TA的每日心情 | 郁闷 2 小时前 |
---|
签到天数: 2045 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[地下墓穴].As.Above.So.Below.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 22.95G
# p) [% X. n* r$ e
8 F1 n' n Z2 Q( t
; v7 ^% I7 o @+ Q G; ~+ B
# Y8 p9 L( s( j4 \ O f1 L0 g6 w0 h4 r) `' G7 K
' V4 c! z( ?* n, x& @9 ?2 z9 ~

+ B. ~ ^+ a5 ]$ ~ R0 a. [& z; _" D# H: d0 H6 ~4 x
◎译 名 地下墓穴/巴黎地下坟场/忐忑(台)/Catacombes* [$ U/ X0 q% y2 z1 Y& E
◎片 名 As Above, So Below0 E" J' Q I& R
◎年 代 2014
+ i; x, ]0 _9 D◎产 地 美国8 N: A1 _( A$ u+ \: t7 K
◎类 别 惊悚/恐怖$ { `' y& h7 X2 |0 l' F1 B% o
◎语 言 英语/法语
/ L. D) K" k% x) `$ H& m◎上映日期 2014-08-20(法国)/2014-08-29(美国)
6 h) \+ R- g& s. `◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2870612/) T$ R! K0 p- m5 {) O$ O
◎豆瓣评分 7.0/10 from 18345 users7 {( u8 o9 v) L* h
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25821124/
, |1 A6 ]4 ?. w& u◎片 长 93分钟* L- ~5 Y1 e/ j" h4 H! ~# F
◎导 演 约翰·埃里克·道达尔 John Erick Dowdle
7 _3 k* q' b0 t. U◎编 剧 德鲁·道达尔 Drew Dowdle / 约翰·埃里克·道达尔 John Erick Dowdle. O- I$ u& _5 S5 ?
◎主 演 佩蒂塔·维克斯 Perdita Weeks
+ J& A" V; J3 d2 t* p 本·费德曼 Ben Feldman
. v4 z9 ?6 m8 g2 L8 ^) h 艾德文·霍德吉 Edwin Hodge$ R5 i/ j4 P( X3 n0 Y2 h8 R* [
弗朗索瓦·西维尔 Francois Civil1 x/ f! N9 A- A9 X+ Y
玛丽昂·兰伯特 Marion Lambert, h6 b* P4 x* D2 w5 j
阿里·马哈亚 Ali Marhyar
# R5 Q2 v9 V% q; m0 s" F 科姆·卡斯特罗 Cosme Castro9 Z. ^8 ~3 H5 s1 u: j. v
阿米德·加瓦丹 Hamid Djavadan! C7 @& _+ l& I
奥利维亚·西基·特兰卡 Olivia Csiky Trnka- B& Z2 I, W# [" A2 b
卡雅·布洛克萨奇 Kaya Blocksage- w8 Z/ \# L& z8 m' U% R
: h1 d) n' [8 l. j% @
◎简 介, i% s4 Y$ n% `3 P
9 P9 D% A: ]- C! j9 {5 Y 伦敦大学的教授斯嘉丽(佩蒂塔·维克斯 Perdita Weeks 饰),年纪轻轻便拥有考古学、符号学等专业学位,更掌握四国语言。她的父亲曾经致力于点金石的探索研究,可悲的是最后死于非命。继承了父亲遗志的斯嘉丽在新近一次冒险中,从伊朗一座即将被炸毁的墓穴里找到了传说中的罗塞秘钥,这个关键发现可以帮她找到点金石的蛛丝马迹。为了实现这个目标,她请来班吉(艾德文·霍德吉 Edwin Hodge 饰)担任摄影记录工作,还拜托曾经与之一同出生入死的乔治(本·费德曼 Ben Feldman 饰)担任翻译。
, S* I% p: b# X, L2 j; r 这几个胆大妄为的年轻人,随后试图闯入埋葬着六百万尸体的巴黎地下墓穴探险,而恐怖的体验也就此展开……
: F* v0 p* [8 O6 R- b# K: q : ^8 y! k: D% l/ T) _. ^5 n
◎幕后花絮
4 v& ]- q/ q* l5 p; P& _( }8 g; I0 J8 z" H0 u2 r/ R" [
这部电影运用了恐怖片当下非常流行的伪纪录片的拍摄手法。故事将人们的视线带到巴黎地下绵延两百英里的遗骸迷宫,那里的墙壁是由600万具尸体的骨头堆砌而成的。导演约翰-埃里克-道达尔和编剧德鲁-多德尔本来想创作一个寻找神秘的历史遗产的故事,但当他们随着故事深入地下墓穴,发展人物的时候,发现不自然的又跟随人物回到了他们的过去。他们面临的最大恶魔是他们的心魔。于是,为了让人物更加可信,他们让人物面对真实的自己。电影有一个炼金术的主题,其中斯嘉丽-玛露对炼金术有着深刻的理解。她的父亲是世界上最杰出的炼金术师,有着杰出的理论,认为这可以净化人类的灵魂。斯嘉丽掌握的知识将在影片中起决定性的作用。2 T8 o. a/ f. h+ z- S9 l+ M1 M
影片是在一个真实的墓穴中拍摄的,他们并不想为了省钱在罗马尼亚搭一个景或者随便找个地方,他们追求真实感。道达尔等人是第一个被允许进入墓穴禁地拍摄的摄制组,同时他们也拿到了公共墓穴地下部分的拍摄许可(他们也是第一个来到这里取景的剧组)。当然,他们必须保证不能损坏墙壁或者做什么傻事。为了获得许可,摄制组吃了不少苦头,因为这两个场景在完全不同的两个地理位置,直到他们开拍的前一晚才拿到了授权书。道达尔说:“在法国,这是一个很大的历史古迹。虽然法国是个盛产电影的国家,但他们出产的恐怖片并不多,他们有些抵触这个。”法国人远没有西班牙人对恐怖片的热情高,所以当道达尔一行人提出这个请求的时候,当地人觉得很奇怪。如果他们只是在那里创作纯粹的艺术作品,当地人会更容易接受,但当他们得知是拍电影时多少有点不情愿。好在电影的法国制片方有很好的沟通能力,帮他们获得了最后的通行证。
* w7 p7 N% g m. I b 由于在昏暗的地下拍摄受到诸多限制,道达尔自然地就像把影片拍摄成纪实风格的作品。“那里过于窄小,没法通电也没有浴室。只能塞下小摄像机和人。”现场的照明是靠演员在影片里戴的头灯,这帮他们节省了不少成本,也营造了逼真的纪实效果。
( ~. F1 r6 K# O; }7 [: V0 T" y- J1 M
Video9 E/ c- a$ I9 x
ID : 1
* I& B* S2 H/ C; w# C; \ mFormat : AVC6 ^1 ]& ]2 M8 |; [0 u4 W$ {- k
Format/Info : Advanced Video Codec5 P& {, Q# [9 a3 b# U0 F
Format profile : High@L4.14 ?9 V! A, F. y# S5 h6 J( P# W
Format settings, CABAC : Yes
9 U" `& a1 s/ RFormat settings, ReFrames : 4 frames; G0 s. ^9 ~% y0 m/ _- b, S
Format settings, GOP : M=3, N=120 L# t) _) `# g3 p' t6 U$ _$ \
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC8 ]- o- m. `% M n
Duration : 1h 33mn
8 P. i8 U9 q' ABit rate mode : Variable
6 l* O b; Y6 V6 h; BMaximum bit rate : 33.0 Mbps; P; r z! D3 {1 o# L z
Width : 1 920 pixels
) o5 O0 Y, D0 h3 |Height : 1 080 pixels1 |- z' K5 T4 p u; p/ ]$ l
Display aspect ratio : 16:9' |0 }8 p, j* u
Frame rate mode : Constant
) k2 e% t3 c$ u, X* I% l. NFrame rate : 23.976 fps- x; M& E. ~+ Y% i- U8 H# \
Color space : YUV
1 F6 X/ e6 \9 y9 pChroma subsampling : 4:2:0
; [8 r$ s$ l! ]" YBit depth : 8 bits9 \1 t3 ]* y, L$ N) u2 |$ |
Scan type : Progressive( z; q$ J9 t/ y7 u/ V6 E
Language : English9 w5 E: u9 X h; b: Q. a6 X5 g
Default : No4 P: ^9 x4 K a% w2 [. L
Forced : No) ]3 J+ \: M1 T& x5 T: q- B
: [7 `/ f# @& c+ F4 J# cAudio3 R( z3 I6 k9 M
ID : 2
& n: E6 p4 C' f3 nFormat : DTS
2 ~6 ~9 _/ L2 TFormat/Info : Digital Theater Systems
9 U% s2 B3 L1 G# `Format profile : MA / Core
9 o; H6 I5 |4 \/ xMode : 16
8 C/ x7 c; A. L; LFormat settings, Endianness : Big" Y! O/ Y1 b/ f2 K5 N) V
Codec ID : A_DTS
, Q# R2 y+ Q' W8 A+ S% LDuration : 1h 33mn
8 p% Q% b+ p" r! g0 X$ f* FBit rate mode : Variable0 r8 J; o: ~7 q; ^2 ?0 u7 C1 I0 s
Bit rate : 4412 Kbps
/ G. o4 x3 e% y, X( W$ ~( KChannel(s) : 8 channels / 6 channels9 u3 s# k4 E1 M2 y8 k. |
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE! O3 g: M' v+ x' l! C- @" Q
Sampling rate : 48.0 KHz9 u' S/ P% T. M* `% O
Bit depth : 24 bits ]5 S7 Z" c. ?. m0 a0 a3 Y6 w' [1 ] T
Compression mode : Lossless / Lossy9 G" K4 J, D/ k( n! X' a2 `9 t
Title : Surround 7.1
, ~% J* i. d8 Y: N, E$ _Language : English& Z) l7 Q- X' H0 y* J1 [" r: q
Default : Yes
* f" W3 ]# D' C# R- _Forced : No
) Q3 V# [# Q- Y: D2 n- z' ?1 w4 _5 F, z
Text #1) y4 t2 l# q) ?3 G2 ^9 c: E
ID : 3/ A( D& v3 v+ l# Q4 W- r2 _# @" |9 S
Format : PGS1 Z2 f6 \7 d: P5 h; g* f, G
Codec ID : S_HDMV/PGS. f( C' J6 `) \4 b% B
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- k) a8 u3 Q6 x' {3 k, v4 {Language : English
6 Z3 m! C) j' {4 NDefault : No
) b; |! I0 L: P( X1 S, E& @, xForced : No
) s& u/ p8 [) U% f# P) k: a3 t0 \ `& ?" {; C" m% |
Text #2( E( Z2 C( }6 o0 d
ID : 5. L9 W* _6 O7 R; L: n6 L
Format : PGS( [( t- @, D) N$ V3 ?
Codec ID : S_HDMV/PGS( R( Y9 _6 B4 U! r$ G* _, D
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ G/ R$ @. w/ C: @: M. a% G
Language : French% x. S9 w2 O" `; G
Default : No' ^$ ?; o9 b; ?, Z% Q
Forced : No5 J3 o9 B/ r# i- l6 U6 R. P
% ?+ l$ a: l# `2 M
Text #3
% H0 _. C# \9 [6 \& QID : 7
g5 c8 P3 w/ j6 g6 C/ O. CFormat : PGS
4 T2 J3 a/ Z6 L& P; QCodec ID : S_HDMV/PGS
% F, N8 I6 ~) pCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ `, c% r5 v! y% J9 }
Language : Spanish( J) C: S5 o) ]# e8 O% M
Default : No! f- j6 F) [% X, Q
Forced : No
4 V( K$ N: \2 Z( a7 ]/ I$ v; M! s/ j: \. R5 P5 T0 t
Text #45 |8 a; G( ~; i. v5 K7 B. y7 H* A9 g
ID : 9
! I/ W! F) i# {2 H$ P, LFormat : PGS
V% r T, r4 [' c/ gCodec ID : S_HDMV/PGS, D6 ? [5 @0 i; F
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. ]" }% {, _% q$ z5 {& Z6 ?! h
Language : French
: l4 A$ N, b* Q: N8 |Default : No0 B1 X2 F9 F$ i9 J& V# j
Forced : No' c, y( i8 }7 h% z
% f: \7 [8 P y' B/ Z. d! u
Text #5
. B) H1 [# K. f3 FID : 11
, f7 _, }' h' D6 O9 ?& g3 {Format : PGS, `( t9 S$ y, K2 M
Codec ID : S_HDMV/PGS/ `3 Y% o4 S$ Y8 k
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& {$ A! M- {$ i8 z( eLanguage : German
( ?4 R, T, _5 r* sDefault : No
6 q& J* v( J) P7 ~+ p ]( Y$ E! `2 cForced : No
' @; I8 U& C9 e' y
" p) t( s5 l/ H8 p- x# gText #66 g% _/ g* h. E: A$ T0 Y# Y' R: n
ID : 136 ?4 }% W1 Q/ k
Format : PGS
" o& s8 G3 w9 bCodec ID : S_HDMV/PGS
# z3 ] Q! l/ D' W. c5 A8 [2 ?Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- a/ y% |' I; U/ M7 B7 U: A# }$ S
Language : Spanish g- r0 q& g. o* n2 t
Default : No& n, N4 [. G2 B: n
Forced : No
4 }' o5 C! h, `% P" b5 T( X
r' h9 ?5 J0 e' ]# g( n" gText #72 D+ H [# d2 Q# p' k7 m8 x
ID : 153 N8 Z. m* E6 L# U: J
Format : PGS
7 o% e. b! h! {, \) N/ y! s+ y3 MCodec ID : S_HDMV/PGS
# ], [( T, h: c' T: v2 M+ F" NCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 w' [. N( J8 l# z4 r( o/ y0 yLanguage : Italian
8 E/ N1 n, z, D1 w7 t) ]Default : No5 z# M% r) G/ B. j$ I; u4 m9 X9 _) a p
Forced : No' a" H7 f; }, ?2 T
* R# j8 L# y& M, |; f+ b% e5 k0 [
Text #8
3 I X: Q+ |& B- uID : 17+ j" L' i0 y' {4 | M5 \
Format : PGS
6 K* e0 }6 k4 b, U! wCodec ID : S_HDMV/PGS# b8 B. F4 i |8 P# n }) Q# F! f
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 [# Y: }# ]! v* N- ~+ @Language : Portuguese: m6 k4 F, z5 ]7 |1 J9 X
Default : No+ |- W( m* ~+ ~2 H. r* @5 L5 o7 m
Forced : No
8 S5 i7 K) b9 n0 e, |* n: H
4 r) e7 S, _" [Text #92 G7 l& M5 f( Z' R* D3 X
ID : 19
0 _( `$ h- i0 rFormat : PGS
6 w* ^$ d1 T- B, k& sCodec ID : S_HDMV/PGS
# `) E% r4 `1 u0 M/ n1 ^Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& a0 B# E& {! d% A0 q
Language : Swedish4 I% |# p" ?3 B5 [
Default : No
: I* {5 w7 H: wForced : No3 B1 o! h, r K! w
! ?7 x* t4 x9 z$ K
Text #10& a' c0 s( t$ r
ID : 21
9 i7 C" v1 s! ]" S |# T& M; v6 v. aFormat : PGS& h% i' [# ~1 F5 m A0 H* W: k
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 I+ R# |! x d/ h1 } A5 h- RCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' M% E- d9 Q% |: U. \
Language : Danish# C& M# E9 a; y$ \3 u+ v& `
Default : No9 E" ^: E' k4 r2 B0 o7 I
Forced : No
8 | A9 V/ \5 x8 {4 a7 G) H- d+ a% A
Text #11
0 E& x0 J Z1 Y8 D4 @) EID : 23
0 U5 F) s' M$ k. T9 P; c3 ~! ~Format : PGS# _, G5 |4 P6 r4 w/ c
Codec ID : S_HDMV/PGS
, B6 d" W: w* \, uCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' G% C N" u/ N' s) k8 g: }7 RLanguage : Finnish
4 n5 m9 Q( i1 x- {4 x3 j8 G UDefault : No
( j0 W8 S: x+ T; M7 c+ ^1 NForced : No
8 }1 a5 Y9 E* r |/ D: u
. q( l2 @9 I1 `2 R8 y% d& r* YText #12) @0 \* {3 Y B m2 H' b
ID : 25
0 ]" t' f8 N/ \5 kFormat : PGS
5 t' |& _# n8 v" H. P. r0 o* ]' uCodec ID : S_HDMV/PGS2 Q3 _' G1 t$ c% o8 ^6 r
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! {! I+ V" g ~' ~1 i' ULanguage : Dutch- Y6 S$ b4 ^( R1 C
Default : No
S6 n) E9 Y0 t3 O1 |' W6 }. sForced : No
) E! @: ^# i6 e3 \
# k& ~/ @& W! mText #13
9 r' [' B8 o+ T7 z9 b2 b1 J9 aID : 27
% Z2 l& m3 S, R' d2 M5 l! N8 BFormat : PGS+ @) y- N* b3 y
Codec ID : S_HDMV/PGS
- n9 ^- t/ ?, MCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 |! N8 U, C" d7 f' S0 |0 SLanguage : Norwegian; e. R9 f1 Z# k; o
Default : No
, c3 ?& S: `) Y* V* _8 bForced : No
. ^: |6 O( }* [6 O% l$ q. f) M, f, @; G: X, H8 f- o% g
Text #14& S4 Y$ a" h! J$ c1 m
ID : 29
6 z8 L& W. C8 A& {+ EFormat : PGS
6 x8 F7 E) S/ }% |Codec ID : S_HDMV/PGS) L8 ]. R: U0 u9 o8 Z
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. Q' x8 s4 ^" P- w. QLanguage : Arabic/ o$ B/ u. d6 ~0 ^8 h+ j6 R
Default : No
! b8 E; w& s# G5 l LForced : No- i/ S$ ]% ^ O/ m
* J8 I2 b7 u/ D4 H/ ?' N7 W
Text #15) H7 `- q9 e% ~1 V. t
ID : 31
/ f9 ^; x; W8 n% P7 Q( Q6 ]Format : PGS
' R; S& Z* f0 t1 n7 GCodec ID : S_HDMV/PGS; ?2 A0 Q) _$ @
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 A. n" Y; m2 }0 V; DLanguage : Icelandic# v5 l' t: V$ u1 J- E
Default : No$ r+ C' w9 m/ z t7 Q4 ~' T
Forced : No
: @# ^& z D" Y Y" W" h3 s" d! |% O8 N5 c9 v; X4 k
Text #16& s9 }5 x+ e- E* L$ O0 U7 M
ID : 33) F7 e/ [! s6 Z1 P$ P
Format : PGS$ q/ {. \: ^" w1 _9 a/ Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
: c4 F0 ^3 v, yCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# Q3 f) M+ m9 l/ BLanguage : French K6 D$ W, s \
Default : No- m( A! c- D( h8 @+ e3 j2 `
Forced : No
: c8 z/ b, q0 c1 g" O+ ^) @
2 U1 G/ {! e" e" K% d' ^# }Text #17
- J6 R, w. W$ I" @ID : 35) ]" m' G' ~& U$ V
Format : PGS* D% o& l) J7 C2 K8 F; w& X
Codec ID : S_HDMV/PGS, O/ F* E, q% B- K' W% _7 G, ~! C
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& C. w6 l/ Z1 V) ^1 x2 z
Language : Spanish
' O7 l+ ~6 ]8 D2 NDefault : No
. Q2 a) {# B# v$ f7 E& B1 IForced : No; d \( l3 h6 N, O2 [& T6 a9 x
1 e5 q2 ?' c6 }
Menu
/ @6 @1 M& L( g) G. I00:00:00.000 : en:Chapter 01
/ X4 m( c8 D: ~% n7 U00:07:00.044 : en:Chapter 02
3 A6 O* R+ g o5 V( S00:09:42.748 : en:Chapter 03
, i& c+ l' D* S9 l+ u00:13:18.672 : en:Chapter 04$ @9 t e1 O* `, y$ C9 c) ~ n
00:18:37.074 : en:Chapter 05+ |1 t( z# l* p; s9 L( Z
00:22:33.352 : en:Chapter 06( k" f1 D1 P4 ^1 W% p4 F! w
00:24:42.814 : en:Chapter 07
5 e9 L$ P$ A$ U/ X' c00:29:38.777 : en:Chapter 08
6 k4 N, v. I4 v0 }00:33:03.856 : en:Chapter 09- w9 B, E) V) Y! B- n b# |
00:37:17.777 : en:Chapter 10) P! I0 J8 M( V. O; {& V
00:43:05.374 : en:Chapter 11
) I* v9 K( w4 g8 ^: U5 `, R00:47:07.491 : en:Chapter 12. L% M) l8 p: b0 s" E6 R
00:53:20.739 : en:Chapter 134 \# v, [1 J' S; R% A
00:59:00.328 : en:Chapter 14
3 I3 O" R4 F% U/ t( `2 n3 g3 D01:05:33.554 : en:Chapter 15
! l8 G3 \6 k9 U+ {# ]01:11:40.296 : en:Chapter 16
" o& v; y- a9 Q" D( V01:16:05.602 : en:Chapter 17
+ V' P0 i+ z* |$ P8 h W' [01:20:20.732 : en:Chapter 18/ Z0 d2 p" v( W$ R g: J
01:26:02.448 : en:Chapter 194 U: {% V1 c' v3 p- L. D" @- e
01:27:57.188 : en:Chapter 20
% l- X+ k) }! p$ N0 D. l# K& Z" p
- h/ y% D: d3 O( Y7 N
( H/ m+ Z. v3 a }3 t
4 ~. X3 q0 j. |# R0 n+ o
5 v- Y; J# z' [: a0 w8 x2 V/ Q
, B4 D; v& g$ h+ O8 J& R$ I& D
0 e/ f- i V5 E! u
4 T& P) _( D3 I* \& V9 z9 [: g; ]; f& w* S* o
BT种子
% }/ H' b% d2 J: r! m |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|