PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 591|回复: 1

[电影] [脏话].Bad.Words.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[22.42G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    4 小时前
  • 签到天数: 2078 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-2-26 21:01:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [脏话].Bad.Words.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   22.42G2 ~2 i" [/ m6 V: f) E

    - O% g0 F- V# j# y5 J; c# E' j3 c# H4 @1 R9 I9 E: |  _9 E
    " P! `- b" M; C2 b/ _3 s1 x
    ! P: i1 \5 ~+ M. Q6 G
    1 C+ Q3 `3 _4 f1 [+ E5 k; i8 _

    1 H  G& }- \/ m: P
    4 S+ p6 k' |7 g7 m◎译  名 脏话/错字0 F$ _0 d+ ]. ^) o
    ◎片  名 Bad Words5 k# _: R: C, K3 `9 j
    ◎年  代 2013  E( y" D6 B' j0 a* M9 S
    ◎产  地 美国
    & g# D1 c* U3 m& z( d* g◎类  别 喜剧8 b1 k: S# R. ^! q* n5 D3 Q
    ◎语  言 英语
    - l4 k. z; t( }' R◎上映日期 2013-09-06(多伦多电影节)/2014-03-14(美国)
    + ^" E' W  d  ?, Y$ S& u6 O5 b0 \◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2170299/  G6 I- a5 ~3 V, a
    ◎豆瓣评分 6.8/10 from 4404 users6 y$ t/ W: a) Q
    ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20453772/
    9 Y& M! x3 n' o$ X, p' U# d◎片  长 88分钟1 J; {$ a" \( M, r
    ◎导  演 杰森·贝特曼 Jason Bateman
    # S- X' s% \4 S+ O/ d7 r◎编  剧 安德鲁·道奇 Andrew Dodge4 M+ A) ?- _$ y* ]* a
    ◎主  演 杰森·贝特曼 Jason Bateman- k7 C$ r8 Z: e2 ~9 ^+ v9 V
           凯瑟琳·哈恩 Kathryn Hahn# A4 A; V5 q9 }- n- g6 Z- i
           阿曼达·安卡 Amanda Anka* I( q' r$ J/ i# [! ?
           菲利普·贝克·霍尔 Philip Baker Hall) J* I- z  F( ]8 u3 M* \8 v+ ^2 Q
           艾莉森·珍妮 Allison Janney6 y) t0 h3 z6 Q3 `4 T7 ?- a- Q
           罗翰·昌德 Rohan Chand
    $ G1 F' i* X+ h% p1 q       胡紫蕊 Madison Hu# @2 o% o% W  l+ B+ Q# f3 i

    ( R6 r$ |. W6 _" P◎简  介) i' M2 v7 \3 v, \
      
    " Y# q8 J% b5 W$ ?& E  性格古怪不善言辞的大叔盖伊·垂尔比(杰森·贝特曼 Jason Bateman 饰)早已人到中年,而少年时辍学的阴影却让他一直耿耿于怀。美国教育界举办了一场只针对中小学生参赛的拼字比赛“National Spelling Bee”,所有参赛选手都是八年级以下的学生。偶然间,盖伊发现了这场全美拼字比赛规则中的巨大漏洞。他利用注册的盲区参加了这次全国青少年组的拼字比赛,凭借自己超人的单词记忆力入围总决赛。然而盖伊高龄的岁数却遭到外界质疑声连连,指责他破坏了比赛规则。比赛过程中,盖伊与一位天资异禀的印度男孩结下了深厚的友谊。然而随着比赛的进行,越来越多的人开始阻碍他的参赛,而盖伊参加此次比赛的真正目的也随之浮出水面。  
    - [! s/ o; H' i! |' c6 I* w/ X  本片是男主角杰森·贝特曼自编自导的荧幕处女作。' x5 R/ n) H! H0 }
    ' r1 {5 K  {5 M
    1. --(GENERAL)---0 o$ T1 Z* a* l: h- w: T

    2.   R% Y: d$ [- _9 ~/ @4 F) }
    3. Container.......: Matroska
      5 N8 {" Q4 Y; A" b" ?5 Z. i
    4. Size............: 22.4 GB
      5 c: p+ [5 E% K1 }. d" p8 v# r
    5. Duration........: 1:29:02.670 (h:m:s)7 C4 l+ I! w# L% ?3 Y/ P& i
    6. Source(s).......: 2013.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-CHDBits
      4 Q( J$ b' x( J) B2 }+ a
    7. ) j+ i7 J( }5 q; b5 Q2 O
    8. ---(VIDEO)----( M5 i2 ]2 U# E1 A

    9. + ~( B3 X6 e2 l. ]. |- m
    10. Codec...........: AVC1 _. m  h4 K$ V. ]) Y
    11. Type............: progressive0 O: m3 l; x6 L  ^3 u
    12. Resolution......: 1920x1080; B+ W# P5 r3 F; a2 F% {  @
    13. Bit rate........: 36.00 Mbps) Y1 M) e9 E6 [' s6 |4 q2 `% m
    14. Frame rate......: 23.976 fps
      ) c1 K# m3 s" A  ?6 v* w
    15. ! y% k5 S- U2 m7 ^* F, }1 `- Q  ^
    16. ---(AUDIO)----$ Y. W6 z7 k0 h" d" C
    17. 7 O0 O$ f% r( l$ `
    18. Format..........: DTS-HD
      # o& T7 X3 y# q, b& a1 m* r! m
    19. Channels........: 5.1/ q' _; P0 h+ d
    20. Bit depth.......: 24 bits
      % w1 C9 @$ M: A5 E: p. K) R
    21. Sample rate.....: 48 kHz
      - ~$ r' W; E( ~9 Y
    22. Bit rate........: 3666 kbps! C" [# K  M+ _  E* g  ?
    23. Language........: English
      1 f7 E# X7 E- p9 Q, B' e" A

    24. , d, e7 _0 B( W( o
    25. -(SUBTITLES)--- i, p8 e% |% N' C% C$ Q8 [
    26. 8 i1 u# ]3 n5 u1 y. }" E4 M
    27. Format..........: PGS (original)
      # g% p- ?! E  X8 o  e& J5 {3 C/ @
    28. Language(s).....: / F$ j  b# b% b) r5 o+ n  y
    29. Subtitle: English / 52.886 kbps
      + T& u" T: @0 L( a
    30. Subtitle: Spanish / 44.018 kbps* l5 i. @/ D+ K; {- }6 `
    31. Subtitle: French / 44.372 kbps  o5 w2 n$ G6 x/ ^% U' I, r
    32. Subtitle: Spanish / 0.995 kbps
    复制代码

    % [9 C; i- _3 m6 W* J. g- D7 c/ R) e: Z& s' q, f
    1. Video+ \4 v# ?2 z* I! @' y: s6 B
    2. ID                                       : 13 i+ Z" {  o2 l" q! e
    3. Format                                   : AVC
      " Y/ C, T2 _5 ], z
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      2 I& u5 D; z( ^8 V# F" b4 ?; F
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      ) y5 Q0 F, A" k$ B; E
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      5 P6 |2 ?' J7 v  I+ k3 K
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames$ K! {2 s2 k% S  g1 c
    8. Format settings, GOP                     : M=3, N=12
      / S5 z% l, W) H: A3 u# U( j
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC+ g9 z4 n; `* A" ?) n
    10. Duration                                 : 1h 29mn7 b  j, q! V  j- G
    11. Bit rate mode                            : Variable
      $ _* [4 J2 [2 K8 W  H% `
    12. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps3 c' n) I0 q' z
    13. Width                                    : 1 920 pixels, X- |# z6 p; X0 ?- V! X* I/ _* X
    14. Height                                   : 1 080 pixels
      5 c- Q3 \: m4 U' N) a" C
    15. Display aspect ratio                     : 16:9
      0 l4 l+ b0 l7 b0 T$ v& O) Q* D
    16. Frame rate mode                          : Constant1 D1 Q8 B: A' K! i7 `
    17. Frame rate                               : 23.976 fps
      9 |' K1 P8 R4 G7 f
    18. Color space                              : YUV& x+ p- \/ j# ?9 @5 @- j
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      % U3 S) h9 t' Y+ `' P1 h5 Q* F( }
    20. Bit depth                                : 8 bits
      ! ~7 j# r6 @4 E" z5 W  {% C
    21. Scan type                                : Progressive& d5 @, {+ _/ Q1 a
    22. Title                                    : Bad.Words.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1-RARBG& J/ B' y1 u; I) }
    23. Language                                 : English
      $ d% U; Y, }- {$ M8 d" u
    24. Default                                  : No& |3 V& }  H: P: w
    25. Forced                                   : No3 l8 b+ F0 T: s

    26. " X1 ^- v6 C' v* Q9 F
    27. Audio
      0 o, {8 H; L! S/ w3 t9 I8 m; p
    28. ID                                       : 2: J* ~2 Q5 U: J; p4 Z
    29. Format                                   : DTS
      2 a# z3 o# @; H2 @0 c0 L6 \$ c
    30. Format/Info                              : Digital Theater Systems
        l" {5 |( b( o; `; }) z# ?- Q
    31. Format profile                           : MA / Core
      . H2 F" ?/ D4 O. U2 F% q
    32. Mode                                     : 16/ L& b0 w( D. a4 y/ H
    33. Format settings, Endianness              : Big
      * r2 y: t- r8 f6 A' V8 v4 ]
    34. Codec ID                                 : A_DTS
      * U1 M6 [$ S( q' |2 X* S
    35. Duration                                 : 1h 29mn
      ( z' E! B# r6 w" p; e, y9 `  y
    36. Bit rate mode                            : Variable
      " Q7 I# |+ ?& z& Q5 B3 k% {4 G
    37. Bit rate                                 : 3666 Kbps
      5 z1 C+ x' J' n' x8 j+ ?% N
    38. Channel(s)                               : 6 channels
        t) j& C7 R" W4 @+ u& N' v6 d
    39. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      * U3 \  G! c2 {
    40. Sampling rate                            : 48.0 KHz0 v  r) p  i4 b) L( p) H; j
    41. Bit depth                                : 24 bits& h$ }6 w% P- _1 @" g) X, l
    42. Compression mode                         : Lossless / Lossy- ]* O, x; g5 r4 N, d( [" \. J; i
    43. Title                                    : Bad.Words.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1-RARBG
      # O" z  g% |! g
    44. Language                                 : English; ?! o0 B: F! o* I3 V
    45. Default                                  : Yes2 e. z1 m" \, }7 K
    46. Forced                                   : No$ m7 g5 H$ M* ]+ F$ d+ [

    47. . _) W* o( K: R! [7 n4 B
    48. Text #1; z7 l9 v. ^4 W% D$ ?, i
    49. ID                                       : 3
      $ U3 O" h7 Y: x1 F* t7 y; |5 Y: u
    50. Format                                   : PGS
      ) j+ j; x( B  O
    51. Muxing mode                              : zlib
      2 x; T0 v! ]: [( L8 w- D
    52. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  b8 v; W+ \' c# z! b
    53. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . v+ ?' H1 x- q5 C! \2 Y
    54. Language                                 : English
      & Y1 O/ B: m: U1 H$ R' B6 |+ L9 K/ B5 W
    55. Default                                  : No- W! z3 j0 s: b6 \0 j
    56. Forced                                   : No
      5 W; e: T: R: f/ r1 f7 A

    57. 6 y( n! c5 S, t' {. V  s2 t+ H; ]! s' w
    58. Text #2, E* b2 b% I' m$ k
    59. ID                                       : 4/ ^# N+ c4 B. f5 G
    60. Format                                   : PGS
      $ ^. W8 E1 T1 I8 u% h
    61. Muxing mode                              : zlib
      1 b/ ~: l, ?& y& d
    62. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) ~1 x- k; V9 b% L2 ?) s* [5 }
    63. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : J$ m! Y, _( o2 z( q: ~
    64. Language                                 : Spanish
      ( r3 R6 b* e% p* V( w8 U
    65. Default                                  : No# ]( Z$ u* L' V) }
    66. Forced                                   : No" m1 `  k5 c3 n0 I$ U/ t0 n: W6 J

    67. 3 s: |6 C6 P5 C" D: M" C+ j1 S
    68. Text #3
      6 ^& x( T- C+ W0 J; y
    69. ID                                       : 5- C0 D' `* @( ]% X, Z, c
    70. Format                                   : PGS
      3 e. g: L& x( ^, c% D
    71. Muxing mode                              : zlib
      : Z) ^  E  m0 v& k
    72. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( [, s! r# e9 s" i7 E$ H
    73. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      5 f# z: k; I+ I. o2 e+ X4 Y7 i
    74. Language                                 : French
        ]5 A" v5 G( C' S0 _2 Z
    75. Default                                  : No
      - ?, T: z8 R" Z- b% j
    76. Forced                                   : No
      % j6 Y. Y1 s; D% S; B  |4 D; k
    77. 3 \" D, A4 i8 H/ O. g" w
    78. Text #4+ \( T0 e$ \& o8 k- [4 b" U1 s
    79. ID                                       : 6- Z  {8 f3 C8 c2 Q2 c
    80. Format                                   : PGS& O) u3 c; W" u. n& D- h8 r
    81. Muxing mode                              : zlib
      . @( |) W" j) w3 T
    82. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 l) S* C: O3 y2 N
    83. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 o; u# _: g0 X% Z/ K5 M7 w
    84. Language                                 : Spanish
        C5 t  A+ T4 J5 b% d$ p: g
    85. Default                                  : No
      " E7 X! S& Y0 i0 i1 i8 _0 P, F
    86. Forced                                   : No
      ) X. k9 J# y7 H! V5 e1 N: _
    87. 3 _1 o$ p' ]* S4 c- O- [& {
    88. Menu: n. q( Z1 j; w! C# O8 g
    89. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      , A- b: e5 e  |# Z) [  o
    90. 00:05:48.222                             : en:Chapter 02, A6 T0 j- m6 Q. _
    91. 00:11:16.425                             : en:Chapter 03( h1 {/ A7 g6 @0 V/ L
    92. 00:14:19.984                             : en:Chapter 04* _' y* T" Q- \
    93. 00:19:31.837                             : en:Chapter 05
      " t1 F0 P4 m( [2 o- X# w. u5 ?; U
    94. 00:24:01.690                             : en:Chapter 061 Y6 z/ M; Y* m/ s4 Q
    95. 00:27:12.130                             : en:Chapter 07' j1 J4 p* ?5 {* d9 Q
    96. 00:32:05.423                             : en:Chapter 08+ L  p7 d; D, B4 w5 \$ b' @
    97. 00:36:06.914                             : en:Chapter 09
      9 n6 v0 g& x- B
    98. 00:40:09.532                             : en:Chapter 10
      + Z5 l- W$ B& a& m
    99. 00:45:48.203                             : en:Chapter 11
      ) X$ v# u, v7 t- |' H/ K/ n+ E
    100. 00:48:37.831                             : en:Chapter 12% n/ K4 y7 |3 U- N
    101. 00:55:09.431                             : en:Chapter 13
      : Q- m( X- q4 i( Q4 N+ |7 U
    102. 01:00:34.589                             : en:Chapter 14
      4 c% i; {2 U, B1 t4 ^" g
    103. 01:05:42.438                             : en:Chapter 15  E) M" R6 c  x7 V  l6 ~0 I# H
    104. 01:08:21.555                             : en:Chapter 16
      1 a) ~( _! ^& D2 Z1 F
    105. 01:12:16.123                             : en:Chapter 17
      / k7 b1 z. |' }4 h% ]. h
    106. 01:17:00.532                             : en:Chapter 18
      & t- U; x' e& f& d+ A3 ?" q* B; Z
    107. 01:21:13.827                             : en:Chapter 19
      6 G# U5 z2 N) y3 |/ y* s3 {  I
    108. 01:25:53.273                             : en:Chapter 20
    复制代码
    6 M8 {2 v  f+ E( m8 Z# \
    6 p8 l# l$ w6 W; M8 P" P8 u
    2 i: k0 |- @; @" Y( Q; A) ?
    $ @" _$ `# p# t' b5 i' H: J! x& A

      w# ?+ n% j# N2 k8 l+ Q$ o! |2 @
    " B9 |- O4 ~* `3 K

    7 ?# {7 ~% y. w$ U2 o# @. I5 y  V" b& \+ F: J
    & Q; @  a0 i2 u7 P; I: \

    ( W  N; T+ {. D$ |1 u% V3 k" r, c% Y6 ^, N
    BT种子( n. e; z' K. d4 ~+ j. T+ D
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情

    2025-3-27 19:43
  • 签到天数: 474 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-9-4 16:20:22 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享辛苦了谢谢楼主分享辛苦了
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-23 04:12

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表