TA的每日心情 | 郁闷 昨天 00:03 |
---|
签到天数: 1984 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[美国队长2].Captain.America.The.Winter.Soldier.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 32.46G
0 a! V) L: W0 `" [ y! ?/ X
) b1 C' I% R; |" m5 y4 ^+ n # A3 Y6 ] k3 {( `
/ y0 S7 j7 r- k) L
8 D8 U- A$ V) f* Q4 A, ?; z+ R: T$ B1 I2 j5 C7 y; Z: ]; X
◎译 名 美国队长2/美国队长2:冬日战士/美国队长2:酷寒战士(台)/美国队长2:寒冬战士/美国队长:冬兵
) X& g- i: {" U u3 X◎片 名 Captain America: The Winter Soldier- r9 f( v' B7 i
◎年 代 2014
0 I, b$ }, [$ f: O% |- P, K$ B+ K◎国 家 美国8 e- m' ^4 I* W* R
◎类 别 动作/科幻/冒险
) E1 z% t# q2 \; q" E( }: R9 U◎语 言 英语/法语
4 R f M. Z9 X. l# z6 d9 k◎上映日期 2014-03-13(美国首映)/2014-04-04(美国/中国大陆)* a' g; \! x" _3 d
◎IMDb评分 7.8/10 from 419,708 users
1 L8 y- v8 W4 |& Y! K◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1843866/
; Y3 \( J9 B* Q2 T; S' Q3 j7 C. O◎豆瓣评分 8.0/10 from 164,792 users
! h+ ?, L* t. p& @! k1 U6 _1 m◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/6390823/
8 F& z) T( {1 s* L d( ~) L◎片 长 136分钟9 l# \, p( L0 K0 T4 O: v
◎导 演 安东尼·卢素 Anthony Russo / 乔·卢素 Joe Russo" y/ i. F4 `; R: ?& g7 i: |
◎主 演 克里斯·埃文斯 Chris Evans* A S" b5 U/ b" W( Y0 g
斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson
; z0 w9 t$ r) f( O 塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan
+ M8 t- L$ k* a4 O) w 安东尼·麦凯 Anthony Mackie
4 t6 C/ I$ i+ f0 g! {3 F 海莉·阿特维尔 Hayley Atwell
$ h) r3 f# L7 N7 [6 k" h8 ^3 ]6 d 艾米丽·万凯普 Emily VanCamp
4 R5 z( a; `6 n: [: M& F2 A 罗伯特·雷德福 Robert Redford
( z1 x% @ G5 ^ ~% d0 n4 s 塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson
' j0 A$ }, Q* k" _$ o% m( t 寇碧·史莫德斯 Cobie Smulders0 j$ _; t4 G1 G- w! b( I
卡兰·马尔韦 Callan Mulvey
3 e' m7 D) _% n" f( l( P6 b 弗兰克·格里罗 Frank Grillo3 z. a% y' e4 C2 z+ T
斯坦·李 Stan Lee: O9 A* ?. \; u' E% ]
托比·琼斯 Toby Jones6 u! ~& B. W6 _7 C8 s+ q
珍妮·艾加特 Jenny Agutter
- R: n R0 P1 m; @& Y4 Z: d 乔治·圣皮埃尔 Georges St. Pierre
% ^$ G9 i2 j" P/ z 盖瑞·山德林 Garry Shandling
, i: \& ~# F& H+ P+ a3 [ 阿兰·戴尔 Alan Dale
. N& ]8 a, [: ]+ U4 b" ? 黄经汉 Chin Han% C' a; D( f/ D R
阿德托库姆布斯·麦克马克 Adetokumboh M'Cormack
/ \2 g; J# {5 s7 V) f" E. H 多米尼克·瑞恩斯 Dominic Rains# j& D1 G! M) q! ~( D; k f' f2 N+ h
; R5 V5 E: y3 D6 n0 i5 t◎简 介3 L& w7 a. n: x8 O
& }" ?/ E0 Y9 K
渐渐习惯了现代生活的美国队长史蒂夫·罗杰斯(克里斯·埃文斯 Chris Evans 饰),在一次行动后隐隐嗅到神盾局内部所弥漫出来的凶险气味。而当得知神盾局正秘密进行的“洞察计划”后,他更为此感到愤怒。某天,神盾局指挥官尼克-法瑞(塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson 饰)遭到一群武装分子袭击,他拼尽全力将一支U盘交到美国队长手中,这里面藏着该局二战以来最重要且最可怕的秘密。在此之后,美国队长因涉嫌杀害尼克而遭到前局长亚历山大·皮尔斯(罗伯特·雷德福/Robert Redford 饰)的通缉和追杀,逃亡中他得到黑寡妇(斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson 饰)和退伍老兵“猎鹰”(安东尼·麦凯 Anthony Mackie 饰)的帮助。
# U, }5 @& i2 ] 他们必须争分夺秒解开神盾局的秘密,阻止“洞察计划”的施行…
/ a$ Z3 L! k4 F4 s1 ^5 B4 `
?4 }$ V8 f2 i4 S2 J' i; T◎影片相关
5 R; l( Z9 C5 R6 r7 Q9 M8 d% G( f( [% o' j
1、克里斯·埃文斯为《美国队长2》接受了多种武术训练,其中包括跑酷、巴西柔术、空手道和拳击等等。导演认为,身处现代的史蒂夫·罗杰斯需要学习和掌握一些现代打斗技巧。
6 i5 f5 `( I, |' C- r 2、饰演冬兵的塞巴斯蒂安·斯坦进行了严格的打斗和武器训练,为了让自己的动作显得更自然,他还经常拿着塑料小刀练习,为此还遭到朋友们善意的嘲笑。
' @) B) P2 c5 c 3、电影中猎鹰的制服比漫画中更能体现战斗感,服装设计采用了大量织带,肩带和齿轮。安东尼·麦凯要花25分钟才能穿上这套制服。" N% b8 `! {. z& R7 u4 a
4、导演罗素兄弟称1970年代经典惊悚片《法国贩毒网》给《美国队长2》带来很多灵感和启发,片中那场超长汽车追逐戏就是致敬《法国贩毒网》中的追逐片段。
' W. o: F: \8 E" r 5、导演罗素兄弟钟爱1970年代悬疑片,因此《美国队长2》不仅在影片风格上向《秃鹰72小时》《霹雳钻》《暗杀十三招》等70年代影片致敬,更请来70年代最红的男星之一罗伯特·雷德福出演本片重要角色。2 U( A# D; i3 D% M# d+ z1 i5 p* W" ?
6、影片在华盛顿取景,一些全美著名的地标包括杰斐逊纪念堂、林肯纪念堂、国会山等都出现在影片中,摄制组为了拍摄将罗斯福大桥暂时封闭,这也是有史以来第一次为了拍电影而封闭大桥。* Q3 P5 |$ E- ?4 S- Q
7、为了拍摄电影中发生在利莫里亚之星号上的戏份,制作团队使用了停泊在加州长滩的海洋发射指挥中心。尽管在船上有限的空间里安排复杂激烈的动作戏很有挑战,创作团队还是很高兴能够在真船上拍摄。3 v6 X* h: }9 B. V5 Y0 [
* D2 X' O/ H; X- ID : 1
) Y% K( ^0 O2 f/ Z/ B* T - Format : AVC
" H$ o# u% W8 t6 L. v! X3 s: [1 m - Format/Info : Advanced Video Codec2 f C% A" m4 ?1 z% _% M. A
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]1 {" ^- P$ L. H7 P4 u, ^9 d1 G. V
- Format settings, CABAC : Yes, U& \; S5 ~0 V
- Format settings, ReFrames : 4 frames2 |+ _( ^2 `& `( M% }
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
* {2 F8 X u& \" G" r1 y, a - Duration : 2h 15mn
' C! o1 J; J/ S6 X - Bit rate mode : Variable
0 I& b6 @% o x% C) d5 c5 Y - Bit rate : 28.3 Mbps
1 S; a: Z; L5 ^; v/ B - Maximum bit rate : 32.7 Mbps3 G4 e6 }8 w0 s B5 f& x
- Width : 1 920 pixels
& ?" W- j7 U6 r. ]4 H7 n& Y; m2 ~( r - Height : 1 080 pixels
C3 T8 w2 U/ M N - Display aspect ratio : 16:9
! b/ f* x5 S# Y9 J, V x0 M - Frame rate mode : Constant
$ n4 U8 b/ Z1 ?( J7 s - Frame rate : 23.976 fps; b1 a# f! _. s" C% F0 e# `5 [
- Color space : YUV
) Y! G$ u9 V1 A& k1 C - Chroma subsampling : 4:2:0
% Y* ]0 t% r: A- R# u: s( e - Bit depth : 8 bits; a; r" @% ^; R4 d5 ]- m
- Scan type : Progressive
! e% `! ?* T9 l; K - Bits/(Pixel*Frame) : 0.570
; \( i' L- [0 h6 c - Stream size : 26.9 GiB (83%)+ P* N7 t2 m+ ~
- Language : English2 F% r0 d5 \- k+ O3 Q
- Default : No6 {2 a. K5 L. F
- Forced : No' q6 q3 c3 f. {& \2 |3 @1 Q+ q8 t
- , x, C1 o4 \3 I2 D ]) O
- Audio #1
+ B* O* j' m+ t - ID : 2* j, [, t1 n; z8 t
- Format : DTS
8 i5 ~. _" E" X3 s - Format/Info : Digital Theater Systems
; g7 K. D! K. _7 k - Mode : 16
) l. E; I( Q" N9 j' Q - Format settings, Endianness : Big4 Q. e( d, \: s& a n8 M7 s
- Codec ID : A_DTS0 M }% U( l4 p
- Duration : 2h 15mn" s; C- m8 M E4 o, W" l0 a
- Bit rate mode : Constant, V7 g/ q6 ^7 S
- Bit rate : 1 509 Kbps- t( _3 [# b" |4 n, E' L! ~
- Channel(s) : 6 channels+ n/ F& u' u- n
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- l- e* s" ~) j$ d2 F3 J' }
- Sampling rate : 48.0 KHz
8 A& C! q6 T8 a - Bit depth : 24 bits
1 Z; B/ V, ]: M, N- h - Compression mode : Lossy& W# {) L3 h8 z1 D0 j" r
- Stream size : 1.43 GiB (4%)
" @/ k6 ]9 F8 `; l! Y+ b# g& K - Title : Surround 5.1
! {0 r( r7 q Z7 R6 {3 w; [ - Language : English* P3 G; G& B2 J
- Default : Yes* e4 J% J$ c1 u
- Forced : No
, [4 p* d' v5 |) y4 W - + E) U' o6 @: N7 j, T6 `
- Audio #2
( U2 S f6 n' q( S- [5 j/ i" T - ID : 3
( B! q0 j+ S; V7 a: w - Format : DTS
* J$ O: K; o! k8 { - Format/Info : Digital Theater Systems" Q2 O7 B" {* O
- Mode : 16
% l2 e& g6 F7 m5 F' q! l! q* q - Format settings, Endianness : Big* [9 Z/ c! U3 m& Z0 \7 _4 j, \
- Codec ID : A_DTS
% y& |4 R s! m% Y8 h- v - Duration : 2h 15mn
% }2 k X" o+ b7 c" A9 P( \) u - Bit rate mode : Constant5 Z+ y- Z8 h2 A( D
- Bit rate : 1 509 Kbps2 Q: J& r) C0 A1 r
- Channel(s) : 6 channels
8 E3 O" C& J& z: d - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ c, U7 m3 K3 a: ~; ]9 O1 g1 O
- Sampling rate : 48.0 KHz
( P5 i+ V6 m* _3 N8 a/ \ - Bit depth : 24 bits
/ ]6 K$ J5 E8 c5 {* F' ~ - Compression mode : Lossy
. f, l) x& ]- P - Stream size : 1.43 GiB (4%)
0 @7 s( d3 D. a/ x$ |1 v4 S! b - Title : Surround 5.1
, e, @/ G: t/ F, j P - Language : French
6 a) a X% c' O$ w- Q( a - Default : No
6 [9 u; Z, n$ R3 j - Forced : No3 {) c1 T- G2 h+ }+ X) T
- / `( C- u! e d
- Audio #32 d4 }" j0 s; M. Q* H8 g% \
- ID : 4; a/ Y( C$ v# U. S1 z% R9 A
- Format : DTS
! }: a) l o8 Z+ |+ o+ t' x - Format/Info : Digital Theater Systems
- A, ]" k r7 n4 g2 q/ ^ - Mode : 16
. A3 S1 R. G" o5 C - Format settings, Endianness : Big# s& W0 Y5 I" N! I6 X: f$ c5 K
- Codec ID : A_DTS' b* P4 A; U& @/ ^
- Duration : 2h 15mn
2 r* I) |) k/ r8 k. \( ? - Bit rate mode : Constant
) r% e' \1 a2 p5 E3 l$ l - Bit rate : 1 509 Kbps
7 S# g" ]7 s8 s# H1 r - Channel(s) : 6 channels
, x! l7 T% j1 V4 O - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 {6 ]5 l C% T1 W) X9 I' Z+ x - Sampling rate : 48.0 KHz; o$ Q* E8 W; F
- Bit depth : 24 bits
4 v1 W6 u! R) H" V, K - Compression mode : Lossy
& J5 Z; t6 N' r) F9 {9 h/ X - Stream size : 1.43 GiB (4%)
( z9 A. G, h+ a2 r2 `' ` - Title : Surround 5.1
) f) P' c/ I. u' ^ - Language : Spanish f H' r" U, ^" p& j+ }9 N
- Default : No" _- F4 a3 ^, U' @- W* j
- Forced : No
& X9 {/ @- X( g8 T. N7 | - , U% E6 e6 }4 {- G/ [: b/ J
- Audio #4) `& Q, ]* X5 H: I8 s9 c9 k' h
- ID : 5
0 h9 h' V' |4 P - Format : AC-3
- ]5 Z1 y! d7 y - Format/Info : Audio Coding 3$ V3 C* }: A/ t- V0 V9 W
- Mode extension : CM (complete main)
9 G6 V! p7 {2 V% S/ _' |: v - Format settings, Endianness : Big8 M3 X: n8 j! K: q z% s5 r) \
- Codec ID : A_AC36 k# h0 _* h# B" Z( U/ j; ^+ F
- Duration : 2h 15mn0 c* V% q9 d4 |7 S
- Bit rate mode : Constant
3 F9 w& B; U( N0 E- f - Bit rate : 640 Kbps, ?( B# R* L2 g* M
- Channel(s) : 6 channels
# b4 e# ?/ ]6 y8 Y - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 p4 Z" n5 u' \3 s4 H. f- f+ M, b - Sampling rate : 48.0 KHz
- C1 B0 _ U, N; Z8 X - Bit depth : 16 bits ?6 c4 K: T4 m9 V4 ~
- Compression mode : Lossy
% i" }7 T+ {" w1 U/ a8 U$ W$ Y - Stream size : 622 MiB (2%)
8 N: \) M4 V( M9 C6 X - Title : Surround 5.1' ]8 A Q3 t9 V, F2 v4 _4 w
- Language : Russian
) |, I! l1 {: ], w - Default : No
" n7 C k# l+ [5 l i; B% f - Forced : No' X$ |, v3 L- i7 g0 ?
: u+ ?! S. j, q% V6 E- Text #1
1 I: L! I, _" c* R' \, I: [1 a - ID : 6
6 o7 e+ r! O' ?9 ~% s/ T - Format : PGS
3 A+ Q" ^9 m: ?. P7 {2 G' z - Codec ID : S_HDMV/PGS
* n* ^$ k- k+ o' Y1 q6 p - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: d% k% D/ E, }9 e5 L' u - Language : English
9 w9 z& h) ~+ T$ i1 X% A/ h% Y! Y - Default : No# E/ y/ ?% f, X/ S( m+ b
- Forced : No
f& N. p5 e3 h# u4 y8 Y - 5 \- k9 W+ X5 L" y
- Text #22 ]" p$ E5 I# B
- ID : 8
* c" l5 t. q9 V7 s |" j& t6 W - Format : PGS
/ y: @& e" m" |2 `# c - Codec ID : S_HDMV/PGS/ Z5 V8 X. r6 s) a; W
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 T7 J9 b: n/ k& p+ u1 Y2 G - Language : French* f" c% X, O/ `& D
- Default : No D5 U5 F" w2 H5 L8 N
- Forced : No5 g5 L; }' `, H9 n
" }& S. n1 A% T; t- }- Text #3+ }7 |2 i+ l8 @5 a* v- l
- ID : 10
& a2 i! ~* U1 U8 s+ w- ] - Format : PGS
5 i6 m: ]6 g) ^& E - Codec ID : S_HDMV/PGS8 w& p! s+ k7 f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 \* w C' F3 h2 p3 d6 }
- Language : Spanish4 H9 N" |9 S, \6 e
- Default : No! s; G, l# n! w7 {# e0 G
- Forced : No
8 R; F0 U8 z5 D2 C d; ?! f - 0 @8 c+ {4 j1 m( D" i0 k4 N% Y( r
- Text #4
! U- p: Y# o3 ^7 R/ R* l) F - ID : 123 r6 X3 E+ r5 w- \: |' a4 m* B, i- |
- Format : PGS
. b2 O" H: D$ i" [, m - Codec ID : S_HDMV/PGS. w' n) d" U3 p: H
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ d. h; T8 O1 }+ ^
- Language : Portuguese
; |3 h j2 D2 C H - Default : No
8 n1 z! }1 Z$ s$ O) }" X - Forced : No3 o2 ]$ N# J$ r1 l' s
) F L: l# k, G9 F3 Z- Text #5
2 u* t; a& y2 r d - ID : 14
& X2 s; {$ k* Q' p/ E - Format : PGS# m! L) Y, p& [; F2 j4 r+ Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 t8 i$ u/ @) V$ E
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( p% O7 u3 x# E; N# U
- Language : Dutch
2 }! i: a/ r# Q8 d - Default : No5 d& J' J1 J8 ]7 q" ^5 c8 {
- Forced : No
' L" p- r' w% L8 E: i. R) O
, k: m, V$ V. ?3 E w- Text #6: }- y; `+ O8 z0 @4 H9 a
- ID : 16
# w: X/ K# ~$ z% V8 M$ n Y - Format : PGS D/ e7 j( U: K
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 O1 O3 n' W, q; d& ~* z7 B" y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 y) R8 Q0 U" t3 C3 A1 u5 w3 ?4 m7 {! d
- Language : Arabic
1 x: @+ l# }# A3 I. }" c - Default : No
; O# f+ D" z# i0 a6 ?% E - Forced : No5 \1 s: l9 ~! l) V
: l' ~# F7 @& I2 K8 H( H9 Q+ h, c- Text #77 I- f' ]5 S* x& _. a/ R* G Y2 _
- ID : 18
0 C: F/ l5 V( E1 Z- i6 D - Format : PGS6 k1 r( c: O: a' N6 {) K4 p
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% J- t7 D5 A. a }0 G/ k4 W - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 N2 r5 q8 f6 y' }4 G* \/ o3 Q
- Language : Russian* [% r k- o" [ ~2 J# J* J3 O0 P
- Default : No
0 z# j& y9 }- Z$ @' m8 e' c - Forced : No; u. e% [* d! g+ H2 F
- * W4 A% S9 C- }+ [
- Text #8, L3 U8 W! H% ]7 N7 @" q
- ID : 20
' @2 T2 Q& @5 |7 \6 v6 I! X5 m - Format : PGS
+ ^: g2 a6 v' E: k' i9 h" ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS5 B2 I6 |; f5 z
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 L. C# T: c8 V1 m6 E! s
- Language : French' o& r# k7 [ k5 K @
- Default : No m/ I: t" `/ B) q5 a6 k
- Forced : No
2 U8 \7 E, r$ X$ h
/ M1 D+ ~$ |7 A- Text #98 l5 r: I* \- {5 a# H5 L' C
- ID : 226 p, z; \& C9 R$ l
- Format : PGS
\& E8 l, j8 i - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ L" O4 v$ V" K+ j [ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 `. x+ K- a( P4 Z6 F0 P! t - Language : Spanish
. [& b" `, x) F - Default : No
% H" v6 l* C2 M Y/ Z - Forced : No
& m+ z/ J# j; y1 d8 `2 i/ _
8 Z% y6 o7 r4 b, u# d6 |- Text #10
' ~- x( b3 T' S' n0 M6 _ - ID : 246 ^6 e7 j# D4 \3 g1 m) S" U
- Format : PGS
5 d$ x5 _" m; K4 c$ `. k - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 G5 J/ c+ m9 |# O - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) N8 g) ?4 F2 _: v' s% ^
- Language : Dutch" }/ V- Y% P8 j9 M& o7 J4 C- `& ^
- Default : No7 t) q9 ], I" t4 q! }% W& ^
- Forced : No4 F* g4 f1 ^) f9 D" X( e3 ?
1 L( b& u. l5 \- Text #11
; k6 U+ w! q7 t3 ]$ q2 i - ID : 267 z* e; I. p3 ` k" b. U8 B. h7 d+ r
- Format : PGS0 \6 `! ^( u6 [6 X, a' o
- Codec ID : S_HDMV/PGS- c6 F( G4 [9 _
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 B* `/ Z# p6 r* O D1 Z7 P, J - Language : French
" W0 y6 K( m1 L" Z- o - Default : No
/ i2 |# k2 S4 @ - Forced : No
) @% k9 z* d; m
: o( E% R. g' e& g- c7 }1 s- Text #12
- D9 B) a% @8 y" u - ID : 28( y9 }9 T; u4 k0 @0 q
- Format : PGS
% a6 l5 m/ L- N4 ` - Codec ID : S_HDMV/PGS) U/ k3 L$ \0 P" g) `% m
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, D$ {3 y+ }+ w8 d+ t
- Language : Spanish, F P- t( H' P: ]4 ^
- Default : No
* a$ p: t: S- r - Forced : No" f& o! W: f! L$ I1 x4 }
! ]1 f- v: P! v5 r8 h1 I" l9 D- Text #13
5 M% P3 @. n! U J) f9 P) U - ID : 30) U0 l2 b' o5 a8 e6 A
- Format : PGS
1 Y/ G3 f2 w, Q7 ]; B - Codec ID : S_HDMV/PGS
' h8 C5 d0 ?. R6 f - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" I) R9 N+ R/ @ n9 k* V
- Language : Russian
& k; l8 r! \% j/ e - Default : No
4 y) L9 K7 Z' C1 v% O- j - Forced : No
" w( I6 E( U+ T" Z/ y
. L2 _9 I7 d8 ]! V; V, K7 ^- Text #14% @ K8 L0 K( D
- ID : 32! I4 a | l4 M1 z/ u3 {2 Z- M
- Format : PGS
3 K5 |) d4 ?: a# B' P - Codec ID : S_HDMV/PGS0 P$ T5 z0 v G" E% d$ G2 { M- J
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ w1 g1 C4 F+ V( f" H! T) v
- Language : Russian% K, {( R) R+ Z+ R5 G$ O
- Default : No7 Z2 p, U; d( p
- Forced : No/ Y! `7 D8 \ Q) w
5 ~, F/ F* ~( W8 M! F, Y8 b1 q( w- Text #15) K y" e4 c. i6 \4 T m+ [
- ID : 34, R+ ?- r/ r1 W
- Format : PGS7 u# F0 F @: S5 { o# x
- Codec ID : S_HDMV/PGS# ^) D0 e1 `- @- m
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 Q) E' {' Y% S" { q
- Language : English( z# F' u* E4 k' P+ Y
- Default : No
5 n' Y* F0 F" [* A - Forced : No+ U5 E3 v9 `7 E0 ^3 F
[6 B& S% k& c& c* B- Menu
' u. N; a/ g' T# j/ z; J7 F) [# t - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
5 r) v8 E: R& T" V - 00:03:28.666 : en:Chapter 028 w- L, c- Q% P) H2 W1 ^4 u9 O
- 00:13:31.727 : en:Chapter 03- o. k4 X4 a- O6 N. L
- 00:17:57.868 : en:Chapter 046 K: I- S( h2 O8 d
- 00:22:25.302 : en:Chapter 05# L0 G: K$ G8 Y8 S" Y
- 00:33:20.415 : en:Chapter 06
1 G( [3 ^. A! a& f - 00:41:27.276 : en:Chapter 07
$ q6 a6 N- Q( s$ ~9 E9 R, l% N - 00:51:37.302 : en:Chapter 08
) S7 B8 |) s# d! G - 00:58:23.958 : en:Chapter 091 [) }0 ^$ }! d5 ?8 y& M
- 01:07:40.347 : en:Chapter 10
0 V$ {0 k3 T( j! t$ u - 01:16:22.202 : en:Chapter 114 Y# Y4 _6 z9 b* c
- 01:24:43.078 : en:Chapter 12 X5 Q6 B+ ^4 B5 _/ u; T
- 01:32:17.698 : en:Chapter 13
5 s, t9 I( q3 n - 01:37:06.612 : en:Chapter 14
1 N8 e* x0 D" [3 f8 [ - 01:49:13.088 : en:Chapter 15$ X9 h: A! I9 W: j. ^
- 01:55:03.730 : en:Chapter 165 ]* {( H8 ?, b; N% y
- 02:01:11.055 : en:Chapter 17
! {8 o" ?0 y* f1 J - 02:06:22.241 : en:Chapter 18
复制代码
7 n1 g5 T8 f- b. b, [' O. F2 o- E R* E6 ~1 X
# a4 R H3 ~9 w0 N9 V6 `, l
- U |# z; \1 p; [0 d
/ f7 P" V1 u+ L/ J4 t* a8 Z
+ a0 c6 L& e, J7 R$ z t/ g ) `( `* q- r+ |" ]0 g
6 N% l' K( ?: t( g7 R5 s) t
/ |. o" F; a/ X4 ^9 Y9 N1 `3 Q1 B5 O# v& o
* O/ t1 _2 ^4 g+ V2 x4 a
4 B7 x8 Y. w* R6 K( E* E1 i- m / S1 D, ~; a9 s1 F# p3 ]# P
% r: [' b' \: d# |( u
P# I0 z( E0 e& d. U) e7 t
3 Q& q$ \( n3 N9 i6 @$ l* `0 l! v
" `) l. X; a& {* N2 G t* v8 D

% m" v' b- ]+ i$ l' G8 S# S) ]1 J. A" r0 ]
, H! r! a" k2 G! S& H
$ m/ m1 Q' {; i; C( t 1 W' e! _" ?* a( d/ W+ c/ v; c$ ]
7 O' V/ O0 \. N3 r; g! B
]( G* _$ g9 z4 \
) {# z7 X7 D& k8 f' o4 o3 FBT种子
7 z; ?4 r# \- M* j( H; c |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|