TA的每日心情 | 奋斗 昨天 08:22 |
---|
签到天数: 1965 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[蝙蝠侠·突袭阿卡姆].Batman.Assault.on.Arkham.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 11.86G
# e. e% o, f+ }% I
]* O% {$ e7 o/ l5 D& h# Y* f6 T; v, i4 c
) \- k5 \, w& f! V4 d
◎译 名 蝙蝠侠:突袭阿卡姆/蝙蝠侠:入侵阿卡姆
! {8 f$ Z4 j- N4 I! t5 W" `7 r4 A- R, Y◎片 名 Batman: Assault on Arkham" m* {/ M* o9 ?3 u. |4 X# }$ `, v: Z
◎年 代 2014
- G) G' f: y$ P" l3 u0 B◎国 家 美国
' c! E+ i5 N- G3 n* [. v8 X◎类 别 动作/犯罪/动画
; X3 T4 `, y4 _! Y' e* s+ k◎语 言 英语9 I. |" N7 R) z t y/ q- M- G
◎上映日期 2014-07-29
$ m% ~, x4 s. W◎IMDb评分 7.5/10 from 20,253 users; k8 [5 H# S2 H. Q
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt3139086/* ?2 R" ~8 s6 E/ L
◎豆瓣评分 7.8/10 from 4,820 users: |0 J; o! ?+ I% |1 G
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25825320/" O" ? F5 w# _: Y9 r
◎片 长 75分钟! p9 j$ c$ D6 X1 ~3 N
◎导 演 杰伊·欧力瓦 Jay Oliva / 伊桑·斯波尔丁 Ethan Spaulding
6 _5 K1 Z, U- S' @4 f7 }. K◎主 演 凯文·康瑞 Kevin Conroy g, y* u2 Z; `8 e
尼尔·麦克唐纳 Neal McDonough
8 ~1 e1 r; E! p0 R" T0 o 海登·瓦尔希 Hynden Walch
) z+ x9 m9 N- w* U 特罗伊·贝克 Troy Baker
' i, G* _7 p" }4 J& x2 e 约翰·迪·玛吉欧 John Di Maggio
2 h/ d+ P: @' i$ G# p, B$ Q7 H8 G 格雷格·埃利斯 Greg Ellis0 V, j$ h! j- `3 E" x* L- \
吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito
& Y. ^5 O* s% i; i1 P3 v' H) \/ j 詹妮弗·黑尔 Jennifer Hale/ I! x& N! Y! z$ s! o4 ]
马丁·贾维斯 Martin Jarvis
3 U# B. Y, F0 ^ 彼得·杰索普 Peter Jessop$ [& v1 @+ T2 u0 g8 R
克里斯蒂安·兰兹 Christian Lanz
* X( ^7 ^7 a+ B1 r) N# Y 诺兰·诺斯 Nolan North
* o: ?# N0 h% d2 L0 N$ k 希·庞德 CCH Pounder* G( c I+ \% R
特拉维斯·威林厄姆 Travis Willingham& w$ f+ V# Q) k
米克·温格特 Mick Wingert& D# Z8 e. n, p8 n: M3 Q: g. {9 c
^4 c0 E9 @8 F- p◎简 介' E) E7 _* l x- C
: J8 K: I2 [# ^! R) J0 F' X4 z) A 一群由穷凶极恶的死刑犯组成的特种小队,小丑女、死亡射手、回旋镖队长、黑蜘蛛、冰霜杀手、鲨鱼王、克格勃野兽等人,受制于植入脑后的纳米炸药,他们被迫受命闯入阿卡姆疯人院,去取得一份被谜语人窃走的秘密名单。小队成员互相猜忌,各怀心思,哥谭的黑暗骑士又会不会任由自杀小队完成任务呢?囚禁于阿卡姆的小丑和其他恶人又会对任务造成怎样的影响?2 `. a* G# @- b {4 u$ N
* H0 |* [, J; w! C1 o. D! n- --(GENERAL)---' T4 O& y: I: f- a( y
- 8 d5 X/ L9 k/ v f. @' ~& b
- Container.......: Matroska
! ]3 O+ D. A: T' O: D - Size............: 11.8 GB
* h% t" C3 K4 r - Duration........: 1:15:55.592 (h:m:s)
1 u6 U S6 n! x) J! X - Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1' h" A" j. `8 d' X9 ^ R2 s
- $ m$ }! T7 A6 ^: l2 s4 r4 j n2 i
- ---(VIDEO)----" s% j2 b1 M! d' M2 d5 R
- 5 X1 I: [; d. [* `, a! N5 `" H
- Codec...........: AVC/ @1 s6 X9 j* ]* V( S: y
- Type............: progressive
) u8 ] x: B1 f( `% [5 k8 [0 H - Resolution......: 1920x10802 o- U# ?9 T1 m
- Bit rate........: 22.40 Mbps
: j6 E* \4 _$ X6 F( {6 w - Frame rate......: 23.976 fps
" i+ Z7 ^* i' ^# g
! e2 t# K: U2 N; Z4 m: O- ---(AUDIO)----
8 [' C/ q! [2 S( |
M" B# o Z, {- Format..........: DTS-HD/ A) S3 u4 T7 F4 {2 @+ p* N; {7 D
- Channels........: 5.1
& e. ` h E. T& H8 Q6 f( t - Bit depth.......: 24 bits9 |4 p6 |! p: W4 K# U3 A
- Sample rate.....: 48 kHz0 Y8 \8 o# A; ?. ^, v3 O3 p
- Bit rate........: 4389 kbps
^1 l( Q- B' x9 ? - Language........: English
, E7 I' N) H3 K) q3 z
& o6 \& H$ M( B6 _& T. R- -(SUBTITLES)--
. O) e. Y% ^9 @* J
0 w4 V6 x" Q \- T- Format..........: PGS (original)
% n( |" g% [/ p1 J7 o0 w* d - Language(s).....: 2 v+ k8 Y+ u4 E1 z) H+ n2 N; [ c
- Presentation Graphics English 28.310 kbps
$ U; C- G }8 C, {! ?" I - Presentation Graphics French 26.353 kbps
+ f, f" `3 l/ g6 I" h" Y1 L - Presentation Graphics German 33.836 kbps : B( |8 a0 ]+ L& A6 y
- Presentation Graphics Spanish 21.906 kbps V: x, n% v) H
- Presentation Graphics Spanish 22.698 kbps
2 p& i( S( @& H# H8 u, D+ o - Presentation Graphics Portuguese 22.872 kbps
复制代码
4 F! c9 q' g" n$ b2 v& `/ H9 \8 c% t5 M" X7 N4 {
- Video1 k0 }$ b/ V) y r* o( c$ W& y$ @
- ID : 1& H& U, a7 v" ~0 z$ }
- Format : AVC/ y1 R K$ K! @5 E5 p2 H- E
- Format/Info : Advanced Video Codec
' f6 V/ y6 b8 J* j/ | - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]8 G: {2 I. O6 H* V
- Format settings, CABAC : Yes; u+ k$ |- v/ k
- Format settings, ReFrames : 2 frames/ _+ a+ m3 N8 d/ I% B7 W
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC5 R) G/ i5 }* H' M
- Duration : 1h 15mn
6 D) Z7 r1 I3 c - Bit rate mode : Variable
& E0 d3 o7 z2 Y) Q1 H. [ - Width : 1 920 pixels4 N6 H4 ^" e5 j/ G s
- Height : 1 080 pixels
" N7 U" j, u; p- Z0 [9 F ] - Display aspect ratio : 16:9& e* ^& B2 N/ I
- Frame rate mode : Constant9 e9 T) W% ^* c9 I/ c: V Z! F
- Frame rate : 23.976 fps
# c- q5 u4 n# O B0 D - Color space : YUV
( o/ S4 Q N" \. X F - Chroma subsampling : 4:2:0
; X% O5 Q# z2 e2 c$ z4 d) P9 I" z - Bit depth : 8 bits# H+ l3 t9 {# F$ G" U
- Scan type : Progressive# [, U2 i: M2 a! v3 a0 y/ q: a+ U: T
- Title : Batman.Assault.on.Arkham.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG3 o) Q( M! r% v4 P) P3 o8 y3 ?1 ?
- Language : English. [. v, s/ @/ i" I6 M) |
- Default : No
+ C' N, B! o' g7 ~ U - Forced : No
4 o& j& U( ?; N9 |6 | b
. ~; ^) b$ r) v; l- Audio& h* O. r: X& M
- ID : 2$ r m3 Y- y2 G- {
- Format : DTS
6 [6 P2 r/ [7 U( ~ - Format/Info : Digital Theater Systems: f1 i F8 d1 e9 Y% Q' D' Y0 c
- Format profile : MA / Core
7 t. {0 Q7 z9 w7 B* k - Mode : 16 s Q8 `- D$ r; X) \, I) j& D
- Format settings, Endianness : Big) S/ y7 d9 B4 R. g
- Codec ID : A_DTS) T5 e$ V- B' c
- Duration : 1h 15mn' C. q, P& |& x" q
- Bit rate mode : Variable
1 I- f1 W' U. F+ q - Bit rate : 4389 Kbps
- d( i3 O: H. V; d% U: l3 q# X - Channel(s) : 6 channels7 O1 K+ f! Y3 n8 u* B- u& w* g
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
& |" R0 L% U% L; i5 w - Sampling rate : 48.0 KHz
! N6 V1 V+ M! m/ J% g+ B - Bit depth : 24 bits
+ C( V- B/ E6 s6 J - Compression mode : Lossless / Lossy0 C" F! K+ U- Q+ V0 g- h) y4 W' m
- Title : Batman.Assault.on.Arkham.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG9 a! @- w* a4 n* J I" p- k4 \9 b
- Language : English) D+ ]7 \. t+ K0 _+ C
- Default : Yes
1 J5 Z" O+ N4 l; V9 B9 c - Forced : No
6 x1 K2 V# s- Y( g- r9 B+ e2 }
3 Q X2 x/ f# D8 [0 z- Text #1
2 `* O1 a a7 t3 W) T) X - ID : 3" G# U: _2 [$ V" |2 e
- Format : PGS# e$ B6 r. }) l$ W
- Muxing mode : zlib
+ d i8 U, ?. C2 W* ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS
) O( N" r1 f5 p' e2 ^8 E$ z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% c) N; p- N, i5 }3 o$ y+ b& V5 E
- Language : English
) d$ l1 F& O3 G. E - Default : No0 Z' F2 |( R9 ?$ \
- Forced : No/ P( h3 O) A9 s4 f, J- w
- ( ] |$ x% C! L0 e
- Text #2* a& F S3 ?& N. B2 f4 d3 K9 @
- ID : 43 Y, I0 a5 w" y
- Format : PGS! b& K- \3 n; ^' L! `
- Muxing mode : zlib: K7 b2 ~( |" F0 g
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 u$ r7 o0 e2 b; y; ]: G! W
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 V& V3 i3 t7 k7 P8 x
- Language : French4 L0 M" O! j h; G% \/ U p, ^
- Default : No
2 K. V* Y) s+ f: f2 E - Forced : No
8 I4 R8 e) C3 w+ E! @ X1 M - 9 O% Z! M( C4 ^* B+ N3 ?
- Text #36 L, E3 {' r8 \4 f
- ID : 5
" S4 c# c% u4 H/ Z% j: u( \1 \9 w - Format : PGS8 b' J, S+ }/ A5 A3 {+ d
- Muxing mode : zlib
0 ~8 z7 [7 o, l8 r% v - Codec ID : S_HDMV/PGS e' @ v; f5 @5 ?. b/ G/ p
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- h% j. p a! g, h! }. E+ e- S
- Language : German
, k6 @# U4 r, h" }! j3 _ - Default : No
5 h3 p$ i( `0 O* @4 j - Forced : No! A8 p- ?7 `% g! C
- ) t6 l9 @. T! b, g1 T
- Text #43 W0 v) J7 a" p6 }0 Q' i X
- ID : 6
% z# M, Z7 i# {7 E' W' B; A - Format : PGS
4 L& s( f" a% x& D- v' z! d - Muxing mode : zlib
' A; U9 C x" f# ?$ S; U - Codec ID : S_HDMV/PGS% J5 R- c+ u1 o: s C
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 D/ ^9 g1 r1 \6 _6 d - Language : Spanish
* k/ \( Q# F; ], S7 \# V - Default : No" U4 c) C q. _6 b6 n3 t
- Forced : No: Q2 f; F8 ~0 n6 Z! r8 l
- 8 @) e- s' ^5 ?' W
- Text #5
/ s8 p% F% {7 `! c% d4 b$ p' j - ID : 7$ `3 k: m' D2 g$ i0 \) ^
- Format : PGS
) f( }3 [% I/ m% U - Muxing mode : zlib' D" h/ Z7 ^) ?1 `4 k+ A
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! b* M& T7 I! ~( T) L7 D9 a6 c - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) `8 V1 }. p' C9 [% z; _ - Language : Spanish
F+ U0 e, M9 y# i& [- \. H; O, U% r - Default : No) A! p. `5 T- D6 }: e. ?( X
- Forced : No
7 B, T+ c5 i( j% {5 D( d - ; F# _- t7 {* x
- Text #6& e# a- C" o% V
- ID : 8# u* C8 u! l, O u8 n: _
- Format : PGS4 z) I3 O0 a4 F/ D3 j
- Muxing mode : zlib
7 {+ `7 C" C0 Z- [, H3 u& `# Y% t; \6 d - Codec ID : S_HDMV/PGS8 s, |6 Y6 b9 I
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 \0 u1 E5 U9 C) t ?
- Language : Portuguese
, ?" \/ |2 j% Q* ?; u" y4 ~4 {& D - Default : No f x% z, u; a' o5 |6 A+ [
- Forced : No* ?: s# H* A. N( q4 [2 E {
" ?# l* Q% P9 o0 ~( w* {' {- Menu
, d6 h* ~! M: F# Q3 }* e. ~7 x8 T - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
) C' H+ B4 j* ?7 b- S7 v& Q) @ - 00:09:50.339 : en:Chapter 02% X: t6 s. q G. N
- 00:20:56.755 : en:Chapter 03
9 {, _( V& X1 c8 u- g2 J4 g - 00:30:06.679 : en:Chapter 04
3 d9 W& _9 G6 v1 W0 | - 00:38:57.209 : en:Chapter 054 e; p2 s, |" v: ~8 L1 F( J
- 00:50:28.650 : en:Chapter 06
' |6 N4 Y8 c6 f8 K3 G - 00:59:18.263 : en:Chapter 07* A: Z6 F! g$ k& Q( u$ F
- 01:09:11.564 : en:Chapter 08
6 v" `+ a: v, {: e7 W: C - 01:12:53.118 : en:Chapter 09
复制代码 $ M; ~' Q0 a5 D/ S0 y; U
2 i# _$ A3 B" M' [) ~/ Z. x+ u! V
' F6 n( A; c% X' S5 M" U
+ W7 I7 w+ O7 [' O
+ l, b# \0 s2 c' O. N
; v+ I% W- V) n# B8 G
/ Q* T3 h( }! a5 n# v9 M& H# X! S" I1 O% s$ j. U2 r
8 D4 z, J9 N! c% j" A
# f( y" F9 m, i( j, n, q8 U9 c
BT种子1 c' d+ s9 c5 T. m* _2 y: j7 Q
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|