PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 529|回复: 1

[电影] [脏话].Bad.Words.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[22.42G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    4 小时前
  • 签到天数: 1934 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-2-26 21:01:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [脏话].Bad.Words.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   22.42G) C" z$ ^6 |: _1 w( ]' ]

    ' _6 h1 u  u. r  [* `
    3 l; S2 R, l" e" \
    & ^9 B& }+ m0 F- x/ g& l# F9 b6 S9 b
    ( ^6 }- y: s4 z! q: ^: u! x
    ) ]/ o, h7 \9 X" p' T/ q2 d- ?! W
    9 y. V1 T& [4 |2 B7 k+ M9 A' Q. A. `+ p1 L
    ◎译  名 脏话/错字, g7 I6 N; ]' j* W
    ◎片  名 Bad Words1 k! [$ p9 w2 {4 I: B
    ◎年  代 2013
    0 X' \8 H2 f. h; c3 I# u4 d9 ]◎产  地 美国
    % ]; e4 _2 i( l; s- C) o! ?% t◎类  别 喜剧+ E3 E5 W- i" T2 O2 c" _7 Y$ ?
    ◎语  言 英语
    - W( Q" f* q. A+ x; s3 J◎上映日期 2013-09-06(多伦多电影节)/2014-03-14(美国)
    " ?0 X; B: U" d/ m5 k* L% G◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2170299/) z  K9 O2 e1 p% r
    ◎豆瓣评分 6.8/10 from 4404 users0 c1 `4 h8 l/ P# W/ a
    ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20453772/
    1 N; p9 Z- v1 r+ i! f◎片  长 88分钟
    6 `+ b7 X  P! \◎导  演 杰森·贝特曼 Jason Bateman6 Y- d8 e5 _" `
    ◎编  剧 安德鲁·道奇 Andrew Dodge
    ! d' o" O+ m+ U7 ~+ ?◎主  演 杰森·贝特曼 Jason Bateman
    4 c; ^6 ?# y2 R, Y7 g7 a$ U       凯瑟琳·哈恩 Kathryn Hahn9 J- y8 |. F  O! T3 s  `
           阿曼达·安卡 Amanda Anka
    - q1 P0 ~0 v3 k$ i: \0 F       菲利普·贝克·霍尔 Philip Baker Hall# \% B; H, M' Z- n9 ^
           艾莉森·珍妮 Allison Janney
    " B  s: R8 q$ T# _  B! q       罗翰·昌德 Rohan Chand
    ! S+ q7 {& v; _& R' O; H/ ?* H0 k       胡紫蕊 Madison Hu
    ( }3 Q: Y8 w5 `4 w1 C0 W, X) s* |" S. u' @/ J9 ~5 K% w# p
    ◎简  介
    4 E$ I5 T  f1 B! H  
    / O) d3 b! X# {) {/ Z( H  性格古怪不善言辞的大叔盖伊·垂尔比(杰森·贝特曼 Jason Bateman 饰)早已人到中年,而少年时辍学的阴影却让他一直耿耿于怀。美国教育界举办了一场只针对中小学生参赛的拼字比赛“National Spelling Bee”,所有参赛选手都是八年级以下的学生。偶然间,盖伊发现了这场全美拼字比赛规则中的巨大漏洞。他利用注册的盲区参加了这次全国青少年组的拼字比赛,凭借自己超人的单词记忆力入围总决赛。然而盖伊高龄的岁数却遭到外界质疑声连连,指责他破坏了比赛规则。比赛过程中,盖伊与一位天资异禀的印度男孩结下了深厚的友谊。然而随着比赛的进行,越来越多的人开始阻碍他的参赛,而盖伊参加此次比赛的真正目的也随之浮出水面。  # j& v- f# ^3 }: c) [/ H0 G
      本片是男主角杰森·贝特曼自编自导的荧幕处女作。
    * m, P0 ]# ?3 n7 }% B6 ~1 M5 n% {5 n$ Z8 n" }
    1. --(GENERAL)---4 L& S0 S+ G& Y$ e+ [' b. \1 l6 w+ \/ X

    2. # S& e) e& o5 |& @. T
    3. Container.......: Matroska( b& s: _+ o$ L& N' y
    4. Size............: 22.4 GB0 Q+ l3 E5 g) Q$ X! @3 J
    5. Duration........: 1:29:02.670 (h:m:s)
      9 Y# f- p: X9 [! D" C2 J
    6. Source(s).......: 2013.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-CHDBits/ _6 T! N" O7 \/ o( L7 t% m
    7. - G4 \# o7 @8 ?
    8. ---(VIDEO)----
      9 M  x# U, n! o
    9. ! t6 E" c- D8 u9 C# o7 y
    10. Codec...........: AVC! }& p8 D' t2 i- P1 z8 h" Q! q
    11. Type............: progressive4 \4 S; J# C  V6 E6 B* g
    12. Resolution......: 1920x1080
      7 y$ P( q4 h- H. o. {( T4 {
    13. Bit rate........: 36.00 Mbps$ x* t* z* x, S7 n3 j$ t8 a5 R
    14. Frame rate......: 23.976 fps0 }- {1 ?7 I# x

    15. & G3 m. G4 a* I7 `3 f8 l
    16. ---(AUDIO)----6 p+ @$ [7 H& `2 k1 b) c3 e
    17. / Z  A7 o* p% ^; r% T
    18. Format..........: DTS-HD
        u1 M8 j4 Q- b4 T* R: l( Q9 `
    19. Channels........: 5.1, B1 R& A6 m( Z- D
    20. Bit depth.......: 24 bits
      ' v( f% i+ I9 F: H1 n# ]
    21. Sample rate.....: 48 kHz
      ! y; W5 ^7 j, `, Z+ {, Q
    22. Bit rate........: 3666 kbps, K  \& `& n6 c: @- V) m$ [3 W6 I
    23. Language........: English
      ; u1 w- r( Q+ n

    24. ) P* ^1 i) X' k3 c7 D
    25. -(SUBTITLES)--
      0 a% v! |3 M2 \3 G" e% F& r
    26. : l5 M/ j7 E$ w8 w" R# ?
    27. Format..........: PGS (original)- a' o4 B* Q+ Z' W4 M- G. e: n
    28. Language(s).....: 7 F, }( |, [; `9 [0 ^' b
    29. Subtitle: English / 52.886 kbps* ^+ T2 T5 F- n6 w
    30. Subtitle: Spanish / 44.018 kbps' I) t+ N9 e" p6 L
    31. Subtitle: French / 44.372 kbps9 Q* ]/ J, F7 q( Q) y
    32. Subtitle: Spanish / 0.995 kbps
    复制代码
    " T6 {2 p- r! I2 Z

    1 g& b  f8 K1 M4 [/ D5 R
    1. Video
      & R7 z: \0 g. O2 b! g6 J! F/ R0 u' O
    2. ID                                       : 1" b7 Z! z' v, z+ b
    3. Format                                   : AVC/ N) `" g6 I* Z& v9 A2 F" Z. a4 Q
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      * r9 u( ^$ m/ ^( S/ v: @
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      1 \6 j# [, t/ j% a" N& G$ Z( p
    6. Format settings, CABAC                   : Yes7 m: [/ h& k! ?, v. F
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      ) j6 R9 H/ i$ a, r% Q
    8. Format settings, GOP                     : M=3, N=12( V/ K  c0 ~- a. ~6 W, j
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC  p# T8 i* Q. \, A1 U7 M3 x% T
    10. Duration                                 : 1h 29mn! v- c9 C- s5 ?
    11. Bit rate mode                            : Variable: h9 R  e& C6 r9 v2 d1 y) h
    12. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps
      & p+ g% Z2 W+ C- Z3 B
    13. Width                                    : 1 920 pixels' |0 L; s7 b7 ^+ y
    14. Height                                   : 1 080 pixels) r& x' z5 K) {! t
    15. Display aspect ratio                     : 16:9
      ) |3 p, v2 P; ~3 y( i2 e
    16. Frame rate mode                          : Constant* Z- e. j2 S; `+ u
    17. Frame rate                               : 23.976 fps# x; W3 G) t/ I4 V1 `
    18. Color space                              : YUV
      $ d9 a$ |( b6 d- D
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      * o  b7 T" P' c, w& V5 _* E
    20. Bit depth                                : 8 bits
      2 Z' E# @: r- S/ B- J  {* \6 X
    21. Scan type                                : Progressive
      $ ^6 n- b: j$ g; V( {" Z% e
    22. Title                                    : Bad.Words.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1-RARBG# j; _. g7 y' W; s( N. ?8 [8 m
    23. Language                                 : English5 W6 g/ N9 o! J6 H" ?1 W. Q' l- @
    24. Default                                  : No
      # M: P+ G7 o) D
    25. Forced                                   : No% [+ Y  A: J# Z0 G) w$ n7 P

    26. 2 ?" J3 [1 p; d6 Y6 B  {
    27. Audio
      / d# T- U6 Y" U
    28. ID                                       : 2/ T: N, O2 _2 r- ~* H& E3 P
    29. Format                                   : DTS2 _& a/ K  M1 r! S' e  Y
    30. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      2 \3 U4 p+ z5 a  I5 e
    31. Format profile                           : MA / Core
      ) T2 X( F/ F, K  v  U( x) k. i
    32. Mode                                     : 166 o1 b9 Q* d* m+ Q
    33. Format settings, Endianness              : Big; C+ c: E9 q9 `- L( |- B
    34. Codec ID                                 : A_DTS7 T9 E# \2 q3 b$ B' e
    35. Duration                                 : 1h 29mn/ w! u# ^1 M3 F- c/ i+ ^/ k
    36. Bit rate mode                            : Variable
      4 h2 ]: C/ E- z) x. J$ W5 V: S
    37. Bit rate                                 : 3666 Kbps; m* O  |( I' D# u0 r
    38. Channel(s)                               : 6 channels
      + e' f7 ^. R- g/ Q1 [1 d9 j
    39. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE7 D$ Z8 B- L5 k4 H: I; i
    40. Sampling rate                            : 48.0 KHz7 O- R! I, \0 w. @7 c/ s" r
    41. Bit depth                                : 24 bits  T8 s, a* A7 v  F3 s1 _: E
    42. Compression mode                         : Lossless / Lossy; ?8 ^/ t3 T. c. |3 Q# M; j& u
    43. Title                                    : Bad.Words.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1-RARBG
      ! [( E# c$ _! ]- `( q+ R$ b. t
    44. Language                                 : English
      5 @8 I" f8 P4 o5 T. k, b7 u
    45. Default                                  : Yes& I- n$ r5 u6 b7 z1 g- c
    46. Forced                                   : No
      ; }! r. m2 H9 @" u/ r

    47. $ _7 I; y0 w5 W9 {# [; s
    48. Text #1! w. z& R+ b8 \
    49. ID                                       : 3
        N; `" d: D8 ]# X- g
    50. Format                                   : PGS4 z* P- O( {  [2 L
    51. Muxing mode                              : zlib
      $ c, \+ j) X8 _, F. W( ]: u
    52. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 U4 y! m1 S% G) ~7 J0 f
    53. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' R) j9 T: K3 a: d
    54. Language                                 : English7 D7 W. r' z5 C- Z: m1 z. Q% F; V3 {
    55. Default                                  : No( V- ]4 W, k: a' e
    56. Forced                                   : No6 X2 a, K& x' L; p- {

    57. 0 u2 T- I- }- S% _* g. B- o4 M
    58. Text #2' |4 S- P9 _8 p5 M- o% Y
    59. ID                                       : 4. v4 N8 U) N; Y
    60. Format                                   : PGS# K* b& `( ?- C% A6 [
    61. Muxing mode                              : zlib
      ' c, s& O, \0 b% {: M' B( o
    62. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) I! j8 O. b3 s
    63. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 z9 a1 h) P' S1 A/ M8 U" b/ D
    64. Language                                 : Spanish8 s+ r$ o2 q3 R: u) m
    65. Default                                  : No
      7 u' W) m' k4 u! b+ r# `0 V
    66. Forced                                   : No
      7 S+ H1 ^3 o6 O" r( g$ O  g  A1 M

    67. ( Q4 n/ Z( S5 j
    68. Text #3
      $ S) V9 M4 T1 j
    69. ID                                       : 5, F2 r1 P8 p$ E' W) S
    70. Format                                   : PGS
      6 h3 [+ b: s7 Q, x2 W: @1 }
    71. Muxing mode                              : zlib$ X! t* G  n7 x( [) M9 w8 i
    72. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- N. B; F& V. f- V! Z
    73. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! S+ y- j0 w+ T  X3 c; y  u2 n
    74. Language                                 : French5 j" `: m( S0 Q; }" e; I) K" A
    75. Default                                  : No3 q9 J% K( b5 L: {4 d6 p* z2 M
    76. Forced                                   : No
      0 ^% B8 P* u! q3 Y8 z

    77. ) S' p0 @- a$ `3 f3 j. t3 k, c
    78. Text #4" W  H8 p: d# O6 @, q* o, Q( O& i
    79. ID                                       : 6
      , m2 m5 D: x/ |# P9 [  ^( x
    80. Format                                   : PGS8 E4 u; s4 F; ^2 }# P
    81. Muxing mode                              : zlib9 o% q/ t& {6 n
    82. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ U( Z$ p# z7 Z
    83. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 X9 t7 P& U, ~5 z
    84. Language                                 : Spanish
      * [0 w2 y- G0 e
    85. Default                                  : No
      % [" D: h- a" ^2 Z' N5 D1 E
    86. Forced                                   : No
      % n/ J. j6 P' o  n4 `. h5 P( N' h

    87. * j, n8 m( g2 _$ F8 M3 |9 ?- v
    88. Menu. M# O5 w# x* A6 b' l3 r) I
    89. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01  J! u$ N; ~9 K9 m, n% @, ]0 _& \7 h9 p
    90. 00:05:48.222                             : en:Chapter 02( @! w' Q9 i. j# [/ \7 ]
    91. 00:11:16.425                             : en:Chapter 03
      4 V6 k  @! z6 _7 ?( \
    92. 00:14:19.984                             : en:Chapter 04; x' R: O2 M& v9 ?
    93. 00:19:31.837                             : en:Chapter 054 q! ^: ^8 A# W$ r
    94. 00:24:01.690                             : en:Chapter 06
      " i# ~4 S9 q1 G( g% p: |
    95. 00:27:12.130                             : en:Chapter 07. M3 N4 y6 T& Z
    96. 00:32:05.423                             : en:Chapter 089 }% J' t1 ]- M) U6 c0 a6 j8 l0 C
    97. 00:36:06.914                             : en:Chapter 09
      & M5 j+ b6 f# m3 R2 S
    98. 00:40:09.532                             : en:Chapter 10
      . ^( s( v) }2 A
    99. 00:45:48.203                             : en:Chapter 117 y. Q8 E/ v% Q8 l3 i
    100. 00:48:37.831                             : en:Chapter 124 j, D+ {1 {$ p5 n- k
    101. 00:55:09.431                             : en:Chapter 13$ J+ a# G& W: M3 e
    102. 01:00:34.589                             : en:Chapter 14+ [- z( N6 o; [* v6 D1 ?
    103. 01:05:42.438                             : en:Chapter 158 b2 W5 U$ R7 y
    104. 01:08:21.555                             : en:Chapter 16+ `1 m) E9 _4 X1 U; r2 x9 K4 R
    105. 01:12:16.123                             : en:Chapter 17
      ; A/ n9 U# R- Y" p% C
    106. 01:17:00.532                             : en:Chapter 18
      . A- X4 Q: \: P9 e/ }6 I1 \4 K' `+ A
    107. 01:21:13.827                             : en:Chapter 19
      - r- e; v2 E" `  E- ?
    108. 01:25:53.273                             : en:Chapter 20
    复制代码
    & ^. O& y5 C6 L% Q
    " Y& |) _& G" A; D. H: }+ D
    & R3 V( z$ K- G& u6 a9 N

    3 S; x. C4 {" L
    3 z0 _0 p9 B1 z& w, {
    0 i; g" S; [% W: ^2 X; H: E/ v
    0 b- I/ X* G  U8 b! c3 y5 O  I% N  j4 }1 K5 _

    7 x  {& r- }& B! r1 r& t
    7 h$ k, j$ Y$ l, v! o. m- R
    + x+ O6 Z+ s- i% {" o4 e. ~3 ?. V- l$ @' {* l- x9 v
    BT种子+ [! K  a$ {. n+ A7 Q
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情

    昨天 18:07
  • 签到天数: 472 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-9-4 16:20:22 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享辛苦了谢谢楼主分享辛苦了
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-12-29 04:36

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表