PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 517|回复: 1

[电影] [脏话].Bad.Words.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[22.42G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    15 小时前
  • 签到天数: 1898 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-2-26 21:01:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [脏话].Bad.Words.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   22.42G
      b. J# }( U1 d; [8 I# d
    . F0 L9 L. m# R7 |, u1 J0 `  h. L  z1 \

    3 A( Q4 H" Z. i. |. j4 M" I$ K6 }8 m

    ' I. L7 x! ]% u% N: Y. u
    # V; {9 [( i$ u' B" _" ^
    1 D4 V$ F( R, G+ |; \" x◎译  名 脏话/错字! A+ j+ C4 w2 U  B5 j# k
    ◎片  名 Bad Words
    # m% H- ?! o; v, `, C& x( d) R/ e8 f◎年  代 2013
    : a) k& u6 b4 n◎产  地 美国
    - k6 j6 a/ U9 X1 g) o3 F◎类  别 喜剧
    2 j( `% Q2 S# H◎语  言 英语
    & r( O- D3 ^: w% g# t! U& U" z◎上映日期 2013-09-06(多伦多电影节)/2014-03-14(美国)
    3 P+ f; ^. h' M2 ^, U6 J% B+ H6 z◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2170299/
    6 r- D6 U: A% z◎豆瓣评分 6.8/10 from 4404 users
      f! r' M# T$ z) O& ?; h7 A6 _◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20453772/
    " l, z7 f9 j( X! ]% V2 Q◎片  长 88分钟
    1 k* @& O- v# O/ Q◎导  演 杰森·贝特曼 Jason Bateman  Y: K7 }! X3 A* I
    ◎编  剧 安德鲁·道奇 Andrew Dodge3 ]8 D7 |& `7 q* [
    ◎主  演 杰森·贝特曼 Jason Bateman. Q8 {* _2 h+ S+ o! w0 O6 L
           凯瑟琳·哈恩 Kathryn Hahn
    ; J( |4 I, B3 k. S3 e/ @/ G       阿曼达·安卡 Amanda Anka$ M# ?2 F8 ]3 {/ q  q  q
           菲利普·贝克·霍尔 Philip Baker Hall
    5 W* X  j3 ?' Y! U1 ]+ v2 H       艾莉森·珍妮 Allison Janney: F  {- U5 a  z0 r/ L
           罗翰·昌德 Rohan Chand5 F+ ~! O+ T% I1 \. r
           胡紫蕊 Madison Hu  m3 l; u3 ?6 H+ y' C- l

      E$ `( S; O: B2 Y; _; v4 i. w" Z- _◎简  介
    0 n5 c& _0 |7 R% H. |  
    $ w, u- u% R- |/ c# R  性格古怪不善言辞的大叔盖伊·垂尔比(杰森·贝特曼 Jason Bateman 饰)早已人到中年,而少年时辍学的阴影却让他一直耿耿于怀。美国教育界举办了一场只针对中小学生参赛的拼字比赛“National Spelling Bee”,所有参赛选手都是八年级以下的学生。偶然间,盖伊发现了这场全美拼字比赛规则中的巨大漏洞。他利用注册的盲区参加了这次全国青少年组的拼字比赛,凭借自己超人的单词记忆力入围总决赛。然而盖伊高龄的岁数却遭到外界质疑声连连,指责他破坏了比赛规则。比赛过程中,盖伊与一位天资异禀的印度男孩结下了深厚的友谊。然而随着比赛的进行,越来越多的人开始阻碍他的参赛,而盖伊参加此次比赛的真正目的也随之浮出水面。  + p8 x: g, N1 c- m7 B
      本片是男主角杰森·贝特曼自编自导的荧幕处女作。: }. v% u* o# J! ?: ]7 E) B8 H+ c1 G
    0 Y* U- I0 j5 K: ]& q
    1. --(GENERAL)---
      + |7 }4 t) }% x: \. I

    2. # n& j; [7 A. o6 u4 ?9 `* [
    3. Container.......: Matroska
      $ n$ R: b; i( L( F5 I" G) {; t: u( m
    4. Size............: 22.4 GB
      - h! N: q; x6 T
    5. Duration........: 1:29:02.670 (h:m:s), y. i$ T. ]1 B3 r
    6. Source(s).......: 2013.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-CHDBits
      8 X( a4 C7 q1 M  v6 b

    7.   x8 b+ B7 e% A
    8. ---(VIDEO)----
      " @) L' Q1 {8 |+ O9 ^- K9 e6 z/ {

    9. . g7 g  \: d1 G( B: t# j
    10. Codec...........: AVC' z9 b( ^5 @$ ]: l; F! Y" s: ~9 b
    11. Type............: progressive9 X4 i6 O, R" p8 q
    12. Resolution......: 1920x1080
      1 b% R4 w; @/ m% x
    13. Bit rate........: 36.00 Mbps3 ?( a! Y7 e* c5 ]7 g' |( Y
    14. Frame rate......: 23.976 fps
      3 _! H) K* F5 ?2 J9 R) c) E: V, P

    15. # S4 }! K$ l0 }: _
    16. ---(AUDIO)----
      ( d' T6 o- M9 L1 U9 x8 l* T

    17. 9 k; h% l3 F6 [) ]* a( B4 I% q- H
    18. Format..........: DTS-HD
      7 o/ Y! d3 F: B& `
    19. Channels........: 5.1
      2 ]- E% i/ N/ w. m4 ~9 |
    20. Bit depth.......: 24 bits
      $ k7 r1 v  h( S. c9 Z
    21. Sample rate.....: 48 kHz- A- D* d  ], J" b6 q7 J) U: P
    22. Bit rate........: 3666 kbps% C. A% P7 ]- Q6 R4 v6 o0 N
    23. Language........: English
      2 C( [$ G9 X4 _& d
    24. % P! O, @! L( O, o6 _( M) |/ X- K9 w
    25. -(SUBTITLES)--' }, q( d" X) U, K. x
    26. , @# |+ H+ f4 s5 @
    27. Format..........: PGS (original)# t# d# e& S: A; h
    28. Language(s).....:
      6 i% v8 V- W4 @3 Z5 b
    29. Subtitle: English / 52.886 kbps  a+ k+ w, R, o0 n4 _5 J9 H
    30. Subtitle: Spanish / 44.018 kbps, _! y% c5 j+ k+ a9 w2 J/ a8 R4 I# C( u
    31. Subtitle: French / 44.372 kbps
      3 {5 N  V( u# ^* ]+ O1 B
    32. Subtitle: Spanish / 0.995 kbps
    复制代码

    7 {; E- U6 v& x/ T/ K* N: f+ P& G2 w3 d
    1. Video- v- X- F) s. U% f, O
    2. ID                                       : 1
      - h7 G& C# \1 o# L- v
    3. Format                                   : AVC& S$ o: x5 T+ J7 j7 Q
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec. ^! L+ X# |* G; }: X! E- |; f
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      " x9 B$ T5 L& ?$ n
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      3 ]0 V4 H4 o4 Q4 R0 T
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      5 `2 C* C$ z' a* {6 p* [
    8. Format settings, GOP                     : M=3, N=129 I* e9 Z: e$ x
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      6 B. |" J: A3 C4 H
    10. Duration                                 : 1h 29mn
      4 v, `$ Z9 c5 O$ O
    11. Bit rate mode                            : Variable
      ) r; y4 |, E6 [; |  a
    12. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps! c1 s  B5 g4 ~* E' E: k
    13. Width                                    : 1 920 pixels9 D' D/ T( `( M5 X7 O8 s- D, p2 i
    14. Height                                   : 1 080 pixels
      " n1 s* Q# ^: u7 d
    15. Display aspect ratio                     : 16:9
      & G1 n5 g# O6 g5 O3 f/ j
    16. Frame rate mode                          : Constant+ q6 }! [+ T' G6 P: W! x
    17. Frame rate                               : 23.976 fps
      ! `* J1 x  W* D1 R6 W& k
    18. Color space                              : YUV& I6 `  ^$ a' Y) _1 m4 t; }( J
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      . n4 X- U1 _: c- q
    20. Bit depth                                : 8 bits
      * C/ K: l4 t2 D  O0 o# ~
    21. Scan type                                : Progressive
      $ o7 ]; G  n3 ]6 g( W
    22. Title                                    : Bad.Words.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1-RARBG0 u( e+ V2 W" I5 W
    23. Language                                 : English+ V1 D$ U$ f4 U" D
    24. Default                                  : No
      6 ?* J, g( v- |# l: A- ~% B! f
    25. Forced                                   : No! T! r" Y, ]8 D
    26. 2 N* D; k& E& @7 f' o1 B$ K
    27. Audio: B2 M9 S7 `3 j. k6 I, F
    28. ID                                       : 2/ V% [/ @# p: G
    29. Format                                   : DTS; j; V6 _+ c! f* I' X2 X& Q, D
    30. Format/Info                              : Digital Theater Systems$ r+ n* r$ {$ l9 @
    31. Format profile                           : MA / Core
      : O2 {7 m- L# \. `
    32. Mode                                     : 16, Q; d" F) r/ S4 d
    33. Format settings, Endianness              : Big  ~5 F1 y( R7 l' L6 g1 Y9 [
    34. Codec ID                                 : A_DTS# S- X- x# {4 Y+ M
    35. Duration                                 : 1h 29mn) }2 R) F2 U- W8 I! k' n& ^( O
    36. Bit rate mode                            : Variable
      ) g! [: y& ^7 l) x1 W: ]
    37. Bit rate                                 : 3666 Kbps6 z6 U- t* h: Q& h9 T
    38. Channel(s)                               : 6 channels
      . }; \. ~" S9 z0 j% |+ L' W: o
    39. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE9 S" W. P$ U6 W1 Z
    40. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      + A8 {) F/ F6 ~; u+ p& m* \
    41. Bit depth                                : 24 bits
      + h- k# p; t$ r6 v2 J
    42. Compression mode                         : Lossless / Lossy, x. I6 ?, _9 C- M9 Q
    43. Title                                    : Bad.Words.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1-RARBG% n* Y& e. T1 i/ V* _
    44. Language                                 : English
      & m# ?7 V$ _: j8 q  ~
    45. Default                                  : Yes$ k  A+ o& m4 u3 [
    46. Forced                                   : No. l9 `  o/ Z9 d3 R& ~
    47. / q% v* O6 m8 @
    48. Text #1
      5 f- V: s9 C' G" s
    49. ID                                       : 3! ^9 _" h6 f! ^4 r
    50. Format                                   : PGS( P6 w  H- `+ o+ M! k
    51. Muxing mode                              : zlib1 u9 L, d# N' n4 q* [
    52. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) E, E) m  L, y$ X( N
    53. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% W" b+ ~) X3 e" l
    54. Language                                 : English
      : h9 |% ^9 m# K6 A( {, e+ @2 {; \
    55. Default                                  : No8 T, f- z' E& O3 I2 A& Y* F
    56. Forced                                   : No
      % F( n+ C. B% J
    57. : ?# e+ l$ l  Z
    58. Text #29 U; h- c4 R* x: `+ h; n+ O$ _
    59. ID                                       : 4
      . d3 A% c% z+ I- T+ X- K! {
    60. Format                                   : PGS
      " o& O  x' [  h# I9 ]! w; ^8 Q
    61. Muxing mode                              : zlib: l. Y  m( y. o- k
    62. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ ?) t! v# ~1 P6 N* k# |% h' S
    63. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      5 p: G8 w9 L( w4 A% d2 t' o
    64. Language                                 : Spanish
      ; ?; b. ?& L! p! m
    65. Default                                  : No# x! j" u! _' d! Y
    66. Forced                                   : No
      / b9 J, x( y" _* z) w7 n# n6 S+ [2 Z
    67. ! a: Q2 [4 d, O# H% J1 M& h
    68. Text #3
      3 f& V! O$ X- i, s1 A' o  ]$ _
    69. ID                                       : 5
      5 w& u6 s8 W6 C3 G. M0 G
    70. Format                                   : PGS- H* b4 s2 r- c1 O6 k) g; y* z
    71. Muxing mode                              : zlib( l2 J9 G0 s6 R% p) B- [
    72. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& {8 ^! x* B5 J! |
    73. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * Q' h; r) u8 ~4 E
    74. Language                                 : French
      9 T/ s. c: ?2 `9 h6 l# Z8 K
    75. Default                                  : No
      ( a0 W; t. T/ S6 K+ H
    76. Forced                                   : No! a# Y9 k9 F) j6 }5 z

    77. . V: j' I  N+ G/ @8 O0 d
    78. Text #4
      & M  ^2 }2 o: H6 ]7 s! k2 G- Z
    79. ID                                       : 6
      7 D% p% u4 F1 n9 M1 b
    80. Format                                   : PGS
      ) j" G0 a3 f1 d- a
    81. Muxing mode                              : zlib% M: O2 g& V+ _1 w! E! Z
    82. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ' a3 l7 x" t; _" o& ^
    83. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  q+ V3 a: b3 \, \2 n
    84. Language                                 : Spanish; o% |' D0 Q! V: ^% ]
    85. Default                                  : No
      9 s+ c, Z) c* ~& X+ O" Y. e1 M
    86. Forced                                   : No. A& M  B6 T) O! c& M

    87. 8 u( g  a5 Y8 n3 l) T: c7 j
    88. Menu: n/ d5 g, `8 ]/ D' K, R
    89. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01& c1 o# t! K  G: k( h
    90. 00:05:48.222                             : en:Chapter 020 x: |$ A8 k) a$ q3 _
    91. 00:11:16.425                             : en:Chapter 038 e( }/ i9 h/ F& q; X3 I
    92. 00:14:19.984                             : en:Chapter 04; Y. z- ?% D% ?$ C
    93. 00:19:31.837                             : en:Chapter 05& [( R& j8 i/ r
    94. 00:24:01.690                             : en:Chapter 062 [2 Y- _: A* x& k
    95. 00:27:12.130                             : en:Chapter 07
      ; A4 g3 w; f9 a9 y! g4 a6 x
    96. 00:32:05.423                             : en:Chapter 086 C! J( C4 ^4 n' ]% s
    97. 00:36:06.914                             : en:Chapter 09- ?# v+ w% ^, @, |% a; w3 j
    98. 00:40:09.532                             : en:Chapter 10
      ! _2 B% Y* n: Q1 {4 g. W, G
    99. 00:45:48.203                             : en:Chapter 11
      % h' w  N  s" f5 g
    100. 00:48:37.831                             : en:Chapter 12
      * F& o5 }- G8 Q. ?+ T8 S2 K& l4 s
    101. 00:55:09.431                             : en:Chapter 13
      1 Y. M8 r% ^4 y$ K- {4 D  l
    102. 01:00:34.589                             : en:Chapter 141 U& g* P" O! L( D3 m4 b1 b! R, B
    103. 01:05:42.438                             : en:Chapter 15  c0 u+ _1 D; N1 v9 O  N1 c5 f+ `
    104. 01:08:21.555                             : en:Chapter 16
      ! Z; e, {" w0 ]3 O0 w4 W
    105. 01:12:16.123                             : en:Chapter 17
        k5 v: U! H5 |  U
    106. 01:17:00.532                             : en:Chapter 182 n. J' x: m2 m& \/ t1 Z4 q, O
    107. 01:21:13.827                             : en:Chapter 19
      ( g2 O5 b9 j) B7 Q% L& e+ z
    108. 01:25:53.273                             : en:Chapter 20
    复制代码
    1 i0 h- t! O9 S- g) X3 y  N
    ( z, T3 k$ X! g' \* M6 m
    1 Q9 v1 @4 u* L
    0 g: C( }: D0 J
    - V- K8 O6 _2 C4 J

    / B  [/ I: D$ U7 f# J1 d* w  I7 s) f! K3 i. M# u- ~& \% F7 a

    ) S2 d9 l7 q$ [' \# F' q, ~. H" O/ b
    1 P/ H" A1 M4 Q5 p
    0 I+ x" a% ~. l$ {( P* O- R' A5 s6 C# C: L- P) ]3 r4 \
    3 }+ Q* [/ s0 `& }. C
    BT种子
    - q$ Q8 W* d  R7 P
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情

    5 天前
  • 签到天数: 464 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-9-4 16:20:22 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享辛苦了谢谢楼主分享辛苦了
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-11-23 15:38

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表