TA的每日心情 | 无聊 2021-11-15 00:08 |
---|
签到天数: 120 天 [LV.7]常住居民III
|
HDJ How the Universe Works S01 HDTV 1080i H264-CHDTV
% Q; s! M' E2 B2 J& Z5 `4 |& Y高清翡翠台(HDJ) 宇宙解码 宇宙的形成 [第一季 全8集] [英粤双语 , DVB简繁中英字幕][美国探索频道节目]
. _, O; H6 _8 ^, V o9 C1 g& d大小:26.49 GB 类型: Documentaries 来源: 官方老种重发 媒介: HDTV 编码: H.264/AVC 音频编码: AC3 分辨率: 1080i 制作组: CHDTV1 C6 Y- P+ |2 {8 B8 b
& J! ~4 q8 G2 d8 j: _; n
【中文名称】:宇宙解码 / 宇宙的形成 第一季# [: v0 z4 T0 E/ U
【英文名称】:How the Universe Works Season 1# b: W6 A. K+ d% o
【制作公司】:Discovery Channel
! `% e! C1 f* A. K2 s4 r【制作年分】:2010年& h E$ D2 E' D9 f6 X/ m& S
【类 别】:纪录片* i8 X" m; @: c) L' ?/ b/ l$ e
【语 言】:粤、英语
, k9 N8 o4 k l- q& W【集 数】:全8集
) E! V) r6 b# p: q6 \( h【字 幕】:简、繁、英
$ N9 H3 d1 l# `, O【片 长】:~ 43分钟: e# E# k/ ]+ g. L$ K0 a6 V: e
! U% l& s k" H0 ]! z2 A Q2 k1 ]4 D4 s9 Z/ l: {* i& c& u
引用3 \% I# X' |, ~' t% k! c L+ E
" }% W) j; Z/ i( D' E' _+ Q
【剧情简介】, w( ^+ m/ V2 x
5 V, r6 Z- B8 C$ Y. r
宇宙是怎樣拼合而成的?宇宙是怎樣運行的?這些都是人類經常提出的問題。作為宇宙的一分子,我們都希望可以對這個神秘國度有更深入的認識。一連八集的《宇宙解碼》將為天文愛好者拆解種種疑團,節目將會探究宇宙的基本要素,發掘連串迷人的天文現象,以及解釋其成因。節目旁述Mike Rowe將帶領觀眾了解宇宙的結構、太陽系、銀河系等。《宇宙解碼》與觀眾一同探索這個奧妙神秘、浩瀚無邊的宇宙國度。* ~2 r! u0 @9 z/ D5 ^2 i3 u
+ d% R" h9 u: c: q4 X2 I/ T. r) y
8 t. p3 |6 x- f
第1集 - Stars 恆星
4 d, \$ Q7 o$ ^- M+ ?
9 u* W1 h7 `; Z( d 在可觀測的宇宙裡,有超過一千億個星系。光是在我們的星系裡,就有一千億顆恆星。恆星數量超過地球上的沙粒。恆星,它們龐大、熾熱而無所不在,在暴力中誕生,在巨大爆炸中死亡的恆星使宇宙充滿星塵,構成生命的元件。你體內的每一個原子都是在恆星的熾熱核心裡產生的。恆星是使宇宙運轉的天體,一切生命都從這裡開始。
/ Y( _- [; ]9 Z% [$ `
2 `: \( R- I1 ?9 X& c6 u" D0 T第2集 - Block Holes 黑洞
0 ~) R3 u& {- t9 K2 g f# _
/ D) X0 z# q4 H3 S 黑洞是宇宙最神秘的天體,它的重力是無限大,沒有東西能夠逃脫,它能夠吞沒整個星系。黑洞是所有事物的終點,它是恒星的終點,它是物質的終點,它是能量的終點,它是重力的終點。某些天文學家認為黑洞可能是前往平行宇宙的通道。黑洞代表現代天文學的未知領域。黑洞是如何形成的?宇宙中有無數的黑洞,而我們為什麼能逃離開它? 6 [- ~0 n ~/ [7 B0 y' h, p
8 o# ~" y, }, R& r) {( z第3集 - Big Bang 大爆炸" z# w7 z4 }0 l* F" Q
$ B' |" e8 C) l* o3 v: r5 T 在140億年前,這裡什麼都沒有。直到大爆炸,大爆炸是空間和時間的原點。宇宙的一切都是由物質構成的,在大爆炸的一瞬間被創造出來。它鎖著我們過去的、現在的和未來的秘密,在空間和時間開始時,一個巨大的爆炸創造了萬物,宇宙瞬間出現,從絕對虛無變成一切,從一個比原子還小的點,產生所有的質量和能量,包括宇宙中的四千億個星系。6 p5 F4 N$ n1 @1 j
1 }2 g6 _! J- L0 K$ [第4集 - Galaxies 星系
1 j3 g1 s# z% D. {3 }- ?( f: b% Y) G7 |$ F! [
我們生活在一個叫做銀河的星系裡,銀河有幾十億顆恆星,我們的太陽只是其中之一。在已知的宇宙裡有兩千億個星系,星系是恆星誕生和死亡的地方。星系裡有恆星、太陽系、行星和衛星,其實根據物理原理,星系應該飛散,那麼是什麼力量凝聚它們?這力量叫做「黑物質」。星系來自何處?它們怎麼運作?它們的未來是什麼?它們會怎麼死?
' m1 u& E5 d# q' f- Q8 T& H7 _# T, D+ ]1 V! ^+ A7 \: H; `' E
第5集 - Solar Systems 太陽系
( Q% l0 Q3 _0 o9 e
1 i# Z) q: _* d, [ 我們的太陽系有八顆行星和三百多顆衛星,今天看到的太陽系,其實只是早期混亂的最後生存者,在未來,混亂還會再回來。早期的太陽系不像今天的太陽系這麼有序,它暴烈,它不安,數以億萬計的天體互相牽引、撞擊、吞沒。每個太陽系有一個共同點,都是從一顆恆星開始發展,恆星從叫做星雲的塵埃和氣體雲裡誕生。2 p m( L' O9 r
+ h: L; N8 d; D2 j第6集 - Planets 行星, r% c5 g5 @5 ?6 V( P4 f N" X
% b# c7 H, ]0 X7 N* [- h! I 我們原本只知道環繞太陽運行的一些行星,但現在我們發現岩石行星和氣體巨行星,也在環繞其他恆星。我們的內太陽系內太陽系有四顆岩石行星,外太陽系有四顆氣體巨行星。地球被撞擊過許多次,縱然有水也早該氣化掉了,那麼地球上的水是從哪裡來的?沒有水當然就沒有生命,但是宇宙中其他有水的行星呢?* J* l- {2 [9 z0 s5 f
; r) B. J9 s S. S' g" {
第7集 - Moons 衛星( t3 q( M* |9 J
6 O6 O! z# O% Z) P8 A1 T* C
在宇宙中,萬物好像都在環繞什麼東西運行,行星環繞恆星運行,衛星環繞行星運行,有些衛星有火山,但噴發出的是冰,有些衛星上面有浩瀚的海洋,有些衛星有大氣層圍繞,銀河系裡適合居住的衛星或許比適合居住的行星更多。衛星訴說我們太陽系中不為人知的故事,告訴我們它如何運作。
% f% A$ }& q" ~ e* u- e' T }, l7 ^" X; E1 R) _8 U
第8集 - Supernovas 超新星- T2 N3 a$ `$ Q* g6 m6 V* v
" [3 g. W% U& K7 R3 y
一顆爆炸的超大恆星,叫做超新星。在宇宙史上,超新星是最大的「激變」。超新星有各種大小和類型,但它們全都非常亮,整個宇宙都能看到。超新星是你能想像的、最猛烈的恆星死亡。但是恆星慘烈的毀滅,也是我們周圍一切的誕生。超新星釋放比太陽大幾兆倍的能量,我們的行星、太陽和周圍的一切,都是一顆超新星爆炸後的殘餘物質形成的。. @: v) f$ ~' ~0 V9 \( d, m1 j4 i
: ?( h& Z' J; L6 x, W
1 o& L; i6 K: K3 v0 \- ★★★★★ General Information ★★★★★' T# X, Y) L' n& J5 O7 @. O3 ^# @& ]/ |
# N5 E& h, w; c( H- 0 E* c0 O, |& m& R7 g- O
- Overall bit rate : 10.8 Mb/s
& i0 w8 }; c+ \/ L- u - Video% w$ g/ g$ l4 W, j/ t4 E# m1 R
- ID : 851 (0x353)+ ^* d: f9 ]8 j- H5 i% V9 J+ U
- Menu ID : 85 (0x55)- Y. l+ a. F( S: {5 s2 u7 I! {3 T q
- Format : AVC7 k% B% ]) C1 L1 W4 P
- Format/Info : Advanced Video Codec
; v; f% n, ?7 h* q8 r& c1 L* M - Format profile : High@L4, c* L) l2 @1 W9 b) @7 W5 ]
- Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
! A3 B. f0 p7 |- N( F1 H - Format settings, CABAC : Yes
, h4 }$ Q- _1 p* V) b. z/ F% } - Format settings, RefFrames : 4 frames, S! H0 Y8 N, e2 F3 f" M: M
- Format settings, GOP : M=3, N=124 ]+ ~0 E& X3 t, g+ Z3 y
- Codec ID : 27
" B" |! T7 t& o/ h3 r0 g - Duration : 43 min 11 s4 a: v# m5 K. N! I% x2 Y3 R
- Bit rate : 9 643 kb/s/ ]) m5 s7 d' S% d
- Width : 1 920 pixels. D' l0 P( _2 r; T
- Height : 1 080 pixels
9 h, {) d6 _/ K5 Y - Display aspect ratio : 16:9
7 P5 ^1 s% I/ s4 W - Frame rate : 25.000 FPS
- f1 R/ C- I+ N - Color space : YUV
# \3 w$ _( ?! z$ I+ J5 b/ o - Chroma subsampling : 4:2:05 Y# h4 E1 r2 v% E8 ^) ~7 E
- Bit depth : 8 bits
0 l; ^/ `7 y3 c" R$ ^$ P3 o; V - Scan type : MBAFF$ J4 U% |, @, q0 P" x
- Scan type, store method : Interleaved fields
$ o4 m* ]: T+ r$ y& {; @ Z - Scan order : Top Field First
" j4 R3 b8 h0 K4 S/ @+ N - Bits/(Pixel*Frame) : 0.186( \8 |- O, m( Y; [! {
- Stream size : 2.91 GiB (90%)
, R6 K ]2 J- u8 x) Y: k! ~ - Color range : Limited' \- Y: k- O& i2 S9 ]: a
- Color primaries : BT.709
0 r( b( u% {( \/ ~ - Transfer characteristics : BT.7096 l; ?1 Z9 a4 W" u
- Matrix coefficients : BT.709
( B4 _% X: g5 p
0 h3 Z! x& X! R+ D3 ?- Audio #1
( |2 ^: g$ m/ X2 f$ c& v% m! q0 V - ID : 852 (0x354)* i `% D7 a* G% I3 N
- Menu ID : 85 (0x55)
- H: u+ `$ V7 K+ t+ v( P - Format : AC-3: y: E* E+ j* b$ C3 g. b, P/ Y
- Format/Info : Audio Coding 3
3 H0 u* H! S! N, J - Format settings, Endianness : Big
1 h( q! p2 [6 m! Q5 F' Z - Codec ID : 6/ z8 o) U# O9 E& ~# n
- Duration : 43 min 11 s
6 u# a/ W1 H) s& G - Bit rate mode : Constant# M0 F# k& N7 k3 I, g: o
- Bit rate : 192 kb/s
9 h0 d6 F! O2 a; _$ E3 K4 l - Channel(s) : 2 channels* v1 @# K( N: y7 J( Q5 e
- Channel positions : Front: L R
" T8 ~) C# ?: M - Sampling rate : 48.0 kHz4 j* z+ B$ s) D+ q
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)0 r& b b6 ?$ A- Y- M1 [5 W
- Bit depth : 16 bits& s+ o3 X2 ~) p4 u6 T! T
- Compression mode : Lossy+ u1 r. B. h- I# H; m
- Stream size : 59.3 MiB (2%)' Q) J3 r8 y8 b9 R( O6 n9 Y
- Service kind : Complete Main
, d$ w! P/ A4 b
: K% _+ R" j5 \0 J6 s+ {- Audio #2- }" E% x/ ^ M, ]9 I }8 _% _; A% B8 V
- ID : 853 (0x355)
( q8 b" R! K- u5 o9 f0 ^ q2 ` - Menu ID : 85 (0x55)
" V9 i0 l% e, y% o2 o - Format : AC-3 `# j+ u$ \4 t8 J3 {
- Format/Info : Audio Coding 3) r; ]/ e4 Y& C/ p1 w" q1 M) U
- Format settings, Endianness : Big* d2 f2 `# e2 L* ? J
- Codec ID : 6
0 l: v$ K- B! m" b - Duration : 43 min 11 s& Q) @) \9 D, l, l
- Bit rate mode : Constant. ?4 h4 X7 Y3 g" z
- Bit rate : 384 kb/s
; a1 [+ w7 h% e) z+ Y6 x - Channel(s) : 6 channels. @, g5 c- c2 M9 h! _7 U5 H% |# A( q
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 f# M3 J0 }, a# w
- Sampling rate : 48.0 kHz {6 c% N" e8 u. X' R5 ^4 n7 O4 y
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF). c# b9 w" M4 ?4 X5 ?' @
- Bit depth : 16 bits" }0 Q; s3 U, A; J2 j6 M
- Compression mode : Lossy
^) n9 l7 B1 n - Delay relative to video : -16 ms3 t6 i* k) i! W w
- Stream size : 119 MiB (4%): J) T. y! e- E! @& ]& R1 A
- Service kind : Complete Main$ R0 h+ ?+ r& A; T: q" e3 o
- 2 \% k# K- K% A
- Text #1
# j, ?7 [: v4 C% v5 L- v" c - ID : 855 (0x357)
4 G7 ^$ l8 T7 ^$ s9 R4 @ - Menu ID : 85 (0x55)
& A% V; B0 l7 v! h8 K$ z7 F - Format : DVB Subtitle
4 ~+ P3 _, s- S7 R$ J - Codec ID : 6
* z/ ^; \$ U1 |4 H5 K0 X - Duration : 43 min 8 s3 M0 j3 t6 Y* ?: w- e/ M1 T: z
- Delay relative to video : 2 s 660 ms2 i! T5 c. j; m' P3 N
- Language : Chinese
5 B' ^% G- z, j$ |1 }' s, Q - 8 t/ \- r ?/ H3 D
- Text #2
9 v' g, a+ L( M5 p; z* q, H - ID : 856 (0x358)% R/ v/ {0 b6 W Q5 i
- Menu ID : 85 (0x55)
, z* L9 d5 l8 s4 Q/ }; A5 s- o' k - Format : DVB Subtitle
1 [# M4 U6 ^2 j6 b2 I: x3 T - Codec ID : 6
2 r, N* L6 ~& ?3 I/ Z* T0 ^( y( b1 I - Language : English) D$ q: N# t* [
8 H" m0 q' R5 s: z$ b4 Q* a# R- Text #3
! G' G3 `9 k0 H, U: U - ID : 857 (0x359)
( f! u6 H: \4 M3 M" b* R8 |. l - Menu ID : 85 (0x55)
+ n0 [ C) ^2 Z6 l - Format : DVB Subtitle2 f; V2 Q) {. ]" V
- Codec ID : 6
* D, P, @5 l' p+ @3 X - Duration : 43 min 8 s
0 D4 o7 ^, S1 T9 d - Delay relative to video : 2 s 660 ms
: e3 D) S) M! m. M - Language : chs
. h1 Z" N$ P+ H4 p8 y# ]% F - 8 L2 ^7 _, i2 e
- Menu" M, `% I8 O5 P0 K
- ID : 850 (0x352)
! B6 ^2 x. P6 ^. m. Q - Menu ID : 85 (0x55)' ]9 c |8 ]6 U- B
- Duration : 43 min 11 s
) i3 }) {1 T$ u' Y& }7 }8 p9 {2 i - List : 851 (0x353) (AVC) / 852 (0x354) (AC-3) / 853 (0x355) (AC-3) / 855 (0x357) (DVB Subtitle, Chinese) / 856 (0x358) (DVB Subtitle, English) / 857 (0x359) (DVB Subtitle, chs) / 1001 (0x3E9) ()
. X# U; v, Y" w+ j2 M* w% K) D - Language : / / / Chinese / English / chs
复制代码
% h. x2 W. S9 n) f. s
- h4 R5 E2 M+ {1 o. Q9 s' p! M2 P# T$ o* h+ I4 r+ }& ^! m
电驴链接1 S; b& C; ]( k9 L5 I
- ?! k2 s. Z: U. X6 ~$ S/ C |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|