TA的每日心情 | 擦汗 15 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[死在西部的一百万种方式].A.Million.Ways.To.Die.In.The.West.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 27.47G
$ K! m$ s( @4 V% N8 C" l5 v" o ]) p3 J
9 i! F& w" C; j8 N/ M+ f
! e7 G" D+ W# A2 c◎译 名 死在西部的一百万种方式/夺命西(港)/百万种硬的方式(台)/西部的一百万种死法' u- w8 a' c" B, [
◎片 名 A Million Ways to Die in the West, N" @) G" Y$ H1 D
◎年 代 20142 q# _! @0 ^! W @% W7 K
◎国 家 美国5 z; u: C% J+ R+ y9 v7 {
◎类 别 喜剧/西部
$ ?+ I8 K \- j+ K0 Y) Z) S8 A; W6 {◎语 言 英语4 D: R1 [. s; g2 F
◎上映日期 2014-05-30(美国)/ S g, t. _. P1 L: L
◎IMDb评分 6.1/10 from 123,408 users
! @# C" c6 z+ m◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2557490/. R2 s ~* k8 ~
◎豆瓣评分 6.8/10 from 28,866 users
} g/ b) M* q k7 F0 W) ?4 v◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/21334420/& G9 M* F1 q9 Q" X4 g9 h
◎片 长 116分钟/134分钟(未分级版). }( K- A$ m# Y
◎导 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane
; l( @6 O" x! U* a3 N◎主 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane
; Z) _0 Z3 w: T( g9 I 查理兹·塞隆 Charlize Theron2 ?. s% U: ^( c8 j
阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried) q/ N# v% H0 O# A4 A+ c
连姆·尼森 Liam Neeson4 c' [. M: s: h; J- T2 V M2 A& `
乔瓦尼·瑞比西 Giovanni Ribisi
& F9 B1 s1 s y' Q$ F+ V9 r 尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris& _4 M$ g* |% e$ f6 l7 v% G
萨拉·西尔弗曼 Sarah Silverman5 A. J* I3 o$ x5 d
韦斯·斯塔迪 Wes Studi6 j# Z& [7 M& Z# ]: n7 E: f3 P& H
亚伦·麦弗逊 Aaron MacPherson# g7 Y& `2 N3 p" D
瑞克斯·林恩 Rex Linn/ q1 g, |- B+ O/ r0 d/ ^9 f
布雷特·里克比 Brett Rickaby
) n- i6 ~, r7 O+ G7 v m, y 艾利克斯·布诺斯町 Alex Borstein$ s- r; ?6 p2 H3 \$ U
瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds
- {" E4 O& j7 k, a: p+ [; l 杰米·福克斯 Jamie Foxx
& e% v1 J v8 f9 K! \
; B& T- X3 G m3 @. v: p. a◎简 介6 t- i2 k8 b$ e i: V0 }; O4 N' ^% N; U
0 Z* e& n4 j8 T, E* R( }5 I! N
艾伯特(塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane 饰)是一位忠厚老实的农夫,既幸运又不幸的是,他深爱着的女子路易斯(阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried 饰)是一位样貌姣好身材火辣的大美女。在和恶霸弗伊(尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris 饰)的决斗中,懦弱的艾伯特选择了退缩,路易斯因此弃他而去。
4 w0 h- ^8 [& b. _, N. w7 g 如何挽回女友的芳心成为了艾伯特百思不得其解的难题,就在这时,一位名叫安娜(查理兹·塞隆 Charlize Theron 饰)的神秘女子出现在了艾伯特的身边,她不仅教会了艾伯特射击,还帮助他重拾了信心,在此过程中,艾伯特渐渐爱上了安娜。可是,安娜的丈夫柯林奇(连姆·尼森 Liam Neeson 饰)可不是好惹的角色,身为江洋大盗的他可不会放过敢“撬他墙角”的艾伯特。$ M! {+ G% p' a9 H' D/ B
5 U( k9 e! ]; a5 l, A9 X◎幕后花絮/ l: b( f# k5 ?; i9 Z* f3 W) D2 h
$ f5 `0 |- V9 f0 W- L 许多人认识塞思-麦克法兰是通过那只贱萌爆粗的泰迪熊。他第一次导演电影就获得了口碑和票房的巨大成功,直接挫败了同期上映的《宿醉2》。此前,赛思主要担任热门剧集的制作人,比如《恶搞之家》、《美国老爸》和《克里夫兰秀》,他还为这些动画剧集的许多人物献声。他创建了自己的优管动画系列。作为演员,他客串了许多电视剧,包括《吉尔莫女孩》、《家庭战争》和《FlashForward》。对科幻的喜爱将他带上了大银幕,出演了《星际迷航》和《地狱男孩》中的小人物。, d6 H6 y0 I' E5 V6 I
麦克法兰在最新作品中,选择了乏人问津的西部片题材。他成长在西部片的黄金年代,一直是西部片的忠实粉丝,希望效仿《今日》中的马特-劳尔制作“意大利式西部片,就像是四五十年代那些,有着约翰-福特的视野和埃尔默-伯恩斯坦的音乐。我想如果能有人将现代元素融入进去,那将是前所未有的。”不过,在他眼中,那里一定是个环境恶劣,难以生存的地方。所以,他试图让影片拥有一种经典好莱坞风格与残酷现实混合的效果。片中充斥了赛思喜爱的元素,诸如脏话连篇,令人反胃的暴力和身体分泌物(人和动物的),当然,还有查理兹-塞隆的演出。麦克法兰不否认搞这么多事,最终的目的不过是和塞隆合作。尽管塞隆曾凭借《青少年》获得金球奖提名,这部电影才算是她第一次真正出演喜剧。麦克法兰说他们在电影中的关系让他们真正“脱离了这种电影的层次。绝对找不到比塞隆更好的搭档了。她能让人做得更好。”塞隆第一次去看了自己在银幕上的表现,并感到安慰,觉得自己做了足够的努力。( L8 [( {. g2 m* Y, W
5 T6 u' H; n* S* [7 _
- --(GENERAL)---7 w6 o v1 P' k
7 v7 q; d3 _$ o: N( A" ^- Container.......: Matroska1 d( M$ d$ U% L% }
- Size............: 27.4 GB
# P7 Y% Y* y- Z. y - Duration........: 1:56:01.329 (h:m:s)
+ w" e6 `9 V6 l3 R, R8 N - Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA5.1
% i7 ]- r4 w. E
, z5 S9 U6 ~6 a P0 O- ---(VIDEO)----
8 y; }, O. `7 ^: D' R0 k+ K - 1 S! K D/ J( B4 H/ V: a3 H
- Codec...........: AVC* i% I+ N) s, J4 b" C1 w
- Type............: progressive5 u7 x& r1 i2 X5 z u
- Resolution......: 1920x1080% b0 w) G0 q1 H
- Bit rate........: 34.00 Mbps" E. x! C, Z! t3 R# G& ^6 U
- Frame rate......: 23.976 fps4 Y; ~# W( @3 T; _% I4 X. Y% \
- , v& b2 J1 }, `$ ^& N5 e
- ---(AUDIO)----( l# T5 H3 E6 V* `
- / }* |2 ]# T& _7 c) n X
- Format..........: DTS-HD / m/ C0 Q# B7 P* @5 p
- Channels........: 5.1
, a% ?! t& a2 i) a2 T2 } - Bit depth.......: 16 bits
" x6 `9 T6 }, b b1 z& n - Sample rate.....: 48 kHz
' V$ z7 @; H6 a7 q* D - Bit rate........: 3726 kbps
% |& |6 c' \/ t1 ~" X - Language........: English
4 Q: G" }( s4 d9 G
: [2 A c# X, A8 i- O- -(SUBTITLES)--
& V) A8 }5 i- z& U - + Y1 D8 m5 Z3 |$ c
- Format..........: PGS (original)" m$ w1 W9 ?1 @9 I/ ?8 O, H2 r7 Y# y
- Language(s).....: 9 v* {; S/ l+ h) [5 z
- Presentation Graphics English 49.818 kbps 6 v8 A5 Q/ }) ~- t
- Presentation Graphics Portuguese 31.321 kbps + l3 G$ ^" n3 N$ e& ~, ~
- Presentation Graphics Czech 29.099 kbps - p: U3 Y1 e9 x
- Presentation Graphics Hungarian 39.386 kbps 2 @/ w1 ^% L3 C2 m' P
- Presentation Graphics Spanish 35.819 kbps
' u2 R6 C3 O: Z3 \ - Presentation Graphics Polish 31.395 kbps 3 f" N6 r0 Q1 n) M' j
- Presentation Graphics Russian 38.828 kbps + \% z: O9 X1 G: a7 e ~
- Presentation Graphics Thai 27.233 kbps
4 ]7 L) y0 f+ p8 ^0 N1 |, Y( b - Presentation Graphics Turkish 40.264 kbps
. A r% [( i5 I. `* `8 A - Presentation Graphics Bulgarian 31.695 kbps
* u/ D6 o9 {: L- c9 v - Presentation Graphics Chinese 24.59 kbps - X8 }1 W: ]$ x$ d: I v5 C. f
- Presentation Graphics Croatian 38.31 kbps # F. i4 y( A3 J8 m* w$ C
- Presentation Graphics Greek 40.289 kbps
$ T/ @/ T% r; y! l - Presentation Graphics Hebrew 26.538 kbps + V2 C6 J( `+ D0 y2 L8 r8 x- k- n
- Presentation Graphics Korean 22.423 kbps ' B3 {, ~" w! j1 Q/ l9 `0 I
- Presentation Graphics Romanian 32.897 kbps 6 r3 {3 a: b+ M6 m+ Q
- Presentation Graphics Chinese 32.831 kbps
: }% ^9 A2 w9 h6 i& m - Presentation Graphics Chinese 31.247 kbps
' w- F/ n4 w6 P3 E- F - Presentation Graphics Indonesian 42.224 kbps . a0 }- H/ { C5 {
- Presentation Graphics Estonian 31.789 kbps
* I! E$ @4 i t - Presentation Graphics Latvian 29.917 kbps , @, g1 ]. W- w+ m$ q& V. k: k( M9 [
- Presentation Graphics Lithuanian 39.634 kbps
& D! e' i5 W R" j4 K - Presentation Graphics Slovenian 30.48 kbps
7 R2 p, E& N" d( t, G7 m - Presentation Graphics Ukrainian 38.067 kbps
+ F! C T9 w" \# k7 y - Presentation Graphics English 65.687 kbps 7 Y/ F9 d' E; A. ~- s, X( z E
- Presentation Graphics Chinese 49.155 kbps
/ b* D8 q7 j! {7 l" }6 G - Presentation Graphics English 12.037 kbps
6 `6 d: i8 W5 ?( o8 W+ e4 E - Presentation Graphics Portuguese 1.975 kbps 7 }! g; U- S8 Z g! ^
- Presentation Graphics Czech 2.057 kbps
2 |6 e! ~8 D& q+ ^# ? - Presentation Graphics Hungarian 2.139 kbps
8 Z4 P5 d5 F3 `5 s1 {- \, d - Presentation Graphics Spanish 1.184 kbps
- t* ], T4 _7 S - Presentation Graphics Thai 0.748 kbps
复制代码 ) o( K D+ k' U
N2 Y1 n, D' j; N3 `( u. X8 e, n! Q- Video
) s% T: X1 o( X- B! r: a0 d8 w - ID : 1% p% w# M6 X$ y. ^
- Format : AVC
( F& A1 }& h3 v# r- ?. K. e1 z# W - Format/Info : Advanced Video Codec
, [/ v; d( q, t4 ? - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]6 L/ I1 r' g1 e" u
- Format settings, CABAC : Yes" ]1 s# n0 _, `4 u# c
- Format settings, ReFrames : 4 frames
2 k# @7 T8 f" M9 E! Z0 q' N- J0 B - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC2 O3 w2 N; m7 p# k+ V8 g! l# H
- Duration : 1h 56mn( o7 c& z1 _5 y) u, \" `
- Bit rate mode : Variable; X0 E# ` O9 }& I. i1 p5 _+ w: I
- Maximum bit rate : 34.0 Mbps) @% t' q# \+ [1 j/ b
- Width : 1 920 pixels
+ g2 ?0 C/ }/ ~, G7 D* B: P$ s) {5 ~+ Y - Height : 1 080 pixels; M8 O9 ^! E$ i, G
- Display aspect ratio : 16:9- v$ S Q, S7 L( o1 r
- Frame rate mode : Constant
' B; U6 r3 r u+ \0 k' T& E - Frame rate : 23.976 fps! t( `. Q7 [$ s! I" p
- Color space : YUV, u3 k2 @7 H' u4 X* P
- Chroma subsampling : 4:2:0
4 s( [' { A* ~1 b - Bit depth : 8 bits
7 H& j" \4 `7 q. x4 L# x* U - Scan type : Progressive
3 y9 K! P0 k! K4 p9 ` - Language : English
" H( \3 N4 G" c" D - Default : No
# C& [0 [1 }/ F2 D5 ?6 \ - Forced : No- X. }; l+ y& Y; e* p1 M
- 0 |' p6 w* N, _( x3 w
- Audio) `3 h5 @1 J- A" a9 {. _
- ID : 2
5 G: Y+ E+ g* c" c - Format : DTS% Q; [5 y* T) p, H1 _- q2 i" Q# q
- Format/Info : Digital Theater Systems, k, h* S) [# X) q4 g1 l3 w- {
- Format profile : MA / Core- w% g) @4 l8 t8 o- r
- Mode : 16
2 _* i, f$ m5 I" {4 U$ Z - Format settings, Endianness : Big
# P( b- i$ T! D( T - Codec ID : A_DTS, M4 T" I# E6 f; m4 t, c a( c; U* a
- Duration : 1h 56mn, h. k9 S4 E$ [( d& L
- Bit rate mode : Variable" S) ?, {2 Q; T- l j
- Bit rate : 3726 Kbps
5 t1 B- H. j3 G8 w - Channel(s) : 6 channels8 P @% X* x4 D: d
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE9 T3 t6 I7 g; L ~6 d! f
- Sampling rate : 48.0 KHz
5 z, w( l$ l/ ]& j) D5 t - Bit depth : 24 bits- ?& i1 H/ I/ n8 I
- Compression mode : Lossless / Lossy
0 y: R0 G1 g. m7 R" s - Title : Surround 5.1, ^ @/ X9 \- |2 _
- Language : English2 c6 y# O$ g# S2 J6 q* I# W4 X" b# Z
- Default : Yes
+ q) p6 J! g5 e5 e+ H7 b" Q - Forced : No2 p3 E) ~0 l, i. i3 a# [
- & Y7 O' C+ }0 ~ ?
- Text #1
" e4 s* b+ e# `1 ?9 m4 c6 K, e5 ^% y7 N - ID : 3
1 G: F, N1 y( w4 \* ] - Format : PGS
! J& d0 S7 w* Z, ` - Codec ID : S_HDMV/PGS( g4 s( }0 V! Z
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. ?. } o8 H4 z R) I! F - Language : English: v g8 Y! g# T# W& K
- Default : No
5 u: z+ t; ?- t" c: E7 Z; F - Forced : No" y9 v( l) ^: G: x! A8 I- r% P
- $ A0 h( o6 `, s! t9 B
- Text #27 _* a, [4 c% N+ l: t3 q; @% O1 `
- ID : 5; s2 b" C" {; n4 {1 {7 f
- Format : PGS
& Y& e) @, s+ R) K& i - Codec ID : S_HDMV/PGS: @( F" C `# {4 t3 y# q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& _' _8 J! |# ? - Language : Portuguese
6 `' g9 W! q. O% {- X - Default : No
5 g+ p+ e2 E ^- H7 M9 p - Forced : No) B7 u; N' r' x# ]6 A: C: y
- ! R9 f# o; T. f, l
- Text #3
+ `2 d; M! d* Q5 W$ W h) u - ID : 7$ k7 F& h% l- w) W
- Format : PGS+ d7 e& O( \- P" P( \7 t
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* Y, m/ N% O7 P. Q4 A' p. z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, A+ g9 c p" @, K0 M8 v - Language : Czech* Q) @! q0 U% X( q
- Default : No
# x, U/ A0 I" I5 \ - Forced : No
- j3 k: g& m+ P7 p$ Z# y
2 h9 ^3 N* W) o3 w4 R) A- Text #4. x H L+ O$ H! G4 L* z
- ID : 9
0 b0 o% Y1 D5 q' h; o1 C6 }# v - Format : PGS0 `* s, ~" s& V0 h" `7 v
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 i( U( y$ J. a! x% `/ W0 m! r# ?7 G
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( F; p" y# J( k& p2 @
- Language : Hungarian
7 s1 X% g7 S9 _& i( `& V$ \ - Default : No5 R( d6 T6 j, `% p/ I8 @+ p
- Forced : No! ^8 ?& _0 a R8 ?6 }1 d- b
- % O6 E$ X q0 U5 v7 y3 M
- Text #5+ Z* Q- m+ ~+ f8 U* `1 v" V
- ID : 11
9 G9 G- n1 O; f9 o4 k - Format : PGS8 h' i6 l4 M$ V, ]# r5 n; j
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ |# Z0 _* V2 O% `1 o
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 o" u. q" R1 } g# P( p
- Language : Spanish
6 f: m7 c H% [" g8 Z$ y+ k8 } - Default : No6 ^& g/ V# k7 `! q, f
- Forced : No
& |5 D+ Y( l" s% \ U; K8 _) s, N - , B6 m' e0 q$ s9 M0 H
- Text #6
6 ~9 S8 S- w- U' d7 b - ID : 13
K4 ~( {3 A, T- S$ R5 y, ]1 Q - Format : PGS! L1 }8 A: ]( n% }' D1 X! n# l
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 ?' p. t1 @6 q0 j" F
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ d3 b6 O8 N! h5 e5 I% b6 y
- Language : Polish
8 q' M8 a' p: i) G( o% Z - Default : No& o- Z( f+ H6 b8 l
- Forced : No, _$ A4 V" u) p
7 L3 ^' [9 D ]) G- Text #7
: h( K5 s7 `+ z) K* q2 s1 k9 x - ID : 15
* n; c( U' ^; v5 U* } - Format : PGS+ u; [$ y* a8 o+ O5 y- {
- Codec ID : S_HDMV/PGS/ Q7 P& _$ D+ y1 X# l
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! f& j. N. w0 r6 g, d0 `
- Language : Russian1 y4 s: \! p4 E4 w+ T1 D4 y( U' X
- Default : No
' q4 A0 r1 h* C7 J; Q3 j - Forced : No" V9 ]0 {0 d- S" }; R* C3 g) D
$ D$ h8 {* O9 C% ]! r$ W5 g- Text #8
( l F: g% t" i# ^ - ID : 17" n' q7 d% Y f$ r* [# j$ ~! ^2 ^
- Format : PGS
: I; X* M( e+ S - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 A. j$ Q7 Y& f0 e2 E - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 P4 R) s2 E, x* w7 E6 \$ E - Language : Thai
+ T! L- p. U6 M7 N% Q - Default : No
- q; Z4 e9 I- S: d - Forced : No9 ?* Y0 b; W0 E. M! h
- ! V' G G/ I I
- Text #9, K- M4 o0 q2 Q' T* S& K
- ID : 19( n3 x; `* u% B$ {" L! b
- Format : PGS
0 h/ O2 {( J0 m8 a! x5 q! T - Codec ID : S_HDMV/PGS; i9 B# Z& P* @) g7 }7 h
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ E) v; K' G. e! R, s. e5 @" k
- Language : Turkish
$ E* f$ y& j8 y2 a. D! H* c- k - Default : No# r- G& [2 t/ e6 \( j, g% N
- Forced : No9 T1 p$ ^0 L7 j# X3 j( J
- " t5 L$ P! G* t' t m
- Text #10; t$ j Z5 q' t. n% a. N* ^/ P
- ID : 21+ S. E2 w* ]; m. f
- Format : PGS0 H! z! E% t2 i9 d. u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: `# v. G4 d: j, e" z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 F5 m f6 v0 A! Y
- Language : Bulgarian
. @. W, o2 p6 l - Default : No
5 \+ u+ l2 l1 G+ @* n - Forced : No2 @& W6 R' }! y8 o' O
- 6 `/ _% s5 T1 B- R S* w& s" h9 _% }
- Text #11
: E) a2 f% b& ]9 L - ID : 23" u3 C: n! Q, I
- Format : PGS
/ F' R8 m S1 c) X5 p5 l0 k4 C6 H - Codec ID : S_HDMV/PGS
- s' V9 s/ e$ u9 [/ N' g: t - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 {$ A; F/ \4 x( W - Language : Chinese
% @2 N8 m; o7 ?" _ - Default : No/ Y& s; [! H3 u& ^
- Forced : No
* p) {5 g4 y5 d% F. I; |/ Q8 m: z
9 n% C# P6 w% H$ p# s2 f' \% z- Text #12
2 ?/ i# n, o, @: H$ ^- E9 X; O - ID : 25+ X) k4 ~; K5 D2 E
- Format : PGS+ g* d0 x. L$ [
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' x0 y: f" \* o7 r* m9 s - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 @5 W% t3 x" ^, [1 Y: b$ ~) b
- Language : Croatian+ w; U# w, e0 W% p( y2 v! Y
- Default : No& e% U9 {% `, `
- Forced : No: _, I) n; h/ ~9 z# k
- 7 F! L) S; h; g+ ~3 b& p
- Text #13
- k, c) Q! b6 T* j5 Y. r! z$ [& D% n/ f. t - ID : 27
3 x% y; B9 f# o- w/ ]+ q( v% E - Format : PGS* A, v# b! B5 u! \1 L6 u% X' b
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ U& \! ^+ r* ^7 n. |% m7 x6 [! e - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
~" v/ d: x8 b% g. f) \ @ - Language : Greek. d0 F9 z$ \/ ~3 D) h
- Default : No. m; C R2 O5 o- z8 i
- Forced : No
& @* g: z" n c5 v - , f+ I! x1 b- S: C$ f& {
- Text #14* m. @( G1 T3 v0 ^8 E! R. Y4 w
- ID : 29
6 o& |. J( U8 Q$ \$ w9 l0 `6 F$ q - Format : PGS% s/ n0 T" E y- {
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ S) H) I! l8 m* o1 ? - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" F, J8 B- l* M/ Z& t0 @
- Language : Hebrew
$ O9 `/ p' g( W$ c - Default : No
7 p" P/ L1 ?+ I: [ R$ ]0 }' L - Forced : No, a0 c- ]1 W3 m; x" ?* x# R- W
" r# Z4 [- F$ m* X: |+ b- Text #158 S5 I; ]' q7 N8 y
- ID : 314 t/ O% T! o4 I6 G1 k
- Format : PGS9 v# S, d; B' b' {( L
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, y- e/ q6 |3 B& `+ Z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" s b8 l! D* Q1 Z0 `4 e+ g
- Language : Korean9 u, |' x5 Y! n4 r1 d8 F) Y8 s* N
- Default : No: C0 `' `% Z0 c! g) A$ P& T% r
- Forced : No! {) m: O9 B" ]5 D
0 j2 b8 X/ T: m' D- Text #16
; c- o K3 E2 W, b - ID : 33" N7 v" |( p# ?4 q
- Format : PGS4 e) k% {3 k" Y6 m- d1 X/ U8 x) E- M
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 l8 k Q) y$ z7 [. p( G - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 {, g3 x' k# _( {0 R$ ^# t
- Language : Romanian
- s; s4 l0 x- { S" y' u - Default : No% u# L# _. P6 U- a, M8 w
- Forced : No
& ]8 m4 t7 [0 T' x3 z8 y% H - 8 a# | j$ v2 a/ B% P" u
- Text #17$ X% U, K# Q) J6 _8 S
- ID : 35- c% X( ]3 @& \
- Format : PGS9 b% ^! [6 k7 t0 V# q9 }
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ h4 i7 P3 u n+ P& K, J6 N+ Y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% I! n& h& }" `3 F3 }1 E
- Language : Chinese
, C4 N! u3 Y7 A: t! K( M# C+ E - Default : No
' W/ m: u* n: r% r! P - Forced : No9 ]# x& Q2 P1 d/ \' V
- 5 v2 f) |' e7 A! D! V
- Text #183 {% l" q t5 ~2 e$ P
- ID : 37
! A# X# O7 ~0 P$ A - Format : PGS
7 e) A3 ~( v3 _9 K/ d1 T* G - Codec ID : S_HDMV/PGS
% P. Q% o; N& o D5 |# ?1 u m* X - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, K9 N1 x1 D, o$ O - Language : Chinese
2 Z6 P" z8 c. M6 \, c - Default : No" F0 I4 E/ E6 e, Z
- Forced : No
6 d6 f( m3 f: Y1 }7 n7 J
9 @. c- i- z7 B- Text #19
- T& l% E5 h& V: ^% j4 A. L4 M - ID : 39" E/ C4 X" ]6 a! z# H7 ]
- Format : PGS ]; J6 b: Q- W* R* Q- u( Q
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 ]# Y1 c' G5 B, E0 G3 C1 a7 s - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% }2 H! |7 c. D7 R+ B1 a) E' A) d - Language : Indonesian
7 ]* i0 m; I7 ~3 B6 ` - Default : No- U) w8 A G" X$ R1 g j
- Forced : No
i/ }) c) K. j5 A) |# I- Y - # o6 p5 i3 \% W
- Text #20, A. B" x7 }4 n0 a: z
- ID : 415 T' n# w, b5 k) ?3 J) f
- Format : PGS3 s2 c6 d) n9 a0 I. Y& u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ m5 u0 z f7 I7 K& ?' z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' }( C; i, G5 y. N( @& t
- Language : Estonian5 c( s8 N8 Z' o+ K% w* t- J
- Default : No: s& q0 \1 K3 u" y) H+ F
- Forced : No* `, x/ h# z' }* c
( r2 g$ ]+ \+ H! ^- Text #214 D( o8 B. ^- ~& D! @8 g! }8 A+ z
- ID : 43
- m0 e# p/ ]7 @6 f5 C - Format : PGS
+ n* |* q! Y9 V9 p; E. w! m1 A& G - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 k- U/ ~+ A9 \, e. }4 Y& p8 m - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 X. ?, v; C8 L0 C - Language : Latvian8 m) L9 H8 a1 w9 j2 @
- Default : No$ F) R2 Q8 x& g# t
- Forced : No
1 P( F4 P! a& R' H+ ?
+ w5 C4 _3 f7 f9 D3 i& U4 D- Text #223 e$ B; `, Z- u/ D' r0 {
- ID : 45
) ]4 F6 I1 s% s/ i# V6 ^$ N - Format : PGS) ?5 `- g6 `& r# n0 Z3 ]8 p6 ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, {5 R ^1 |6 w" e. y$ h+ D - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! ^' \5 k# V( x: k: \ - Language : Lithuanian
0 `( T, g0 s7 u0 I9 v \( e - Default : No
0 |% L8 |, T0 c2 ?8 F/ Y/ k( N/ [ - Forced : No' }' y/ p( _/ {3 V6 { a
$ B! }& F4 e% d; U8 O1 j- Text #23' x% I1 t% K3 d4 m5 w
- ID : 47
/ u, ]( {1 ?' K) |6 B$ |' e - Format : PGS, m. \3 d* @+ q& V
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 q; A2 f h, l! m - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 E6 g! P: z" j6 n4 q4 q - Language : Slovenian; Z- I: S- C! T' v/ S1 _
- Default : No% q# H( Y( W* ?% z; e- d
- Forced : No& k/ q4 Z9 F7 h( p; D( [( N! ]4 E. g
- / F' n( B/ `. T9 Z$ |
- Text #24: g+ w2 ~3 B7 I6 L/ W2 ?8 s
- ID : 49
' C( h- l) B$ \# J4 c5 l - Format : PGS
1 | L$ l) s4 C4 R' M - Codec ID : S_HDMV/PGS7 x+ u& c ^7 I( B1 U1 t" x
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& |" o+ r/ E& F; l" Q) ]5 c - Language : Ukrainian
8 T# o' N8 D9 k! S - Default : No
0 k& e; F# Q# P! m - Forced : No
! R% e3 Q; d2 u) ]& I' \ - 7 Z/ u& h4 k" C3 @9 G% A6 B, S
- Text #25& f- Y" J$ k0 D2 H
- ID : 51
( `6 @1 y# w6 L- w _7 ] B - Format : PGS. T2 Z! F+ B; K3 s. Y1 p
- Codec ID : S_HDMV/PGS
; e+ y( i0 r8 Q1 c/ ] - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 t8 Y8 E6 b) v4 E - Language : English4 D* b# R7 ]" z2 m: Z$ Z
- Default : No3 d" q% z) j* D8 m( K' Z
- Forced : No
" C: W, p* @5 X9 K2 c; g# s
' T5 |4 G* |8 p. o) r2 F0 t$ F- Text #26
) ?1 y; a# s# X1 U V - ID : 533 P' \/ h& g6 U* u0 O% Z1 R
- Format : PGS
4 p7 y0 M. b% x4 s3 ?' e - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 [9 j% M4 U+ A1 ^* P6 C - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! Z W% u. `6 b; [# k
- Language : Chinese% H- V, V, C5 g+ D
- Default : No
6 s% L! d" M+ U' I" X" A- T$ { - Forced : No
/ V( w- U1 W) T3 k- }& Z& r - ) ]1 ]8 L" n) H$ s2 ]: b# Q' r
- Text #27 v. }6 t$ X- E$ j6 `
- ID : 550 n- J# A! M2 O6 d8 k) `
- Format : PGS( x7 h ~; U& B1 e/ ^% S
- Codec ID : S_HDMV/PGS h( S% u" Z$ W5 O3 I6 y1 |( `: K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( v2 f: ?# G2 V. u8 s, s' }2 y - Language : English f* f7 V! U! m: b _0 t5 k
- Default : No N5 p2 c9 P$ a. o; H5 p
- Forced : No# B7 e7 ], W# d) G; F9 I& Y& c
- ' v8 A" S9 U* N8 t
- Text #28
& R% s; v- ]; k$ \. p d - ID : 57
5 X0 e8 Q' l+ j6 G, B2 A0 L" W6 ^ - Format : PGS
: J9 G: \2 G$ ]5 M0 W# N3 @! F - Codec ID : S_HDMV/PGS1 y$ K( T3 w* ^5 M9 v0 C4 P5 I
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 K; K, S8 b7 L: ^7 D" h' y/ N. E - Language : Portuguese, L* \+ c/ w4 B! i6 Z9 c% Z* Y
- Default : No+ A/ }5 J! d- n' l
- Forced : No4 u8 E5 g q2 e" }( \' q+ i
% a5 y' v7 |7 U% f: S- Text #298 `$ e6 E# ?+ _& X" ^
- ID : 59
( w) y0 `6 Y4 t1 k! B/ B3 U - Format : PGS
0 ], H! P' G1 O3 b1 H) e - Codec ID : S_HDMV/PGS
% b/ o. I, }5 K8 g9 O - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" P3 m' G' d7 ?9 T - Language : Czech
( q$ a; o: D' b' _! u - Default : No/ o+ l0 l9 k4 }* W& G4 I# n; y
- Forced : No7 H% Q" }& u8 z/ L
- # E) }( b& U# r8 N% X: m
- Text #30
' L; V5 h8 H8 U, ]) ]# b - ID : 61! E/ E8 W9 N5 X9 I, W# e& `
- Format : PGS+ e$ E @+ d, i% I" l0 [
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" U! H* p( }3 M2 h& V; a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 R0 V8 w8 Y! x( `; J
- Language : Hungarian9 r$ w, Y: ]8 X
- Default : No
+ y( M3 @7 O1 }+ e2 A6 e* G4 z - Forced : No
% J0 O' C3 ^- i, v - i: u9 t* j( q5 n& J: T( q5 Q) l
- Text #31
6 k9 @3 e4 t! E3 M& s8 M - ID : 63- N# ]% M; m- x2 @
- Format : PGS, l- `/ o3 b7 b/ T! A" s+ e% @
- Codec ID : S_HDMV/PGS w4 M: A0 H) [8 Y7 a6 J' d
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 \2 _9 R C- \: R( R - Language : Spanish
1 y4 P3 u1 ~" ~5 ?1 c+ a) J3 j9 l - Default : No8 C2 m) \' l+ b ^7 {" H( Z, G: k
- Forced : No
4 K* y2 v: z1 J( v' W7 L2 u - 6 x! e/ ^4 ?2 d! t. n, C8 e4 m
- Text #32
6 @; e: a: w! u - ID : 65% n, d, U9 r* K; o
- Format : PGS: p4 C, g( z4 L! S- F- n+ \4 u
- Codec ID : S_HDMV/PGS: Z4 X( ^/ P4 b6 c
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* z6 j' a# `- s. ?# e - Language : Thai
; v8 S1 f0 |) N5 Y$ G9 N - Default : No
( Y! @* G. Y# W4 d& T g8 r - Forced : No: n1 g4 Y6 ]- H4 s( I
3 o& p+ G" r7 a- M- Menu5 V; i, l) o' o8 A
- 00:00:00.000 : en:Chapter 018 O; f% h6 ?. P3 N: f( G
- 00:03:02.140 : en:Chapter 02" S3 i9 ]$ U5 Y$ i
- 00:08:25.796 : en:Chapter 031 S7 u' v5 c. K$ `) U9 d
- 00:12:26.996 : en:Chapter 04" W1 F$ I* F0 N( h4 v
- 00:18:24.895 : en:Chapter 05
2 a7 T/ x( X3 a+ y; e& P - 00:23:06.176 : en:Chapter 06; x# Z9 K9 n& A5 J# f2 _5 i
- 00:28:13.441 : en:Chapter 07
/ V& F3 ?6 }' A& k - 00:35:10.441 : en:Chapter 08# g2 C f9 A& P
- 00:39:33.704 : en:Chapter 09
f! u' p3 @3 H Y7 h$ ?' ^8 A - 00:44:59.822 : en:Chapter 10
% F' K D; J+ @! \- W7 C5 ^; _ - 00:50:14.469 : en:Chapter 114 i* I/ ]9 x* |2 }
- 00:58:14.532 : en:Chapter 12. {& R- s, E U2 n) |7 ?
- 01:05:44.941 : en:Chapter 13& k- M0 ~* t0 M9 F
- 01:13:28.070 : en:Chapter 14
. F! O( \8 M! |" I4 q$ F - 01:17:55.128 : en:Chapter 15
& {- Q& x5 G- V8 g( m/ G- h - 01:23:45.020 : en:Chapter 16
1 w d6 {: ]7 c - 01:27:24.656 : en:Chapter 17
( a5 c# n# ?4 j' F! h - 01:35:27.888 : en:Chapter 18
% O: @( u4 x) J - 01:42:52.416 : en:Chapter 19
) t# d9 [# o% k" l - 01:49:42.951 : en:Chapter 20
复制代码
. M; y2 ^7 G% e) L
z* ?/ O" x: f* b+ q$ c2 ~ `1 a0 g0 p% m6 ]) `" G+ A
D5 F$ j6 G" p% J
+ i& E& L" }, N1 J I, |- g( ^
) ^% \7 P! F( F$ ~/ L
" t; L, ]0 |4 f1 X& _# C
" D& t5 ?% A2 {. `: e
* }) U+ M) N8 M) n1 S* ?
7 O1 L7 E. d$ @+ K) A( X) K9 N' S1 O* u/ T* M# U( ^$ k5 E3 U; O
, C9 v2 L2 c) f. U* |
2 ?, w4 |" S' K1 D U# g1 u/ b3 ]) [7 K8 h0 h6 b
( g j! h) \! D
4 L7 _ ?: | h+ {2 ^% A/ x
& y" `( Q5 }6 _
. D/ Z+ J" \% |7 y4 [3 I3 Z
( ^4 T/ o+ g; G2 e T5 d8 f( ^
+ s/ h6 x9 c. S1 R# P8 Z5 a; o
6 v8 j0 |! a! P; F. h8 g5 d# y4 v$ d! ~% O
! \# m9 f# F' H' U) i/ }& ]
7 P" r/ V% r' ?- Q. I% p
9 D# g- T. A* N0 f( x
) c) e; I8 ~* W, b+ ^2 e% qBT种子
* K: ~: Z5 |) W; P: m9 n |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|