TA的每日心情 | 奋斗 4 小时前 |
---|
签到天数: 1934 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[死在西部的一百万种方式].A.Million.Ways.To.Die.In.The.West.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 27.47G
k9 R$ I( w2 G! X. v6 |( X3 V, r2 U2 F# r5 G1 x
- b- m2 o: M3 l9 \
@" e5 J8 h7 m& r◎译 名 死在西部的一百万种方式/夺命西(港)/百万种硬的方式(台)/西部的一百万种死法
9 g0 A: w' P, B# B9 ]& _0 {◎片 名 A Million Ways to Die in the West
' j4 K) y. e, J6 ?! e+ @◎年 代 2014" q( ?. R. x8 d% D1 T7 D4 ^
◎国 家 美国
) Q @5 U( `+ p& r2 ?) r1 b◎类 别 喜剧/西部9 e0 X. \7 f2 u6 G: A. m" Q
◎语 言 英语7 ?9 I$ K D" O9 w& V4 Q" @# i* r2 ~
◎上映日期 2014-05-30(美国)! R+ ~- [3 G4 i( ?6 H4 k+ Q
◎IMDb评分 6.1/10 from 123,408 users
6 ?. u! m( S& ^7 R; ^5 x; Z; N◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2557490/, z& k" e1 R2 J
◎豆瓣评分 6.8/10 from 28,866 users
7 u, F1 A! M! V G& Q7 v◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/21334420/
' [8 f5 v. z6 g7 @5 o◎片 长 116分钟/134分钟(未分级版), R. m! J; t0 I" L# W
◎导 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane
& }1 J0 ^5 I# z* b◎主 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane
6 |; {- a& d2 C 查理兹·塞隆 Charlize Theron
& j" h" } H# u7 Y* w7 S! m- `/ v( M 阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried
& k6 B$ f- l5 c, i4 z5 [ 连姆·尼森 Liam Neeson
# m, s+ i3 J% D 乔瓦尼·瑞比西 Giovanni Ribisi+ r* _$ K' V- h4 z! {& ~: `! Z
尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris- }5 u4 P, A6 ]6 Q) r* _
萨拉·西尔弗曼 Sarah Silverman4 z n# q Q+ n7 L
韦斯·斯塔迪 Wes Studi
: D g$ x: B3 w8 T n& y 亚伦·麦弗逊 Aaron MacPherson
' G$ D3 s2 l0 L8 P3 ?$ U" n 瑞克斯·林恩 Rex Linn7 T! E# _7 k: y
布雷特·里克比 Brett Rickaby: l& |& L9 d! v8 ^+ l' [! k. _
艾利克斯·布诺斯町 Alex Borstein) A0 o! G! f$ U/ i/ A: a' w
瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds2 Q- c, k" x* U8 ]: Y
杰米·福克斯 Jamie Foxx& U! w5 Q z% Z; P* H2 U/ U* C# k
4 i1 i8 r1 {9 z◎简 介/ H& a1 _3 O/ C( T+ a- I$ v; R2 W
, {- L0 H% ~2 o- f 艾伯特(塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane 饰)是一位忠厚老实的农夫,既幸运又不幸的是,他深爱着的女子路易斯(阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried 饰)是一位样貌姣好身材火辣的大美女。在和恶霸弗伊(尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris 饰)的决斗中,懦弱的艾伯特选择了退缩,路易斯因此弃他而去。% J2 J7 a4 H) Y( } P
如何挽回女友的芳心成为了艾伯特百思不得其解的难题,就在这时,一位名叫安娜(查理兹·塞隆 Charlize Theron 饰)的神秘女子出现在了艾伯特的身边,她不仅教会了艾伯特射击,还帮助他重拾了信心,在此过程中,艾伯特渐渐爱上了安娜。可是,安娜的丈夫柯林奇(连姆·尼森 Liam Neeson 饰)可不是好惹的角色,身为江洋大盗的他可不会放过敢“撬他墙角”的艾伯特。
" }8 p/ o% ]" ?: Y, t( q2 u7 |6 ] Q1 I
◎幕后花絮, V- Z3 ]/ _; s2 \' o5 j% i$ ~( R
O2 \& m0 _; T$ k2 M; k4 Q 许多人认识塞思-麦克法兰是通过那只贱萌爆粗的泰迪熊。他第一次导演电影就获得了口碑和票房的巨大成功,直接挫败了同期上映的《宿醉2》。此前,赛思主要担任热门剧集的制作人,比如《恶搞之家》、《美国老爸》和《克里夫兰秀》,他还为这些动画剧集的许多人物献声。他创建了自己的优管动画系列。作为演员,他客串了许多电视剧,包括《吉尔莫女孩》、《家庭战争》和《FlashForward》。对科幻的喜爱将他带上了大银幕,出演了《星际迷航》和《地狱男孩》中的小人物。) `8 ~1 ~( O$ n+ m. E% i! j
麦克法兰在最新作品中,选择了乏人问津的西部片题材。他成长在西部片的黄金年代,一直是西部片的忠实粉丝,希望效仿《今日》中的马特-劳尔制作“意大利式西部片,就像是四五十年代那些,有着约翰-福特的视野和埃尔默-伯恩斯坦的音乐。我想如果能有人将现代元素融入进去,那将是前所未有的。”不过,在他眼中,那里一定是个环境恶劣,难以生存的地方。所以,他试图让影片拥有一种经典好莱坞风格与残酷现实混合的效果。片中充斥了赛思喜爱的元素,诸如脏话连篇,令人反胃的暴力和身体分泌物(人和动物的),当然,还有查理兹-塞隆的演出。麦克法兰不否认搞这么多事,最终的目的不过是和塞隆合作。尽管塞隆曾凭借《青少年》获得金球奖提名,这部电影才算是她第一次真正出演喜剧。麦克法兰说他们在电影中的关系让他们真正“脱离了这种电影的层次。绝对找不到比塞隆更好的搭档了。她能让人做得更好。”塞隆第一次去看了自己在银幕上的表现,并感到安慰,觉得自己做了足够的努力。- }4 o& k/ d9 a( D. f8 ?7 s
3 t/ c Q5 ?. c7 [- --(GENERAL)--- l- ^8 t& f6 b6 ^9 k7 z) k
- : H: I) I" X% n7 w' O: D X. ?
- Container.......: Matroska
& I7 |. a$ D; A - Size............: 27.4 GB c9 S, h b! r7 M, k
- Duration........: 1:56:01.329 (h:m:s): V4 ~& F: Y/ G
- Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA5.1: N C' H6 e( h6 D# j* v% t, r
# t! G% j( O0 h" A( |" D- ---(VIDEO)----
$ s. n- n! C, q+ ]5 k N
3 |/ t/ ]. E4 `- Codec...........: AVC0 p0 ~& y; F' y* G, f
- Type............: progressive( c3 s4 g/ J3 A6 _3 C
- Resolution......: 1920x1080) [6 R H2 {$ l; [0 s0 T' u
- Bit rate........: 34.00 Mbps; k) Z+ J/ X: p. N0 u$ m
- Frame rate......: 23.976 fps
2 F# @& |; }! q+ ^$ O. C
7 K: a) q- A1 s2 X- ---(AUDIO)----0 w# c5 b/ |: O! Q! p4 k6 ^$ B
- ) R- i# t3 \# Q: r: T' B
- Format..........: DTS-HD 0 s6 J. V# g/ z* {
- Channels........: 5.1
# I+ D7 v5 C% l3 X& T' H# k - Bit depth.......: 16 bits' s) ^% c4 y3 {! B
- Sample rate.....: 48 kHz' n: P6 q: J; y- y' J* Q
- Bit rate........: 3726 kbps
! T0 i; G! \1 ?% {7 ^( h - Language........: English* [) l6 o/ k* ^- U
& T' K6 m3 K; y X- k7 d: j- Z8 T% Q- -(SUBTITLES)--
! l: Q, i6 r: s. L5 I4 V3 s. {4 `
7 {9 u9 G7 @0 Y/ v$ _0 n, l! G- Format..........: PGS (original)3 o4 c0 n" }& K4 } g
- Language(s).....: 6 A2 K ?% @6 s( _2 h& N# x
- Presentation Graphics English 49.818 kbps
" x; n4 D" q3 W+ l) s9 l! G% W - Presentation Graphics Portuguese 31.321 kbps 2 e! K; @8 x' z) z
- Presentation Graphics Czech 29.099 kbps 5 @2 S0 a1 h0 L: ?0 D
- Presentation Graphics Hungarian 39.386 kbps 2 a( w* F! e* H6 K3 q- y# a6 z
- Presentation Graphics Spanish 35.819 kbps " `% p4 A+ H5 F! M0 [+ m2 u
- Presentation Graphics Polish 31.395 kbps 1 E( X- b0 h2 R" s! g, r( A. e. Z
- Presentation Graphics Russian 38.828 kbps
1 z/ k( f7 Z; }; d - Presentation Graphics Thai 27.233 kbps 6 o( b! f( \0 }
- Presentation Graphics Turkish 40.264 kbps , a* |- G' g) v( Z
- Presentation Graphics Bulgarian 31.695 kbps - a+ N8 x" ~* U) O. s+ [
- Presentation Graphics Chinese 24.59 kbps
& _4 n( |) u/ k/ j - Presentation Graphics Croatian 38.31 kbps
, \7 h# }7 b/ c, d - Presentation Graphics Greek 40.289 kbps 0 L( m' P5 B2 [! N
- Presentation Graphics Hebrew 26.538 kbps
6 O: m/ }; M# f: J0 s2 ?3 N - Presentation Graphics Korean 22.423 kbps ! f- }3 ^$ O3 @7 Q( m
- Presentation Graphics Romanian 32.897 kbps
) ?4 f9 N' I ~; Y0 |- @% t6 f - Presentation Graphics Chinese 32.831 kbps - ~8 m# P3 v Y0 B4 L
- Presentation Graphics Chinese 31.247 kbps + F$ j6 a% c3 U" u; S$ z# n4 }2 q
- Presentation Graphics Indonesian 42.224 kbps # ], N8 I, U$ _0 g5 ^
- Presentation Graphics Estonian 31.789 kbps
: }3 U1 {1 E* p( X) q& m. U - Presentation Graphics Latvian 29.917 kbps
4 k, C' n9 [4 T2 _ b - Presentation Graphics Lithuanian 39.634 kbps 8 f) G; z# I* z6 A. ~+ R8 c
- Presentation Graphics Slovenian 30.48 kbps ; C, w1 H3 {+ c6 b: h
- Presentation Graphics Ukrainian 38.067 kbps
6 n% P( N5 o' D7 l: f - Presentation Graphics English 65.687 kbps
. @. f4 ]4 L+ N9 R$ A+ j. F4 U! Y - Presentation Graphics Chinese 49.155 kbps
: [3 i" [' n) y! N - Presentation Graphics English 12.037 kbps
1 d3 }$ |% @ d) x2 r* p7 } - Presentation Graphics Portuguese 1.975 kbps & o5 |3 t: [( D1 \' ?8 a1 |
- Presentation Graphics Czech 2.057 kbps 6 @ K0 G6 S9 U# G6 A
- Presentation Graphics Hungarian 2.139 kbps
! C/ {6 p' d( h4 v - Presentation Graphics Spanish 1.184 kbps ( y, O2 T/ s; c) k4 V6 S7 b7 j% S
- Presentation Graphics Thai 0.748 kbps
复制代码 $ _/ `3 g' p8 C! `; O
& P$ P0 I- K- x) K1 X* q% S* f
- Video5 I: D3 V- ]+ x8 B
- ID : 1$ z/ K# h4 z% t3 u
- Format : AVC4 l0 E% `: @ B% n
- Format/Info : Advanced Video Codec
, `7 d7 P# H9 p* S6 p$ C! \ - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
/ [' ~$ ^: p: I4 w1 J - Format settings, CABAC : Yes9 z3 t1 d+ m0 T% H* ^5 r5 J
- Format settings, ReFrames : 4 frames
+ c8 o& r2 r% g' f1 C( w) w - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
) h: ]! d+ V4 n- P/ [ - Duration : 1h 56mn
5 ?% E" R$ ]& o; l - Bit rate mode : Variable2 T3 n- n) `8 X0 o- b/ E' Z! O* U
- Maximum bit rate : 34.0 Mbps- O# L8 S& ^0 H
- Width : 1 920 pixels
3 g8 C- N, |. R |0 Q - Height : 1 080 pixels4 ?; F2 g; L( F8 l( @' i5 l3 I1 l
- Display aspect ratio : 16:9# D/ e3 g; m7 z3 I$ C
- Frame rate mode : Constant
' F5 C c6 D; Y' P0 r7 M6 [1 y5 y - Frame rate : 23.976 fps; \) V7 i1 M4 w% a- `, w
- Color space : YUV
7 \0 A/ H: v1 {8 q - Chroma subsampling : 4:2:07 h+ \) R1 n9 K0 O! E9 a
- Bit depth : 8 bits" R5 Z" s4 C, ~) `8 ]
- Scan type : Progressive! m4 D/ P$ T. Q' K
- Language : English
# C* D- |$ s8 }' l& |' V6 m' x - Default : No
3 o/ c* q, U6 |9 w% i - Forced : No
. T# Z* H0 m& ?
2 b! H) u) j* I. C- Audio
N$ X; b$ F! V, P% F i - ID : 2! H8 E8 }9 o* x* ^1 X* W
- Format : DTS
* m: T" v7 m# L/ h, c! i& g' Q9 g - Format/Info : Digital Theater Systems# Z( Y. D t4 R4 P; V! X# ~
- Format profile : MA / Core
* d& a7 @6 o/ `3 B - Mode : 161 z# \4 z Z/ V! K) L
- Format settings, Endianness : Big7 Q$ b: a6 p* D: c( v5 b
- Codec ID : A_DTS* d# k/ {( w: y& U- j- J5 w
- Duration : 1h 56mn( I. O' P T- i$ Q
- Bit rate mode : Variable
, S& v- ?0 u- }7 s; i - Bit rate : 3726 Kbps
" ^4 v8 E3 C3 K2 m8 n. q! d1 ? - Channel(s) : 6 channels! a7 e" \( i" @- b* w# y" Q
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 `5 r5 R5 ~) L; U! @# X - Sampling rate : 48.0 KHz
/ T) Y( H. S1 q) M - Bit depth : 24 bits
1 N' }: g! g; X0 K3 z& | - Compression mode : Lossless / Lossy5 q5 n8 r' t9 `: G- u n. q" B& W
- Title : Surround 5.1" B) e/ f; J( E7 v2 G1 h1 Q
- Language : English
- T% [1 L8 ]( J. ^. H4 l: A9 d - Default : Yes
( j7 \+ Z4 h) d E* o( } - Forced : No
& h- H0 X j2 t- B4 n3 l7 H - % R: `* Y* J {: ?4 h
- Text #15 D8 K! a0 u+ l- f1 r1 ]
- ID : 3* w9 S4 w" }( X' ~: v; A r
- Format : PGS
( D/ w3 Q. T5 ~ |& w - Codec ID : S_HDMV/PGS( V+ l/ g# i- T- D7 s
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ f; x d1 b4 f; i* P, H2 [ - Language : English
) J l1 _) \6 E" L0 r1 Q - Default : No$ Q4 c! G7 T8 S' ]$ E% r
- Forced : No( r M' q1 v' j1 @+ ^3 w7 _
1 \( I# _% v. y& c- Text #2
* B V% ^/ |& i4 V! X6 \' u9 X - ID : 51 _6 h, K" g4 [' J8 @' [
- Format : PGS! _# G2 f- B8 n. [+ q2 ~5 ^% r
- Codec ID : S_HDMV/PGS ]+ G: h) D0 }/ i d$ {8 d
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ E- u/ x% I1 u3 G - Language : Portuguese
$ Q9 K1 @+ ?( m% ~ - Default : No5 |/ L8 s. L4 N& ]8 y
- Forced : No( y! Z% {% F. B4 D1 s) C
. U+ z- K0 N c2 O+ _8 v- Text #37 |6 I7 A+ ]/ I* F
- ID : 72 x% e3 M% I- \% q" P& w
- Format : PGS- Z7 o4 e0 q) R0 ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS
{0 |; \: p, e6 c - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- S; p( W* y- h) n0 {) ], B
- Language : Czech- k& W+ F$ `) G0 I" w8 v+ D; l
- Default : No3 ?4 S' b+ E; n, z
- Forced : No
: ^. l# R+ H C$ f/ h9 K5 U - 3 D# {0 {2 Y6 x% H2 d+ S
- Text #4# h- c6 W+ E2 p
- ID : 9- p3 y; c. `. E, b
- Format : PGS; i+ P$ p6 o! [$ z/ s, q' F
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* T! n! E N+ u% s - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 P: V# u* i8 `3 A# l - Language : Hungarian3 T" v, K9 R( B2 ]. \
- Default : No; D" @- }/ y3 H3 p- w5 {" t, q0 C+ N' r
- Forced : No
$ z; M& t& \ e5 P, @/ x1 y
7 }/ U- Z/ Y9 k0 b& ~% U: B3 p- Text #5+ t: U+ b( G8 _( g% b! O" d H
- ID : 119 f6 G1 Y; C- y6 r( M
- Format : PGS
, O' G; R( _" T( b1 M2 z - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 w; B7 q4 ]$ O7 @) H4 v - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" I8 G6 x5 b* l: _, J; \ - Language : Spanish1 i' `( @) ^' r& H' \, W; O4 c
- Default : No! E1 m- k! S0 v' R* B* B
- Forced : No
8 d N; S5 H" @4 D2 r0 j - ! g: \# D; _( C" P" I/ Y, e. q0 ]
- Text #6
) v. l' K8 t3 g. @* s - ID : 13
" I: S; X! x7 k) Y, j - Format : PGS( n: V7 @& D' r% v
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ I/ P; E$ m+ J% c( h5 S0 f - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: C9 T( Z! W/ o4 f4 y4 K& j - Language : Polish
/ @$ U' M2 [/ f; b u - Default : No
, Q! s1 Y4 c, i8 n A - Forced : No" |- x* ?; R1 v
- 1 N* S3 I) H9 i. W* @7 r1 b* L
- Text #7
/ S+ q5 |+ X+ v" i - ID : 15
: Y4 c9 l" U1 a% j" c; ^' \ - Format : PGS
y* E6 {* S* d2 k/ ^( k& p# x3 a" o" u - Codec ID : S_HDMV/PGS
% [8 l. y [# Q7 G/ _ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 G; U# A. e7 I3 E- F. H5 c+ z0 s- x7 r - Language : Russian: c* G h$ Y& @7 t! `0 E) i
- Default : No
$ z. P& |' f3 X |& b4 w - Forced : No
7 t! V) N: ^- ^7 } - # d) q! n! h8 i, G4 f9 p$ X
- Text #81 X. v0 e0 u/ d
- ID : 174 I* j5 h1 E7 L( ]* m' O6 a
- Format : PGS8 ~5 T2 r, z. U9 F* a5 j, U
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 @; Z, F: P* C& _
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) u. O8 U7 r+ A
- Language : Thai. |& B+ a. {, z5 g& C: ^" n
- Default : No7 c1 ~+ y" i( {% c+ \ h
- Forced : No4 f5 r6 d- z4 Y, ?8 M
- ) r' F! j1 c& G0 `
- Text #9
8 a( O- }' e2 S# i: S' O* \ - ID : 19" w. S( @. _! `% @+ b
- Format : PGS) _$ p. E) n! x c" K# v
- Codec ID : S_HDMV/PGS
3 e; g% C# r1 ^, \ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# J2 L' D) v1 ^* ] - Language : Turkish
: w8 [8 N0 N2 m/ G% Q - Default : No
! [0 C8 Q2 U' y; y% R; c y - Forced : No
) z7 ~$ i6 r. |" x% @7 C7 @
7 B. w, e. ^! ^! u* q5 k/ ~5 Z- Text #10$ X ]0 J0 [9 D# H
- ID : 21
% C. i1 `) Y' x- C, R% \ - Format : PGS" o" |% [& t( J: N: q2 ~1 N
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ o d. l2 l! m) g - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, q6 t% P+ b% o2 R5 [& U
- Language : Bulgarian
5 C: g1 x3 J) ?- \1 d - Default : No6 f5 L& e: ]6 h: ?2 v0 E k$ I1 J6 v
- Forced : No4 i4 A( N& C. |1 v) x
- $ ~7 y8 `+ p- k" r c0 Y' x
- Text #11+ M4 l2 c) t8 p
- ID : 23" ~/ N& V% A$ E; Y2 U, _! B @0 f
- Format : PGS) l/ _4 z/ X+ X7 S2 x
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 `) H+ e% h& _! y! g( D - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 w9 ~2 k, I7 X9 Y/ k# W
- Language : Chinese
! o0 Q1 @( X& O8 n6 `: a0 Z - Default : No
; z) J% S. f: `( M* k: l8 i - Forced : No
6 b+ ~0 }" l/ B- S; o - : h: z* ~- t" Q3 r2 \
- Text #12
4 W' V: T' ?( n9 O$ L* ` - ID : 25) D4 _( W* Q" L& T" ], R' {9 Q/ E
- Format : PGS
/ p8 c& |1 ^0 e: a - Codec ID : S_HDMV/PGS# o" c8 r" _: f! t2 d" _
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. ^( [; V9 ?: R- J
- Language : Croatian* T$ X" s9 T4 _1 ?- M. V/ s
- Default : No f, Z8 m: H) @. h, [: ^
- Forced : No
9 y2 B1 m- U& N - " H2 u# u0 o& x0 ?* v9 Y% Q' }
- Text #13+ u' s% W; G' L' D
- ID : 275 h& [' l2 v1 u! F- R
- Format : PGS3 ]/ m: H) J& w& O) h1 I: y! z
- Codec ID : S_HDMV/PGS, g/ _/ T% K" ^0 E! e
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 g. A* A0 k+ Y! q& R7 F - Language : Greek
7 B: q$ ^( B8 r+ \1 @0 C - Default : No
5 t: |5 q9 {' P/ N* f* a - Forced : No
6 a3 Y% q7 o- ]& D1 @
- V- r! P1 e) m' g- Text #149 v2 Y2 ^) p3 I, X5 S; {
- ID : 295 z) V! h3 M% I2 Z! e7 e
- Format : PGS; ~* u3 s5 d o' Z" w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ y M% [+ V6 u0 Y1 r - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- N6 g* a4 b: ~! T& }1 r1 y
- Language : Hebrew2 C3 T- O! M/ g& ~; q
- Default : No4 ?' b) m! F9 H# v
- Forced : No
- r/ q& D/ n( Y6 X
9 ]* [; b. X& {$ Y$ \7 e; x- Text #150 Y* _& t2 P8 ?0 Q6 O& J
- ID : 31
: f! O7 B1 d6 G. f) _" B* n - Format : PGS9 j" |0 R3 y8 H6 M
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% L9 f. z/ ], L: o9 Y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 a2 F: b- h. s - Language : Korean
0 P0 Y0 @$ W: y8 t1 U0 e. W( T' A - Default : No |0 r- d$ U3 }- m$ G/ m( p
- Forced : No. Q9 z+ r# ^9 m9 y
+ `# f5 y4 N( N- ~" \; N" u) h- Text #163 E0 p, o# H! ` x5 Z
- ID : 33. K: d: s& A! e! Z( l' {' }
- Format : PGS! J6 t! h/ z l F F
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 V0 ^& a0 g4 w! `5 n8 [
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 o4 ]( n) G" B8 @& A - Language : Romanian
* N- O, m; e# |# D9 V! v - Default : No
' F+ i/ O' ~* l @4 g( p. m& g' k - Forced : No
g+ ]7 C0 N( i, A% x+ b$ o, c - |. V2 m) N; n: `+ ]
- Text #17! G8 f( A5 b+ ~9 \ e
- ID : 35. o4 b5 M0 J* m, O0 y& \
- Format : PGS6 b2 B o# M- ?4 Y$ o0 @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 h5 L4 v6 A9 f9 H, A - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. t. X2 ` H, E# B- w. h
- Language : Chinese
3 P- f0 I( X/ E$ ?' E - Default : No
* C; D1 |1 y/ ? @ - Forced : No5 a, }$ L8 Z0 u. j" R: r1 O. w
2 K+ b2 d3 ~3 U! c" L" U6 \) X: g- Text #185 E. b6 P: a: o! N( e9 b% H
- ID : 37
. K6 T2 H1 F% X4 \. T" T4 S2 o: ? - Format : PGS
3 R4 z6 L2 L0 l - Codec ID : S_HDMV/PGS
( G' I9 {2 y+ h/ D5 m: l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) p- g8 I4 F" y" f - Language : Chinese/ U. Q8 D( l$ Q, E6 p: `" T4 s
- Default : No' C( {8 ^: R: E: B
- Forced : No0 e$ \, g$ K1 J0 R$ Q Y
- 3 W+ ^ j: M% d
- Text #19
. g. w2 S" }9 [( x8 E* c - ID : 39& ^" i {* L1 E$ v( P
- Format : PGS" l5 p' h* n& I9 ?0 R6 j; ?6 e
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' s2 `6 e' Q _4 D; M( y& U% K; m0 I - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' I2 ]. ?5 q$ j& g7 |& t
- Language : Indonesian4 I% K% r8 }2 b! B( L& Z7 G: v
- Default : No
! B! [8 X& {; b! L - Forced : No
2 D* |! I1 F7 y4 _ - 4 ~0 e) ]+ ~: f& [4 Q
- Text #20/ N2 w2 w+ x8 r7 H' g y; t3 w# t; |' x
- ID : 41
& s$ n2 H5 \' A( {3 a$ h% k# ? - Format : PGS
1 Q( u( E6 Q! A - Codec ID : S_HDMV/PGS. _- M* u _, }' R
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ u( K0 @0 W3 ?: a' f
- Language : Estonian
( `" A. r2 l) D' u9 L4 c - Default : No
) g( V/ m: Q2 J6 l# ^, h- m - Forced : No
7 u( I" |( P+ o% Z - ! N; f/ y8 U+ R. c, w
- Text #21/ F4 R \$ \7 _2 o
- ID : 43
: S! ?+ v- x* L7 P - Format : PGS" c- O7 R/ P( \
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! z M; R8 V% s+ l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* ^+ P; o$ ~: ?% N# l/ U
- Language : Latvian4 L' e* s7 H$ _7 a
- Default : No
$ l. ?6 y& s) Q7 E" l - Forced : No S1 D3 [' Y- V3 \2 x, d2 _3 X" e
e1 T& z* l' U0 D& A5 K- Text #223 ?' f# R! v$ H9 {# ?) E
- ID : 45; e3 Q: ^$ ?) j7 E/ j$ P( d3 v5 r
- Format : PGS j( O6 G: y4 [# J- G9 j
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 v) h9 p' _, O( H3 R; R8 i/ h) Y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 u( m* s* {. \9 k1 K - Language : Lithuanian/ P) ]% k, F1 M. w4 `
- Default : No
. T8 ~ }8 b- E8 T4 I2 L* W/ [0 F - Forced : No. }( r' n* k1 r. L* @" r
+ y3 M+ r8 p% m* f4 k' o- Text #23
8 z( T6 M9 R1 T! Z# M% U$ X! L3 @5 B - ID : 47
' W8 g j7 ^0 h7 f/ H - Format : PGS, |: q |; p2 N4 @3 _
- Codec ID : S_HDMV/PGS; b5 u% s4 e2 G. f! ?" \
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: y8 p* z8 }3 T - Language : Slovenian
; o. }9 _9 j$ L1 U9 Q, X - Default : No! k! ]: U1 _. Q6 ^
- Forced : No0 |4 W% e. @/ \- `5 s
# f+ G" Z% A/ O5 R- Text #247 o Y c5 P. k0 y( K
- ID : 49
+ U, E5 b9 ]. w4 z# s - Format : PGS1 J4 Y5 y- P; M& j. B
- Codec ID : S_HDMV/PGS a1 C5 @) E1 q$ P4 G F Y' U. l
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# y/ v" t8 O3 m+ Z$ n& T
- Language : Ukrainian, q$ W1 r/ T( U' e" {: }6 e5 D
- Default : No& H4 E+ K0 { W( O# ~: V+ f
- Forced : No
$ u m' r3 O$ X! c/ \) c
6 A C( Z3 p' ?4 V7 L- Text #25
: C' Z) E+ U0 z4 Y - ID : 51
1 `, h7 |; H! ?3 G$ S/ t1 { - Format : PGS/ B& D/ K& d# s( F" }# m5 O
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ y3 w% b( `2 F& r8 e; \( ]# T* u - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ g p0 z3 s, W- l2 e0 X
- Language : English# D# ~8 | P0 f% P: r
- Default : No
. F6 \ s" v. _& b - Forced : No) C; ^9 a5 u2 P# _% h
- 4 S$ ~/ m$ {; O5 ~5 s
- Text #262 q# j8 b& H6 U7 h5 r, I8 @& S
- ID : 53
# \. D: Z, v4 K - Format : PGS1 T* k! c& K0 H4 ?3 G2 |
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 Z+ U8 G6 z) e$ } - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. E7 V) D9 W# K, g8 x' O - Language : Chinese/ i# D3 X# g) E7 p, C9 H
- Default : No& C; W4 V' Q Y- t& T8 I
- Forced : No
% ?! g! R6 O# X, u H% g8 d - ) t1 V9 ~4 p$ O/ I8 M* b0 f
- Text #27
5 ?! R; s8 S* W6 Q) ^. E) m - ID : 55
" Q2 o6 l' j" o3 ^# A8 H - Format : PGS
+ _0 f5 Q9 q" W& ^& h - Codec ID : S_HDMV/PGS( B! {$ V3 _8 d' w" M' O
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 N8 J) j' m5 h. H
- Language : English
7 v7 |' z3 N( w - Default : No/ c) u1 r4 e: ]7 w9 L: w; P
- Forced : No
$ C/ o" c8 b9 L# q% H; J) N& N: ~
+ _ W9 B q' | q3 @- Text #288 Z% O8 |6 _8 V+ V
- ID : 57
# F, {! ~$ T, N6 H" L, d - Format : PGS5 ?# n7 V* z5 T, s- l
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 _, {( @4 S& R) E
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" R! j2 S3 b6 r& S: A; B+ k
- Language : Portuguese, u3 L( s+ j6 g n& m
- Default : No: S: `/ n( D" d! k
- Forced : No c) S1 }* U& p" o7 x: x& C
- 8 d ^' V: m, R8 F" p" A. E) z
- Text #29
, p N, S' d. q( L2 r( X - ID : 59
7 J- d. N' ]3 h4 m4 g, L* ^ - Format : PGS0 `6 g" c; {" S& o$ J. | g
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 T# ]- j9 @) V0 [; v
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- i9 v1 Q5 v+ \4 C
- Language : Czech1 o* [) b6 e1 `3 X2 K* \8 V' ~
- Default : No
; e x6 w+ j% W - Forced : No! D" k0 D6 o8 A. [; O1 `4 C
- ) K# r/ \5 \4 }8 a
- Text #30$ A& } a& \' P0 ?
- ID : 61
2 c/ {* R7 \; U. t% n& W. l - Format : PGS
) ?0 L1 \/ w2 q6 F - Codec ID : S_HDMV/PGS
. \! `$ W' j% I6 o9 ^# C' a2 q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 I# B+ a- o! x. ^6 r: R3 R$ [# H
- Language : Hungarian
, {2 _/ a% W% p+ ^4 Q2 l) r - Default : No7 O, I! B9 n$ \% v' T9 }- i3 q
- Forced : No
6 @# N }9 h! \! @1 t! W# T$ A
+ i' ]; o1 }/ d9 {7 F) x- Text #31
& x6 B9 d8 @" D$ z - ID : 63$ H/ h/ i0 L& R ]- {/ W
- Format : PGS
- j* E7 O9 w8 h/ a9 v - Codec ID : S_HDMV/PGS! }+ Q" x' }3 Z) U( p: E0 z* m) x
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. B1 o- ~% l2 F) s$ O* N" V - Language : Spanish) p5 R& V5 g N$ Q% @4 s. ^. w' z
- Default : No C( v6 P+ h1 j7 t" _$ P Z+ s6 N( x
- Forced : No8 w d+ E( J8 x8 L
s$ t$ G3 D* |- Text #32& _. q/ [; o3 i! r5 S K- M
- ID : 65
% Y& h' l% i" Q! V1 ^ - Format : PGS
0 H) O1 W$ g0 Y; Z3 w6 U; j1 p, c2 j - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 R/ p# S, z) r1 {7 ^# h, d - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ l8 \/ D$ j: P
- Language : Thai
* j) B2 x0 L; a% f$ j& b - Default : No% U, w+ n! `0 _4 s5 h+ \
- Forced : No
2 y m J& U. a+ H) a+ V; v - $ i. W7 z! ?! ~0 n1 n( _
- Menu
9 u. [. W9 \" q/ ?; M# f$ R# [ - 00:00:00.000 : en:Chapter 012 J3 e: f4 I! n
- 00:03:02.140 : en:Chapter 02
0 l: i! }/ K4 b2 w1 w0 o. x# q) _ - 00:08:25.796 : en:Chapter 03 B7 o" L$ X3 `8 @, D
- 00:12:26.996 : en:Chapter 04
2 c0 Y9 T' G+ f: Z - 00:18:24.895 : en:Chapter 05- n3 a# l! d- n. m; s0 A# E
- 00:23:06.176 : en:Chapter 06
( U' h# N3 e7 k ?" e* c1 k' v+ _2 k - 00:28:13.441 : en:Chapter 07
4 H4 Y' A: m0 I* e% i! w7 a m& I - 00:35:10.441 : en:Chapter 08. U5 B y6 o! [1 f( x! f, Q/ g
- 00:39:33.704 : en:Chapter 09( k3 Y/ j6 o* c
- 00:44:59.822 : en:Chapter 10
T$ e6 O7 U9 G" j6 L9 r b+ M - 00:50:14.469 : en:Chapter 11
# r2 @3 ~+ ^1 a9 N& H - 00:58:14.532 : en:Chapter 12; [. s, n7 |3 f0 G% Q% p7 q
- 01:05:44.941 : en:Chapter 13$ |1 h! e9 s6 ^' v6 o& A
- 01:13:28.070 : en:Chapter 14
, R) u& ^: Z% W1 } - 01:17:55.128 : en:Chapter 15
( w3 ~ ^: B9 M9 |! t" C - 01:23:45.020 : en:Chapter 16
, n* E h6 d& s- A$ D( v5 t+ h - 01:27:24.656 : en:Chapter 17
9 V% `0 o* I0 h/ c - 01:35:27.888 : en:Chapter 18
* \6 [. n' I. P6 W6 e& p5 s - 01:42:52.416 : en:Chapter 19
7 r) u- K C" |; S8 I+ x - 01:49:42.951 : en:Chapter 20
复制代码 ; r0 Y, R5 {9 U+ d! v0 e
3 W9 Q* m. V( {$ ]* R
1 \/ z- s% ^4 S( g+ a: _
W- S1 ]$ ~6 b) e; }
. p" B1 ?/ X6 }+ U. ]
1 T3 N' s2 d; h% ]9 J; O
# r+ C1 T6 [: Y. C0 h
+ u2 D+ d5 S7 y$ e$ b4 I8 I. f0 A8 x1 M- `1 c, x, Z3 f, `
; s/ l( L* o8 v! e- E3 B. {; l3 w
7 n- ^' s! R1 D' K: u% W0 @) {- ]+ P& I8 ~4 q2 n
3 z4 o; r1 p' G7 g9 N0 `
3 a, r P) I: f5 U# \
1 G Q; v: i) d7 d
) Y+ t/ O1 L0 Y, J* D: `
. ?3 x3 q1 J6 x+ M0 h( \5 O
! [. _0 q9 ?" G. W* d* s
" [( Y: _" H4 b# j! |$ c1 q# j6 ?7 c$ [, M
: V. \' [. J8 ^9 m& k$ _+ \$ Q
/ o, I6 z' T1 f i v; v& c. m5 s6 Y* D' i1 w
$ T( H1 A1 D0 W3 \7 z# b8 Y' l% a9 A3 P3 M
C0 O, J% H f( l3 j: B
BT种子
& |. |, ]3 V/ O# X: z# O9 ] |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|