PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 432|回复: 5

[电影] [美国队长2].Captain.America.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    4 小时前
  • 签到天数: 1704 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-2-27 15:38:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [美国队长2].Captain.America.The.Winter.Soldier.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG    32.46G' _1 N: X: s$ }. d9 _, ~0 G
    $ B' A/ v- F# P! i

    6 y) c. X, S! O+ \
    ' ]) q  p+ f/ v7 M4 e! I7 X3 ^
    + ^9 j6 ]9 U6 v: {+ _
    4 F) R7 _9 D8 [: L◎译  名 美国队长2/美国队长2:冬日战士/美国队长2:酷寒战士(台)/美国队长2:寒冬战士/美国队长:冬兵: ]) p8 R) W. s/ H
    ◎片  名 Captain America: The Winter Soldier
    ) s0 w; B) b$ U6 j: C6 U7 T7 Z◎年  代 2014" h( Q; S! c, ]1 c# Z$ C
    ◎国  家 美国
    9 q0 U; e: w; j9 w2 K◎类  别 动作/科幻/冒险
    ) A* N# g& v+ t+ V- q# B+ K" G◎语  言 英语/法语3 g" a9 T6 H. @
    ◎上映日期 2014-03-13(美国首映)/2014-04-04(美国/中国大陆)
    ' Q; M7 F5 h  w/ m2 U7 i◎IMDb评分  7.8/10 from 419,708 users
    5 U- C3 I2 {- P# c! d# O" ]: g5 f◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1843866// n# v, F7 o8 h% i$ v
    ◎豆瓣评分 8.0/10 from 164,792 users9 {' F7 N5 R0 c/ T
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/6390823/
    6 B  c, H0 ?0 C9 z' b8 h! f◎片  长 136分钟( c3 l7 Y5 P6 \) d- a4 M9 M
    ◎导  演 安东尼·卢素 Anthony Russo / 乔·卢素 Joe Russo
    : G1 a" {, o' R4 a◎主  演 克里斯·埃文斯 Chris Evans
    / f8 U, J# U; q      斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson
    0 m/ v0 _  D7 t1 v# w/ E. f      塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan
    / d$ h- K1 a. z1 y0 X      安东尼·麦凯 Anthony Mackie
    * c" T  g7 E+ g      海莉·阿特维尔 Hayley Atwell
    8 \8 j8 g- y- S      艾米丽·万凯普 Emily VanCamp
    2 \3 j% P7 T" q" a% d, W2 u0 @( X      罗伯特·雷德福 Robert Redford
      h& E& V3 x) Y- ]      塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson
      Q1 i% g. u; T7 n! }      寇碧·史莫德斯 Cobie Smulders
    ; s: F$ E# c- @. k% p      卡兰·马尔韦 Callan Mulvey
    5 ?% l8 W# y3 O. r9 A      弗兰克·格里罗 Frank Grillo% T# {4 I0 J+ [& d+ u/ F
          斯坦·李 Stan Lee7 N. G& L/ t& o: o! r; \/ O3 A8 v* y
          托比·琼斯 Toby Jones
    9 z! O3 [0 \9 @; u. _8 x, \/ S      珍妮·艾加特 Jenny Agutter
    ( g  f; i8 A, h& @& w% o+ Z      乔治·圣皮埃尔 Georges St. Pierre* w$ p* z/ E) Q0 H2 [/ L
          盖瑞·山德林 Garry Shandling
    + N1 i* a" V# k6 d. W; w) U      阿兰·戴尔 Alan Dale0 J: g: X- N6 u5 X' ]1 H# D; f
          黄经汉 Chin Han
    $ M5 s4 @+ g6 t4 ~* p      阿德托库姆布斯·麦克马克 Adetokumboh M'Cormack" ^" H- g9 X% n; L- P: e
          多米尼克·瑞恩斯 Dominic Rains1 h0 n$ R4 A: C. \: q" C4 j; K5 K

    : [8 N8 o* A- K: z9 c0 W' @6 d2 r◎简  介
    - K5 f7 H9 \- n$ z0 n) G
    & I0 }. H( ~$ A& k6 `/ p7 p  渐渐习惯了现代生活的美国队长史蒂夫·罗杰斯(克里斯·埃文斯 Chris Evans 饰),在一次行动后隐隐嗅到神盾局内部所弥漫出来的凶险气味。而当得知神盾局正秘密进行的“洞察计划”后,他更为此感到愤怒。某天,神盾局指挥官尼克-法瑞(塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson 饰)遭到一群武装分子袭击,他拼尽全力将一支U盘交到美国队长手中,这里面藏着该局二战以来最重要且最可怕的秘密。在此之后,美国队长因涉嫌杀害尼克而遭到前局长亚历山大·皮尔斯(罗伯特·雷德福/Robert Redford 饰)的通缉和追杀,逃亡中他得到黑寡妇(斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson 饰)和退伍老兵“猎鹰”(安东尼·麦凯 Anthony Mackie 饰)的帮助。
    $ O$ _, p7 z0 M+ p7 D# z  他们必须争分夺秒解开神盾局的秘密,阻止“洞察计划”的施行…$ Q" O0 y) U& D! b8 H4 K1 Q& E
    8 b* a' {2 U# v: y
    ◎影片相关* N& j) ~% T9 S& E  ]

    5 _. E3 _# V/ I4 C6 D  1、克里斯·埃文斯为《美国队长2》接受了多种武术训练,其中包括跑酷、巴西柔术、空手道和拳击等等。导演认为,身处现代的史蒂夫·罗杰斯需要学习和掌握一些现代打斗技巧。. ~/ K4 D) M* j" W$ u4 D) H# u
      2、饰演冬兵的塞巴斯蒂安·斯坦进行了严格的打斗和武器训练,为了让自己的动作显得更自然,他还经常拿着塑料小刀练习,为此还遭到朋友们善意的嘲笑。
    4 T/ l, I# A* J6 Q1 i5 _: z  3、电影中猎鹰的制服比漫画中更能体现战斗感,服装设计采用了大量织带,肩带和齿轮。安东尼·麦凯要花25分钟才能穿上这套制服。$ r$ K' i' \1 Q2 f
      4、导演罗素兄弟称1970年代经典惊悚片《法国贩毒网》给《美国队长2》带来很多灵感和启发,片中那场超长汽车追逐戏就是致敬《法国贩毒网》中的追逐片段。
    ! x+ G& u- X2 |% t& Z0 f  5、导演罗素兄弟钟爱1970年代悬疑片,因此《美国队长2》不仅在影片风格上向《秃鹰72小时》《霹雳钻》《暗杀十三招》等70年代影片致敬,更请来70年代最红的男星之一罗伯特·雷德福出演本片重要角色。* S! y; G6 g, l6 ^# x5 y$ y% a' M8 c8 x$ B
      6、影片在华盛顿取景,一些全美著名的地标包括杰斐逊纪念堂、林肯纪念堂、国会山等都出现在影片中,摄制组为了拍摄将罗斯福大桥暂时封闭,这也是有史以来第一次为了拍电影而封闭大桥。
    8 _; w* h0 c% m! }% y6 Z0 i  7、为了拍摄电影中发生在利莫里亚之星号上的戏份,制作团队使用了停泊在加州长滩的海洋发射指挥中心。尽管在船上有限的空间里安排复杂激烈的动作戏很有挑战,创作团队还是很高兴能够在真船上拍摄。
    ' a3 t6 `4 ^% }+ `* d5 p: K% F" z1 w, f! |+ p1 ~
    1. ID                                       : 1" K6 n1 S' @& |
    2. Format                                   : AVC  G/ d  {- {5 e
    3. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      + S& N/ d! i: ^6 ]5 p$ ~6 I  O/ v
    4. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      ) ]6 R1 E5 x* N. M8 ]! P
    5. Format settings, CABAC                   : Yes
      % \3 H! w4 K9 t2 C7 E
    6. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      . P% F% s2 W2 h+ }) e3 i  G
    7. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      + n0 a. j1 `$ Z( D& ?4 s
    8. Duration                                 : 2h 15mn, e: \5 m) l4 x
    9. Bit rate mode                            : Variable6 V, Z  t5 k0 w# w3 H  u2 T$ }7 L6 h
    10. Bit rate                                 : 28.3 Mbps
      ( y& m6 q/ C- {1 V2 @
    11. Maximum bit rate                         : 32.7 Mbps
      3 r: Y/ z8 Y, A! U; S& ]  r/ C# S
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      , d1 K5 w: i0 J/ P5 m. a  }" F
    13. Height                                   : 1 080 pixels9 k; e1 F! n& M6 M
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      ! k% a! ?9 p% K& R1 H
    15. Frame rate mode                          : Constant
      6 j8 B3 r$ m! F4 M5 B
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      & F5 Q1 H! [/ O2 o5 M% G& ~0 u7 d
    17. Color space                              : YUV) }3 H! Z2 f* J) J! c0 L4 F
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0. S* M; p% N' h$ ~9 \
    19. Bit depth                                : 8 bits( S2 J# p; I; v, `- R! w
    20. Scan type                                : Progressive
      ( F! k' J2 s' W6 w
    21. Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.570" e# f' _  r+ P% |9 \% e0 l
    22. Stream size                              : 26.9 GiB (83%)
      % I9 j, X* L' g/ b; R9 V
    23. Language                                 : English: {1 A% z4 E2 ~& |: n2 R9 _
    24. Default                                  : No
      % }7 |, [" K- g$ O8 a
    25. Forced                                   : No
      7 m" V7 y# u( F7 K7 ]$ J8 w
    26. / j/ O& V+ X9 m& Q+ C, D+ S4 D$ Y! l
    27. Audio #1' P& b+ P& ?/ o6 @
    28. ID                                       : 2$ ~& o& V( g9 s5 b+ j* y2 g, \
    29. Format                                   : DTS, V( y4 B) i6 A( M0 h
    30. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      ! o; r9 K( G0 L5 N6 P( M0 w2 t
    31. Mode                                     : 169 d6 X2 C( y; J
    32. Format settings, Endianness              : Big
      ' q6 T2 e+ c, P6 N4 G; M% j
    33. Codec ID                                 : A_DTS1 @; ^% q+ w0 C! z! X9 Y! w, K  @
    34. Duration                                 : 2h 15mn/ J' C/ e0 ]7 m9 z2 l
    35. Bit rate mode                            : Constant! X$ P. r. O* r( [$ J  a
    36. Bit rate                                 : 1 509 Kbps% _* v) @/ c* c( H
    37. Channel(s)                               : 6 channels  |, Z; \- W; N
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      5 @+ Y# y( V, {% M: y2 }4 u. y
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      7 J9 S, S7 b4 t5 R5 a
    40. Bit depth                                : 24 bits/ Z# H! L* z) }: C
    41. Compression mode                         : Lossy' [, i$ \/ C/ H3 Q' k- b7 ]8 U
    42. Stream size                              : 1.43 GiB (4%)3 ^- T0 R; r7 H! a+ o
    43. Title                                    : Surround 5.1+ l2 `" e# l9 x% X6 P6 x! t8 |
    44. Language                                 : English# A5 L; m* b6 g2 U
    45. Default                                  : Yes9 N, `8 y( L3 q
    46. Forced                                   : No
      5 F6 V# A: r$ }4 y2 [( \

    47. / t2 J5 }* K3 C9 H  b; {2 j
    48. Audio #2- N" s& B1 Q( Y
    49. ID                                       : 30 K- W  q  p. S/ C
    50. Format                                   : DTS1 Z, A, z. `: @  H5 U- O3 T0 \
    51. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      ; _+ r& [  ?, z1 `# D
    52. Mode                                     : 16
      - p  t1 b* p& Z8 ^
    53. Format settings, Endianness              : Big
      ; t: t. l5 S5 ^# L7 K, J
    54. Codec ID                                 : A_DTS4 y2 _, S5 e5 w, _! [& H( Z
    55. Duration                                 : 2h 15mn2 j5 p1 J* ]0 b. }% R
    56. Bit rate mode                            : Constant
      + d$ A5 w3 y% l. H/ q6 H9 E* a
    57. Bit rate                                 : 1 509 Kbps8 r& n5 h$ v- v1 b# H; M
    58. Channel(s)                               : 6 channels& n7 I2 c; N, P8 D2 ]  a$ a' H9 F
    59. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE6 B) v% Y8 P/ v  f
    60. Sampling rate                            : 48.0 KHz  n! }! Q+ S0 s, O+ U2 V
    61. Bit depth                                : 24 bits0 }+ Q. v4 t4 G) N3 A
    62. Compression mode                         : Lossy
      % S/ a3 X' V: X; J; M: l
    63. Stream size                              : 1.43 GiB (4%); Y) A1 w8 r6 f% Y, C' m( c. F# T
    64. Title                                    : Surround 5.10 C; V+ P5 b( _0 C1 b% Q" a- f
    65. Language                                 : French2 e# t6 g& W# p+ V' g. W
    66. Default                                  : No
      5 |  T. s$ g* o* e3 l$ }% Q" U4 R
    67. Forced                                   : No. _7 e/ v. Q& n1 l

    68. : m% \' b( l6 A3 [5 `6 k+ g
    69. Audio #3
      ( `' M8 a/ `. g4 _
    70. ID                                       : 43 y' u7 g2 I: E% m" F$ U/ E1 Z4 {
    71. Format                                   : DTS
      ' R; x) w5 H3 C! k2 N5 y
    72. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      " O% z. K2 c, m+ |6 {+ E; y1 r
    73. Mode                                     : 16
      ! C5 V$ u0 F4 ^4 J) F7 T  l2 m
    74. Format settings, Endianness              : Big* q2 Y8 @; \, O: Y( R8 t* y9 u/ t
    75. Codec ID                                 : A_DTS
      # r  u8 i  F8 r  ?3 x) K) h
    76. Duration                                 : 2h 15mn
      5 A$ \7 F) C( V3 r
    77. Bit rate mode                            : Constant4 D6 k$ W" t0 G! X" ^8 l+ E
    78. Bit rate                                 : 1 509 Kbps7 H  \$ G# m- ^2 G, Z9 H; w& R
    79. Channel(s)                               : 6 channels2 |% h/ t. X+ V- J* T/ t1 I
    80. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE) Y7 p9 x+ _' K3 V
    81. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ! w- U+ [1 |6 ]! W: b6 K
    82. Bit depth                                : 24 bits% C5 W% g. s% a. o( C6 O
    83. Compression mode                         : Lossy1 h# }: _8 m# Y% H/ y6 d! S9 }0 Y
    84. Stream size                              : 1.43 GiB (4%)
      ! L7 S! r) ]1 _4 u! f6 g
    85. Title                                    : Surround 5.11 a/ m! n( v4 h. t! N; Y/ z
    86. Language                                 : Spanish
      $ N0 `# E2 O+ u# [
    87. Default                                  : No. H, ^9 V% ~3 M! c8 p/ N
    88. Forced                                   : No
      9 G# M2 a8 [6 m7 `/ t! C7 C4 r
    89. 1 b# n6 w* {8 [! W* A
    90. Audio #4
      ( d* m( F7 F! G2 P- @
    91. ID                                       : 58 n$ l; S  Q; r1 ?6 t# m$ `2 |, C
    92. Format                                   : AC-3+ R1 u" O- {' X* y2 r
    93. Format/Info                              : Audio Coding 3! A6 \4 c; v7 [
    94. Mode extension                           : CM (complete main)0 {: `; d' M3 U& E. B
    95. Format settings, Endianness              : Big
      3 q3 l8 R4 E" v
    96. Codec ID                                 : A_AC3& v1 O  }3 \: Z) c) j2 B+ e
    97. Duration                                 : 2h 15mn# J% M& \* Q) i) _# c! y
    98. Bit rate mode                            : Constant
      6 X/ |$ |/ K3 ?
    99. Bit rate                                 : 640 Kbps6 W5 q5 U- i! F2 u
    100. Channel(s)                               : 6 channels
      ) Z) q2 i& y1 M9 W
    101. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE6 y( Y' `# O( I
    102. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      " |- j& w# L+ w5 j1 w
    103. Bit depth                                : 16 bits8 q" V$ @* Z, l
    104. Compression mode                         : Lossy
      8 K$ P2 j9 a$ M' _1 o& Y* U+ _
    105. Stream size                              : 622 MiB (2%)
      3 x+ c) D/ ?: f' ?- x2 G
    106. Title                                    : Surround 5.1
      . \3 A# y  K, e8 N" E& ^
    107. Language                                 : Russian
      4 F* L" ^& z/ @7 z2 O& e
    108. Default                                  : No
      . h3 ]4 r* v4 W! {8 K% a
    109. Forced                                   : No
      8 g0 _$ U1 ?7 O
    110. & R6 x- r  D, a# a2 P) X- B# j- D
    111. Text #1; R1 v8 b' {  F9 x, v
    112. ID                                       : 6+ U2 H3 {. M4 H9 J
    113. Format                                   : PGS" K2 g7 _3 A. f( O$ Q
    114. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      6 ]+ V8 K4 ]% T7 X3 [
    115. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 Y! T9 E# z/ W; g* P& @
    116. Language                                 : English) @! k0 x% N' E, K
    117. Default                                  : No
      : J- x! z  W9 Y9 Z: T# Q6 A- y4 m
    118. Forced                                   : No/ h9 }* D3 H6 p+ T7 @

    119. / P5 c/ X) E0 Q5 N. z: S1 Q$ n* a. B
    120. Text #2
      1 L2 H, F2 i' G0 s8 {. y3 D7 V1 Q) q
    121. ID                                       : 8
      - [6 t' i$ Y3 F/ Z6 e9 ]
    122. Format                                   : PGS+ V! \' r+ K8 Q1 M. M
    123. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& J, T" f4 T: d2 M$ Y
    124. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . t5 I& I& j; m# z7 Q
    125. Language                                 : French
      / T# [( T& X$ ~( D# N5 Y
    126. Default                                  : No& h3 S% d( V# i; b1 E, p9 ]! A8 X
    127. Forced                                   : No
      8 ^2 f8 ]2 a5 Y6 i5 y) n

    128. 9 ^* f( t7 P( V9 @5 G
    129. Text #39 f9 T" l1 o' ~, |  S6 ~* `9 ~' {
    130. ID                                       : 105 p  e: x3 |( O# T
    131. Format                                   : PGS! C( E7 d( Z! U4 y
    132. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 _# V0 I% F8 P
    133. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: m' X6 D- @7 J5 }
    134. Language                                 : Spanish3 B0 E( o9 `; A% r
    135. Default                                  : No7 g- j- ~$ p4 x8 p% M$ l5 l
    136. Forced                                   : No1 _: O8 z- `( n

    137. , G) G( F. w7 n% G0 u6 r* z/ |
    138. Text #4) T; Y+ N& a1 b
    139. ID                                       : 12. ?& b0 Y7 R) R
    140. Format                                   : PGS
      ( F9 z! B8 f7 X* L) z- Y* U* j' ~1 A
    141. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 q& ?6 W# |: S  d9 ]
    142. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 q& ~; K7 X: i. |' R5 y1 A5 b
    143. Language                                 : Portuguese
      5 C* c7 O0 \' k  ^7 R2 ?) x
    144. Default                                  : No
        ?7 R# d9 p; y' `$ Q0 [' s& {
    145. Forced                                   : No7 m6 B2 ]& Y. |& T( z! @

    146. " X1 ^$ T' k- x* x- U) z0 B
    147. Text #5
      : T- R9 n9 T. Y5 ^  S
    148. ID                                       : 140 y, p' s3 I0 I2 {* h
    149. Format                                   : PGS. S: N' A* Z* w0 D
    150. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 a6 i% O* u, U# l: N4 ^/ g  B* B/ J+ y
    151. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : Z( r* d8 X$ l( C* _- S
    152. Language                                 : Dutch
      ) V) \; e/ [# c: `- j
    153. Default                                  : No
      / h( g6 q3 W! o* i! u
    154. Forced                                   : No- W; }; ]* O. q3 P
    155. * D7 I2 n) _& w$ ], D" G
    156. Text #6
      + A9 E6 ~+ t% g* O
    157. ID                                       : 16
      + f& j0 c" o2 z: m1 \6 S9 R
    158. Format                                   : PGS
      ; V+ E! t2 y, v/ r
    159. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 `% Z4 l. \. M
    160. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        s: o& A. A8 t- k% d  @( S
    161. Language                                 : Arabic" ]9 e1 v7 e9 x. B: P  ]
    162. Default                                  : No+ M* Q# z" t) B- d& n! B( o
    163. Forced                                   : No0 k; ^; N3 g! n) n) |8 Q
    164. * ~8 J/ e* S1 \1 N' E/ O
    165. Text #7
      3 G) V2 r, k& L: o8 ?
    166. ID                                       : 18  U9 ?3 G: C) H5 L0 C! p
    167. Format                                   : PGS
      ! Q6 N- K8 p- x' z0 q% r4 Z5 W. d
    168. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        n# Y" n( Y4 ^: }
    169. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. `7 ]0 ~% ]: \/ M* b6 Z
    170. Language                                 : Russian
      ! l, p! {/ H% U& [. e0 l
    171. Default                                  : No
      5 G8 A+ k6 h( _3 Z: \& Z
    172. Forced                                   : No" J* h" j- Z% |5 E0 S
    173. 3 v* }) I7 R, j9 R5 ~4 |
    174. Text #8% `+ D4 C7 u+ U7 m2 j, W8 w
    175. ID                                       : 20' H7 @% P" V' A" H+ _# R* g2 L0 E
    176. Format                                   : PGS, Q# w1 @% n8 Z$ X: Z2 R8 o
    177. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 N. c( c8 u0 |, u3 S* ]5 u
    178. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ g  K4 ]! a5 B9 j: f% i6 V# S
    179. Language                                 : French) {8 Q+ R5 q. _& E) a4 `5 a& [
    180. Default                                  : No
        z) P5 }" `: O' Z4 @' l
    181. Forced                                   : No2 Y  Y  ]$ b3 X- R

    182. ' f' n: V) @# s, T+ Y
    183. Text #9
      9 C/ j5 ?3 K( R* Q" [4 P5 z) T
    184. ID                                       : 22) R2 u: _5 ?/ K+ t
    185. Format                                   : PGS
      8 N3 I8 }0 n: _6 E8 l' U' Y
    186. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 e" k2 [/ C# t9 g$ |) N( j
    187. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! \7 e7 {# \4 A3 T! O2 @
    188. Language                                 : Spanish6 J! v7 ^( N/ r
    189. Default                                  : No5 C; u- M( k  }- V
    190. Forced                                   : No
      . ?/ @# p; d8 l% g

    191. . y1 c) f3 S5 w1 ?2 G  w
    192. Text #10" |# t1 F/ B5 F1 G: F  i
    193. ID                                       : 24) P. [5 B8 D: j
    194. Format                                   : PGS8 i, r, j) X5 c/ r+ ~
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 A- t' O; _: T+ q" T2 M0 z
    196. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, h% ~6 v+ M1 p' g* h: v0 j
    197. Language                                 : Dutch/ X0 n  @+ Y. I' }$ d+ x
    198. Default                                  : No' Y/ S/ D+ a( _5 ~8 M. e
    199. Forced                                   : No
      3 L8 o* ?& b# O3 L
    200. . Z/ P% y" w; X: M
    201. Text #11
      " v8 Q) z: o& q/ t& k) j
    202. ID                                       : 26
      # L" a0 W2 S8 |1 |$ O0 T2 j
    203. Format                                   : PGS
      ) g$ W) ?0 `1 Q2 X8 P7 [
    204. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 \; G+ V. h2 E9 K. }: D' u
    205. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      3 ?* v  c0 a  s* S! [! r, y8 b
    206. Language                                 : French' T' g' E; v3 d; l
    207. Default                                  : No
      6 o8 o5 r, ]! f- k/ t- Q
    208. Forced                                   : No; x% V# f. {  ^6 s

    209. 7 J4 i, k! f, V# ?- W
    210. Text #12
      3 X  [% @) H# P: B" P
    211. ID                                       : 28
      5 b8 W+ H' W. V. ^+ \
    212. Format                                   : PGS
      - i2 I; ]3 [0 Y7 L5 n- a- I
    213. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ p/ v* I) o, {% D' g. B; a  X
    214. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. l* d( v7 w' d4 q4 @7 C$ D9 \/ W
    215. Language                                 : Spanish1 B% S; m- O. s. f* E
    216. Default                                  : No
      8 R# ]/ J  _# `- B
    217. Forced                                   : No
      9 a5 I9 }# Z& |" ?8 z
    218. - y# s  K  h' ~6 W2 {1 D
    219. Text #13) {5 D2 q* y! E! n& l9 M
    220. ID                                       : 300 _- p5 L) G  ^- P* V0 F
    221. Format                                   : PGS
      0 K% _1 ^3 N1 _* ]7 D4 M7 T& W9 ?
    222. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      , b. |  d$ ]$ V) W, q" O
    223. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 H$ x* S2 x+ V( u; |% p5 N. P
    224. Language                                 : Russian$ v) e) a% p  _2 ^7 G3 y6 U( X0 j
    225. Default                                  : No
      1 I: D$ r0 E8 p, v! t0 L5 i
    226. Forced                                   : No1 L7 b' o+ W1 G4 X' s
    227. ( X0 G9 T* d+ {% h! D& L
    228. Text #14+ A' L$ ?5 r; m9 x
    229. ID                                       : 322 d- M, C. [1 d" ]; Z( ~
    230. Format                                   : PGS% A7 Z  l0 N: B- \) F
    231. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      6 Q  W; I- I8 |$ L/ _
    232. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & F0 T) j# p( F+ D' J, m; N  z! M
    233. Language                                 : Russian. ]7 }3 j7 G2 J. D
    234. Default                                  : No
      + o6 J( p% K: W( D5 k
    235. Forced                                   : No" w6 }& \  f  E
    236.   c- R+ S. T4 ]: v
    237. Text #15+ y- _( C7 u6 J& v: n+ M9 I* r
    238. ID                                       : 34( i$ a3 A& i6 j# w+ u
    239. Format                                   : PGS
      6 U* j* o2 i' B6 e
    240. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 Z2 Q7 t8 o8 G7 e
    241. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % n3 G& L# D7 |5 z- }
    242. Language                                 : English
      " c% C+ K, l- e! L+ K
    243. Default                                  : No
      : o9 g7 V7 d9 v4 f% W+ h. f& D0 K
    244. Forced                                   : No
      # ~# M7 j$ ?- y+ m) g7 k
    245. % _/ K7 ~) p8 J* }* ^
    246. Menu
      * u8 Z2 a8 R1 g5 C- v) A
    247. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      $ l( U8 A" C8 x6 o3 W' ^
    248. 00:03:28.666                             : en:Chapter 025 z& {+ u6 c/ A9 {
    249. 00:13:31.727                             : en:Chapter 03
      ) p$ U  \9 @# s' O! D: o0 H
    250. 00:17:57.868                             : en:Chapter 04
      4 B* T6 \. Q" \) F
    251. 00:22:25.302                             : en:Chapter 05* ?( A: i1 u0 y& w, o2 }0 D
    252. 00:33:20.415                             : en:Chapter 06
      " J+ o. ?3 \8 Z  z; t& A  J9 k, B" `
    253. 00:41:27.276                             : en:Chapter 07
      3 ^. o: V' x6 o" [8 D
    254. 00:51:37.302                             : en:Chapter 08. W0 q# \- |7 Q  L
    255. 00:58:23.958                             : en:Chapter 09% {1 S7 x  B9 i. T4 j* s2 d! E
    256. 01:07:40.347                             : en:Chapter 10
      7 A5 f: z6 x9 `+ |
    257. 01:16:22.202                             : en:Chapter 11
      ) b# |+ X3 r" T0 `
    258. 01:24:43.078                             : en:Chapter 12% h  F4 S+ A1 Z- ?
    259. 01:32:17.698                             : en:Chapter 13
      " s7 T. r1 u* d" z* W2 r: J5 T
    260. 01:37:06.612                             : en:Chapter 14+ t7 ]: F: v" ?
    261. 01:49:13.088                             : en:Chapter 15) ~2 B* k. S- L5 ?
    262. 01:55:03.730                             : en:Chapter 168 `4 h/ Y$ P' b4 ]# m# l  {# q& l! M
    263. 02:01:11.055                             : en:Chapter 17& [6 i5 H# X0 {) h" Z' l& |
    264. 02:06:22.241                             : en:Chapter 18
    复制代码
      b5 }9 O. G6 F' H1 w7 W

    5 u4 B3 I- `9 N! ?, G! \
    * ~+ r9 q! H8 i9 i. f3 `% R# y

    ( F! \5 M% i  }% z( |
    " |2 l6 U8 A1 ~. I# J9 g# f# h5 l2 _- @$ U( c
    & F9 G" Q6 Z# v3 F9 w3 }5 P
    / ]4 E, p# ~' n! s1 G2 a

    $ n* V3 X  y. W% [% [7 o0 G
    " Y9 b+ s9 i6 H$ t) t- T8 s. Y, E! H+ A5 k: q1 {7 H3 Y* j

    " W. V; R! g& A
    5 v8 z1 g/ c! T9 t9 i* B) S3 B( g1 N% s+ b0 y) I& ?

    0 y  A6 H3 ~$ s& a3 l- m' o$ T8 D4 X, Z# c1 k  m" \9 A
    2 \2 X+ J# Y$ ?: \) H
    ! d+ ~. x0 L. H1 Y
    & [* ]: w- }5 o; l$ X

    $ v3 ?; I( K2 i' V
      z' M% ]$ W, R) \/ T  l5 _9 z( r
    9 @* z, w2 g" ?! @* T2 R& U6 A7 K. b5 C9 m

    # y$ i$ r& M+ b4 j9 A# k; Z5 r4 D$ u( l* `2 x+ C) p- Z: ]
    BT种子" J9 W* h0 U9 S# p- E
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情

    2022-3-12 14:01
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2015-2-27 16:41:52 | 显示全部楼层
    感谢分享了

    该用户从未签到

    发表于 2015-9-13 19:58:35 | 显示全部楼层
    感谢分享了
  • TA的每日心情
    开心
    2023-10-26 11:05
  • 签到天数: 45 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-10-10 00:17:48 | 显示全部楼层
    谢谢楼主了

    该用户从未签到

    发表于 2019-1-8 22:14:12 | 显示全部楼层
    感谢分享了感谢分享了感谢分享了
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:45:10 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-10 11:33

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表