K8 S
    8. ---(VIDEO)----
      $ K& L: I( Y: @

    9. 0 Z* Y( J3 k# f
    10. Codec...........: AVC  i/ q/ C6 q6 z; K) t: _
    11. Type............: progressive
      . d) {' \+ j5 [& Z
    12. Resolution......: 1920x1080
      1 v8 @" d/ R$ p& c9 Y% Q* a) Y* v
    13. Bit rate........: 38.60 Mbps$ w; [6 F. \5 S% p* T! W$ n' j
    14. Frame rate......: 23.976 fps
      ' ]4 N$ {7 D& M9 J, p" ?3 F4 g( X
    15. ( I) \% P% N# T1 q" |
    16. ---(AUDIO)----- y2 T) K- \- D8 O

    17. 8 t7 n. z! k, f+ z
    18. Format..........: DTS-HD, t4 b" W) C# H1 Q
    19. Channels........: 5.1
      ' i4 [, g/ }  X* Q
    20. Bit depth.......: 24 bits2 o' H% O; Y# J
    21. Sample rate.....: 48 kHz# L3 X# N  z, [1 @7 ~" g
    22. Bit rate........: 3342 kbps* w- L) S4 Q$ Z& i& d* E
    23. Language........: English4 R) x: a/ L$ I" n* ~; N

    24. * v, X. u) j8 ~$ w2 g0 B5 \+ U+ y% ^
    25. -(SUBTITLES)--/ N8 x% N( z- {, q( F  _

    26. 3 m) q9 `. ^. i2 ?1 t
    27. Format..........: PGS (original)
      ) B$ M$ e* \1 @+ i% _
    28. Language(s).....: ( ~7 B* H+ O8 I/ @2 f+ y$ _; v
    29. Presentation Graphics           English         39.234 kbps                     : N7 r% e+ Y: f9 f
    30. Presentation Graphics           Spanish         34.824 kbps                     
      8 r3 m' N8 M$ P# o
    31. Presentation Graphics           French          0.261 kbps                                          5 b' a2 h; C9 z% y8 h9 D4 @( z
    32. Presentation Graphics           Bulgarian       32.525 kbps                     ( k# B+ D" t2 G5 N% W4 [( y
    33. Presentation Graphics           Croatian        34.765 kbps                     1 }& M1 [. j2 L
    34. Presentation Graphics           Hebrew          23.182 kbps                     
      / X& A$ v9 a0 ~, D, [$ w
    35. Presentation Graphics           Hindi           29.200 kbps                     
      % X, V/ T0 ^+ H9 p" G( S7 E" Y5 H
    36. Presentation Graphics           Icelandic       32.670 kbps                     9 v- D6 A# e7 R4 K
    37. Presentation Graphics           Korean          24.470 kbps                     8 V0 o- w$ g! u. P( v! @
    38. Presentation Graphics           Chinese         28.914 kbps                       W! H8 w8 z# t7 }9 L& r
    39. Presentation Graphics           Polish          34.300 kbps                     
      3 J6 Q0 _$ F* F: t+ C4 P+ y
    40. Presentation Graphics           Romanian        33.398 kbps                     4 s. n4 P8 L' p: e9 M7 m
    41. Presentation Graphics           Serbian         32.474 kbps                     
      . N3 w9 a, K8 ^8 u" h6 h
    42. Presentation Graphics           Slovenian       29.843 kbps                     9 y* {7 L$ A* x2 D$ `0 Q2 l
    43. Presentation Graphics           Turkish         36.067 kbps  
    复制代码

    4 w+ E0 R( j) C: s3 n$ I' {6 X" U( L' ~9 |/ _
    1 h& S) ^: p: A, Z4 }
    $ F# U  |% h1 i  ]" @6 z
    Video
    & A7 i/ E' T9 fID                                       : 1
    & o3 ?3 P* h. \2 S% G- TFormat                                   : AVC- Y7 H0 L3 O1 H+ d
    Format/Info                              : Advanced Video Codec/ J+ U. E& c& w0 ?% n! W0 L
    Format profile                           : High@L4.16 y% {9 l- [. m2 `& }- v" R8 t
    Format settings, CABAC                   : Yes
    * r+ f: }! I6 }3 xFormat settings, ReFrames                : 4 frames
    % E( K" B$ h3 h6 ~" I* zCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
    7 D1 j& V+ P& `9 e/ V7 s4 gDuration                                 : 1h 43mn) o8 r8 k, F, A" J  Z8 _2 N" t
    Bit rate mode                            : Variable7 Z, C7 |, T7 n: Q
    Maximum bit rate                         : 37.0 Mbps! U. S3 V" N6 x1 ]4 q
    Width                                    : 1 920 pixels, L8 c* @, V" n+ I2 k6 G/ d# E
    Height                                   : 1 080 pixels
    % K; W- e* ~/ x/ B. o( l# YDisplay aspect ratio                     : 16:9% K+ p1 X) e1 T4 E' |
    Frame rate mode                          : Constant
    & c! {/ Z0 e  L  y" sFrame rate                               : 23.976 fps8 S6 q7 x3 b6 {3 g7 f, r
    Color space                              : YUV
    7 A7 Q0 S  ]) F- W" ~Chroma subsampling                       : 4:2:0
      s! G8 V2 j* ?) ^Bit depth                                : 8 bits
    - @" D$ i. m, [* M; Q1 y2 E/ H1 GScan type                                : Progressive( H# W* ~3 L) \4 r! E
    Language                                 : English
    4 h! ?, d9 M& H7 B% v: {Default                                  : No
    5 ^. Z7 s+ f' X; yForced                                   : No5 r4 Z, p% S% a+ p( o3 {
    7 e5 ?- f* a3 Y. @
    Audio6 r5 F' b8 {. @2 T8 W! x% B
    ID                                       : 2
      {- X" z- y  m( [Format                                   : DTS( b+ @; r; a4 a6 }
    Format/Info                              : Digital Theater Systems
    2 {# j9 t1 L5 J2 U/ HFormat profile                           : MA / Core
      D$ c3 p6 K# T& T8 |) v7 h% IMode                                     : 16/ t9 H* q% y3 e+ g
    Format settings, Endianness              : Big
    2 d! _0 u& u3 P7 W* dCodec ID                                 : A_DTS) d1 M$ K0 R! J9 ]6 m1 H9 z- Q) @7 U
    Duration                                 : 1h 43mn
    - v8 g; }* u4 u0 F1 B) mBit rate mode                            : Variable$ S  A: t: q) X* P1 _
    Bit rate                                 : 3342 Kbps
    * Q5 [0 \' i5 O& E/ |" j# TChannel(s)                               : 6 channels
    2 D% l9 S% M. k8 d! d+ tChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
    % i# J9 x' ]6 qSampling rate                            : 48.0 KHz
    # w+ W, O) z; u/ E5 U! O9 TBit depth                                : 24 bits
    & N: B8 p# p0 s4 R, n2 y% T( sCompression mode                         : Lossless / Lossy
    6 I4 b) j! F- z- GTitle                                    : Surround 5.1/ f' [5 c6 q: ^9 q& n7 W
    Language                                 : English' Q, s" E# F# q8 b4 r
    Default                                  : Yes
    $ S/ N# n3 x2 A$ K3 SForced                                   : No2 Q/ Z# W, y% u/ {- q5 |. [

    9 o5 K! y4 l$ z$ U$ I) IText #17 B+ i% \( q( c% x6 `, }" M' F5 j
    ID                                       : 3
    ! E, e+ ]% Q" p. f' RFormat                                   : PGS+ Z# Z  r$ G% V7 @  l, a
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    & k- S! q3 }; \- wCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! I% b2 N3 S$ G5 t
    Language                                 : English5 f3 `1 O# T3 y- s) i6 E
    Default                                  : No
    : H! }8 i3 J6 v9 S# p9 ]( r& jForced                                   : No( l% z; q  x) N. e& V% \  @

    9 U# O7 X; @. D# IText #2
    ( _% d! c$ L$ d* m* v: rID                                       : 5
    . P9 N* L- v4 t- M! z8 _1 iFormat                                   : PGS
    ' }8 ~9 X. N8 ~/ i8 V! Y8 tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
    . H0 q- U  a/ ]- C4 _Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    3 d& u# p8 [7 T0 x+ V" yLanguage                                 : Spanish) Y, U9 R2 F' z4 ]4 J, u2 \
    Default                                  : No. t0 K9 W6 D+ d, l
    Forced                                   : No* O. ]8 L/ c, `+ o/ f& a
    1 S" q/ |6 T6 j
    Text #37 S4 C* e% M) y# Y1 z4 s. ?2 Z) s
    ID                                       : 72 R' ~  a: t) M. k$ L+ @/ j0 K
    Format                                   : PGS, w/ q4 N: Q5 v
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 x% P! a6 M% w# Y% {7 E
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    0 Q9 @& ]/ g, wLanguage                                 : French
    4 c+ i* ]" ]) ?8 H* R1 g$ ~/ q$ uDefault                                  : No
    # ?# w7 t$ Q, k  k; nForced                                   : No- r2 d4 S- e( w$ a
    : p, Q# w2 j. R% }' k( x( b
    Text #4/ S  N4 \; n% {1 U- S
    ID                                       : 8% D" H; n  t, o1 [' Z- [9 |7 O
    Format                                   : PGS& p' o! c. |( e4 d9 w
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 `5 x2 @. h* o, t$ N, o7 t
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 N! H7 U) f- y, L3 R4 m' ~
    Language                                 : French( J9 ^$ h# l  |0 r+ y$ N
    Default                                  : No
    1 c) @' u" n# X- A9 Z& R/ t! CForced                                   : No
    & ^3 ^/ {9 v* J0 L) v# f* i2 q4 ]$ V  Q
    Text #50 S& F& B7 F$ }5 H9 S
    ID                                       : 9
    ) H* {  s$ Z9 p( EFormat                                   : PGS  j) Z# b4 L+ h, q) z* X
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 X( W6 \: X6 L3 w) N/ }
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    4 r/ z' z9 ~' {8 H- M' v5 Y$ I, J, ILanguage                                 : Portuguese) C7 J5 K0 v* e
    Default                                  : No
    8 R) P1 n* ~, s: S$ d" fForced                                   : No: B4 M5 J3 \# D  }$ U

    3 L! M+ L: V' S) J4 a! EText #6. O2 k# _! b5 q6 H$ z
    ID                                       : 111 \/ m0 y; W3 P, [" U
    Format                                   : PGS- z5 A8 A" i! e  j% E
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 G4 o: c- O) T8 g3 t
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 o: U& K& S. j' F5 j
    Language                                 : Bulgarian7 k8 S4 D& G6 Y3 E( ]' N- E
    Default                                  : No: w4 r( ^8 u& A5 h5 ^/ L; w; d# N
    Forced                                   : No
    . _# P9 c# g* e! w0 ?: w5 y4 G8 y! E
    Text #7
    2 R8 G( p' q. m( R+ WID                                       : 13
    * Q' L6 {6 D( z( v2 y+ t6 lFormat                                   : PGS) ]9 H/ `2 b2 A  W% E* `
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    4 `; I. U- C9 J3 i' ^7 I) @* ~+ NCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! \" g- I7 D* p9 ?' ^% U' S
    Language                                 : Croatian
    3 ]2 h( Z9 T- b% hDefault                                  : No$ D( ~0 Y. ]6 {. \; ]1 R% w& x7 Z5 p
    Forced                                   : No. n, O/ a, k/ r7 m

    2 ?* t( ]7 k8 U* S9 oText #8  y; U* g# s9 r5 F% {1 t6 P. a* ^
    ID                                       : 15
    9 X; j* x/ b& Z" f) q# j: KFormat                                   : PGS
    ; h& F% ~& q" b) }; cCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
    * x3 p  @& A+ |! R9 {* h. RCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    + U2 e6 x* j$ p1 b) ZLanguage                                 : Hebrew, n/ G$ y* g/ o' \) C2 I% e, }
    Default                                  : No# w5 P7 X0 Z# _2 x: `$ B
    Forced                                   : No3 X0 i* v9 n' m2 |5 k

    & `. u& q$ N0 \/ i% S7 s' PText #9
    / h. F; Y% {, T) ?9 }ID                                       : 179 ^8 p  a9 `( Y1 r
    Format                                   : PGS+ x# J0 }: j  [3 e
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, q8 i* r: ?$ h+ E( H+ V* Y' a
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 @9 @4 X! s9 S- ]: D* e
    Language                                 : Hindi
    + G2 ~: h3 t9 CDefault                                  : No" j3 F% {+ o7 J# t# ~5 B' j$ `
    Forced                                   : No
    * m4 _3 e  g! E9 V
    4 M" Z* h4 i5 r( r& |$ j0 kText #10: [( l% E) t7 x) L* b
    ID                                       : 19' ]+ @' a8 C1 l7 ~5 y
    Format                                   : PGS2 f8 o) b. K* s- n: v. A& I, u
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ \- }0 _! S" ^7 |7 ~4 A
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    # A4 ?: q8 @  k, PLanguage                                 : Icelandic$ p# j7 n9 V3 |/ H: k: b; e
    Default                                  : No
    * ^8 ?& v( K9 v+ gForced                                   : No
    . s6 h' V& ?" @4 ~" J" o  t0 W6 t- \. n* L! z
    Text #11
    7 O& b: g; z9 C; t" b# j: t3 }ID                                       : 21
    5 U, G. r9 l: c& s" JFormat                                   : PGS
    + a+ M& }' A) x  C4 oCodec ID                                 : S_HDMV/PGS" l. l- d7 A. ?7 j$ z$ x
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ?- ?- }, }2 F, G$ g- A4 N
    Language                                 : Korean) C: h; u+ x* U" j
    Default                                  : No
    4 Z* Q- W# i8 a# H9 P* dForced                                   : No+ g. e7 o0 c  T( a5 _/ i

    . f' I  A( X5 Q& P; j: d( K3 IText #12
    7 q6 w9 n5 `" W3 Y$ t* QID                                       : 236 \9 z, @) V* B+ ^
    Format                                   : PGS- `3 ?" X9 Q8 D5 Y4 w+ H1 ?# R, o
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( s& g# S1 m3 X
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, N% S3 V7 Y$ A  f) h( `: i: q
    Language                                 : Chinese3 j  A5 j0 v  P0 R6 H) e
    Default                                  : No
    - g, x% U. T5 VForced                                   : No' K: P8 H" K& n2 W2 y. h! k
    8 _: j+ _/ m* R3 y5 W
    Text #135 i: N( ]7 |' a  N
    ID                                       : 25
    5 A( J! p! s* X& `* z, s) MFormat                                   : PGS
    + R; o4 Z1 H' e+ yCodec ID                                 : S_HDMV/PGS( `6 o) P9 q1 |6 o- }/ t
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* m! }7 Z2 r6 {' a/ O
    Language                                 : Polish4 R( W4 |$ r$ G4 Z8 k- }; H  X
    Default                                  : No8 I( Q9 v9 p7 z- f; x$ I
    Forced                                   : No
    0 @; u- [6 P% E4 _% q  J" ?2 \; w; |' P3 y5 y
    Text #14+ _( P! L' ]7 Y# k( J8 `* f
    ID                                       : 27* b& P0 ]9 K0 p/ r! [: _, v* A/ q
    Format                                   : PGS. u; c( z  o) X8 k/ H. U" V
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    ) D) k- v- S- OCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 E. R( q2 |8 Q7 z; a$ L. M( M
    Language                                 : Romanian
    0 P4 U$ S) |8 C. gDefault                                  : No. z2 q2 t  _" z/ }
    Forced                                   : No
    ; f8 h( @3 I$ E$ U; `3 X2 Z$ X! M6 s8 |% R, s+ }
    Text #15
    # D6 V  s4 `  M: R' a9 S* zID                                       : 29
    % _: z9 w8 J0 sFormat                                   : PGS
    , s# I7 n3 D. y1 sCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
    " i+ E* Y' S* X" `2 h; XCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    $ l' V0 a; ]& Y, q6 Q  ]Language                                 : Serbian
    + j& M% q. l4 \9 W; h3 h( pDefault                                  : No  n; b. k9 t) P) H" r; v
    Forced                                   : No2 v2 P/ I! l" V; Q6 O" `. u- H0 C$ [% I
    8 ^/ P, S- L( U! l/ D3 j) p5 [
    Text #16+ b' W7 A6 _. q; ~& \4 m
    ID                                       : 31
    ; N" X2 z, _3 z, H/ L0 V' a2 t* A6 DFormat                                   : PGS
    $ M$ `; H& Z3 z4 I- z$ x) w6 g! RCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
    + d* f1 {) `4 ~2 rCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 ~$ i8 y( E+ W
    Language                                 : Slovenian
    1 ^- H1 A9 \4 Y8 s- w$ {) S$ N8 _# nDefault                                  : No
    5 p2 a. g7 c) h& HForced                                   : No: M" B0 c4 ?& F/ u

    ! E3 k& B2 r1 Q3 _0 g! ?' GText #17' u5 A4 {; D5 m" e/ v: `6 U, n
    ID                                       : 33: [4 \& {# B7 E, A
    Format                                   : PGS
      ?) |: L7 _- W# W: `Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    " C! W# R# L% z& SCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! ?9 I6 G( ?7 @* k1 Q* b% ^
    Language                                 : Turkish
    + k. }- s! A" TDefault                                  : No
    8 u7 X9 `% s7 P0 FForced                                   : No
    ) h5 {3 U1 T/ {! b* d6 e  ~+ p# R: J  E+ a$ H7 b5 d
    Menu
    ( `4 K0 t! j# }+ @$ {2 n- |4 k, I00:00:00.000                             : en:Chapter 01
    * P- f& {$ h: W00:03:05.935                             : en:Chapter 023 D5 G# T% H0 B  u5 v
    00:06:12.372                             : en:Chapter 03) l/ m6 E! q( ^, Z6 ?8 T
    00:09:26.399                             : en:Chapter 04
    - n3 S% [+ B8 V# c2 B00:11:32.942                             : en:Chapter 05
      W2 C9 k# {6 C) J00:13:39.360                             : en:Chapter 06
      U. l* q+ v) ^% g7 X00:15:51.367                             : en:Chapter 07" Y6 ~7 N7 m- n# p+ B9 K2 d
    00:20:29.144                             : en:Chapter 08
    2 K. w  G- H# s6 r7 u. y00:23:45.632                             : en:Chapter 09
    4 D9 _6 P7 [2 Z, K00:27:29.272                             : en:Chapter 10
    + t+ K6 n( T. t6 }- c" X00:29:37.025                             : en:Chapter 11+ }+ L+ c2 S- J9 u, I. A& E5 Z% P
    00:32:49.008                             : en:Chapter 12: j1 E7 h/ h2 }) Y3 X) S
    00:34:40.578                             : en:Chapter 13/ N$ \) a  o" p7 t9 O) @9 A
    00:36:58.216                             : en:Chapter 14
    2 b* S0 Z  n8 w. p" C/ g00:39:22.443                             : en:Chapter 15
    : O% g7 Y  `5 m7 C% |00:41:31.280                             : en:Chapter 16
    % l* }2 _# |; H* K0 K00:44:38.759                             : en:Chapter 17  d; V' g& L- Q) f/ c
    00:47:47.698                             : en:Chapter 182 E/ L' \5 p- H) L. q
    00:49:29.216                             : en:Chapter 194 r" G- q. y% O' ]1 d3 ?, S
    00:52:58.758                             : en:Chapter 20& a' o# Z. K; n: T' K% u
    00:56:23.046                             : en:Chapter 212 C/ U8 ~+ z. R( m( ]
    01:00:39.302                             : en:Chapter 221 q8 w7 {( k# B
    01:03:51.035                             : en:Chapter 23
    , J' |. p* n5 d9 E01:08:01.285                             : en:Chapter 24
    8 I1 u$ ~4 o8 C1 L: o0 G. A( K& q, V01:10:44.823                             : en:Chapter 25
    * t( O- U8 v5 T& W01:14:45.189                             : en:Chapter 26
    " K$ z! O: N1 q* S& s( y& n01:19:24.092                             : en:Chapter 27
    9 D2 q& B% T4 Q+ \+ Z01:23:06.690                             : en:Chapter 28
    ! l2 A+ G! Q4 _" V9 {01:26:01.322                             : en:Chapter 299 c  j3 g1 L3 |1 f
    01:29:12.263                             : en:Chapter 30
    ; l' C# ], S, e. c% O01:35:24.885                             : en:Chapter 31: k; `! ?7 K% [+ A4 j! z
    01:37:57.079                             : en:Chapter 32

    . B6 S6 \! h! B; F, I  A7 l! X$ L

    ' P1 Q4 Q7 ^! F  I% s* j2 y  i0 K0 w4 A; b: A
    ' e* R2 M: W! ?( V: N$ B3 y

    $ ~9 \- ?' z1 `) N. B# z" A3 i! b; x- a% W

    . `4 A1 B4 {" h% x! {" k# L- }' Z! |) U9 C
    8 Z' W0 L! f0 \0 O

    - v4 A7 C" x5 U; K8 m% t( {
    1 n/ P7 E. R4 i9 `+ t6 d  z4 H+ M$ J6 z  ]; \* R

    2 V' ^& A- c( B! ]5 g' [4 ^# {% W$ Y/ z: ]& L

    3 n! T" F( d# z. m  M& {0 }$ u7 k. c2 c, o0 Z
    6 Y& x  L% M; x3 X/ ~( j

    # J% B8 c  b" P7 L3 B( _" p, d$ y# L: Z9 n7 F+ k
    8 Q% ], o6 u4 L* a& m

    5 f, t8 E, _- }6 w* ]) T
    . a( P5 f  B- L# v5 Z. c1 n; R7 {2 ~( l" P/ E& V3 ~
    4 r& r( ?7 d$ o, ~  h5 e2 c4 B

    1 @# Y+ B  s2 g: O2 M+ n
    , ]; J0 s  p" z! `+ ?2 H  G3 _( r8 W; @
    BT种子4 c- `# P$ ?2 @4 w. \
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
    ( T8 C6 B/ j5 n4 b

    * J8 |! L# y2 ~& Q8 \
    + i4 w- ^/ |; o( F* I! o5 I  i2 }: w3 {: w; J1 e% t. y

    6 c* W  k) V; B115礼包  d# Z' P9 H4 h
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:26:20 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-11-23 15:30

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表