TA的每日心情 | 怒 2024-5-13 07:36 |
---|
签到天数: 1251 天 [LV.10]以坛为家III
|
[回到未来].Back.to.the.Future.1985.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
* M7 W6 T1 M, G/ B
$ c, v! M2 A# Y. f C* y/ |, A; u( J◎译 名 回到未来 / 回到未来第一集
. Q. n' r2 C3 _( ?2 W! Y) w+ u+ x◎片 名 Back to the Future
# r( o- @$ g; k. [◎年 代 1985- ?& S0 m! Q( U
◎产 地 美国
8 }% a9 F5 E% p" e* A◎类 别 喜剧 / 科幻 / 冒险
' d/ W. @% a) L5 K◎语 言 英语$ t, \( Q, c: O0 O& [
◎上映日期 1985-07-03(美国)" S) w" W2 `3 |: l/ |: w- u# y9 w7 q. O
◎IMDb评分 8.5/10 from 1033821 users5 z" b8 K7 C0 h
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0088763
7 e2 q5 ~* y! l. b. k◎豆瓣评分 8.7/10 from 147224 users
7 q* [- Z6 \* f8 L" G◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1300555/# U( o) g7 Z, x" C" C
◎片 长 116分钟
: q4 e* [. Q- A0 E' Y( ]/ T◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis
- r$ h4 [5 V" s' n! T7 z a◎编 剧 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis / 鲍勃·盖尔 Bob Gale
2 W% p( l% k3 k- |◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox) q! @& C6 x4 _ D1 T" Z+ y
克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd3 y, N4 m. d) B O/ ~4 X
莉·汤普森 Lea Thompson
# r- N4 D# O F# g1 D 克里斯平·格洛弗 Crispin Glover
3 l* b0 H% _' A' }% X; o) Z 托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson: X$ j" r7 {/ K" Y, z% e
克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells C2 ]1 R4 U2 h: I
马克·麦克卢尔 Marc McClure
( K; q0 j# j. g+ n 温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber
* Q$ M, e( F3 z/ _8 f 乔治·第桑佐 George DiCenzo I* `2 v. M4 G
弗兰西斯·李·麦克凯恩 Frances Lee McCain* h" \; `8 W8 q1 m* n
詹姆斯·托根 James Tolkan
D) U. g1 K% ^2 A) B3 ^- U J·J·科恩 J.J. Cohen8 U5 }) _" H' m9 T, C% {9 r
凯西·希玛兹科 Casey Siemaszko
: B; d% S# \ B 比利·赞恩 Billy Zane( b; H& W8 W0 s2 C3 h
小哈利·沃特斯 Harry Waters Jr.9 D9 G/ r* {7 L, ]
唐纳德·富利洛夫 Donald Fullilove' N2 k# \; g5 L# x
丽萨·弗里曼 Lisa Freeman2 T% p) L. ^, T
克里斯滕·考夫曼 Cristen Kauffman$ U2 A8 F- Q5 T o& Y
萨奇·帕克 Sachi Parker
' v7 C; g# {- \, X* } 玛丽·艾伦·特雷纳 Mary Ellen Trainor
! E1 C( ] h, O4 Q- o 麦娅·布鲁顿 Maia Brewton* V N1 O% E3 q2 y- L
加里·莱利 Gary Riley
5 m) C2 j1 }) _1 E$ T+ A, r 艾尔莎·瑞雯 Elsa Raven
# V9 T( H8 P2 e$ u 休易·路易斯 Huey Lewis
" e6 e1 o' ^, ^& X Tiger* l* A7 r9 f; q7 g$ ]* u2 g [
德博拉·哈蒙 Deborah Harmon
( t: x" Z' u/ [. l% Y" U 诺曼·阿尔登 Norman Alden, e0 H7 w/ Q' B
考特尼·盖恩斯 Courtney Gains0 f( V b6 o s. d
乔治·“巴克”·弗劳尔 George 'Buck' Flower
/ ~1 _. V& v, g% I 艾薇·贝瑟恩 Ivy Bethune
7 Y8 W3 i' \5 ]9 N( o* s3 { 罗伯特·克兰茨 Robert Krantz# C% O" t0 j& S, K l1 B2 J' ?
Tom Willett
/ f/ r! [% u1 j2 X1 ~$ ] 查尔斯·L·坎贝尔 Charles L. Campbell
9 a7 V6 K7 b% G9 Z 贾森·赫维 Jason Hervey! |' a: a8 x8 b
Jeff O’Haco
: m: Z7 E: a$ }6 Y4 s Will Hare4 l0 Q8 C$ r) l0 U9 g$ i' v) A
Tom Tangen
+ ^2 K) f, p$ v, `" p Jason Marin
) P1 ?7 H5 L. r9 R Tommy Thomas, H( j/ D" v3 C, _* u& f
Read Morgan
% U8 Z+ X8 d2 m% L m3 N1 m Karen Petrasek
" J: m7 O# V+ g; @: Z: s3 N- [. o6 t# H6 ~' p' k
◎简 介 1 m" t, y- l' j
n) a8 i9 P# n T# V! `$ |. l
布朗博士(克里斯托弗?洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔?J?福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁?格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉?汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……
7 E$ D( ^ e: [& o% M! L. \1 \7 I0 [% w' @. y p
- Video
9 T, k9 _: z5 H# Z$ v' p: _4 j9 u - ID : 1
5 ]! X& l [+ F4 X, K& f7 Z: w- r9 A/ l, } - Format : AVC9 ~6 t- e5 J' F N4 D7 ^; P4 q. G
- Format/Info : Advanced Video Codec! M0 R! x; S6 L9 r1 z1 u' x
- Format profile : High@L4.1
# C8 @8 Y- H2 y& } - Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
- f' {* q6 L6 U- ] - Format settings, CABAC : Yes
; ^) y" ~4 h) q - Format settings, Reference frames : 4 frames4 N( Z( i9 {) c( p* y
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
, z F) j( j1 [% Q - Duration : 1 h 56 min9 b# A; f! y5 N
- Bit rate : 11.5 Mb/s4 K j( u" z4 z& V( S
- Width : 1 920 pixels
* v1 |( V% o8 S8 X V - Height : 1 036 pixels
' x3 C$ d5 E% J; a, N" j; Y/ I9 z8 u2 e - Display aspect ratio : 1.85:1
* P3 [0 Y& c3 k7 l' G1 L" c - Frame rate mode : Constant! [9 t/ S# N9 n/ f( S/ n2 I$ _8 N
- Frame rate : 23.976 (24000/1001/29921) FPS
+ b1 C* e+ m0 F2 J/ T - Color space : YUV; C1 {8 E8 a" R2 j* P
- Chroma subsampling : 4:2:0% ]6 [2 b* h7 f3 |
- Bit depth : 8 bits
, z6 Q) }4 q/ W1 k( \' L: d* q - Scan type : Progressive6 W' A+ r B3 w$ J( W; O3 j
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.241
% y' v+ h2 f: f8 C | - Stream size : 9.31 GiB (88%)& p0 F$ m2 h ]$ d8 V/ O' c! z
- Title : Back.to.the.Future.1985.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
6 Z& R- p+ t% g) L6 i - Writing library : x264 core 148 r2748 97eaef2 B' o4 E% M, l! Y! ~
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=72 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00' \+ C* E. m- o5 G
- Language : English. _/ j# H# Y/ x$ I) C) ]
- Default : Yes
* `$ @- P; s3 j6 W$ k. V - Forced : No9 S. d% Y' S& _, I x
- h6 T( D9 e1 v- Audio2 Q- M" V, K! _, r8 m. B
- ID : 2
% N5 j* \7 }# u1 [1 {% L. W - Format : DTS" v$ P7 m3 {* U& _2 B9 I+ W
- Format/Info : Digital Theater Systems3 m8 C+ i, s, y+ m4 w/ {
- Codec ID : A_DTS
3 h7 d- G( S7 d8 F/ E - Duration : 1 h 56 min% ?) X; V5 x( N# J
- Bit rate mode : Constant; c% u$ T% B }8 \7 s2 F
- Bit rate : 1 509 kb/s4 M$ [- r" Q1 c6 q1 T0 K0 D, }8 \8 O
- Channel(s) : 6 channels/ _; n7 Z$ A1 ^9 u9 b5 v) \
- Channel layout : C L R Ls Rs LFE
5 F- h9 B, ~/ r9 D* } - Sampling rate : 48.0 kHz2 @5 T6 b% v! v9 Q; L# @
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
+ R7 _2 z( J, l& d; h0 M) ? - Bit depth : 24 bits! a6 }3 c2 _7 u5 ^! {
- Compression mode : Lossy/ a9 \ h) _. [! W, I
- Stream size : 1.22 GiB (12%)
' g: ?: l$ }$ ?& k0 |. P- b - Title : Back.to.the.Future.1985.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
# m. T* K, N: M( i& e - Language : English M4 _- N, m( A6 D; _+ A, L
- Default : Yes
l1 W2 B! P p - Forced : No
* J4 A1 T+ f# q7 h5 k - % u, k( k) H! ?" n9 q3 I
- Text #1
% o6 E9 w! w+ h$ ~ - ID : 33 B4 x" Y7 s4 B
- Format : UTF-8
, p# T7 C( u! _ - Codec ID : S_TEXT/UTF8
6 g) d; H+ y1 Y - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text( j& `8 A9 `+ `# a$ W
- Duration : 1 h 50 min
* B' ~2 g7 y: {% f/ z/ o6 w - Bit rate : 60 b/s
/ I5 M( I! S+ x4 I3 | - Count of elements : 1274
& @$ N9 s7 l# v - Stream size : 48.7 KiB (0%)% a: [7 P1 p% c/ G3 O) N
- Title : English-SRT) V/ `0 @" U. g m/ `: D8 t
- Language : English
' q. ^7 v1 K1 { - Default : Yes
; X! \9 d2 ~; T- k5 e& { - Forced : No
( U: t* M- J7 V A# _1 h# Z/ b
; K1 N5 u% T, h" _- Text #2
4 o W" W1 M: |1 L - ID : 4, y" y# P3 K1 s! m' }8 B
- ID in the original source medium : 4608 (0x1200)
) ]8 `1 M' [! d, w2 Y - Format : PGS. W$ V2 L5 w5 g3 N0 |
- Muxing mode : zlib
* `/ W+ I; z s! K6 g" u& H6 ^# D - Codec ID : S_HDMV/PGS
: K* T* l3 d- M* h1 g% K0 m3 U3 [ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: z' w) u. k1 q. d2 a; G - Duration : 1 h 51 min& B4 R: M1 D) T: g" ]. }; g$ B5 ?
- Bit rate : 39.2 kb/s( [$ q7 Q, H r9 [, C4 A
- Count of elements : 3047
% w. u$ t& \1 v0 f - Stream size : 31.2 MiB (0%)2 w- m. v) G( S3 e* Z C
- Title : English-PGS& T c! I4 T" W! j, f q
- Language : English/ y! U& q, s' G8 w( v Z
- Default : No/ f, X& N v- b
- Forced : No
" j" C7 O J3 ~: h% O - Original source medium : Blu-ray% v% _7 `3 g L
- , `9 K7 }! x: K! e
- Text #3* b$ N |" B! A" ]; b/ z4 O
- ID : 5 s4 ] Y) t0 e# k ]7 V
- ID in the original source medium : 4609 (0x1201)# Q Z" a8 v6 j0 g
- Format : PGS
. G) D8 [3 S; K) v( l9 l* E1 W - Muxing mode : zlib/ e+ s j0 {3 ~- }! U# }
- Codec ID : S_HDMV/PGS; N/ g% R$ k/ e- o& f; \, A
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 N7 P. k8 x4 C. k$ n - Duration : 1 h 50 min
3 p. [1 X# Y9 j- ?8 T - Bit rate : 37.6 kb/s
9 U# N+ Y* H4 ^+ p - Count of elements : 26045 m' P+ k0 H# f: N$ ?
- Stream size : 29.7 MiB (0%)
' v# D8 t6 e; E& _/ D - Title : German-PGS
% _. _0 A' r. l - Language : German
( p ~" [: v6 a S6 E1 T) z - Default : No
! `8 M( i. |" F* M) f3 ?5 C+ \" A - Forced : No
" b8 x8 b# k! U0 U2 a6 K - Original source medium : Blu-ray
# n! C, m: `2 J+ H
! Z b: g% k2 }- [+ {, R) j% d- Text #4' O6 [0 [$ m* g
- ID : 6
: ]' l' v h! X0 I3 e6 G - ID in the original source medium : 4610 (0x1202)
* I1 n9 W, X4 r! ]2 L% v - Format : PGS J7 d; J# \6 W6 H6 m( f
- Muxing mode : zlib
5 Y* a9 w' W Q8 `' I% @ - Codec ID : S_HDMV/PGS
! f& C4 [4 d3 y: l( H h$ c - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 m, P+ {, w. n: o/ u
- Duration : 1 h 50 min% o; D5 {1 G! [9 ~( Y
- Bit rate : 31.3 kb/s
/ ?7 q$ h/ r7 ?$ ?, j - Count of elements : 2610" O0 f5 g8 A5 N
- Stream size : 24.7 MiB (0%)
% W4 U3 x. b5 c; z% B - Title : Italian-PGS8 D( e+ ]# q) T. i- O: q
- Language : Italian" F- k5 E& o+ K( f+ b% d0 N
- Default : No
3 g* C. V" ]1 u - Forced : No
# r9 g- [( b: T9 m - Original source medium : Blu-ray$ `6 C1 V4 n! S% d' a1 A
- 3 V& Y/ G" U' C
- Text #5
8 Q! W4 |3 u9 N. t - ID : 7% u. T9 |; g8 a8 h7 p
- ID in the original source medium : 4611 (0x1203)2 W% S( {( _9 L/ n7 I0 |
- Format : PGS
, E8 i. Q8 [- t- b9 {7 d - Muxing mode : zlib
" b* b# o6 `* l+ t( Y# ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS' t0 j+ C+ Q0 [1 X0 u+ N6 S
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- }6 d& F6 X: I8 Q1 i+ Y; g
- Duration : 1 h 50 min
) Y! a) u& D; P8 [/ }6 h% X - Bit rate : 33.6 kb/s! @: t) O, P& W
- Count of elements : 2610
# d( ]7 d' V3 ?2 ^( N - Stream size : 26.5 MiB (0%)
7 h" Y! | a+ n1 G/ X5 t - Title : Spanish-PGS
# C; R; G, y. c/ g( j* W7 A8 I - Language : Spanish
" F3 R0 N6 L2 z8 P6 N' `7 }) f - Default : No' w- B& |. i! n" U' C: Q
- Forced : No5 @* D. U0 J( T. h' p! c
- Original source medium : Blu-ray
: r5 Q1 n. F' F+ q9 R
) J/ N) E- A5 }9 w6 R8 R6 [- Text #6
3 j4 W/ d2 |! t2 q& r - ID : 83 U$ y. A8 r9 ~2 C
- ID in the original source medium : 4612 (0x1204)8 F' J9 @# ~3 [7 n) D9 n; V4 q5 d: \
- Format : PGS
9 J8 J7 X* x/ ]" w - Muxing mode : zlib3 @7 n+ z7 c+ V! c, x$ i) y4 ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS( n! h% ^0 Q% y9 k3 T4 t, U
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 G E7 u v' a9 J
- Duration : 1 h 51 min L- ~$ U* }$ T5 E9 G% M
- Bit rate : 35.1 kb/s
; v0 A3 U4 e; s9 \$ i - Count of elements : 26128 ?: k6 V. Q, e5 z" _( j0 E5 V
- Stream size : 27.9 MiB (0%)
& ]; S- I( x. i - Title : Portuguese-PGS
" L/ n6 ? B% G. n - Language : Portuguese, X* ]* B4 J! R/ }( h
- Default : No
4 r* C# K7 u. i9 i n) m - Forced : No W( ]: A! S7 D- m& A& d
- Original source medium : Blu-ray( ?5 v1 i9 j9 }
- , y- ~/ Q' D! Q2 A5 V. z
- Text #7
) g5 r& ^" `3 L - ID : 9
- R. W# w7 Q& f- T* f7 M6 A, O - ID in the original source medium : 4613 (0x1205)9 ?5 v1 D/ _) E! M8 i$ |' h
- Format : PGS
4 S9 s. ~! W1 c - Muxing mode : zlib
" i& h: n+ `, k# S" ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
. X, T: H# N/ A) t4 o0 J - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 _4 c% S4 O1 u( n - Duration : 1 h 50 min
! z# x7 L( L2 T% o/ X - Bit rate : 37.0 kb/s% @, P: b" Q* F1 d" X* _/ x* R$ a
- Count of elements : 2610
, K8 Z: p5 ~9 @. ?7 o) u& n - Stream size : 29.2 MiB (0%)/ D; {, Q3 r' H4 \
- Title : Turkish-PGS
( ?# B9 f8 A7 Y7 |2 t4 ?, Q - Language : Turkish4 r* S/ i x F9 c7 @1 j- E0 I
- Default : No, U; m* `' {+ V, w/ |# O5 s! w
- Forced : No
5 l! v9 R# ?) i0 j9 o - Original source medium : Blu-ray" y1 O: e$ @9 t0 ~! Y7 _- ^
- ' k6 v" X# n! X* K
- Menu+ _4 }9 V, O/ X+ U5 W3 n
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
7 Y$ }7 V2 @; j% |3 d3 N - 00:04:14.212 : en:Chapter 02
% W( `& O4 A2 H: { - 00:06:47.949 : en:Chapter 03" Y C. X% s2 i3 W1 a4 i' _
- 00:11:45.913 : en:Chapter 04/ m9 _7 y! i. f5 B p
- 00:18:04.833 : en:Chapter 05
/ b7 R9 C/ k+ k- T# B3 V" f' X - 00:28:12.941 : en:Chapter 062 d3 m- S3 h+ |/ T( D/ |% ]
- 00:31:31.347 : en:Chapter 07
# o6 ^; Y; ]; m% w. ^) F3 u3 ^ - 00:38:41.360 : en:Chapter 08, G, w: m7 |4 k3 x3 h
- 00:41:22.980 : en:Chapter 09
8 t& l6 m7 i9 R0 ~/ U/ q7 B - 00:47:54.037 : en:Chapter 10
9 q# ~7 m K% e+ T( h - 00:55:53.808 : en:Chapter 11
% g1 y6 A* K4 {- ?% Q" H: m# K$ _) ] - 00:58:50.527 : en:Chapter 12' q; E2 B; f7 o ~0 K' z
- 01:05:17.455 : en:Chapter 13. C: H! A$ `4 E8 c
- 01:16:40.971 : en:Chapter 14
% i& U# A7 K! @- L - 01:20:15.310 : en:Chapter 155 o8 p. t1 q6 L; W
- 01:27:23.988 : en:Chapter 16' s; |0 d& h- Z" b8 h8 S: @
- 01:31:12.717 : en:Chapter 175 y2 K2 b, P G' t. S
- 01:41:41.220 : en:Chapter 18
8 k' e' k: C @' w. ^ - 01:46:42.104 : en:Chapter 19' y5 u' p. a2 u' [
- 01:51:25.178 : en:Chapter 20
复制代码 6 v: g9 K9 H5 `
Q& A& ?$ s2 [" k
BT种子; C$ J9 n& U" t; ]' A. M2 S
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|