TA的每日心情 | 怒 20 小时前 |
---|
签到天数: 2006 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[佐杜洛夫斯基的沙丘].Jodorowskys.Dune.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 17.42G. d* \5 W2 P& ^7 U, R1 c
6 T1 Z% p+ r* q; {
5 m# o0 Y' N7 a2 Z( S( j
# y& o/ N/ b" {5 p$ S& V◎译 名 佐杜洛夫斯基的沙丘/曠世奇片之死, C9 k; ^$ o; V$ u+ V* K
◎片 名 Jodorowsky‘s Dune4 Z3 b3 C7 [& C5 u' M/ j6 g
◎年 代 20134 B2 S4 c, i& U5 |9 p0 ?) E
◎产 地 美国/法国
/ o; z0 ^6 r! }* r) S◎类 别 科幻/纪录片
/ K; d, _9 o2 N$ \' l6 E◎语 言 英语/法语/德语/西班牙语% P3 ?' a- a* N+ D
◎上映日期 2013-05-18(戛纳电影节)
4 C0 s4 m& t7 H2 w0 s* i◎IMDb评分 8.1/10 from 16,801 users
7 A* V. R2 z8 c Q0 @3 l8 Q◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1935156/ n# ]9 s& c: R! }% r4 }) Q4 P! l
◎豆瓣评分 8.7/10 from 3,771 users7 p# F" e3 S: V ?
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24312655/
( }: N9 b( z( ?( l4 m◎片 长 90分钟
& y; C' ^. ]3 B2 `/ u( n◎导 演 弗兰克·帕维奇 Frank Pavich
1 r4 T) \4 i' v6 ^◎主 演 亚历桑德罗·佐杜洛夫斯基 Alejandro Jodorowsky: g% \2 p" s/ p. N
阿曼达·李尔 Amanda Lear
B5 B7 a' P m% L 布朗提思·佐杜洛夫斯基 Brontis Jodorowsky
5 J4 p0 m7 P' A" Y4 i 克里斯·福斯 Chris Foss* L `" I w- K" B: `
克里斯蒂安·范德尔 Christian Vander- L' K6 z; h" [; S: j8 ~' |0 F
德温·法拉奇 Devin Faraci8 W8 j& O4 m- q$ u
戴安娜·奥班农 Diane O‘Bannon
* M' U- D: W4 f) O4 @% q6 p* Y 德鲁·麦克维尼 Drew McWeeny
) B3 G% k' X M( c 加里·库尔茨 Gary Kurtz
) x2 E6 |& I6 W6 o! a! _! } H.R.吉格 H.R. Giger, o/ S* B! A$ a" X& B. r
让-皮埃尔·维尼奥 Jean-Pierre Vignau" m# }3 K3 r+ `) r3 w* A! T( ]) A
迈克尔·赛杜 Michel Seydoux4 V. }7 J: G8 q. s
尼古拉斯·温丁·雷弗恩 Nicolas Winding Refn2 X: _+ V3 b: e3 T
理查德·斯坦利 Richard Stanley
: J1 j& |/ t p+ S9 i. p 丹·欧班农 Dan O‘Bannon) _ @. x! ]) j$ J! }
; c" Z; X6 ?# s( w& U1 T" \◎简 介
; p: |/ Z# H" X& t D. Z. o4 R" C. ~, P- y: Z- p6 i
影史传奇中的传奇。《圣山》后佐杜洛斯基誓要改编科幻小说《沙丘》,目标远大到要改变世界,改变思维。他筹组史上最强战队,作实参演有奥逊威尔斯、米积加,甚至达利! Moebius 当年的分镜图接成一个长镜头,满足何止影痴,更可确定随后而至的,从《异形》到《普罗米修斯》,都活在 那巨大魂魄下。佐杜洛斯基激情澎湃现身说法,「我强姦了原著」,谈组班过程奇情过瘾。筹备两年大洒金元,荷里活却步,巨作成泡影。献身的幕后战士,尔后在无数科幻片大放异彩。影痴必修的一课。
8 P! L% n; o. R& T0 N" K6 t W0 m2 w; X9 i$ ~
◎获奖情况
# t o b. x3 c1 o1 W! O8 B, l0 G5 G1 J- U% J# h. ]- V' z
第86届美国国家评论协会奖 (2014)' c u. e5 a9 @, j( V
五佳纪录片- }8 Z7 ]% X* Q- ~2 x* s( R; M5 ]9 M
' z4 q. @# F2 \# l' h
第13届华盛顿影评人协会奖 (2014)4 k: H: M; E$ q1 x
最佳纪录片(提名)- A4 u7 y5 A; e E
1 p8 @. e v2 L+ N4 j
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
" ]0 P0 S) ]4 F( A0 Y9 u 鑫豆单元 最佳纪录长片
. `$ t: D9 H! Z9 C' n! ? W
/ C# S1 m( h3 w% [0 K* @ 第1届豆瓣电影年度榜单 (2014)
* S3 q1 W9 Z. ` q1 w) F) w 评分最高的纪录片(提名)1 q# h, V7 n# H( U, v# K9 D
1 l# j& x1 o( s
- --(GENERAL)---
! q' {0 x, J2 w$ z - ' v) _0 c7 I1 y2 b! K4 K: N, F
- Container.......: Matroska$ N- ?. i/ X, t7 ^7 k% l
- Size............: 17.4 GB
* M4 ~/ b( V8 a, w - Duration........: 1:30:14 (h:m:s)- i; h! [4 N2 ^6 y8 a0 x
- Source(s).......: 2013 1080p Blu-Ray AVC DTS-HD MA 5.1-LAZERS
* N: t) R" Z9 U- s) ^ - 8 \' G6 K' z2 a( }- u
- ---(VIDEO)----" B- ~) e9 [, g7 G- X
- # l7 {/ _$ m: @7 S1 w9 S O2 w
- Codec...........: AVC
8 }# K2 b0 f9 R' e1 C! R4 v - Type............: progressive7 z3 W7 z8 @: R* T- y
- Resolution......: 1920x1080
- c4 P' |6 _" e( \. X- D - Bit rate........: 27.60 Mbps$ r: F4 `+ @6 B- ~
- Frame rate......: 23.976 fps
( e7 N% `$ C" R- R* n6 [ - 5 k! f6 `$ v5 i8 O( c0 A
- ---(AUDIO)----
+ C9 o y( ~" ~. U5 d" I
) w$ p7 I" ] O- Format..........: DTS-HD" W6 [% e: y2 j' K2 O
- Channels........: 5.1
5 w$ S! L3 }+ C6 B" `- G# v: ^ - Bit depth.......: 24 bits
; W9 o x1 ~6 w( M+ ^ - Sample rate.....: 48 kHz
) d% P: I1 J8 c( ?9 i& H - Bit rate........: 2954 kbps" b3 h8 u7 W7 b, E' z9 h
- Language........: English( B. D6 S& a! \* h
- R: o2 p) d9 d6 _* m# a( [
- -(SUBTITLES)--
0 z. ^* v7 V4 P P6 Q" v
) \' q) j* i0 j) [# ~# q; b- Format..........: PGS (original)) m5 C0 T$ n- X/ \
- Language(s).....: 0 }0 J0 K* K. p& f9 `5 e
- Subtitle: English / 30.197 kbps
& T0 i' L0 [; G: m - Subtitle: English / 41.471 kbps
. m+ g0 \# R C6 g, V2 u" A3 V - Subtitle: French / 32.240 kbps
复制代码 * o2 U1 _& a" X8 f
) ?3 l- V8 o2 O. o. ^! P
- Video
# B: s, d2 X0 a9 v9 ]8 V& F! h - ID : 1# E7 M$ @0 l# ^: B% ?5 I8 h
- Format : AVC% m' G2 U- F- r7 b
- Format/Info : Advanced Video Codec
2 L, ?. F1 ?1 J# F. C - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]4 I- Y- A( o& q
- Format settings, CABAC : Yes T% e& [$ t, X2 p3 ^
- Format settings, ReFrames : 2 frames
& |' U/ M8 Y0 `; z/ I, | - Format settings, GOP : M=1, N=10
/ J! {' F$ ]+ G - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC+ K0 H9 H; y# v/ J7 n
- Duration : 1h 30mn
+ t+ f1 W1 ~/ p* Q5 } - Bit rate mode : Variable
8 n& V/ m+ ]$ Z: T3 ?" [ - Width : 1 920 pixels7 C& o! P& H2 z/ k
- Height : 1 080 pixels
9 H- v+ ~! j% I8 W& f - Display aspect ratio : 16:9
@+ N$ f' K' M+ o - Frame rate mode : Constant
! r! Q7 H8 U0 {8 |$ _/ y9 i1 u2 @ - Frame rate : 23.976 fps
# @$ g* O$ I4 Q- N - Color space : YUV$ D9 J! w" Y! J5 S6 K) Q
- Chroma subsampling : 4:2:03 V! s8 ?7 Z |- V. s: N
- Bit depth : 8 bits
: W6 ~. N( W6 M# g& b" j - Scan type : Progressive
; @' T" m. l4 j% \ - Title : Jodorowskys.Dune.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 5.1-RARBG
( x+ {& i! A; c/ G# M# x$ q9 X- C% \ - Language : English
3 b/ g' D; K+ `9 i; i5 q - Default : No/ i$ ^( _" _; I0 `# `2 l
- Forced : No
7 B( ?/ h J3 ] - 3 W# c; [! c: f6 S5 T% X
- Audio
3 ?3 R# B5 [% L! \7 J: e7 U - ID : 2* t* l D& d' n
- Format : DTS4 X) \8 r* y$ @' F+ m
- Format/Info : Digital Theater Systems
q! A* H1 I/ P& Q. | - Format profile : MA / Core- @ F$ H3 E0 z) d* o" h" z0 M
- Mode : 164 o% g* h% c8 Y; O2 \, g0 d: J
- Format settings, Endianness : Big8 ~4 M- K7 a# E
- Codec ID : A_DTS
3 k& t) b( O: l - Duration : 1h 30mn- y9 k' Z; M$ m' ~$ d. E4 T
- Bit rate mode : Variable4 x; g- D; K5 t+ [" x2 P) P
- Bit rate : 2954 Kbps
7 _! M9 G$ p/ ~8 @7 t - Channel(s) : 6 channels
2 h @: e- @0 ?: e5 ^ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ _8 ~: G5 [6 u2 q* G
- Sampling rate : 48.0 KHz% e. G% n% B; K6 p" N. q. u0 c/ c
- Bit depth : 24 bits
3 Z$ g7 S7 `* q4 y% a+ H6 p - Compression mode : Lossless / Lossy$ `( q- h: x: {( y' a" B$ y
- Title : Jodorowskys.Dune.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 5.1-RARBG
8 U7 i t! z0 K( | - Language : English8 `, w2 b7 I& l, y: U- v9 X
- Default : Yes
3 g* A: w7 G+ O3 Q - Forced : No
8 T r* _2 z. j5 h! y# J* g - , m( }) l" `" u' @7 }# l1 T
- Text #1
: i% [" c- E8 U( M; I0 K' S9 J0 I1 z: { - ID : 3
# c9 d' f2 f5 \6 D8 I - Format : PGS
7 E" T" H7 t3 p, }$ f5 w: g* G - Muxing mode : zlib
& C( J& W& J( G9 c2 [ - Codec ID : S_HDMV/PGS% s! j6 E) A+ e- J w" i
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ T8 O' S9 m8 ]! P8 j- @ - Language : English
. D) z' B0 }. ?4 q8 \9 B$ c. o - Default : No D( k; i& [1 `" P
- Forced : No; x3 l+ ~2 U) b. S
1 L- B: t2 u0 D p/ Z; }- Text #2
O* E2 L- w+ f( `, j+ a+ U3 S- C* C - ID : 4! m: ]2 K v% Z+ W4 h* R
- Format : PGS# B8 X0 g5 Z* S+ b( T$ Z
- Muxing mode : zlib- f/ x0 D0 Q" t* r! V
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 n4 j- d6 ~+ S0 A) d9 h* n - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 \4 G/ c" w. z; H( B
- Language : English
9 Z$ S/ ?' s3 X9 m8 N - Default : No. x! d7 u* ~3 v" m" S# N: Z
- Forced : No
% f/ T# K8 i2 A6 q0 t6 P% { - $ g6 H! k2 m! ? d
- Text #3* J7 f/ N: s) h: X
- ID : 5$ f: o2 y) {% x0 U, \. v
- Format : PGS
% s# V: t0 ?. c - Muxing mode : zlib
1 j% H5 u' [$ a: e$ v) { - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 ?# ~) A" o f Z" g - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 C k5 W W/ T8 d5 ]6 f - Language : English
" c% ^! a# u$ A" t/ C - Default : No
8 ?7 r: Z6 t" e8 d; `. U. O7 n - Forced : No
) Y* P; E! E1 A5 X7 V - 0 r+ u" u3 P( C
- Text #4
8 B* _2 `& f) M - ID : 6) e( ]6 g# O% N4 w5 Z$ n! x: T, Z6 O
- Format : PGS+ X6 X) l0 |" f, Q O
- Muxing mode : zlib- `9 Y$ g4 o- Z% P& F& {+ }
- Codec ID : S_HDMV/PGS* M m- J& X0 t3 p/ X& ]
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' @; X6 {' p( d( E
- Language : French' F) B" p# N' ^8 q9 M
- Default : No7 @) u1 d. r, o
- Forced : No
* O7 m6 s( [$ L - $ x* S; ~2 R3 R
- Menu
+ t/ \: _8 b2 M j - 00:00:00.000 : en:Chapter 01& q( F w( R* |& C* A) E. b
- 00:04:28.685 : en:Chapter 020 |. i) G$ b6 e, @/ [ V! T
- 00:09:28.776 : en:Chapter 03
% ~/ P2 N _( I% h8 F - 00:14:57.730 : en:Chapter 041 s; Q* Z( E3 g/ o, Z( p+ H. d
- 00:20:34.024 : en:Chapter 05
1 _# ^# S& J: o- N/ f& | - 00:26:16.658 : en:Chapter 06
; N8 }8 j1 r+ B1 K4 D) q - 00:33:01.938 : en:Chapter 070 i1 R5 X d4 W1 |
- 00:37:43.594 : en:Chapter 08+ F- h0 p: m, W# N( w c, d/ N/ Y) H
- 00:45:04.576 : en:Chapter 09
, p0 m2 D0 U+ z3 F - 00:53:12.731 : en:Chapter 10" Y* i" ?$ S- R+ Q B5 T- @
- 00:56:40.730 : en:Chapter 11. R* w) a+ C8 h7 W8 u
- 01:01:42.115 : en:Chapter 12! Z% V) M& Y" {0 Z
- 01:07:46.187 : en:Chapter 13
/ v; b; @' Q k5 h7 U - 01:13:49.633 : en:Chapter 14
7 j6 w6 V. O; F0 K% j+ y) L - 01:17:41.281 : en:Chapter 15$ T+ _" l `$ h- i9 a
- 01:25:50.311 : en:Chapter 16
复制代码 " e" M) L: e T
1 A6 P# m. V3 o; W% C
O* Q1 L# Z; Y$ k* J$ K
0 ?1 \5 a# e: X& [, _4 c7 B D) |
- c e: Q; y+ K) E9 a
0 g' Z9 k3 X; w9 b. J: Y
8 G" v" D, i+ }/ Q6 Z2 }! h
% E; G' O/ E! E. d0 M- R
. U2 i8 D4 t# F6 d( O+ \1 B; n6 o. M& [- n5 Q, a& F1 P4 {% y1 Q
( R0 G( o; Q! h3 }& _
% _: }% x6 h8 A9 K7 P# L+ A9 b* @9 S , ~* [7 J" U& n) q9 R' b |
& D& t5 d5 l( L9 G4 ^

# f1 Y. X# @' W3 G8 J1 b
4 b. P/ s" s+ K7 b " M8 M) h! o( Y3 ?+ P0 N3 F
+ L8 z" G3 p8 D* Z. e( ^
1 W: s1 |6 t, R* T% _0 ~$ n/ Z, K
! @3 U3 ` T7 @
1 |. X/ `) z! Z0 j, B+ ~: Q; m9 P. E6 ~0 n
BT种子
9 s! a# Q8 [( P5 p* c |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|