TA的每日心情 | 奋斗 14 小时前 |
---|
签到天数: 1704 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[死在西部的一百万种方式].A.Million.Ways.To.Die.In.The.West.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 27.47G! L0 w1 k' W7 Y* g! ^
0 q# L0 m- Q# p9 I) a
: m% ]( h9 _, h1 e8 Q
6 r# S0 Q! q& q% |5 Z5 u
◎译 名 死在西部的一百万种方式/夺命西(港)/百万种硬的方式(台)/西部的一百万种死法' i: K4 M* s0 Q
◎片 名 A Million Ways to Die in the West+ o7 j! H5 |3 ~0 y* Q
◎年 代 2014
& e! W. ?/ X% C( @9 O- C◎国 家 美国
' c( _: c0 D% `+ i◎类 别 喜剧/西部
( i; V$ c" Q, T3 L8 i; {◎语 言 英语
; _/ S4 D, ?1 c! n2 J$ ~: l5 z◎上映日期 2014-05-30(美国)
: D9 z1 C% t4 ^3 t◎IMDb评分 6.1/10 from 123,408 users; y3 C0 b4 x; ^/ k4 d: j5 J
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2557490/: R3 e( s+ g$ U2 O% Q
◎豆瓣评分 6.8/10 from 28,866 users
% r* {( J2 ]7 _◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/21334420/
( f5 W. v* X0 S: `' T& w: O' h◎片 长 116分钟/134分钟(未分级版)* v" ~! k" z2 D, D
◎导 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane) X% H1 p7 W$ O& Y8 `6 n
◎主 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane
) E) V& n5 h; Y7 o0 m 查理兹·塞隆 Charlize Theron
- O7 f/ i' f8 ?0 W" \% U0 m 阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried
3 E( O6 R8 ?1 W6 D/ O, L 连姆·尼森 Liam Neeson
2 _9 |3 L! n! b* r 乔瓦尼·瑞比西 Giovanni Ribisi
( B: I. J3 F4 Z 尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris& Z/ N. s; }, ]6 _8 N
萨拉·西尔弗曼 Sarah Silverman
d. X9 w* |. C 韦斯·斯塔迪 Wes Studi
9 i6 A" s5 R. B 亚伦·麦弗逊 Aaron MacPherson
9 c( e" {, O* ?# p* Y4 `8 \# Y 瑞克斯·林恩 Rex Linn2 V) Q/ Z0 A4 q4 u, q ]
布雷特·里克比 Brett Rickaby
& P8 h- m6 u1 o) P; H& ~ 艾利克斯·布诺斯町 Alex Borstein
8 D5 @2 t0 b5 I 瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds
3 A/ W; o3 ^( \0 \ 杰米·福克斯 Jamie Foxx
; A3 @$ G. k! B! v8 G) s/ O
/ V* @2 C* C4 w- j, _5 j9 `◎简 介
5 e) _6 V' [( O7 R6 w( N
/ I( Q7 V* A' E# j: i3 C 艾伯特(塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane 饰)是一位忠厚老实的农夫,既幸运又不幸的是,他深爱着的女子路易斯(阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried 饰)是一位样貌姣好身材火辣的大美女。在和恶霸弗伊(尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris 饰)的决斗中,懦弱的艾伯特选择了退缩,路易斯因此弃他而去。
# M, ?/ R6 @$ }7 s0 |+ F 如何挽回女友的芳心成为了艾伯特百思不得其解的难题,就在这时,一位名叫安娜(查理兹·塞隆 Charlize Theron 饰)的神秘女子出现在了艾伯特的身边,她不仅教会了艾伯特射击,还帮助他重拾了信心,在此过程中,艾伯特渐渐爱上了安娜。可是,安娜的丈夫柯林奇(连姆·尼森 Liam Neeson 饰)可不是好惹的角色,身为江洋大盗的他可不会放过敢“撬他墙角”的艾伯特。& Y3 o4 [9 Q; o; h2 ~' p
: t* s+ X5 ?( g# N$ c◎幕后花絮! ?! W w- C& _6 Y
+ |3 k6 Z! [2 _4 H- x: |
许多人认识塞思-麦克法兰是通过那只贱萌爆粗的泰迪熊。他第一次导演电影就获得了口碑和票房的巨大成功,直接挫败了同期上映的《宿醉2》。此前,赛思主要担任热门剧集的制作人,比如《恶搞之家》、《美国老爸》和《克里夫兰秀》,他还为这些动画剧集的许多人物献声。他创建了自己的优管动画系列。作为演员,他客串了许多电视剧,包括《吉尔莫女孩》、《家庭战争》和《FlashForward》。对科幻的喜爱将他带上了大银幕,出演了《星际迷航》和《地狱男孩》中的小人物。
2 }6 Z7 n z- g1 @: F( g0 o 麦克法兰在最新作品中,选择了乏人问津的西部片题材。他成长在西部片的黄金年代,一直是西部片的忠实粉丝,希望效仿《今日》中的马特-劳尔制作“意大利式西部片,就像是四五十年代那些,有着约翰-福特的视野和埃尔默-伯恩斯坦的音乐。我想如果能有人将现代元素融入进去,那将是前所未有的。”不过,在他眼中,那里一定是个环境恶劣,难以生存的地方。所以,他试图让影片拥有一种经典好莱坞风格与残酷现实混合的效果。片中充斥了赛思喜爱的元素,诸如脏话连篇,令人反胃的暴力和身体分泌物(人和动物的),当然,还有查理兹-塞隆的演出。麦克法兰不否认搞这么多事,最终的目的不过是和塞隆合作。尽管塞隆曾凭借《青少年》获得金球奖提名,这部电影才算是她第一次真正出演喜剧。麦克法兰说他们在电影中的关系让他们真正“脱离了这种电影的层次。绝对找不到比塞隆更好的搭档了。她能让人做得更好。”塞隆第一次去看了自己在银幕上的表现,并感到安慰,觉得自己做了足够的努力。
$ u4 m/ }# L6 Y! r' G. C# m) ?# F" P5 D0 Q
- --(GENERAL)---: Y) U6 d6 q# f! r; q
7 {% ^4 K/ A, @8 @* V- Container.......: Matroska- S! o; F! h% q8 P# ~! a% ^$ ]( Z. P
- Size............: 27.4 GB- C4 A+ d3 S, M- V" T B
- Duration........: 1:56:01.329 (h:m:s)$ `* S& m6 L5 R* z1 x6 J
- Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA5.1
) b! @- E4 E# P: J# `
% v3 U' o. P* g& Y, ~! H- ---(VIDEO)----
2 b* n" }& \* E - 2 g' m$ N/ W% y
- Codec...........: AVC9 B% z$ r1 w5 ?& f. ~0 F
- Type............: progressive% t2 v8 N, Z4 b
- Resolution......: 1920x1080
( t/ `3 ^" d0 d - Bit rate........: 34.00 Mbps! f& J" c& j- Z* }0 z
- Frame rate......: 23.976 fps
& L: l# X5 \9 g, {2 x1 V - / q) C& o# _: E9 g
- ---(AUDIO)----
- Z2 A; a( H4 \- b/ L' y - 4 i- G$ Y" ^* M9 x
- Format..........: DTS-HD 7 u# i% r( U3 y% m
- Channels........: 5.1( J7 Z: A, Y. g/ {
- Bit depth.......: 16 bits
) A0 F& {2 @: ~, e' {# t+ h - Sample rate.....: 48 kHz0 b' |4 K; _9 t( Y0 ]1 Z
- Bit rate........: 3726 kbps% D) d" F+ C' ]1 i/ W! X% l3 o
- Language........: English
8 u F8 L8 }/ H* C: V Z) C p0 J+ q- N
/ j6 O5 e, U$ y, u7 u7 X) t+ H- -(SUBTITLES)--" _1 `. o* O9 J( B1 o* V$ V
5 t3 n1 P2 g+ o6 b9 b- Format..........: PGS (original)3 x% \9 J4 [" Y
- Language(s).....:
; X+ ~# I* d1 ^) |8 s - Presentation Graphics English 49.818 kbps
9 Q: W7 M I5 ~' c; h - Presentation Graphics Portuguese 31.321 kbps
# E$ e8 B5 I( o - Presentation Graphics Czech 29.099 kbps
* s: n5 T5 C1 d5 Y" b6 K: f- O - Presentation Graphics Hungarian 39.386 kbps
& @! b5 ?4 v7 l& @" l+ W - Presentation Graphics Spanish 35.819 kbps ( u, f1 R- o; S" s% m0 \% ~; G
- Presentation Graphics Polish 31.395 kbps & f- F- e5 ~3 {' h$ S9 s
- Presentation Graphics Russian 38.828 kbps 7 b- q. y, Q8 z
- Presentation Graphics Thai 27.233 kbps : A% |, l& Y* v k6 C& {
- Presentation Graphics Turkish 40.264 kbps 7 J% r8 b: K# a
- Presentation Graphics Bulgarian 31.695 kbps
, f* C' f( w9 D2 M { - Presentation Graphics Chinese 24.59 kbps
H8 f3 d& H" ]% `9 g5 ?* m0 [ - Presentation Graphics Croatian 38.31 kbps $ c g9 g3 S$ s6 K2 P4 r! k- u" W
- Presentation Graphics Greek 40.289 kbps , f( s! V6 ?) c( g i
- Presentation Graphics Hebrew 26.538 kbps
# O* ]$ S7 }+ I# { - Presentation Graphics Korean 22.423 kbps 0 ?$ k9 ]# B/ b: _# W
- Presentation Graphics Romanian 32.897 kbps
4 v9 J, P3 c% E3 ^- G* t - Presentation Graphics Chinese 32.831 kbps " L, n# L5 `& J: _- {8 O
- Presentation Graphics Chinese 31.247 kbps
! B, T. H- x6 a, @% A3 G6 p - Presentation Graphics Indonesian 42.224 kbps
3 o9 N; j, \7 v, ~' y! ] - Presentation Graphics Estonian 31.789 kbps - n% T* P& ?1 X& v0 D
- Presentation Graphics Latvian 29.917 kbps
' `4 ?* [6 F+ N+ F& P# t$ K9 m) _9 h! g - Presentation Graphics Lithuanian 39.634 kbps 8 o1 z/ [5 t3 j
- Presentation Graphics Slovenian 30.48 kbps ) T( ]: q/ u9 K1 W ~
- Presentation Graphics Ukrainian 38.067 kbps 0 A j' |, A1 ^0 I2 u5 m& u
- Presentation Graphics English 65.687 kbps , @: Q% [! q/ q, v+ s+ z& K; ~
- Presentation Graphics Chinese 49.155 kbps
* ^8 u8 _. c$ c - Presentation Graphics English 12.037 kbps
- n# g6 A( [8 R) B1 x - Presentation Graphics Portuguese 1.975 kbps
* B, N( k" C* n9 d' [ - Presentation Graphics Czech 2.057 kbps
9 ~% Y' V4 `6 `1 e - Presentation Graphics Hungarian 2.139 kbps
0 N1 X& {5 N1 J( t - Presentation Graphics Spanish 1.184 kbps
) `. z [, N- \5 D+ q6 p# d - Presentation Graphics Thai 0.748 kbps
复制代码
- A( e: t: t( ]; C+ g9 l; G$ K* |7 R
- Video
* W& E" {6 w* Z1 C9 \ - ID : 19 Q" W1 v; ]+ C% B- c6 ?4 y9 C# d1 E
- Format : AVC
1 E+ b' l7 {) J7 A, } - Format/Info : Advanced Video Codec
9 k3 G2 N" X Q# j+ @ - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]6 V5 X: a" w% ?' `# ]% I7 q% y d
- Format settings, CABAC : Yes# b2 x2 I/ P( {9 t0 u* \
- Format settings, ReFrames : 4 frames6 t% J0 A0 r& p1 n# x
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC5 z, x! e/ R& s
- Duration : 1h 56mn% E- G2 c9 m9 Z! |, @: Z6 ^9 L7 Q( K
- Bit rate mode : Variable4 \! g% e' A# j+ {3 \
- Maximum bit rate : 34.0 Mbps
4 @% ], f% ?/ @: C' X( u' f5 Y0 | - Width : 1 920 pixels
& v8 q4 ]' k5 t% |0 _% f8 b - Height : 1 080 pixels% y! _2 s! \" B9 ~
- Display aspect ratio : 16:9! ^0 A7 v& w* h: P
- Frame rate mode : Constant
' Z# ]. I, l$ \& ?% S - Frame rate : 23.976 fps( E7 l* O! A/ y) W
- Color space : YUV
$ ]1 }% v2 \3 N5 q2 ~ - Chroma subsampling : 4:2:0
: C+ m+ y3 T' e9 i! N$ \ - Bit depth : 8 bits
5 B, h6 l" c) m& _' ?: t7 | - Scan type : Progressive& J& {) V4 A$ `) a" [/ e; ~
- Language : English! k. I0 y$ U1 P- H
- Default : No( o. v8 r7 m/ |0 J. X v) u5 p$ N7 D
- Forced : No: m0 w& ^. M8 r+ Y Y e
" x1 w- h) w3 Q, k- Audio! P) P3 ]# F) z0 R8 n% s
- ID : 2, O/ i4 v* B, \) [ K' }
- Format : DTS
: F% D; l0 J5 T7 P - Format/Info : Digital Theater Systems
& o: r7 z. C3 q, b - Format profile : MA / Core' J9 w. i1 k; x7 j; v
- Mode : 16
! L+ r6 W& @, c, C, I - Format settings, Endianness : Big
; j0 h( y% Z$ e1 t - Codec ID : A_DTS- q$ z: e7 j; ~ I: G" G8 m
- Duration : 1h 56mn
2 F% Q* z* k7 |5 H4 }; k - Bit rate mode : Variable% S" `, A) A5 V. ?- V
- Bit rate : 3726 Kbps
7 L# h: X/ Y0 B& W" D - Channel(s) : 6 channels
2 O' b% H! |' B4 }7 ]5 k9 F - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: o' V# F: u; n5 O) n, i6 h2 q! E
- Sampling rate : 48.0 KHz
3 v3 Y' s# F9 v* n. e8 ` - Bit depth : 24 bits+ C/ H& J* [# X3 u5 W4 B. V
- Compression mode : Lossless / Lossy
8 f i$ z1 M8 i6 t( K* U, `4 D - Title : Surround 5.1
0 p/ A) G. R& t7 T% \ - Language : English
2 t! J1 \& B2 } ` - Default : Yes! _* {# ~# d1 q2 S0 Q' K
- Forced : No
1 G$ P1 p d ]7 v- ]% C' n7 E% U8 H
; Q. s: X7 J _& ? A- Text #1! n( L# @! s" m( T% l6 e
- ID : 30 D# Q) d$ L& I; y: F8 O3 F! O
- Format : PGS4 Z: ~# j) w: \0 K1 i9 A
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 z; M H6 \- Z% E7 O! E
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 c, Z$ h G9 R2 V( V. y - Language : English
. P0 o" d2 j- L- Y4 X) }* m - Default : No
" Y4 y+ E! z* v& R1 Z1 R6 t/ \ - Forced : No5 H- {$ a2 D$ y; c0 Y. J9 h# b; @$ R7 A
" ^6 T( f* n6 f- Text #2
: Q5 Q: e5 g* c* [% q9 s7 C - ID : 5: J* n# B; W1 r4 l/ R$ O
- Format : PGS
: _( ~3 T9 Q' W h1 s - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 S- `( U- k8 L3 J& V; X - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ _! \' e5 W% b. E - Language : Portuguese% m- h+ d% X+ E$ E
- Default : No
8 R8 W. W# D; } - Forced : No
* z) j$ M1 H+ b0 [ - , A1 X8 {" h+ L7 |
- Text #3, s5 |7 {0 A& f, G- s
- ID : 7
% U0 o# m. O: r - Format : PGS
# K t) V! B+ W Z - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 ^$ { c8 @, k4 q c, a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& B; {0 k# `' N) c, s2 I% O* Z - Language : Czech
/ ~% Y1 c3 J) F# _. ~" ^5 Q8 j7 }* \ - Default : No
3 M( c; b! `8 b1 i$ X4 s - Forced : No
) P* @. N g: ?$ T( T' i2 T
8 F5 I2 C0 S% U$ ^- Text #45 _4 o) W# W X; ?3 s# w
- ID : 9+ E, }0 D7 L5 B
- Format : PGS3 H7 ~9 b( x4 |: U" U) F9 T0 H
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 J/ k4 [+ ]) Y5 `& q7 p- Z0 n% K - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 z( l2 m5 x) L( i2 o - Language : Hungarian+ m, \" O7 N( z6 @1 s
- Default : No/ _% U* p% w$ ]3 l ~$ | x
- Forced : No3 _$ n9 M- j2 `
- V! Z F6 r# K% J% e+ `- ]! n
- Text #5) ^( S+ L7 E" W8 i& @8 [
- ID : 11
/ _" b) b/ W9 L# E. R - Format : PGS' Z. N5 b4 Z- I6 \
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 F2 X r" g3 O# ~3 L2 j+ \ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( q. k( ?% A0 u: I" j9 i- |7 L% q - Language : Spanish
- t$ i# M. i1 q8 N: |! \8 n - Default : No
& Y; [/ ?. M" v - Forced : No% r. M1 F9 S. a) X: r$ j+ ^
& s( L5 B# ]# ?& U2 b( D- Text #61 A7 {# T: U/ q& Z2 g
- ID : 13
7 s: N7 g6 K9 E* U2 ~' X2 a8 }+ Q# Q - Format : PGS
4 _( }9 A* T7 } d; y - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 [; x5 F4 m4 _ P1 ^ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 t3 f8 h& D5 E# ]. d9 B( e5 j5 ?
- Language : Polish8 n+ ?9 m/ h; L* i* s v
- Default : No
: W/ h' d1 X3 t- d/ U# L, ~ - Forced : No
" _6 I3 g4 G$ r. A$ b - 0 U4 ^1 g( B! y2 j2 a C. I
- Text #70 t" m# j4 l% o* C
- ID : 15, w+ m# s9 x" \/ o z4 f
- Format : PGS: }: ?' g* ~9 z2 p
- Codec ID : S_HDMV/PGS- v9 V4 k, _8 p; ]2 u' x
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" y# \3 p. P& J' E
- Language : Russian
1 O8 {! E1 M& [/ g2 i# j& @ - Default : No& W; a) V" V) `$ |1 B
- Forced : No
: w4 Z7 ?8 a" N - % J+ S$ m- \' J: k4 @% n
- Text #8! `/ u+ P1 F0 s8 a
- ID : 17. _# B* |) J5 b3 `* `+ c
- Format : PGS4 H3 T! v* j) h6 h7 P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
8 M P! I/ D+ g8 B4 J J - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 P( F- ^3 d9 I) L" m* x - Language : Thai4 D0 U% w; n$ k, W7 t6 c& A6 _8 k
- Default : No
/ Y3 }7 h3 C! x$ m {8 d - Forced : No
! T# w0 `, E% S5 }+ k5 L
: P; O3 V. p: c* \% o- Text #9
4 p$ Y; b+ x) a8 H" F - ID : 19
! P) ^6 m5 W6 b0 a1 Q/ x6 A - Format : PGS
1 z. H4 |2 ]& a4 y6 x+ K - Codec ID : S_HDMV/PGS* x Q7 \& F; X7 j2 d4 [
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ g( a! }& l8 w/ A0 W0 L8 b
- Language : Turkish; V8 b1 X, f$ c! r) D' i; I* p
- Default : No
' i% n* q2 n, e1 l% Q - Forced : No
. R" z/ T3 E9 A - ) Q5 X4 [; O5 r
- Text #10! U5 k8 M+ S2 r* G5 m
- ID : 21
2 a( P( ^6 J. a - Format : PGS
9 j1 g+ s1 ^8 S p - Codec ID : S_HDMV/PGS
% o0 r, p Z# x6 K4 Y( _" g - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 M) z7 V% ?; ^/ D; _7 ` ~( D
- Language : Bulgarian
; ^, a$ [! r4 F9 Z - Default : No0 \9 U; k; }$ Y4 ^5 C
- Forced : No
% W }5 G7 W- ]/ U9 d( y9 C8 F! } q' \ - 9 V' y# A+ C" z. w/ P5 u, I
- Text #11
. w5 G; l0 c- f' s. {3 s - ID : 23! M6 R5 R% M' \ W( y* C- P
- Format : PGS
7 ?8 y4 N5 e5 T! V, q! j" Z2 s: u - Codec ID : S_HDMV/PGS7 [, y; P* Y$ h6 R: ]$ h0 b. [
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ U5 f$ d. c5 Y; a$ r1 r! e. C - Language : Chinese
, f1 ~7 @& q! A8 A$ J. n- {# R" v6 P - Default : No
$ |! N" M% v( s2 T) N- y2 u& }: V - Forced : No" e# ~+ @/ z! P5 R* X% L
- 3 A1 d! s# ` t; e$ n
- Text #12
2 g, H7 Y( O$ J: D+ \: ] - ID : 25
$ u" u9 ]' U2 d% \* \ - Format : PGS
# i1 i* z* Z5 Q, W- a- S - Codec ID : S_HDMV/PGS, N0 T; ^; v ~3 f; s! Y/ Q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 Q0 o( d8 [ e2 L3 g: o# B5 w6 P - Language : Croatian
3 B. C+ q9 U/ f% u V: |! B5 }$ D \ - Default : No
$ U+ e5 P) y8 B- C - Forced : No: ^$ S+ P: E0 A5 ^
- ; S* h' |9 {8 F4 e1 h j
- Text #13
: X! N/ P. Z' j2 ]* d( l- X% D/ } - ID : 27
5 b) Q/ h, ?3 h0 g+ |% x/ @4 p - Format : PGS
, w, k$ \, y7 ]# O - Codec ID : S_HDMV/PGS. D T2 x; a7 m- ]" x( \
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. F7 C1 v: j* B/ O' s. Z - Language : Greek- M. Z% `. g4 F. m$ H6 k2 u) q
- Default : No
0 y) A8 G' Y5 c5 h - Forced : No$ O: V% q+ a. H9 U
- + w" Y: u. a$ J3 j& |' h0 L; @: h3 ?
- Text #14
5 c9 v+ F: t& Y - ID : 29
0 E* z& E( ~' D) ?" B4 V6 P/ L7 z - Format : PGS
) L$ i6 s5 ?* I& Z6 l - Codec ID : S_HDMV/PGS
& Q' X( t T( k2 T& k: U/ p - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 o; H8 l" ]0 y5 f+ z
- Language : Hebrew
9 E; i1 J8 ? e i) a ]! Q1 x - Default : No
; |, a! u0 c0 s - Forced : No) m( H8 `! p* h) w
- 3 r# e' \: I' l. I3 p6 s1 s
- Text #151 m% z1 X4 _, P( D/ K" j
- ID : 31
$ c. \4 B+ ?+ h+ b3 G( { - Format : PGS
7 h" v9 E$ K1 K. a& |& n - Codec ID : S_HDMV/PGS; ?' y' G6 I, u/ j! P2 s5 c1 \
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. {! ^; H# |- y2 d' w3 \, y
- Language : Korean# |% l f# I$ P" h4 R* |
- Default : No
`; f7 D# z1 k! W; j( F% {( ]* C+ e - Forced : No) W+ k0 D w/ Z
. j& c7 d* v- I4 j- H' e) h% ?3 G- Text #16; R+ ~/ {0 Q7 E0 x9 b
- ID : 339 B. [( G9 P8 j
- Format : PGS( o0 X" X" ?2 S) P# c) b
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ j6 U. o6 O) p7 U S - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: E" k2 Z8 X7 o* k
- Language : Romanian _- e) Y; K8 f/ u8 B
- Default : No4 e, p2 J& I$ [
- Forced : No \$ s( x8 X g3 D* u; U
# M8 \; I% h1 R: q# x0 ?' |7 t- Text #17
! O& b9 p: _+ L" H) M - ID : 35
3 t) C1 H" \4 m3 R; a - Format : PGS* F, n) w; n$ R5 u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 R6 S, F6 a0 r" E1 p - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! x: m* ^& h- Q1 D5 R
- Language : Chinese+ a; R9 F! U% R7 @5 h
- Default : No
& W0 B- C0 }7 ~7 h4 o: { - Forced : No
1 z! `, x( P0 u! g1 s1 W - 3 j5 j6 l% c4 Y6 @) H6 [
- Text #184 J6 `) L* ~% y, n6 K3 z
- ID : 370 Q* y- ^) P( B5 g/ M
- Format : PGS
2 D6 z0 C5 h1 d0 Y) G - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 \3 _# D S, V4 l. U' b8 I& l4 E - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! d. F7 E1 z$ \. n0 t
- Language : Chinese
- }: @. H0 R1 y" d7 c" ? - Default : No( W- n7 B+ A1 N, d' j) `+ L. t) a
- Forced : No- m2 B6 p5 a* O( E. U
# M: L! D0 F# g1 C8 @- Text #19
4 v7 J1 d% }! k3 F1 L - ID : 39# t# d) q4 z: Z5 @0 [- r
- Format : PGS
/ S6 i* F0 @, X. c, N4 e - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 y D4 P v+ n& [ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ y3 U7 c" P% z- N0 e1 \ x. K# }% j
- Language : Indonesian6 W9 w/ Z" T$ | W# \
- Default : No
7 s+ ~) \6 y# I4 v. B* B - Forced : No
3 w5 V; ^9 r3 f3 |
9 O. O5 ~3 i6 d v- Text #20
( ~' L l4 x9 {+ S1 I4 o- O - ID : 41
# J7 | U0 w4 h4 f f" J - Format : PGS2 o7 _; F1 m8 k1 H1 W& F1 E
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 H/ F3 b! b) \9 b0 k! ?
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 R* q) a: r& t4 d
- Language : Estonian
7 ]+ O7 H& I/ ]1 Z - Default : No
2 W9 B3 _: }6 ~% G - Forced : No
" n! l+ l5 V7 j! Y& @1 t$ Z
' T2 T7 w0 {6 h2 P) ^) l T2 K1 x6 V, I- Text #21
9 b' O% T/ `, D( ~9 {5 u& k0 b - ID : 43
0 l* [+ e) k. E# X) q - Format : PGS
9 ]* s% c& G$ ^ x - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 w1 J6 L" G# ]) J. {( T - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ |6 M8 B3 f1 }
- Language : Latvian
* g; Y# [( _* [ - Default : No
( B& s: \, l4 X, q$ T+ A - Forced : No5 G9 C* n/ q4 l8 {$ d+ y1 ^
- 2 @1 o% e$ O1 C" U0 g6 C! ~3 m$ l
- Text #22
; t1 C# M2 p3 ]8 P0 L; Y& C- o# ~ - ID : 45
1 q) K% x$ N8 O2 V/ y - Format : PGS* n5 `; A$ K* N2 ^ D% \
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 w2 F7 c4 N3 i; E( b( l! A( U - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. A }8 U) i0 e7 t
- Language : Lithuanian5 q# C2 Y8 Y# M5 u0 b* g
- Default : No
~, b, f+ t8 K3 a% X; u* H - Forced : No
8 c1 _0 ~* P* t6 w9 z
/ r4 L/ q- Q4 ~( s1 a, ~9 g- Text #23
) }% e9 g& ^: K \ - ID : 47, B7 U f. l8 ^" f1 V7 P7 |) q
- Format : PGS% n" C# r# t) e! u. @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
; u3 T8 E# y+ e5 W; ]' `5 ] - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 S1 C8 u: d% g i0 f - Language : Slovenian0 g6 g7 T5 V0 D- M9 O$ m
- Default : No+ f6 [! k. K8 X# `# U4 ]
- Forced : No- i' X) U$ M3 c! u+ F$ _
- 4 U& s3 O# c3 D+ m- Q4 K6 W
- Text #24: b* F, |1 F# l( Z. s
- ID : 49
) n. ]1 Z6 J; z - Format : PGS, q) H! U; J9 O L+ h
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( m( N' T' M" U! ] - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& t4 S! J X6 H* _ T& l+ _
- Language : Ukrainian" j4 G- L# D8 a( ~8 l: i
- Default : No
) D% i) m$ q5 ~5 x G+ k/ H$ ` - Forced : No y# L. P+ s( w+ k: r8 ~ j
* i/ B) k' O( _: @9 g( H- Text #25: M* ~/ o5 f4 z. q+ j, ^
- ID : 51 a) g6 o2 j: t7 A
- Format : PGS
. J0 J5 Q U0 g - Codec ID : S_HDMV/PGS
; k# i p; r2 C6 l' D - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) s+ t. {& _: _
- Language : English
' i6 b$ C# s$ K - Default : No4 H! B. M( ] P8 h( a+ t' n
- Forced : No0 P: d# y5 `2 B2 T
- / @* r% W/ @, z5 j" B
- Text #26
; @6 ]& ?9 f( v6 A2 h - ID : 531 A& y) J1 Z) ?- F2 |0 W
- Format : PGS
$ p4 q. |) k. b; p - Codec ID : S_HDMV/PGS
" m$ I" k @% A; W6 T - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- q. @5 x8 w" ?+ B) m, u) d& J, p - Language : Chinese
3 ^/ h+ p! k4 G8 H7 _; M3 c - Default : No9 `+ E% e+ ~& }' M4 a( F T* U
- Forced : No# V8 h- @3 m2 C; c8 P
- , z8 g* I" C8 P2 u* Q- G
- Text #27
s% O/ j6 F! S5 W8 S, |( n - ID : 55
9 V E% h# j7 [6 G; z' E- X - Format : PGS. r D" J$ |3 A1 a2 i: P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( h ^! V6 W. \7 ?8 U0 G - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 _& Q0 O' C O0 H- C
- Language : English$ d" p* B4 O. i9 p4 c
- Default : No" x; N/ V5 a. g) f7 l, D. |; w
- Forced : No
+ n9 `1 b! _& f, `# r* s. f
) J5 g6 G) Q" g4 e- F ]* w- Text #28
- o6 `+ c2 r5 s8 T8 A/ `( c" Z - ID : 57
* X3 ?) H7 M5 f1 K( }! G' x - Format : PGS" }0 Z u5 h5 |; A/ y H
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 N! {& x1 l% L7 j) \7 o - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# M6 G0 Q! G# e f1 F4 R _ - Language : Portuguese
; Y8 b/ {, U& T8 K3 V- w. ] - Default : No
' o- w: T, c# [! b$ ]4 h$ y) T - Forced : No1 r7 ^8 g1 g' ~: J: V$ L8 K
- 8 y0 x$ U& Q$ q7 ^* k5 a
- Text #29" j- I/ x# g3 G
- ID : 59
Y9 t& f4 P5 w! Z$ G0 ~ - Format : PGS
4 v. n; A2 d `* {" y. g4 d2 [. R8 W - Codec ID : S_HDMV/PGS
( C: E4 B, v' H8 P) ^6 N - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% j( W4 R. E& h
- Language : Czech3 Z2 l5 d6 z# J) V4 H* i
- Default : No! Q0 q' M# a" W/ \% Z/ h
- Forced : No
1 u3 ~! ?4 n+ Q! N! C' E2 m, S% T - # P) m9 \, ?, I* U8 l
- Text #30
2 b% W/ j- p, U8 t - ID : 61' _ U8 n; K5 m h$ Q5 a) U1 d: X
- Format : PGS
$ ]6 j1 ^) y* j - Codec ID : S_HDMV/PGS$ \/ ^& @& `5 u) \5 t
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! J# k, ]) T7 |( B - Language : Hungarian, r& e. A4 F( }; H/ @
- Default : No
: o5 B0 A- z( _2 h2 Z* l% F - Forced : No
. B: h) w0 L+ l5 }6 `3 m, _; }
4 z P# ~! q$ Y2 ^) t- Text #31
2 M+ Y. e& K! r ~" V - ID : 63- b# M% T9 r! k7 P/ z& w) o, N
- Format : PGS
' g+ Z5 t& W7 k& ], O - Codec ID : S_HDMV/PGS
! \ T% x I- J0 W( J - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 [4 [/ D# E) \5 Y- b! k6 e1 {% i
- Language : Spanish
! | s s2 ^& h- @3 ]7 Q8 ] - Default : No9 {6 z5 C4 [3 h8 I
- Forced : No( [! C! I/ z( A; e& Z( o3 n" o
& Y2 ~) Q3 L( S0 \; R/ L- Text #328 Y, a6 z. L3 _. h; {! d1 k
- ID : 65! \: Q3 S5 @& r" s0 J) S& x4 ~" ?" R
- Format : PGS
7 e/ o2 Y1 }2 ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS
$ V4 y/ M/ _7 Q) I7 ^% W - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ V8 o" z2 ?, a4 ` - Language : Thai
# t) t) F4 H, ]9 b& ] - Default : No y% Q" r- A9 R
- Forced : No
4 Z2 n3 k+ Z* t - 4 ~1 @# u' h% T9 |9 X
- Menu0 Q9 Q. @/ X5 Q+ L3 Q
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01/ G' O* [; ~$ c" X
- 00:03:02.140 : en:Chapter 02
( F0 }% g: C5 M7 S7 ]/ n - 00:08:25.796 : en:Chapter 03
5 o5 e: W% _ J9 B6 a3 U - 00:12:26.996 : en:Chapter 04
5 I5 U8 g2 _- a K! I - 00:18:24.895 : en:Chapter 05
9 [2 ]# U/ I9 _5 b" _ - 00:23:06.176 : en:Chapter 06! D0 `7 E6 t( Q. Q5 u2 l1 t
- 00:28:13.441 : en:Chapter 07
' |( U/ a2 g6 d8 y# y: O - 00:35:10.441 : en:Chapter 08$ M0 v0 [8 D b6 z8 \ O
- 00:39:33.704 : en:Chapter 09
( ^2 _- T8 i1 g" m+ m5 x. @ - 00:44:59.822 : en:Chapter 108 P- o" Y' Y4 v9 c0 H+ l# x
- 00:50:14.469 : en:Chapter 11
8 v3 X' M5 a- k - 00:58:14.532 : en:Chapter 12% H" v+ ~6 Y+ I5 m
- 01:05:44.941 : en:Chapter 137 N* {! X" p3 O5 M9 y
- 01:13:28.070 : en:Chapter 14
9 _6 Y9 e" U0 h: h - 01:17:55.128 : en:Chapter 15; {# c- T0 Q; I' K
- 01:23:45.020 : en:Chapter 16
( l% R; ~3 e; Q# i$ f3 O/ |% ^% m - 01:27:24.656 : en:Chapter 174 C. d/ Q$ i5 V6 n G
- 01:35:27.888 : en:Chapter 18
5 v. N8 `; G. H+ Z$ X6 T( w. Q0 { - 01:42:52.416 : en:Chapter 19
0 p. X2 q/ u" i1 a - 01:49:42.951 : en:Chapter 20
复制代码
0 F# ^+ t' U% l5 W: y1 ~& F& W; N; l. s! |' v
5 p4 u# D! X( e. z" b% _0 V2 T& i# \. q
( U) p: U+ t, y! D' y
9 X9 b+ a3 S9 {) J
, z$ E6 _# I8 S) y& l3 n
+ p9 y! c6 Y A0 W/ E/ N
+ ^, L: ~, J0 o
( l% R' D/ @8 |" X/ m8 I" d8 a7 V* I+ k1 l
1 }# i/ M9 S" Z2 N) l/ q; ^( E1 N3 `5 c1 }
) p7 O4 P) m8 ?4 h% o" n$ c7 I4 C6 s, B: p
3 B2 O& T* i# O: T4 _
5 I) ^: s/ H, A5 X7 x; B& h4 N( Y, M$ n
" |/ w$ s: y, O- y. H5 Y' Q( T
7 M6 N- m+ Y$ l1 i
- s+ q8 Q5 h" S! c. t( q" ]0 r# t- Z7 W
R; b" }' m& O4 }, K( n8 W, G" X G
! c# d, x* v" T" z5 w
' M" p, a1 P% U. j& t7 T' d8 q* w
4 K0 q0 v6 s% PBT种子
7 r9 X$ }: @0 u% n% t |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|