PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 652|回复: 7

[电影] [X战警·逆转未来].X-Men.2014.TRC.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情

    昨天 13:36
  • 签到天数: 1714 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-7-12 09:01:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [X战警·逆转未来].X-Men.Days.of.Future.Past.2014.TRC.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG     33.52G
    0 k/ Q7 h# ~2 e5 `! I5 m- d
    + n9 P) Z. Y9 o3 E/ v7 p* @, W" J! [8 G! q4 \  u9 R4 h

    ) V! V2 I# Q; K3 O  f, ]" q, f* F; V1 H2 ]9 F1 O: `

    6 |: i0 M0 c) c* [/ }$ g1 |, ]
    8 D% f7 ^3 n1 M7 Q4 F* B) \
    ' W& f) v4 [$ b& M# F# D
    4 Q% T! A% N7 ]; R1 H. k3 ?. s
    2 K2 l$ C# R% n4 p3 K3 J
    / I1 E0 \. E0 L1 R, d; G9 r, M6 C* ]3 p- O8 M4 @% o6 {, C' U. `, B

    + C+ {9 P' s) f6 V3 m' ~4 e8 `3 i0 K! k* Q3 D
    7 \: w" {* e+ b7 k  m6 i/ W4 E
    ; R9 B( f3 y3 p! {" m+ c) P7 F
    # |5 D7 `" s9 ~$ _' b/ V+ D

    # g" i; L  ?+ T, y3 G◎译  名 X战警:逆转未来/变种特攻:未来同盟战(港)/X战警:未来昔日(台)/X战警前传2:未来过去的日子/X战警前传2:未来昔日9 b4 L5 q6 ^# }  d( e  t; q; N
    ◎片  名 X-Men: Days of Future Past
    - c' z) e6 T4 |" Z# H/ ]  i◎年  代 2014, l! c0 }0 Q/ d" k. u/ l
    ◎国  家 美国/英国
    , I. Z' _1 V# V" }) o3 t◎类  别 动作/科幻/冒险
    ( Y' X% ]2 P) h  x$ ^4 v$ y' p3 d◎语  言 英语/越南语/法语
    4 W$ d) E& X/ L- B* K" v◎上映日期 2014-05-23(美国/中国大陆)8 ]( p9 a! u1 ?$ ]( ^1 ~
    ◎IMDb评分  8.1/10 from 417,025 users2 ]. R9 c* c$ ~
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1877832/' y9 e% t4 s" o% c4 l& D/ N- f
    ◎豆瓣评分 8.2/10 from 181,343 users
    ' D  R% N; O' D  q0 f4 ?; u◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10485647/- u+ |+ V2 e/ E) I
    ◎片  长 129分钟(中国大陆)/131分钟(美国)/148分钟(加长版)
    ; C' L0 A7 _& J1 R; {0 T◎导  演 布莱恩·辛格 Bryan Singer$ l4 ~& H1 r% [3 [! W, Y1 |
    ◎主  演 詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy
    ; c% @% W7 }% W3 K8 _6 U      迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender
    , h0 b  G" }: g3 V9 G' J1 |: Y; P      休·杰克曼 Hugh Jackman
    / T4 V; O( Q$ P- |7 K0 e: e      伊万·彼得斯 Evan Peters
    : B0 Q: d; P7 C6 |% m  R1 m# m. w- {      尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult
    & r( g6 L# t) S" h' }      伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen
    % n7 ^- o$ ^+ ?+ a+ y6 c      哈莉·贝瑞 Halle Berry
    / O) Y' m8 a5 l4 \) k! o' N      詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence, c( z0 {* G( w* L' y
          帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart  a3 I1 v9 P) M+ h0 n- m% O
          艾伦·佩吉 Ellen Page) Y. g& ?6 D: N+ x+ \! b0 `$ x
          安娜·帕奎因 Anna Paquin" z; z7 x% Y, m
          彼特·丁拉基 Peter Dinklage% W2 X) e- t! H
          肖恩·阿什莫 Shawn Ashmore
    ( v) F, y. s1 b! T1 R      卢卡斯·提尔 Lucas Till
    3 t- ~/ V: F' q; z# ?/ m9 z& Z: E      丹尼尔·库德摩尔 Daniel Cudmore
    # H# v# F. B9 r$ z5 V9 y      波波·斯图尔特 BooBoo Stewart, |" I4 ^' q' `% u3 F% \
          奥玛·赛 Omar Sy
    6 q$ {; R- [4 [( y  v2 {& i9 a      范冰冰 Bingbing Fan
    % X: L7 x' T* h' T( M# x      阿丹·坎托 Adan Canto/ W" C$ R5 X6 J
          乔什·赫尔曼 Josh Helman& g( e1 B3 e0 Q7 {5 u* O! \9 b

    % F" l( p. |# h4 U$ K◎简  介
    6 h3 w: f+ a9 f# g7 u$ r  Q. @0 S+ j( x9 [& `: b
      故事的设定发生在当下,变种人族群遭到了前所未有的毁灭性打击,而这一切的根源是“魔形女”瑞文(詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence 饰)在1973年刺杀了玻利瓦尔·特拉斯克(彼特·丁拉基 Peter Dinklage 饰)。在得知“幻影猫”(艾伦·佩吉 E llen Page 饰)利用穿越时空的能力帮助Blink(范冰冰 饰)等战友逃脱巨型机器人“哨兵”的追杀后,X教授(帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart 饰)和万磁王(伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen 饰)达成认同,决定让金刚狼(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)穿越回1973年,找到年轻的X教授(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)和年轻的万磁王(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)并说服他们一起阻止魔形女的行动。于是,金刚狼踏上了回到过去的旅程,但是命运会不会发生逆转,任何人都无从知晓。3 p* R# H. z0 ]

    ' n; `! N8 X) a3 Q◎幕后制作
    ) ?' e2 H: f6 K' G; {9 f! J* [# X4 H4 J' g
           制片人劳伦-舒勒-唐纳在2006年表示将重新开启X战警系列,当时新成员签约了《X战警:异能第一战》,旧班底均未能回归。唐纳说:“这是个有着几十年历史的故事,我一直非常想去做《逆转未来》,还有太多故事没有被讲出来。”紧接着她就挑选了布莱恩-辛格作为导演,带着想法找到了二十世纪福克斯,双方一拍即合。2011年,福克斯推出了计划中的首部《异能第一战》,唐纳说,整个系列将如哈利-波特一样,每一部将更加黑暗和成熟。据报道,马修-沃恩和辛格都将出任导演和制片人。沃恩说:“《第一战》就像是《蝙蝠侠:侠影之谜》,你能获得初次介绍这些人物的乐趣,不过这需要占用一些时间。到了第二部,你已经了解了他们,就可以轻松享受观影了。这也是《侠影之谜》和《黑暗骑士》最重要的区别。”谈到新片的开场,沃恩兴致勃勃的谈到万磁王将成为刺杀肯尼迪的元凶。辛格则表示会将故事设定在民权运动或者越南战争期间。对于故事对历史的改动,辛格希望观众不要害怕这么做会降低故事的魅力,因为他相信多元宇宙,可以有解释某个事件的多种方式。! N1 M! @: `/ [: E
           辛格非常喜欢X战警的漫画,并经常与漫画作者克里斯-克莱蒙特聊天、讨论故事。这一次,时间旅行对于搬上大银幕将是一个挑战,因为“它必须有自己的逻辑系统。”为了做到这点,辛格运用了观察时间流的概念,以解释“直到一件事情被发现,它还不算完全发生”。金刚狼回到过去,实际上是让过去成为具体的历史,“然后再让未来站稳脚跟”。辛格说:“幻影女将有一个二次的突变,可以让她穿越时空改变他人的意识。”1 j) w# n' ^9 ?

    4 X3 O; p# [# Y◎影片评价
    # M  w! k* c2 c0 v+ K  T
    5 T5 t7 C. [# I, D9 i! D  媒体综评74分,烂番茄方面新鲜度91%,177人投出新鲜番17人砸出烂番茄,CinemaScore评分A,收获口碑票房双丰收。, j# y: E3 C' W3 Q. F- I" g
      “每隔一段时间就会有一部影片出来提醒我们:超级英雄电影其实很复杂!克里斯托弗-诺兰重塑“蝙蝠侠”就达到了传奇的高度,而“逆转未来”虽然没有那样的野心,但也绝对达到了自己想要的目的”,“大量的动作戏加入并没有冲淡影片的立意,“逆转未来”显然比前作拥有更加深刻和丰富的思想内涵,同时也完美地解决了时间线的纷扰”,“布莱恩-辛格再一次用行动证明,他才是打造X战警的最佳人选!他将早期两部《X战警》中的率性、真诚、热情和冒险融会贯通,再次重振(甚至拯救)了这个系列”,“《逆转未来》的出彩之处在于它的宏大,整部影片传递出海量的信息量让观众享受其中”,“布莱恩-辛格精心打造了这部《逆转未来》,它丰富而立体地展现出压抑、绝望、诙谐、幽默等多重情感,让我们在日趋模式化的漫威改编电影中嗅到了一丝新鲜的气息”,“在130分钟内,影片刻画出角色们的困惑与束缚,同时并没有陷入愤世嫉俗或是情感泥潭;进一步释放出令人振奋的情绪因素以及人与人之间的相依与信任,仅从这点来说已是难能可贵”,“一部充满了肾上腺素的暑期兴奋剂”。9 Z# p5 H6 e- m0 S+ \; g) h% G
    ( n8 \2 Z; `9 j* ~8 |
    ◎花  絮
    7 F/ }* n. P% I$ x+ I) F# O' h; b. O& j/ A5 p
      ·布莱恩·辛格就“时空旅行”这个问题与詹姆斯·卡梅隆展开了两个多小时的讨论。卡梅隆曾导演《终结者》1与2,对另一宇宙和弦理论有不少了解。4 B# }! y2 N6 q; ]1 }
      ·布莱恩·辛格在帕特里克·斯图尔特与伊恩·麦克莱恩巡回演出舞台剧时找到他们,邀请他们出演影片。两人都很吃惊,他们以为法斯宾德与麦卡沃伊已经继承了他们的衣钵,两人对再次回归表示喜悦。
    # ^$ H/ `' O" _  ·饰演魔形女的詹妮弗·劳伦斯的化妆准备时间从上一部《X战警:第一课》的8个小时锐减到3-4个小时,劳伦斯表示此次的颜料也更为温和,不过要是能像《阿凡达》一样在脸上贴感应点就更好了!
    % `' z( x# X9 R9 e  ·迈克尔·法斯宾德为了让自己演绎的万磁王更接近伊恩·麦克莱恩,特意反复观摩伊恩的视频,学习他的说话方式与动作。
    ) m# H# ?# n2 F" F$ s1 z; W& K) y  ·饰演反派特拉斯克的彼特·丁拉基说,导演布莱恩·辛格之所以选择他是因为他是个矮人,“我是个矮人,有点像变种人一样,我认为特拉斯克在内心深处对自己是矮人这一事实非常敏感。”! j  k+ n+ c: ~7 m5 F& r
      ·乔什·赫尔曼最初要出演的角色是反派红坦克,不过最终剧本删掉了这个角色,赫尔曼因此成为了年轻版威廉·斯特瑞克——金刚狼的死敌。
    : @3 k* E( K+ H9 I$ V  ·编剧西蒙·金伯格说,《X战警:逆转未来》受到了穿越电影《时空大挪移》、《终结者》、《回到未来》和《环形使者》的影响。8 f1 |. f% T; Z9 e$ i, ?
      ·在《X战警2》中饰演夜行者的艾伦·卡明拒绝回归,因为夜行者的上妆准备过程太辛苦了。
    4 l7 j" g& {: z6 T  ·饰演老版万磁王与X教授的伊恩·麦克莱恩与帕特里克·斯图尔特以及饰演年轻版万磁王与X教授的迈克尔·法斯宾德与詹姆斯·麦卡沃伊都在舞台上或者电影中出演过莎士比亚的经典角色——麦克白。
    : X! P4 y& j* l5 u1 P  ·以詹姆斯·麦卡沃伊为首的年轻剧组成员们在拍摄空隙经常展开BB枪大战,迈克尔·法斯宾德、詹妮弗·劳伦斯等人都是游戏的狂热参与者,而金刚狼休·杰克曼则表示自己不像年轻人们那么疯。
    . B6 V0 K$ w+ z5 {/ h8 W8 w" k  ·尽管影片上映前有罗刹女戏份被剪光的传言,最终上映版本中罗刹女还是短暂出现了一下。# @" v0 h9 J& I+ R5 `. A2 I- w
    ' x5 l% C! `* t) p. [
    ◎获奖情况5 z( F1 W$ g! |3 W4 Z
    0 f" F3 P$ z$ g# j; @1 J; M2 o
      第87届奥斯卡金像奖 (2015)
    % O; M% V% F$ l  最佳视觉效果(提名)
    ! A/ W- |2 h" Y3 P( j4 ^) G1 a4 z6 G2 z+ H2 `  ]
      第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)3 S4 E! s5 t2 a4 Q6 r4 {
      鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)3 b4 R6 w( q" g2 @4 Z% B& y. j2 M, i" ^

    , K: t( s7 g+ n1 a. Z0 q* L8 L
    1. Video
      $ w& ~6 Z' h% Q6 e; X- @
    2. ID                                       : 1
      - o% [  l: K" s9 g8 Z
    3. Format                                   : AVC/ M' q4 t) ]6 T8 g+ D3 j% [/ C
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec! I  G  [. T' b2 f1 u) y- D
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      1 j% C6 U6 p/ m3 k( Z2 t" V
    6. Format settings, CABAC                   : Yes  ]/ ]  H$ X3 i5 N2 n- ?( ?" B
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      : L. R# ^8 Q; j
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC" w4 [) ]! o1 D  g* ~, l
    9. Duration                                 : 2h 28mn
        U4 _% O) l# c/ w
    10. Bit rate mode                            : Variable# t: y! S0 s+ w: \% i/ C1 U
    11. Maximum bit rate                         : 35.5 Mbps- ^% V2 T: p# o( @% j7 J7 M
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      * d8 y% d% |# W. g9 h0 v
    13. Height                                   : 1 080 pixels9 ^. b& f6 Q/ i; n& M" z+ \5 o) B
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      4 Q, N4 w2 s: q/ G4 P: n
    15. Frame rate mode                          : Constant
      % C* D* ^, h. ^
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      $ C. l3 j$ N1 U, J6 r+ q
    17. Color space                              : YUV- P! P; L# ^$ D6 i% x2 `$ @
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      " _0 b% j/ s; p) m
    19. Bit depth                                : 8 bits( x! O3 J( S/ e1 H
    20. Scan type                                : Progressive
      ( v1 [, {. A! D3 N) Z, x/ B* r# B
    21. Title                                    : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG5 W4 f7 ^. B/ C0 U
    22. Language                                 : English
      ) T$ {8 K. |7 I5 m' W
    23. Default                                  : No/ P3 k6 v' c, }6 U" W8 Q! f" N
    24. Forced                                   : No
      . j' {# o5 N0 {/ L0 w4 c5 g
    25. ) X& T/ j: c7 N
    26. Audio #1
      , k( h2 r2 H2 w
    27. ID                                       : 2
      * _$ [- b6 X& x" }
    28. Format                                   : DTS
      ! u( F  ^! s  ^7 t& t$ k$ @8 P8 q5 S
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems7 _* z. x+ {( x9 s) A$ M4 t
    30. Format profile                           : MA / Core
      + y/ ~) |0 ~: f8 c- _
    31. Mode                                     : 16" q2 z: h+ S$ |5 P* c; X7 N6 x
    32. Format settings, Endianness              : Big8 _4 Z, y5 j! S
    33. Codec ID                                 : A_DTS
        l3 v- p  L9 v  P' J  l2 Z
    34. Duration                                 : 2h 28mn
      ( }7 p0 |; F5 }/ N0 V! r
    35. Bit rate mode                            : Variable
      4 L/ Z5 q8 y7 C" {# l
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      5 h4 V1 k2 g0 m" l/ w3 c
    37. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels1 I% a! x2 a5 p4 A& d
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
      $ z8 X1 |* Z. V# M
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ' a. b2 p! s% R! n3 Y  D/ U' M
    40. Bit depth                                : 24 bits
      $ j+ c% D( r& S( _. [/ |' J  Q
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy
        B1 A% ^! H& _7 N
    42. Title                                    : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG; z# h5 h9 |6 h* L% W
    43. Language                                 : English1 c, S$ |/ f" `; w& P* r
    44. Default                                  : Yes
      1 x8 B" `1 Y2 ^# B' O
    45. Forced                                   : No  }/ `; _7 t$ v) A

    46. 2 |9 @3 n2 }4 r. d! z
    47. Audio #2
      * Y1 ?% _( N- S1 A! s. I% M" I- F
    48. ID                                       : 3
      0 K+ v0 A9 c4 B
    49. Format                                   : DTS, d' |* U* U* y( S
    50. Format/Info                              : Digital Theater Systems6 d8 r) S* b1 @# @- e, m' R! e! ?0 H
    51. Format profile                           : ES$ N3 l# f! Z% O9 R. I! G9 C
    52. Mode                                     : 16
      7 q0 p% S. p# a/ I* a4 j
    53. Format settings, Endianness              : Big+ g  `% h6 p4 p
    54. Codec ID                                 : A_DTS) D; X# R& Y/ b; p* T1 [  O
    55. Duration                                 : 2h 28mn# |( R& H0 _9 d. G1 d
    56. Bit rate mode                            : Constant. q! \/ x' r  ]) G+ h! G9 ~, j
    57. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      ' e% [# J: z" r2 z. V2 j+ n
    58. Channel(s)                               : 6 channels
      / D2 U: N' D. w
    59. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE& R2 n- R6 ^" O2 T* e
    60. Sampling rate                            : 48.0 KHz% W2 Z2 Y( X' s( E/ D( a2 E* y( L& V
    61. Bit depth                                : 24 bits, e5 u( T9 O( p
    62. Compression mode                         : Lossy
      8 w4 F; k# F) w" G' D" R
    63. Stream size                              : 1.57 GiB (5%)3 j4 }# I! h9 A/ x' C( j3 u
    64. Title                                    : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
      9 ^. |# U1 v; K: N' z, U' A/ A
    65. Language                                 : English, \2 B, B) j6 V% H) `
    66. Default                                  : No3 v9 V# H6 _8 Y- q% L) c% l
    67. Forced                                   : No$ e5 X& T8 M$ f; r, l9 k- }

    68. * Z6 h: j: t* F5 Q' [( X
    69. Audio #3
      + X$ s0 e' q2 s, y: A) i
    70. ID                                       : 4
      ! u$ l! _) W# \5 O
    71. Format                                   : AC-3- d# A# J7 X8 q* d4 N; a
    72. Format/Info                              : Audio Coding 3- r' q6 d( L5 W" {% V- Z; b6 k( T
    73. Mode extension                           : CM (complete main)
      ( }. s5 {- `+ Q: m/ x
    74. Format settings, Endianness              : Big, @- H1 C1 l5 p  l( b9 }) s. y
    75. Codec ID                                 : A_AC3% Q. N8 e. j5 n! \5 _
    76. Duration                                 : 2h 28mn
      4 ?8 b) c0 t- c2 ]* F
    77. Bit rate mode                            : Constant, r. N5 M1 \) m& {
    78. Bit rate                                 : 448 Kbps/ t3 K& r" ?" I* c
    79. Channel(s)                               : 6 channels
      & I  j/ ]) ]5 \( g) t
    80. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE& D% b& J2 o7 c
    81. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      , h. W$ Z1 z5 [$ A
    82. Bit depth                                : 16 bits4 r# Q. f% J% z7 z) n! H
    83. Compression mode                         : Lossy8 a9 H" R/ ~# z( r
    84. Stream size                              : 477 MiB (1%)9 z: v, \0 f/ J6 p' Z
    85. Title                                    : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
      1 E' k' F% x/ I7 Y4 B
    86. Language                                 : Spanish5 t' l' Q: e7 C$ _9 w
    87. Default                                  : No
      $ w2 ~' P( Y2 K% _
    88. Forced                                   : No
      " h. j1 p+ y9 D$ f5 t! i2 x9 G% |
    89. 0 X& R; J5 l' p1 z
    90. Audio #4  m, ^+ F$ [& w& }& ^( f8 l
    91. ID                                       : 5
      # Q8 P$ `: n, r9 D  k: E
    92. Format                                   : AC-3
      : d& U. |7 i; L, U$ f, d- D" |( Y
    93. Format/Info                              : Audio Coding 3
        `* u8 H5 h3 e5 j
    94. Mode extension                           : CM (complete main)
      , M5 t: g6 M* Z/ Z
    95. Format settings, Endianness              : Big- m7 z& |* W" G1 a
    96. Codec ID                                 : A_AC3" p: ^' j: E7 _2 B  x! }/ r
    97. Duration                                 : 2h 28mn. ]0 L  v& G" g2 o
    98. Bit rate mode                            : Constant0 d% k1 E5 z/ e, t+ E
    99. Bit rate                                 : 448 Kbps
      % F' g6 X8 Z1 [0 O2 B
    100. Channel(s)                               : 6 channels! b- |3 @  Y0 {8 v
    101. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      - O" I. K- S6 t3 h0 k+ _
    102. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ' u' r1 s# v6 ^
    103. Bit depth                                : 16 bits
      ( ~$ V/ F+ w# d
    104. Compression mode                         : Lossy1 L7 ~4 k9 w6 W
    105. Stream size                              : 477 MiB (1%)
      2 Y. p3 [6 a( F  o$ i# w
    106. Title                                    : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
      5 Z: \* l. A3 }0 O
    107. Language                                 : French
      & h: E( F2 o6 R" o" K3 C, X
    108. Default                                  : No: q5 I! ?3 ^) g7 `
    109. Forced                                   : No
      $ u) @: j& i, D: }# i

    110. . q1 b, }2 {/ z7 @9 w3 L! E7 U( \
    111. Audio #53 ]: T  k4 B; B+ X* Z
    112. ID                                       : 62 z5 W" ]$ K7 E
    113. Format                                   : AC-32 C! I" N- z/ G7 L; R' o, y/ h/ e
    114. Format/Info                              : Audio Coding 3
      8 m/ R: Q' b6 p% o# g5 p
    115. Mode extension                           : CM (complete main)
      7 P4 b( Q4 ^3 ~+ ]' t( U
    116. Format settings, Endianness              : Big
      : D+ j9 i. I4 l% v/ y6 Y( m
    117. Codec ID                                 : A_AC3* I) E* `& s1 I" z, X) E! Z/ d& b' B
    118. Duration                                 : 2h 28mn2 r* R3 D2 z8 S9 M; H* h9 j
    119. Bit rate mode                            : Constant
      1 `; a# W8 o8 r5 W
    120. Bit rate                                 : 224 Kbps
      / r" |  d2 h4 I. a
    121. Channel(s)                               : 2 channels
      & ~7 N( O% V6 S9 d4 ~
    122. Channel positions                        : Front: L R  [: ^8 \2 S: l0 D9 w7 y+ |
    123. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      : ~, ^4 V, t" {  q1 F" U7 D$ F( E
    124. Bit depth                                : 16 bits5 y- d4 o7 t  t* X/ I
    125. Compression mode                         : Lossy
      * h  ?, D; C  F( d, D" ?* u' q
    126. Stream size                              : 238 MiB (1%)( E7 ?$ e# ?# f6 x/ }
    127. Title                                    : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
      3 \( {1 |# M5 b/ y! F  ]0 a
    128. Language                                 : English
      8 e& S9 _7 i! F1 S0 d( A
    129. Default                                  : No
      , G& [, t% R$ ~& V. q  L& [
    130. Forced                                   : No
      6 K* Q  T/ u9 Q8 e, X/ r9 Z3 L% ~

    131. 4 e! N/ u$ _" x/ ~& p( Z
    132. Text #1
      ; Q6 S, y; u9 z5 B- N! }% I6 {
    133. ID                                       : 7, b* p; e+ |( O
    134. Format                                   : PGS
      ! A5 |. l- n( z) I
    135. Muxing mode                              : zlib
      * Y1 V) H) t' M/ d
    136. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& n5 v" Q* U' }$ }
    137. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! Y# b/ s+ n8 B
    138. Language                                 : English
      $ O! k% w9 a  O2 y' f. t
    139. Default                                  : No* M9 P8 ^0 z9 w4 a: w3 }* T' B5 Q
    140. Forced                                   : No
      + S( y+ s' Q) L! q6 s" N% z

    141. / q7 B" o8 K& r) n1 m6 |! O0 k
    142. Text #2! B* G  T0 a4 f) N. Z
    143. ID                                       : 8( h, K' \% e: A: y0 c; a  R2 \! q
    144. Format                                   : PGS
      2 [& g- u4 T: ?9 b( x1 {2 v
    145. Muxing mode                              : zlib
      2 `3 ?1 D" ]+ J/ c. S: c4 H
    146. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" m3 ^, m4 A2 [% W/ m4 F8 J, R
    147. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* ^5 }. c8 Q% u* b0 ]
    148. Language                                 : Spanish- V8 G3 P, Q8 k' W2 @9 W; {
    149. Default                                  : No1 x8 M$ @: b0 A: j
    150. Forced                                   : No5 a5 i, v4 ^/ g: ?+ `2 _4 P4 W* H
    151. 9 A2 u4 A# F) G
    152. Text #3
      3 I4 n& s2 Z( i3 ^' D+ I. D
    153. ID                                       : 97 G1 b) K( e) H" _/ S$ `
    154. Format                                   : PGS
      ; s2 t4 O& P) N: k* V6 g7 I
    155. Muxing mode                              : zlib! z+ F5 c% m# c) \" [! g3 J; F
    156. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" E* C# Q! ?9 b% ^
    157. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ; c+ ]( |& |  q* B
    158. Language                                 : Spanish
      $ p% R7 p; v3 z  C2 U6 V5 X
    159. Default                                  : No
      1 _% c' ]! X1 Q) S- H
    160. Forced                                   : No
      * d0 A! `* ]! E) N( L! @
    161. 9 f# U/ s6 ~5 V. ~$ P3 ~$ A4 G# F8 t% |
    162. Text #4. I5 d' l8 n: `4 L" y9 h
    163. ID                                       : 10& B$ H3 O4 _1 e+ V: u
    164. Format                                   : PGS( |  B4 O, I& ?9 p; K; P
    165. Muxing mode                              : zlib' ^  n* F; |8 q  i9 S  R
    166. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 F+ e# _8 E: \) s% g5 Y0 u* I9 ~: L
    167. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 j3 U* d8 O- i3 i- t4 _
    168. Language                                 : French; j" Q6 d/ I% u3 Z* w; ?$ S& L# H; N
    169. Default                                  : No8 Y9 n$ p# F3 C' `8 w+ E$ h
    170. Forced                                   : No
      % M: C8 H+ [9 f. _+ M9 J- m: a% j

    171. + q: K! z/ T; p
    172. Text #5
      ; w% b+ _! X! z3 d+ E9 n
    173. ID                                       : 11
      " ~- a% m& n3 R9 b" r5 V
    174. Format                                   : PGS/ q; Q0 u5 U% p
    175. Muxing mode                              : zlib
      ) |+ M. K5 t* w' d6 W
    176. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) g2 A8 J' ]( e3 }2 H; {0 ]
    177. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 K+ @) |/ p0 a
    178. Language                                 : French
      : E. S4 `, P  e* i, y8 R$ I
    179. Default                                  : No0 f8 M' c- H+ j0 M* K! j4 z7 E+ D4 u
    180. Forced                                   : No
      . J! v/ E" |: c  }. [. p7 s$ d8 Z
    181. 9 L4 S/ q& w9 \8 q7 I
    182. Text #6: d* D0 P. ]0 X6 {% \4 H& d
    183. ID                                       : 12
        t, M3 E0 Q4 K; X: s* w5 Y. o
    184. Format                                   : PGS) a3 Y+ t* t1 M; g
    185. Muxing mode                              : zlib
      3 {3 g; U3 y- [9 C: T; T
    186. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ; n! [5 @5 P# }& e4 r6 [
    187. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' n& d% m4 x0 ^8 T
    188. Language                                 : English
      9 O7 y& V# f' X1 d$ W1 x
    189. Default                                  : No0 r0 C" W! Q' G' P; v
    190. Forced                                   : No8 K; D' f8 z* Z4 a
    191. $ `/ S/ k4 c. B  I5 |$ @% b
    192. Text #73 t( S0 i: ]$ g5 s- V% n
    193. ID                                       : 13- D- Z0 c+ N) o1 }
    194. Format                                   : PGS
      ' D4 l0 ~  [! H' Z
    195. Muxing mode                              : zlib
        r# I) L- d' }4 M
    196. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      4 `; V, s. C% H. s, v; x/ w
    197. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      $ `& o3 R# B3 n4 m+ {; S! a2 \
    198. Language                                 : English
      + Y( f  p0 E! ]
    199. Default                                  : No
      9 D8 z$ C! e2 _, r/ }0 d
    200. Forced                                   : No
      % R/ q9 U. o; C$ q$ f

    201. 5 G. B& m- p* f
    202. Text #8/ H) n8 B# s" h5 Z
    203. ID                                       : 141 I+ L( y3 o# n  L5 k7 P7 x+ c
    204. Format                                   : PGS. m$ q# D  G0 _
    205. Muxing mode                              : zlib: t: E" r$ z+ Z8 V1 J
    206. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . V0 K9 P4 P% I) S6 G- [
    207. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      $ @6 ?; |$ I1 f$ b2 Q7 M
    208. Language                                 : English- m. n; g3 _' L$ p
    209. Default                                  : No$ c: q( W# ]- b9 K" F
    210. Forced                                   : No
      % t) L/ \% g/ g6 V& Z1 `
    211. 5 ^7 Y* m! t4 t& S
    212. Menu
      : y6 W  l3 W" X: d
    213. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01. d* j0 ?7 J$ S% W8 r& ^# [, r; I
    214. 00:03:33.338                             : en:Chapter 02
      & O8 m: S/ |' `1 [( j% S- T7 E
    215. 00:08:04.734                             : en:Chapter 03& R$ z9 w( m! D# X# A
    216. 00:10:34.216                             : en:Chapter 04, y2 d, S3 x* |
    217. 00:15:11.410                             : en:Chapter 05* }$ W0 j3 U# `7 h( C& A( g  I# T
    218. 00:18:44.248                             : en:Chapter 06. R+ J. @8 l5 R
    219. 00:22:43.528                             : en:Chapter 07
      $ c# N# d& z0 c2 u4 e  Y1 u1 o' d
    220. 00:24:38.768                             : en:Chapter 08
      8 p$ h& T! S0 C7 V1 v
    221. 00:29:05.326                             : en:Chapter 09& d6 R; C, ]) V7 h7 {
    222. 00:33:03.439                             : en:Chapter 10
      ' l; n# {0 @- g8 [6 Q. H6 I9 {
    223. 00:37:11.896                             : en:Chapter 11
      ; N1 Y' \7 t% s
    224. 00:38:49.827                             : en:Chapter 12& V9 O( Z0 D9 l3 X% l9 V
    225. 00:41:06.922                             : en:Chapter 13' s; K$ q! {+ `" Q* t4 [/ {1 }# Z: x
    226. 00:43:50.336                             : en:Chapter 14
      - V8 T8 n5 c* k, M$ D( m" g' q
    227. 00:50:05.377                             : en:Chapter 155 r1 ?; l$ N  r2 q
    228. 00:52:07.082                             : en:Chapter 16
      3 L2 D4 M4 ?' [
    229. 00:55:11.391                             : en:Chapter 17! S4 Y  y2 m( h# u! ]( {+ G9 \
    230. 00:57:56.347                             : en:Chapter 18
      9 [5 [" z. D% B) G7 Q- Z; U2 Q
    231. 01:01:04.661                             : en:Chapter 19+ X1 {2 E: ~4 W( z; O
    232. 01:04:01.420                             : en:Chapter 20/ |$ c. c$ w* K2 L6 x
    233. 01:06:39.829                             : en:Chapter 211 O# h8 H' D/ d+ n
    234. 01:10:22.801                             : en:Chapter 22+ w8 F! i7 a, S- w4 W1 v4 V
    235. 01:13:00.459                             : en:Chapter 23
      ' X( e; h+ n; f! ?, x
    236. 01:16:28.333                             : en:Chapter 24
      % i+ T; B, j& F6 v1 G7 v  X3 B
    237. 01:18:48.724                             : en:Chapter 252 G: |3 I; D: z" Y/ I3 S; K1 H
    238. 01:20:44.589                             : en:Chapter 26/ B& a- V' E: H" a/ V; i
    239. 01:22:46.962                             : en:Chapter 27
      3 D4 N; F/ ?: H4 T3 y8 v
    240. 01:28:07.573                             : en:Chapter 28( K- b' e* E  h& ^  J$ \
    241. 01:31:19.056                             : en:Chapter 29
      7 ~: H- ]; ^( Y. W" G
    242. 01:33:50.958                             : en:Chapter 30" K4 P$ Y. I, O  H; V. z
    243. 01:39:22.373                             : en:Chapter 31
      2 i4 N; z9 h6 H- i# C
    244. 01:42:10.290                             : en:Chapter 321 K* t0 U! v. g, c) P
    245. 01:44:32.015                             : en:Chapter 335 U$ u* T# q$ x! M
    246. 01:49:13.547                             : en:Chapter 34
      5 [" @$ ]: E9 A3 z4 _
    247. 01:51:00.862                             : en:Chapter 35
      ( h& d. @; X; X2 I8 _$ @
    248. 01:54:54.304                             : en:Chapter 36
      ' z& S; p& n  w. Y
    249. 01:59:15.940                             : en:Chapter 37* u+ e0 N  r9 D8 W& C- `5 ?
    250. 02:02:13.743                             : en:Chapter 38$ N6 K6 k: \4 |
    251. 02:04:30.504                             : en:Chapter 39
      3 I8 L$ u- l0 N2 M, `" H, T
    252. 02:08:16.230                             : en:Chapter 40' V+ o: H: C' u( b+ g
    253. 02:13:27.582                             : en:Chapter 41
      ' C! s) @: E! E, O: A. b- s
    254. 02:16:57.250                             : en:Chapter 42& G0 K/ E8 K' s, r2 Q: n: j
    255. 02:19:19.809                             : en:Chapter 43( A4 s: R& j) y4 o7 i3 ^& f
    256. 02:27:34.011                             : en:Chapter 44
    复制代码
    : _! x2 c7 D* R
    + w9 e! s0 [0 t7 p/ C

    7 S: S7 G9 j5 e. F; ?1 X& H/ I, F. x7 j; \$ p$ V' ^7 ?/ _

    & r; K: p/ t1 V' F+ D3 p6 x7 O* }# L( {0 n

    ' ^+ a6 |" r4 V2 @! {1 A8 A9 _. K6 i5 O) R! p4 D

    7 `& Q" ]" U2 k
    8 d' d! a' b6 x8 ?* |
    ' L6 `9 a& Y" E6 R3 I2 x' J2 U" z" M5 I; K4 t
    5 l) i: ]. G5 M8 a3 `: K) y8 P

    " Y* I5 m( k: Z9 d* w/ P: q5 n: g0 t8 r$ x- G# P
    & Y3 o( C( q2 z, r" `

    . Q# \# b- ~3 V0 f# x* m# O+ r! |5 U

    9 f/ ~: d1 \1 L, q' ^" O" N' s1 @0 h. x, X- [( ?; b: g% Q

    1 v. Z$ a* u$ M5 a6 ~# [7 S9 ]2 A4 \! I$ E" `/ ^
    . T8 y( F; y3 _9 U, L9 n& H( c5 W3 ^
    . ^% E4 _2 H) ], r

    # i1 q' U( a4 P9 H. O! Y7 S4 h. ]6 l' V; v. R
    BT种子
    ! E8 z2 e. H+ M2 E
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2019-1-6 11:29:06 | 显示全部楼层
    谢谢分享谢谢分享谢谢分享谢谢分享
  • TA的每日心情
    开心
    3 小时前
  • 签到天数: 1621 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-6-11 14:30:52 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享!!
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 11:58:55 | 显示全部楼层
    5 G0 I, ~  a% f8 y8 s  V
    谢谢楼主分享精彩影片
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-11-9 17:32
  • 签到天数: 980 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2019-12-23 10:54:03 | 显示全部楼层
    非常不错的电影感谢分享
  • TA的每日心情
    开心
    2023-10-14 11:49
  • 签到天数: 470 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-12-31 05:41:10 | 显示全部楼层
    经典的系列作品,一直收藏着
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 21:14
  • 签到天数: 1504 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-28 14:22:14 | 显示全部楼层
    这是
  • TA的每日心情
    开心
    2022-7-28 14:13
  • 签到天数: 9 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-8-2 13:52:18 | 显示全部楼层
    谢分享谢谢分享谢谢分享谢谢分享
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-21 03:38

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表