TA的每日心情 | 怒 昨天 13:36 |
---|
签到天数: 1714 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[X战警·逆转未来].X-Men.Days.of.Future.Past.2014.TRC.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33.52G
0 k/ Q7 h# ~2 e5 `! I5 m- d
+ n9 P) Z. Y9 o3 E/ v7 p* @, W" J! [8 G! q4 \ u9 R4 h
) V! V2 I# Q; K3 O f, ]" q, f* F; V1 H2 ]9 F1 O: `
6 |: i0 M0 c) c* [/ }$ g1 |, ]
8 D% f7 ^3 n1 M7 Q4 F* B) \
' W& f) v4 [$ b& M# F# D
4 Q% T! A% N7 ]; R1 H. k3 ?. s
2 K2 l$ C# R% n4 p3 K3 J
/ I1 E0 \. E0 L1 R, d; G9 r, M6 C* ]3 p- O8 M4 @% o6 {, C' U. `, B
+ C+ {9 P' s) f6 V3 m' ~4 e8 `3 i0 K! k* Q3 D
7 \: w" {* e+ b7 k m6 i/ W4 E
; R9 B( f3 y3 p! {" m+ c) P7 F
# |5 D7 `" s9 ~$ _' b/ V+ D
# g" i; L ?+ T, y3 G◎译 名 X战警:逆转未来/变种特攻:未来同盟战(港)/X战警:未来昔日(台)/X战警前传2:未来过去的日子/X战警前传2:未来昔日9 b4 L5 q6 ^# } d( e t; q; N
◎片 名 X-Men: Days of Future Past
- c' z) e6 T4 |" Z# H/ ] i◎年 代 2014, l! c0 }0 Q/ d" k. u/ l
◎国 家 美国/英国
, I. Z' _1 V# V" }) o3 t◎类 别 动作/科幻/冒险
( Y' X% ]2 P) h x$ ^4 v$ y' p3 d◎语 言 英语/越南语/法语
4 W$ d) E& X/ L- B* K" v◎上映日期 2014-05-23(美国/中国大陆)8 ]( p9 a! u1 ?$ ]( ^1 ~
◎IMDb评分 8.1/10 from 417,025 users2 ]. R9 c* c$ ~
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1877832/' y9 e% t4 s" o% c4 l& D/ N- f
◎豆瓣评分 8.2/10 from 181,343 users
' D R% N; O' D q0 f4 ?; u◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10485647/- u+ |+ V2 e/ E) I
◎片 长 129分钟(中国大陆)/131分钟(美国)/148分钟(加长版)
; C' L0 A7 _& J1 R; {0 T◎导 演 布莱恩·辛格 Bryan Singer$ l4 ~& H1 r% [3 [! W, Y1 |
◎主 演 詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy
; c% @% W7 }% W3 K8 _6 U 迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender
, h0 b G" }: g3 V9 G' J1 |: Y; P 休·杰克曼 Hugh Jackman
/ T4 V; O( Q$ P- |7 K0 e: e 伊万·彼得斯 Evan Peters
: B0 Q: d; P7 C6 |% m R1 m# m. w- { 尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult
& r( g6 L# t) S" h' } 伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen
% n7 ^- o$ ^+ ?+ a+ y6 c 哈莉·贝瑞 Halle Berry
/ O) Y' m8 a5 l4 \) k! o' N 詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence, c( z0 {* G( w* L' y
帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart a3 I1 v9 P) M+ h0 n- m% O
艾伦·佩吉 Ellen Page) Y. g& ?6 D: N+ x+ \! b0 `$ x
安娜·帕奎因 Anna Paquin" z; z7 x% Y, m
彼特·丁拉基 Peter Dinklage% W2 X) e- t! H
肖恩·阿什莫 Shawn Ashmore
( v) F, y. s1 b! T1 R 卢卡斯·提尔 Lucas Till
3 t- ~/ V: F' q; z# ?/ m9 z& Z: E 丹尼尔·库德摩尔 Daniel Cudmore
# H# v# F. B9 r$ z5 V9 y 波波·斯图尔特 BooBoo Stewart, |" I4 ^' q' `% u3 F% \
奥玛·赛 Omar Sy
6 q$ {; R- [4 [( y v2 {& i9 a 范冰冰 Bingbing Fan
% X: L7 x' T* h' T( M# x 阿丹·坎托 Adan Canto/ W" C$ R5 X6 J
乔什·赫尔曼 Josh Helman& g( e1 B3 e0 Q7 {5 u* O! \9 b
% F" l( p. |# h4 U$ K◎简 介
6 h3 w: f+ a9 f# g7 u$ r Q. @0 S+ j( x9 [& `: b
故事的设定发生在当下,变种人族群遭到了前所未有的毁灭性打击,而这一切的根源是“魔形女”瑞文(詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence 饰)在1973年刺杀了玻利瓦尔·特拉斯克(彼特·丁拉基 Peter Dinklage 饰)。在得知“幻影猫”(艾伦·佩吉 E llen Page 饰)利用穿越时空的能力帮助Blink(范冰冰 饰)等战友逃脱巨型机器人“哨兵”的追杀后,X教授(帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart 饰)和万磁王(伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen 饰)达成认同,决定让金刚狼(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)穿越回1973年,找到年轻的X教授(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)和年轻的万磁王(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)并说服他们一起阻止魔形女的行动。于是,金刚狼踏上了回到过去的旅程,但是命运会不会发生逆转,任何人都无从知晓。3 p* R# H. z0 ]
' n; `! N8 X) a3 Q◎幕后制作
) ?' e2 H: f6 K' G; {9 f! J* [# X4 H4 J' g
制片人劳伦-舒勒-唐纳在2006年表示将重新开启X战警系列,当时新成员签约了《X战警:异能第一战》,旧班底均未能回归。唐纳说:“这是个有着几十年历史的故事,我一直非常想去做《逆转未来》,还有太多故事没有被讲出来。”紧接着她就挑选了布莱恩-辛格作为导演,带着想法找到了二十世纪福克斯,双方一拍即合。2011年,福克斯推出了计划中的首部《异能第一战》,唐纳说,整个系列将如哈利-波特一样,每一部将更加黑暗和成熟。据报道,马修-沃恩和辛格都将出任导演和制片人。沃恩说:“《第一战》就像是《蝙蝠侠:侠影之谜》,你能获得初次介绍这些人物的乐趣,不过这需要占用一些时间。到了第二部,你已经了解了他们,就可以轻松享受观影了。这也是《侠影之谜》和《黑暗骑士》最重要的区别。”谈到新片的开场,沃恩兴致勃勃的谈到万磁王将成为刺杀肯尼迪的元凶。辛格则表示会将故事设定在民权运动或者越南战争期间。对于故事对历史的改动,辛格希望观众不要害怕这么做会降低故事的魅力,因为他相信多元宇宙,可以有解释某个事件的多种方式。! N1 M! @: `/ [: E
辛格非常喜欢X战警的漫画,并经常与漫画作者克里斯-克莱蒙特聊天、讨论故事。这一次,时间旅行对于搬上大银幕将是一个挑战,因为“它必须有自己的逻辑系统。”为了做到这点,辛格运用了观察时间流的概念,以解释“直到一件事情被发现,它还不算完全发生”。金刚狼回到过去,实际上是让过去成为具体的历史,“然后再让未来站稳脚跟”。辛格说:“幻影女将有一个二次的突变,可以让她穿越时空改变他人的意识。”1 j) w# n' ^9 ?
4 X3 O; p# [# Y◎影片评价
# M w! k* c2 c0 v+ K T
5 T5 t7 C. [# I, D9 i! D 媒体综评74分,烂番茄方面新鲜度91%,177人投出新鲜番17人砸出烂番茄,CinemaScore评分A,收获口碑票房双丰收。, j# y: E3 C' W3 Q. F- I" g
“每隔一段时间就会有一部影片出来提醒我们:超级英雄电影其实很复杂!克里斯托弗-诺兰重塑“蝙蝠侠”就达到了传奇的高度,而“逆转未来”虽然没有那样的野心,但也绝对达到了自己想要的目的”,“大量的动作戏加入并没有冲淡影片的立意,“逆转未来”显然比前作拥有更加深刻和丰富的思想内涵,同时也完美地解决了时间线的纷扰”,“布莱恩-辛格再一次用行动证明,他才是打造X战警的最佳人选!他将早期两部《X战警》中的率性、真诚、热情和冒险融会贯通,再次重振(甚至拯救)了这个系列”,“《逆转未来》的出彩之处在于它的宏大,整部影片传递出海量的信息量让观众享受其中”,“布莱恩-辛格精心打造了这部《逆转未来》,它丰富而立体地展现出压抑、绝望、诙谐、幽默等多重情感,让我们在日趋模式化的漫威改编电影中嗅到了一丝新鲜的气息”,“在130分钟内,影片刻画出角色们的困惑与束缚,同时并没有陷入愤世嫉俗或是情感泥潭;进一步释放出令人振奋的情绪因素以及人与人之间的相依与信任,仅从这点来说已是难能可贵”,“一部充满了肾上腺素的暑期兴奋剂”。9 Z# p5 H6 e- m0 S+ \; g) h% G
( n8 \2 Z; `9 j* ~8 |
◎花 絮
7 F/ }* n. P% I$ x+ I) F# O' h; b. O& j/ A5 p
·布莱恩·辛格就“时空旅行”这个问题与詹姆斯·卡梅隆展开了两个多小时的讨论。卡梅隆曾导演《终结者》1与2,对另一宇宙和弦理论有不少了解。4 B# }! y2 N6 q; ]1 }
·布莱恩·辛格在帕特里克·斯图尔特与伊恩·麦克莱恩巡回演出舞台剧时找到他们,邀请他们出演影片。两人都很吃惊,他们以为法斯宾德与麦卡沃伊已经继承了他们的衣钵,两人对再次回归表示喜悦。
# ^$ H/ `' O" _ ·饰演魔形女的詹妮弗·劳伦斯的化妆准备时间从上一部《X战警:第一课》的8个小时锐减到3-4个小时,劳伦斯表示此次的颜料也更为温和,不过要是能像《阿凡达》一样在脸上贴感应点就更好了!
% `' z( x# X9 R9 e ·迈克尔·法斯宾德为了让自己演绎的万磁王更接近伊恩·麦克莱恩,特意反复观摩伊恩的视频,学习他的说话方式与动作。
) m# H# ?# n2 F" F$ s1 z; W& K) y ·饰演反派特拉斯克的彼特·丁拉基说,导演布莱恩·辛格之所以选择他是因为他是个矮人,“我是个矮人,有点像变种人一样,我认为特拉斯克在内心深处对自己是矮人这一事实非常敏感。”! j k+ n+ c: ~7 m5 F& r
·乔什·赫尔曼最初要出演的角色是反派红坦克,不过最终剧本删掉了这个角色,赫尔曼因此成为了年轻版威廉·斯特瑞克——金刚狼的死敌。
: @3 k* E( K+ H9 I$ V ·编剧西蒙·金伯格说,《X战警:逆转未来》受到了穿越电影《时空大挪移》、《终结者》、《回到未来》和《环形使者》的影响。8 f1 |. f% T; Z9 e$ i, ?
·在《X战警2》中饰演夜行者的艾伦·卡明拒绝回归,因为夜行者的上妆准备过程太辛苦了。
4 l7 j" g& {: z6 T ·饰演老版万磁王与X教授的伊恩·麦克莱恩与帕特里克·斯图尔特以及饰演年轻版万磁王与X教授的迈克尔·法斯宾德与詹姆斯·麦卡沃伊都在舞台上或者电影中出演过莎士比亚的经典角色——麦克白。
: X! P4 y& j* l5 u1 P ·以詹姆斯·麦卡沃伊为首的年轻剧组成员们在拍摄空隙经常展开BB枪大战,迈克尔·法斯宾德、詹妮弗·劳伦斯等人都是游戏的狂热参与者,而金刚狼休·杰克曼则表示自己不像年轻人们那么疯。
. B6 V0 K$ w+ z5 {/ h8 W8 w" k ·尽管影片上映前有罗刹女戏份被剪光的传言,最终上映版本中罗刹女还是短暂出现了一下。# @" v0 h9 J& I+ R5 `. A2 I- w
' x5 l% C! `* t) p. [
◎获奖情况5 z( F1 W$ g! |3 W4 Z
0 f" F3 P$ z$ g# j; @1 J; M2 o
第87届奥斯卡金像奖 (2015)
% O; M% V% F$ l 最佳视觉效果(提名)
! A/ W- |2 h" Y3 P( j4 ^) G1 a4 z6 G2 z+ H2 ` ]
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)3 S4 E! s5 t2 a4 Q6 r4 {
鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)3 b4 R6 w( q" g2 @4 Z% B& y. j2 M, i" ^
, K: t( s7 g+ n1 a. Z0 q* L8 L- Video
$ w& ~6 Z' h% Q6 e; X- @ - ID : 1
- o% [ l: K" s9 g8 Z - Format : AVC/ M' q4 t) ]6 T8 g+ D3 j% [/ C
- Format/Info : Advanced Video Codec! I G [. T' b2 f1 u) y- D
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
1 j% C6 U6 p/ m3 k( Z2 t" V - Format settings, CABAC : Yes ]/ ] H$ X3 i5 N2 n- ?( ?" B
- Format settings, ReFrames : 4 frames
: L. R# ^8 Q; j - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC" w4 [) ]! o1 D g* ~, l
- Duration : 2h 28mn
U4 _% O) l# c/ w - Bit rate mode : Variable# t: y! S0 s+ w: \% i/ C1 U
- Maximum bit rate : 35.5 Mbps- ^% V2 T: p# o( @% j7 J7 M
- Width : 1 920 pixels
* d8 y% d% |# W. g9 h0 v - Height : 1 080 pixels9 ^. b& f6 Q/ i; n& M" z+ \5 o) B
- Display aspect ratio : 16:9
4 Q, N4 w2 s: q/ G4 P: n - Frame rate mode : Constant
% C* D* ^, h. ^ - Frame rate : 23.976 fps
$ C. l3 j$ N1 U, J6 r+ q - Color space : YUV- P! P; L# ^$ D6 i% x2 `$ @
- Chroma subsampling : 4:2:0
" _0 b% j/ s; p) m - Bit depth : 8 bits( x! O3 J( S/ e1 H
- Scan type : Progressive
( v1 [, {. A! D3 N) Z, x/ B* r# B - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG5 W4 f7 ^. B/ C0 U
- Language : English
) T$ {8 K. |7 I5 m' W - Default : No/ P3 k6 v' c, }6 U" W8 Q! f" N
- Forced : No
. j' {# o5 N0 {/ L0 w4 c5 g - ) X& T/ j: c7 N
- Audio #1
, k( h2 r2 H2 w - ID : 2
* _$ [- b6 X& x" } - Format : DTS
! u( F ^! s ^7 t& t$ k$ @8 P8 q5 S - Format/Info : Digital Theater Systems7 _* z. x+ {( x9 s) A$ M4 t
- Format profile : MA / Core
+ y/ ~) |0 ~: f8 c- _ - Mode : 16" q2 z: h+ S$ |5 P* c; X7 N6 x
- Format settings, Endianness : Big8 _4 Z, y5 j! S
- Codec ID : A_DTS
l3 v- p L9 v P' J l2 Z - Duration : 2h 28mn
( }7 p0 |; F5 }/ N0 V! r - Bit rate mode : Variable
4 L/ Z5 q8 y7 C" {# l - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
5 h4 V1 k2 g0 m" l/ w3 c - Channel(s) : 8 channels / 6 channels1 I% a! x2 a5 p4 A& d
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
$ z8 X1 |* Z. V# M - Sampling rate : 48.0 KHz
' a. b2 p! s% R! n3 Y D/ U' M - Bit depth : 24 bits
$ j+ c% D( r& S( _. [/ |' J Q - Compression mode : Lossless / Lossy
B1 A% ^! H& _7 N - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG; z# h5 h9 |6 h* L% W
- Language : English1 c, S$ |/ f" `; w& P* r
- Default : Yes
1 x8 B" `1 Y2 ^# B' O - Forced : No }/ `; _7 t$ v) A
2 |9 @3 n2 }4 r. d! z- Audio #2
* Y1 ?% _( N- S1 A! s. I% M" I- F - ID : 3
0 K+ v0 A9 c4 B - Format : DTS, d' |* U* U* y( S
- Format/Info : Digital Theater Systems6 d8 r) S* b1 @# @- e, m' R! e! ?0 H
- Format profile : ES$ N3 l# f! Z% O9 R. I! G9 C
- Mode : 16
7 q0 p% S. p# a/ I* a4 j - Format settings, Endianness : Big+ g `% h6 p4 p
- Codec ID : A_DTS) D; X# R& Y/ b; p* T1 [ O
- Duration : 2h 28mn# |( R& H0 _9 d. G1 d
- Bit rate mode : Constant. q! \/ x' r ]) G+ h! G9 ~, j
- Bit rate : 1 509 Kbps
' e% [# J: z" r2 z. V2 j+ n - Channel(s) : 6 channels
/ D2 U: N' D. w - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& R2 n- R6 ^" O2 T* e
- Sampling rate : 48.0 KHz% W2 Z2 Y( X' s( E/ D( a2 E* y( L& V
- Bit depth : 24 bits, e5 u( T9 O( p
- Compression mode : Lossy
8 w4 F; k# F) w" G' D" R - Stream size : 1.57 GiB (5%)3 j4 }# I! h9 A/ x' C( j3 u
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
9 ^. |# U1 v; K: N' z, U' A/ A - Language : English, \2 B, B) j6 V% H) `
- Default : No3 v9 V# H6 _8 Y- q% L) c% l
- Forced : No$ e5 X& T8 M$ f; r, l9 k- }
* Z6 h: j: t* F5 Q' [( X- Audio #3
+ X$ s0 e' q2 s, y: A) i - ID : 4
! u$ l! _) W# \5 O - Format : AC-3- d# A# J7 X8 q* d4 N; a
- Format/Info : Audio Coding 3- r' q6 d( L5 W" {% V- Z; b6 k( T
- Mode extension : CM (complete main)
( }. s5 {- `+ Q: m/ x - Format settings, Endianness : Big, @- H1 C1 l5 p l( b9 }) s. y
- Codec ID : A_AC3% Q. N8 e. j5 n! \5 _
- Duration : 2h 28mn
4 ?8 b) c0 t- c2 ]* F - Bit rate mode : Constant, r. N5 M1 \) m& {
- Bit rate : 448 Kbps/ t3 K& r" ?" I* c
- Channel(s) : 6 channels
& I j/ ]) ]5 \( g) t - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& D% b& J2 o7 c
- Sampling rate : 48.0 KHz
, h. W$ Z1 z5 [$ A - Bit depth : 16 bits4 r# Q. f% J% z7 z) n! H
- Compression mode : Lossy8 a9 H" R/ ~# z( r
- Stream size : 477 MiB (1%)9 z: v, \0 f/ J6 p' Z
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
1 E' k' F% x/ I7 Y4 B - Language : Spanish5 t' l' Q: e7 C$ _9 w
- Default : No
$ w2 ~' P( Y2 K% _ - Forced : No
" h. j1 p+ y9 D$ f5 t! i2 x9 G% | - 0 X& R; J5 l' p1 z
- Audio #4 m, ^+ F$ [& w& }& ^( f8 l
- ID : 5
# Q8 P$ `: n, r9 D k: E - Format : AC-3
: d& U. |7 i; L, U$ f, d- D" |( Y - Format/Info : Audio Coding 3
`* u8 H5 h3 e5 j - Mode extension : CM (complete main)
, M5 t: g6 M* Z/ Z - Format settings, Endianness : Big- m7 z& |* W" G1 a
- Codec ID : A_AC3" p: ^' j: E7 _2 B x! }/ r
- Duration : 2h 28mn. ]0 L v& G" g2 o
- Bit rate mode : Constant0 d% k1 E5 z/ e, t+ E
- Bit rate : 448 Kbps
% F' g6 X8 Z1 [0 O2 B - Channel(s) : 6 channels! b- |3 @ Y0 {8 v
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- O" I. K- S6 t3 h0 k+ _ - Sampling rate : 48.0 KHz
' u' r1 s# v6 ^ - Bit depth : 16 bits
( ~$ V/ F+ w# d - Compression mode : Lossy1 L7 ~4 k9 w6 W
- Stream size : 477 MiB (1%)
2 Y. p3 [6 a( F o$ i# w - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
5 Z: \* l. A3 }0 O - Language : French
& h: E( F2 o6 R" o" K3 C, X - Default : No: q5 I! ?3 ^) g7 `
- Forced : No
$ u) @: j& i, D: }# i
. q1 b, }2 {/ z7 @9 w3 L! E7 U( \- Audio #53 ]: T k4 B; B+ X* Z
- ID : 62 z5 W" ]$ K7 E
- Format : AC-32 C! I" N- z/ G7 L; R' o, y/ h/ e
- Format/Info : Audio Coding 3
8 m/ R: Q' b6 p% o# g5 p - Mode extension : CM (complete main)
7 P4 b( Q4 ^3 ~+ ]' t( U - Format settings, Endianness : Big
: D+ j9 i. I4 l% v/ y6 Y( m - Codec ID : A_AC3* I) E* `& s1 I" z, X) E! Z/ d& b' B
- Duration : 2h 28mn2 r* R3 D2 z8 S9 M; H* h9 j
- Bit rate mode : Constant
1 `; a# W8 o8 r5 W - Bit rate : 224 Kbps
/ r" | d2 h4 I. a - Channel(s) : 2 channels
& ~7 N( O% V6 S9 d4 ~ - Channel positions : Front: L R [: ^8 \2 S: l0 D9 w7 y+ |
- Sampling rate : 48.0 KHz
: ~, ^4 V, t" { q1 F" U7 D$ F( E - Bit depth : 16 bits5 y- d4 o7 t t* X/ I
- Compression mode : Lossy
* h ?, D; C F( d, D" ?* u' q - Stream size : 238 MiB (1%)( E7 ?$ e# ?# f6 x/ }
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
3 \( {1 |# M5 b/ y! F ]0 a - Language : English
8 e& S9 _7 i! F1 S0 d( A - Default : No
, G& [, t% R$ ~& V. q L& [ - Forced : No
6 K* Q T/ u9 Q8 e, X/ r9 Z3 L% ~
4 e! N/ u$ _" x/ ~& p( Z- Text #1
; Q6 S, y; u9 z5 B- N! }% I6 { - ID : 7, b* p; e+ |( O
- Format : PGS
! A5 |. l- n( z) I - Muxing mode : zlib
* Y1 V) H) t' M/ d - Codec ID : S_HDMV/PGS& n5 v" Q* U' }$ }
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! Y# b/ s+ n8 B
- Language : English
$ O! k% w9 a O2 y' f. t - Default : No* M9 P8 ^0 z9 w4 a: w3 }* T' B5 Q
- Forced : No
+ S( y+ s' Q) L! q6 s" N% z
/ q7 B" o8 K& r) n1 m6 |! O0 k- Text #2! B* G T0 a4 f) N. Z
- ID : 8( h, K' \% e: A: y0 c; a R2 \! q
- Format : PGS
2 [& g- u4 T: ?9 b( x1 {2 v - Muxing mode : zlib
2 `3 ?1 D" ]+ J/ c. S: c4 H - Codec ID : S_HDMV/PGS" m3 ^, m4 A2 [% W/ m4 F8 J, R
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* ^5 }. c8 Q% u* b0 ]
- Language : Spanish- V8 G3 P, Q8 k' W2 @9 W; {
- Default : No1 x8 M$ @: b0 A: j
- Forced : No5 a5 i, v4 ^/ g: ?+ `2 _4 P4 W* H
- 9 A2 u4 A# F) G
- Text #3
3 I4 n& s2 Z( i3 ^' D+ I. D - ID : 97 G1 b) K( e) H" _/ S$ `
- Format : PGS
; s2 t4 O& P) N: k* V6 g7 I - Muxing mode : zlib! z+ F5 c% m# c) \" [! g3 J; F
- Codec ID : S_HDMV/PGS" E* C# Q! ?9 b% ^
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; c+ ]( |& | q* B - Language : Spanish
$ p% R7 p; v3 z C2 U6 V5 X - Default : No
1 _% c' ]! X1 Q) S- H - Forced : No
* d0 A! `* ]! E) N( L! @ - 9 f# U/ s6 ~5 V. ~$ P3 ~$ A4 G# F8 t% |
- Text #4. I5 d' l8 n: `4 L" y9 h
- ID : 10& B$ H3 O4 _1 e+ V: u
- Format : PGS( | B4 O, I& ?9 p; K; P
- Muxing mode : zlib' ^ n* F; |8 q i9 S R
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 F+ e# _8 E: \) s% g5 Y0 u* I9 ~: L - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 j3 U* d8 O- i3 i- t4 _ - Language : French; j" Q6 d/ I% u3 Z* w; ?$ S& L# H; N
- Default : No8 Y9 n$ p# F3 C' `8 w+ E$ h
- Forced : No
% M: C8 H+ [9 f. _+ M9 J- m: a% j
+ q: K! z/ T; p- Text #5
; w% b+ _! X! z3 d+ E9 n - ID : 11
" ~- a% m& n3 R9 b" r5 V - Format : PGS/ q; Q0 u5 U% p
- Muxing mode : zlib
) |+ M. K5 t* w' d6 W - Codec ID : S_HDMV/PGS) g2 A8 J' ]( e3 }2 H; {0 ]
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 K+ @) |/ p0 a - Language : French
: E. S4 `, P e* i, y8 R$ I - Default : No0 f8 M' c- H+ j0 M* K! j4 z7 E+ D4 u
- Forced : No
. J! v/ E" |: c }. [. p7 s$ d8 Z - 9 L4 S/ q& w9 \8 q7 I
- Text #6: d* D0 P. ]0 X6 {% \4 H& d
- ID : 12
t, M3 E0 Q4 K; X: s* w5 Y. o - Format : PGS) a3 Y+ t* t1 M; g
- Muxing mode : zlib
3 {3 g; U3 y- [9 C: T; T - Codec ID : S_HDMV/PGS
; n! [5 @5 P# }& e4 r6 [ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' n& d% m4 x0 ^8 T
- Language : English
9 O7 y& V# f' X1 d$ W1 x - Default : No0 r0 C" W! Q' G' P; v
- Forced : No8 K; D' f8 z* Z4 a
- $ `/ S/ k4 c. B I5 |$ @% b
- Text #73 t( S0 i: ]$ g5 s- V% n
- ID : 13- D- Z0 c+ N) o1 }
- Format : PGS
' D4 l0 ~ [! H' Z - Muxing mode : zlib
r# I) L- d' }4 M - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 `; V, s. C% H. s, v; x/ w - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ `& o3 R# B3 n4 m+ {; S! a2 \ - Language : English
+ Y( f p0 E! ] - Default : No
9 D8 z$ C! e2 _, r/ }0 d - Forced : No
% R/ q9 U. o; C$ q$ f
5 G. B& m- p* f- Text #8/ H) n8 B# s" h5 Z
- ID : 141 I+ L( y3 o# n L5 k7 P7 x+ c
- Format : PGS. m$ q# D G0 _
- Muxing mode : zlib: t: E" r$ z+ Z8 V1 J
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. V0 K9 P4 P% I) S6 G- [ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ @6 ?; |$ I1 f$ b2 Q7 M - Language : English- m. n; g3 _' L$ p
- Default : No$ c: q( W# ]- b9 K" F
- Forced : No
% t) L/ \% g/ g6 V& Z1 ` - 5 ^7 Y* m! t4 t& S
- Menu
: y6 W l3 W" X: d - 00:00:00.000 : en:Chapter 01. d* j0 ?7 J$ S% W8 r& ^# [, r; I
- 00:03:33.338 : en:Chapter 02
& O8 m: S/ |' `1 [( j% S- T7 E - 00:08:04.734 : en:Chapter 03& R$ z9 w( m! D# X# A
- 00:10:34.216 : en:Chapter 04, y2 d, S3 x* |
- 00:15:11.410 : en:Chapter 05* }$ W0 j3 U# `7 h( C& A( g I# T
- 00:18:44.248 : en:Chapter 06. R+ J. @8 l5 R
- 00:22:43.528 : en:Chapter 07
$ c# N# d& z0 c2 u4 e Y1 u1 o' d - 00:24:38.768 : en:Chapter 08
8 p$ h& T! S0 C7 V1 v - 00:29:05.326 : en:Chapter 09& d6 R; C, ]) V7 h7 {
- 00:33:03.439 : en:Chapter 10
' l; n# {0 @- g8 [6 Q. H6 I9 { - 00:37:11.896 : en:Chapter 11
; N1 Y' \7 t% s - 00:38:49.827 : en:Chapter 12& V9 O( Z0 D9 l3 X% l9 V
- 00:41:06.922 : en:Chapter 13' s; K$ q! {+ `" Q* t4 [/ {1 }# Z: x
- 00:43:50.336 : en:Chapter 14
- V8 T8 n5 c* k, M$ D( m" g' q - 00:50:05.377 : en:Chapter 155 r1 ?; l$ N r2 q
- 00:52:07.082 : en:Chapter 16
3 L2 D4 M4 ?' [ - 00:55:11.391 : en:Chapter 17! S4 Y y2 m( h# u! ]( {+ G9 \
- 00:57:56.347 : en:Chapter 18
9 [5 [" z. D% B) G7 Q- Z; U2 Q - 01:01:04.661 : en:Chapter 19+ X1 {2 E: ~4 W( z; O
- 01:04:01.420 : en:Chapter 20/ |$ c. c$ w* K2 L6 x
- 01:06:39.829 : en:Chapter 211 O# h8 H' D/ d+ n
- 01:10:22.801 : en:Chapter 22+ w8 F! i7 a, S- w4 W1 v4 V
- 01:13:00.459 : en:Chapter 23
' X( e; h+ n; f! ?, x - 01:16:28.333 : en:Chapter 24
% i+ T; B, j& F6 v1 G7 v X3 B - 01:18:48.724 : en:Chapter 252 G: |3 I; D: z" Y/ I3 S; K1 H
- 01:20:44.589 : en:Chapter 26/ B& a- V' E: H" a/ V; i
- 01:22:46.962 : en:Chapter 27
3 D4 N; F/ ?: H4 T3 y8 v - 01:28:07.573 : en:Chapter 28( K- b' e* E h& ^ J$ \
- 01:31:19.056 : en:Chapter 29
7 ~: H- ]; ^( Y. W" G - 01:33:50.958 : en:Chapter 30" K4 P$ Y. I, O H; V. z
- 01:39:22.373 : en:Chapter 31
2 i4 N; z9 h6 H- i# C - 01:42:10.290 : en:Chapter 321 K* t0 U! v. g, c) P
- 01:44:32.015 : en:Chapter 335 U$ u* T# q$ x! M
- 01:49:13.547 : en:Chapter 34
5 [" @$ ]: E9 A3 z4 _ - 01:51:00.862 : en:Chapter 35
( h& d. @; X; X2 I8 _$ @ - 01:54:54.304 : en:Chapter 36
' z& S; p& n w. Y - 01:59:15.940 : en:Chapter 37* u+ e0 N r9 D8 W& C- `5 ?
- 02:02:13.743 : en:Chapter 38$ N6 K6 k: \4 |
- 02:04:30.504 : en:Chapter 39
3 I8 L$ u- l0 N2 M, `" H, T - 02:08:16.230 : en:Chapter 40' V+ o: H: C' u( b+ g
- 02:13:27.582 : en:Chapter 41
' C! s) @: E! E, O: A. b- s - 02:16:57.250 : en:Chapter 42& G0 K/ E8 K' s, r2 Q: n: j
- 02:19:19.809 : en:Chapter 43( A4 s: R& j) y4 o7 i3 ^& f
- 02:27:34.011 : en:Chapter 44
复制代码 : _! x2 c7 D* R
+ w9 e! s0 [0 t7 p/ C
7 S: S7 G9 j5 e. F; ?1 X& H/ I, F. x7 j; \$ p$ V' ^7 ?/ _
& r; K: p/ t1 V' F+ D3 p6 x7 O* }# L( {0 n
' ^+ a6 |" r4 V2 @! {1 A8 A9 _. K6 i5 O) R! p4 D
7 `& Q" ]" U2 k
8 d' d! a' b6 x8 ?* |
' L6 `9 a& Y" E6 R3 I2 x' J2 U" z" M5 I; K4 t
5 l) i: ]. G5 M8 a3 `: K) y8 P
" Y* I5 m( k: Z9 d* w/ P: q5 n: g0 t8 r$ x- G# P
& Y3 o( C( q2 z, r" `
. Q# \# b- ~3 V0 f# x* m# O+ r! |5 U
9 f/ ~: d1 \1 L, q' ^" O" N' s1 @0 h. x, X- [( ?; b: g% Q
1 v. Z$ a* u$ M5 a6 ~# [7 S9 ]2 A4 \! I$ E" `/ ^
. T8 y( F; y3 _9 U, L9 n& H( c5 W3 ^
. ^% E4 _2 H) ], r
# i1 q' U( a4 P9 H. O! Y7 S4 h. ]6 l' V; v. R
BT种子
! E8 z2 e. H+ M2 E |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|