TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[X战警·逆转未来].X-Men.Days.of.Future.Past.2014.TRC.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33.52G- S; W8 z4 _$ Q2 R$ Q
7 r' m, J& m, }) `6 z# s7 ?3 h* P7 M3 D- {) r! O- ]
$ Q2 i' i$ H0 O7 X
, _3 f# ]1 B) f
2 t. C; y3 b% E0 z2 t) Y' {3 v, {7 v0 @0 C S, f9 O1 x# g6 e
4 K5 y- d/ B9 h# Z6 i8 t! L: u' x6 z
. Q9 p$ c5 w7 H% J
+ y( n8 Z/ e7 ?; o
. h3 [# S0 s8 y
% @- S6 k3 ^: @' N4 W
0 o3 F* i! e% N( {4 u& P6 }' Y" `$ \3 b, I0 H j$ h/ p5 w
& d8 _" `4 ]$ V8 w. h, x( I* z7 ^5 u
4 X U+ L u- U$ X+ z
◎译 名 X战警:逆转未来/变种特攻:未来同盟战(港)/X战警:未来昔日(台)/X战警前传2:未来过去的日子/X战警前传2:未来昔日) B6 ]$ P% x: s1 N( r0 f) M
◎片 名 X-Men: Days of Future Past
5 O# y& u7 X7 r! ]3 x, ^) R' B0 ?◎年 代 2014' z$ U( V- C1 _3 ?
◎国 家 美国/英国7 `# u- K0 _0 q' Y" v1 L: L
◎类 别 动作/科幻/冒险# x( u# d; T, w3 v7 O3 \+ i F
◎语 言 英语/越南语/法语" j0 n: u; t! U6 v- I' L/ V7 P3 L
◎上映日期 2014-05-23(美国/中国大陆)
; U- q3 @4 y6 c9 Q5 H◎IMDb评分 8.1/10 from 417,025 users
4 U) |& o4 o3 h◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1877832/
" N: r" F/ K% P3 S◎豆瓣评分 8.2/10 from 181,343 users
& ^( K0 s3 Y3 R0 D2 F( w1 D g◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10485647/' B) f4 n& `9 O& t6 D( c+ l
◎片 长 129分钟(中国大陆)/131分钟(美国)/148分钟(加长版)
2 B5 {6 k1 S) B' C◎导 演 布莱恩·辛格 Bryan Singer& C7 I7 O4 F5 a- ~' e
◎主 演 詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy
1 _ S/ H6 v, A( _* G# z 迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender
: N$ b9 ~2 g4 W2 B8 R; R 休·杰克曼 Hugh Jackman! F7 k! F& W& }4 B) |) n
伊万·彼得斯 Evan Peters6 j+ n5 n' Z# K2 w& I' c4 v' N
尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult* Z1 N- t# @0 H" ], r
伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen/ W v$ ~3 ]: N
哈莉·贝瑞 Halle Berry
y" ~$ K, i$ x/ ~ b8 P 詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence. K4 T5 \9 h7 T, E: `
帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart' c* n w2 G( G, t. l3 s2 B
艾伦·佩吉 Ellen Page
4 i" U( Z/ P; n) Y/ [ 安娜·帕奎因 Anna Paquin. X6 ^: W8 L5 ^, I+ N
彼特·丁拉基 Peter Dinklage
/ E0 @1 f% e- p2 ]7 F* A% b/ S2 f 肖恩·阿什莫 Shawn Ashmore& R! d( ?9 J: m2 p
卢卡斯·提尔 Lucas Till% R5 a# g8 F7 G6 W
丹尼尔·库德摩尔 Daniel Cudmore
% o9 D: i; ^/ d2 n3 }7 P k 波波·斯图尔特 BooBoo Stewart9 M( c! @( _9 Y9 P8 P; s [
奥玛·赛 Omar Sy
" v" j* X+ c# L2 ?) N: z- | 范冰冰 Bingbing Fan
1 {/ g" j, O* n( o8 B 阿丹·坎托 Adan Canto
& Q# @$ X1 s+ @# K% K 乔什·赫尔曼 Josh Helman) I( {$ }8 x: p
5 K1 Y; E F0 e◎简 介; s8 P5 F, S" y6 p4 ?, H( o
0 K L. I& ~5 s. ~4 e 故事的设定发生在当下,变种人族群遭到了前所未有的毁灭性打击,而这一切的根源是“魔形女”瑞文(詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence 饰)在1973年刺杀了玻利瓦尔·特拉斯克(彼特·丁拉基 Peter Dinklage 饰)。在得知“幻影猫”(艾伦·佩吉 E llen Page 饰)利用穿越时空的能力帮助Blink(范冰冰 饰)等战友逃脱巨型机器人“哨兵”的追杀后,X教授(帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart 饰)和万磁王(伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen 饰)达成认同,决定让金刚狼(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)穿越回1973年,找到年轻的X教授(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)和年轻的万磁王(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)并说服他们一起阻止魔形女的行动。于是,金刚狼踏上了回到过去的旅程,但是命运会不会发生逆转,任何人都无从知晓。
5 r* P2 `3 L. Y% E; X) D6 H m
" |* o( l: [6 `, X; h+ {2 M◎幕后制作4 Z" x- C1 K9 ^1 G
* e2 ~3 C( y) R7 _' f+ z: v 制片人劳伦-舒勒-唐纳在2006年表示将重新开启X战警系列,当时新成员签约了《X战警:异能第一战》,旧班底均未能回归。唐纳说:“这是个有着几十年历史的故事,我一直非常想去做《逆转未来》,还有太多故事没有被讲出来。”紧接着她就挑选了布莱恩-辛格作为导演,带着想法找到了二十世纪福克斯,双方一拍即合。2011年,福克斯推出了计划中的首部《异能第一战》,唐纳说,整个系列将如哈利-波特一样,每一部将更加黑暗和成熟。据报道,马修-沃恩和辛格都将出任导演和制片人。沃恩说:“《第一战》就像是《蝙蝠侠:侠影之谜》,你能获得初次介绍这些人物的乐趣,不过这需要占用一些时间。到了第二部,你已经了解了他们,就可以轻松享受观影了。这也是《侠影之谜》和《黑暗骑士》最重要的区别。”谈到新片的开场,沃恩兴致勃勃的谈到万磁王将成为刺杀肯尼迪的元凶。辛格则表示会将故事设定在民权运动或者越南战争期间。对于故事对历史的改动,辛格希望观众不要害怕这么做会降低故事的魅力,因为他相信多元宇宙,可以有解释某个事件的多种方式。& u0 C" u+ Y+ |3 c# K
辛格非常喜欢X战警的漫画,并经常与漫画作者克里斯-克莱蒙特聊天、讨论故事。这一次,时间旅行对于搬上大银幕将是一个挑战,因为“它必须有自己的逻辑系统。”为了做到这点,辛格运用了观察时间流的概念,以解释“直到一件事情被发现,它还不算完全发生”。金刚狼回到过去,实际上是让过去成为具体的历史,“然后再让未来站稳脚跟”。辛格说:“幻影女将有一个二次的突变,可以让她穿越时空改变他人的意识。”
& t u5 Q ?( B3 x
' K7 J6 S7 M4 C$ h" u◎影片评价2 V; Y- V1 `2 k3 @4 M2 f6 l8 \
! y2 T5 m- v" d9 O$ R
媒体综评74分,烂番茄方面新鲜度91%,177人投出新鲜番17人砸出烂番茄,CinemaScore评分A,收获口碑票房双丰收。1 W+ o# V% L, W$ f9 d
“每隔一段时间就会有一部影片出来提醒我们:超级英雄电影其实很复杂!克里斯托弗-诺兰重塑“蝙蝠侠”就达到了传奇的高度,而“逆转未来”虽然没有那样的野心,但也绝对达到了自己想要的目的”,“大量的动作戏加入并没有冲淡影片的立意,“逆转未来”显然比前作拥有更加深刻和丰富的思想内涵,同时也完美地解决了时间线的纷扰”,“布莱恩-辛格再一次用行动证明,他才是打造X战警的最佳人选!他将早期两部《X战警》中的率性、真诚、热情和冒险融会贯通,再次重振(甚至拯救)了这个系列”,“《逆转未来》的出彩之处在于它的宏大,整部影片传递出海量的信息量让观众享受其中”,“布莱恩-辛格精心打造了这部《逆转未来》,它丰富而立体地展现出压抑、绝望、诙谐、幽默等多重情感,让我们在日趋模式化的漫威改编电影中嗅到了一丝新鲜的气息”,“在130分钟内,影片刻画出角色们的困惑与束缚,同时并没有陷入愤世嫉俗或是情感泥潭;进一步释放出令人振奋的情绪因素以及人与人之间的相依与信任,仅从这点来说已是难能可贵”,“一部充满了肾上腺素的暑期兴奋剂”。
- V. W M( j1 }3 @: c" Y
# t) K5 l9 S# n7 R◎花 絮
1 x" d3 L8 Y5 R" X8 v
) p; H/ m3 D' X+ h# _ E4 g( U2 k8 d ·布莱恩·辛格就“时空旅行”这个问题与詹姆斯·卡梅隆展开了两个多小时的讨论。卡梅隆曾导演《终结者》1与2,对另一宇宙和弦理论有不少了解。
& Z }! D+ ?6 u ·布莱恩·辛格在帕特里克·斯图尔特与伊恩·麦克莱恩巡回演出舞台剧时找到他们,邀请他们出演影片。两人都很吃惊,他们以为法斯宾德与麦卡沃伊已经继承了他们的衣钵,两人对再次回归表示喜悦。
/ b; c' ^/ O! j+ K$ P ·饰演魔形女的詹妮弗·劳伦斯的化妆准备时间从上一部《X战警:第一课》的8个小时锐减到3-4个小时,劳伦斯表示此次的颜料也更为温和,不过要是能像《阿凡达》一样在脸上贴感应点就更好了!
+ y% e9 l5 l0 H1 L T5 A ·迈克尔·法斯宾德为了让自己演绎的万磁王更接近伊恩·麦克莱恩,特意反复观摩伊恩的视频,学习他的说话方式与动作。( Y/ C! }) |* Q3 s# O
·饰演反派特拉斯克的彼特·丁拉基说,导演布莱恩·辛格之所以选择他是因为他是个矮人,“我是个矮人,有点像变种人一样,我认为特拉斯克在内心深处对自己是矮人这一事实非常敏感。”
f; ]3 G+ A8 K( n* ] m: h, x ·乔什·赫尔曼最初要出演的角色是反派红坦克,不过最终剧本删掉了这个角色,赫尔曼因此成为了年轻版威廉·斯特瑞克——金刚狼的死敌。
) A4 d5 u0 b+ p5 l! Q& v ·编剧西蒙·金伯格说,《X战警:逆转未来》受到了穿越电影《时空大挪移》、《终结者》、《回到未来》和《环形使者》的影响。
) h5 R! \3 p$ Z" u y! {( Q+ |: u- D ·在《X战警2》中饰演夜行者的艾伦·卡明拒绝回归,因为夜行者的上妆准备过程太辛苦了。
& \) ~* G) N6 _# E8 [3 a ·饰演老版万磁王与X教授的伊恩·麦克莱恩与帕特里克·斯图尔特以及饰演年轻版万磁王与X教授的迈克尔·法斯宾德与詹姆斯·麦卡沃伊都在舞台上或者电影中出演过莎士比亚的经典角色——麦克白。
4 Q P6 m( k4 \7 C' n. y ·以詹姆斯·麦卡沃伊为首的年轻剧组成员们在拍摄空隙经常展开BB枪大战,迈克尔·法斯宾德、詹妮弗·劳伦斯等人都是游戏的狂热参与者,而金刚狼休·杰克曼则表示自己不像年轻人们那么疯。5 }; g0 s* u: c. S' a: n! p1 z
·尽管影片上映前有罗刹女戏份被剪光的传言,最终上映版本中罗刹女还是短暂出现了一下。
. X8 h2 ]- Y/ I5 a) T# t; i4 L$ Y6 |% j; A1 C5 M
◎获奖情况* M" d- Q3 c1 {( `2 u! N# M
# H. z6 i- D' x. V% O) ^1 x 第87届奥斯卡金像奖 (2015)
1 _5 L/ M8 L' p6 P; { 最佳视觉效果(提名)
2 W5 {9 q q7 ~* N l
2 _0 R# p2 Z3 J3 S; j$ p1 z 第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
6 D# s$ I% e2 }; S" h4 V 鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)$ K1 S) `5 t' D* [, g
& q( m8 S. E# g( i+ f& Q; D/ ]- Video
9 C5 |; U. _3 l7 p - ID : 1
$ s$ b& V8 f T6 n - Format : AVC
2 T5 Y% r, Y, |8 t* G( k% b - Format/Info : Advanced Video Codec( e9 |9 W/ P+ x6 i! T; I$ I
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]) N( x/ O3 W2 h3 k) L; r4 |+ G5 @
- Format settings, CABAC : Yes
5 t, f0 D. W# @: Q$ C. `* m& Q$ H - Format settings, ReFrames : 4 frames
4 S3 I8 ~$ Z9 s4 w7 w% o - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC# [2 Q$ y% q/ D1 G3 n! @0 {* i
- Duration : 2h 28mn* M+ x% ]6 c% k/ ]) K, k0 f
- Bit rate mode : Variable
* M" i0 V; [4 l4 ^ - Maximum bit rate : 35.5 Mbps) ]4 F& _' `9 ~# }9 z3 u2 U
- Width : 1 920 pixels
9 S+ N7 {1 H: x: U/ v - Height : 1 080 pixels" c! @" m7 z4 G5 O `
- Display aspect ratio : 16:9
% M/ Y* f+ N( i# t2 _ - Frame rate mode : Constant
4 k0 ~: ` T. A) N - Frame rate : 23.976 fps
$ P7 r1 O* s* V0 C4 D( W - Color space : YUV
' ]" L, A/ v: A2 u- `$ _8 x6 s' H, V - Chroma subsampling : 4:2:02 m: z n1 t+ z
- Bit depth : 8 bits+ n" t' j( ~; X* `, D& U
- Scan type : Progressive
# _5 D+ G7 r' z, F4 r5 }) \( k& K/ ~ - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG: s1 z7 ?- |% u3 B1 U% d) G7 a
- Language : English
5 w) X7 s- Y5 Z' a. ` - Default : No% ~3 q1 u$ b! u5 H D) V
- Forced : No
8 u: t( p, B9 `4 ?7 Z- b$ D3 E# p5 [ - 2 {, D$ r8 Z& {% h
- Audio #1$ I( q2 a, P% r/ ?9 _
- ID : 2' n O; j% ~& H' U2 V1 u
- Format : DTS
& P- E& g q5 L9 y - Format/Info : Digital Theater Systems
3 e& M: K# O/ f2 _ - Format profile : MA / Core% l3 Q/ l. a, l7 W9 Y6 q
- Mode : 16
* U% f; F! J7 w' ^+ t - Format settings, Endianness : Big& G5 w0 ^1 Q7 e3 S$ i0 x6 h1 [; R
- Codec ID : A_DTS/ I3 ?9 D# {: l7 ~" `# t4 g
- Duration : 2h 28mn
5 Y5 {8 G" X& }; Y: K - Bit rate mode : Variable
( F: E7 u; h7 t+ j! L( c - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
9 I4 o9 V/ U. x/ [. u - Channel(s) : 8 channels / 6 channels, f% Q V* G8 T
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
5 h0 @7 x, l9 y% n& m( Y' B - Sampling rate : 48.0 KHz
* X, A& l# {) W) u7 { - Bit depth : 24 bits
" Y6 E1 f) N! ~ G% A+ ?+ s9 ?. }" ]7 w - Compression mode : Lossless / Lossy
# k! s& L4 h7 M$ C( ] - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG. v1 R- Q$ z( Q: `. Q. D
- Language : English
2 x9 a/ i/ p* g; D - Default : Yes; u7 W& ^! B f G& ^
- Forced : No
# [: s/ t! B6 u+ @$ K M* d' B
, y& z3 r1 S; d0 ^- Audio #23 i5 M* U8 Y7 B) U8 |* H, c6 b: R
- ID : 3
% n1 L9 r+ v1 w$ @5 Z - Format : DTS
0 G2 x9 x8 @: \) A7 f! a) ? j6 P6 | - Format/Info : Digital Theater Systems
+ E# L# n9 e8 o7 S - Format profile : ES2 M8 E+ }6 k" ]
- Mode : 16
, a4 ]& V; W7 {# Q( d* a - Format settings, Endianness : Big
) g( g P4 t. ^6 [% J Y - Codec ID : A_DTS
8 f% f7 x3 L( Q. v% o - Duration : 2h 28mn( l5 r; o4 q: K7 A
- Bit rate mode : Constant8 Q. Y \+ F7 r' c/ @1 h, C" S
- Bit rate : 1 509 Kbps1 o3 r, s0 ^2 B6 V
- Channel(s) : 6 channels. R: J& A6 z/ u) X5 g8 [! X
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, c+ `* l- s. Q) j, s- ^ - Sampling rate : 48.0 KHz
3 n* _# P" G6 Y5 L6 U - Bit depth : 24 bits4 o. c$ a5 x9 ?; U/ t
- Compression mode : Lossy* x" `/ k+ Q6 g" W
- Stream size : 1.57 GiB (5%): O0 p% x* ]& M. T; Z
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
0 g: X3 F7 W; h - Language : English
/ A( m# B7 R9 Q+ F6 `* Q: J - Default : No, S1 J3 F' W3 H( F
- Forced : No, n6 K# L4 _. [. K9 R( `2 S4 I5 v
- ' I, g( Q2 a! X
- Audio #3
$ b2 o' [8 R' L - ID : 4
6 D! }& i w5 L5 y9 ] - Format : AC-3
+ l% k. Z4 S; H' t - Format/Info : Audio Coding 3% L) ?, T! W4 @" e4 m' g! \
- Mode extension : CM (complete main)0 u9 N$ y# l* D5 P$ V! P1 k4 f$ Y
- Format settings, Endianness : Big
+ T3 t" g/ ?+ Z2 n7 y2 t# K - Codec ID : A_AC3
" A+ S3 r0 t% i% j3 o( D - Duration : 2h 28mn/ q7 s7 h. W# K" a {
- Bit rate mode : Constant2 K, y+ D7 W4 \; x# x5 \, R/ V, B
- Bit rate : 448 Kbps
4 i8 C% _% `% z5 r2 H, @ - Channel(s) : 6 channels: k7 R2 y" f$ ?, y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# z9 d6 D1 y- Y- R1 q5 n5 ^
- Sampling rate : 48.0 KHz
1 t, C: J9 p; L# I9 s - Bit depth : 16 bits; @/ l8 p' \* h6 K
- Compression mode : Lossy& j1 x6 D. q3 b- l
- Stream size : 477 MiB (1%)
5 P- n' I6 _9 p/ c; u* h7 X; r - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
# V( N; \- E7 _4 V: o% `3 I - Language : Spanish
0 e) }2 S" b8 V9 r - Default : No/ ?6 x. t! M+ s/ b. E
- Forced : No1 `$ X8 M, \% B' m+ ^
1 S% P9 x# z& H- Audio #4# O) a: Y$ r( `# s3 { B
- ID : 5
# [: R" D3 f% D; W, u, s - Format : AC-3. B6 U# ]" _ X5 g
- Format/Info : Audio Coding 3
. I- o* _6 [$ B! N, M - Mode extension : CM (complete main)- q6 g& M/ X$ L
- Format settings, Endianness : Big
+ ^7 C0 g+ H' [+ p - Codec ID : A_AC32 W! r! r8 P& w+ }" `0 _0 p
- Duration : 2h 28mn
; a! C3 \) ]* D. Y0 i - Bit rate mode : Constant0 l1 H Y# U M5 s
- Bit rate : 448 Kbps
% m# {3 V+ o- Y/ m: I! x- m9 n - Channel(s) : 6 channels
$ @* x& L1 R% O* X4 ~2 w/ z9 n6 f - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( n' D! s$ t" A1 q" K+ S
- Sampling rate : 48.0 KHz
. I0 ^# T. x$ E$ K - Bit depth : 16 bits
: C1 c i) `7 h2 o' z9 z - Compression mode : Lossy& M! c: V$ n7 K# I8 _8 \+ x6 z* C
- Stream size : 477 MiB (1%)2 w) O, U- S. S- P' y( K
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG8 o0 X- F: i M m! `" m1 b; h: O
- Language : French' Q, ]- p& R2 b
- Default : No/ }# [2 i, f7 X) P# w
- Forced : No/ c' x6 a; G3 \) A0 H
( X2 N" }/ P, q D6 ]- Audio #53 S' L! c; E1 \6 M1 C- @) ^
- ID : 6" {; l- q6 [# Z5 c+ e
- Format : AC-3
* j4 g* n% P. w/ i - Format/Info : Audio Coding 3/ D. a8 ?( E2 g- f; Z
- Mode extension : CM (complete main)& v' d% ?% E' A9 \6 w4 E1 V
- Format settings, Endianness : Big* D+ Z+ i4 P8 v' ]1 {: N7 _
- Codec ID : A_AC3! c% G& M& |7 D
- Duration : 2h 28mn
# U7 k( d5 {) ?9 G - Bit rate mode : Constant
6 S7 |, E; O* @0 {% x5 B1 I - Bit rate : 224 Kbps
' a" k+ a; h" [- Z, h6 R8 |; U. D - Channel(s) : 2 channels
' P7 g* F1 I: ~ - Channel positions : Front: L R
& s6 C0 j& \# v+ w H' a3 Z+ _ - Sampling rate : 48.0 KHz. Q1 c: a8 W1 V& \
- Bit depth : 16 bits
3 }7 u; l7 x% U" `: G) h2 y# \; s - Compression mode : Lossy) o% w1 t$ i7 U* K3 V8 c
- Stream size : 238 MiB (1%)3 [0 s. d8 x, h# O
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG Y) L, D4 |& b+ L+ B
- Language : English
! n+ ?8 ]1 v6 k; j - Default : No
+ W# {' c/ E; N& `+ d" L8 M, ^ - Forced : No
6 Z$ p' U" ^4 R; N9 Y - ( o( a, a1 X2 p# K9 y7 p
- Text #1% U: r7 t) Z; D: f- G. x' H' D# p+ @
- ID : 7# c6 j/ U. Z$ n% U& v
- Format : PGS
1 J: y' b. x9 u R8 S - Muxing mode : zlib1 [7 g7 S9 G$ \* l* T9 B
- Codec ID : S_HDMV/PGS) [/ W# P' q5 i0 F/ f
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" a2 I4 p% P* [. q# G
- Language : English
8 Q A9 s. p! x7 P3 O - Default : No
* w( m+ j/ Y7 I - Forced : No; Z0 a' c2 f4 N) Y) {6 i7 g
9 B3 y' o* b0 H6 r; j- Text #20 `" ?# L6 @( b% b0 s2 d( C2 B* _
- ID : 88 M' i5 S: O, F6 i1 |
- Format : PGS
# P" O0 h, |' Y, |) r - Muxing mode : zlib: U$ P( F" E% s, n! t1 p+ p
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 C0 C+ x5 S! J% g( m- {& A4 f2 ? - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 b( i5 y8 x6 ~) t) W - Language : Spanish
5 M# N# W' x, p4 E$ y - Default : No
' `0 r' Z" G+ L7 y3 o/ p - Forced : No( M6 g, {; @! S2 x0 z7 d, g) i
- ! ^5 ]9 c% Q; ^9 M/ W4 m- \
- Text #3
' V! h2 ?% a: g, z8 V - ID : 95 b+ }& v! ?4 K) D' M- b. t* ?$ Q4 p
- Format : PGS8 L- W R. q1 ^) ^& P z
- Muxing mode : zlib
+ ]. @* C' A9 r7 c ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 V. u7 V) d6 [5 w& M; d - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 b3 x9 w" F. k! M- B; z - Language : Spanish) \5 K+ ]4 }( s( C2 W
- Default : No$ M/ i6 F" G; U
- Forced : No
* [% I* a: H) }8 a5 T, B% C" `( b - 1 a% V7 t0 C# `; V5 \5 d/ u
- Text #47 R8 {7 b% S. V) Y, W
- ID : 10
2 \4 U( `5 S! [/ |* V - Format : PGS: W w3 f( f, g1 O/ ]( k) l, U, E
- Muxing mode : zlib
& W$ X; R. J% F- Z& r, g - Codec ID : S_HDMV/PGS
! N! l6 F5 _6 }2 M$ r$ p& R - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% b. _$ J( B$ t5 \3 s7 s
- Language : French0 E. Q3 m7 ^" i+ L1 G. y
- Default : No
% Q: L* u2 J+ K! A' F: I& }* ^ - Forced : No
. f+ \* ^; F2 h$ @) E, M# Y) i - 6 F" n# R# l3 s
- Text #5
8 l5 G2 v, t; m# k. i- E - ID : 11& _8 C6 S' M- @- j) b8 p1 L5 \
- Format : PGS
( S' k0 Z- \ k7 ]- Z - Muxing mode : zlib
( G/ ]! r0 B8 _( C) f - Codec ID : S_HDMV/PGS# n$ {$ K% }' C) e
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, P4 y K. p: b! F - Language : French
& c# j3 u9 |) L, Q) F! G/ v! d - Default : No6 G) F" `. K- P
- Forced : No' n0 h' w! j0 B7 P( s/ f N( L
$ _0 Q/ n" W: ]4 a1 ~- c) d( C- Text #6
/ F m0 e; f* Y a0 E) q1 V - ID : 125 o3 y& I+ L+ J. `! T% z z
- Format : PGS
: d' }6 f8 l& Y+ @+ g4 ` - Muxing mode : zlib5 X7 K1 D8 R( @& f( n9 _* w. X' h) q% s
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 Z# B; F/ G; q1 `3 K( u - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs @8 y" I& N/ P: D6 F+ l
- Language : English9 p0 E) o5 R; H: ]2 u8 S/ u' ?
- Default : No
3 ^$ d! }& L% o$ r& c* ` - Forced : No3 o) N1 J% V! W
- , D: |6 N4 ^3 ~
- Text #70 w, Z; m7 R2 r) \4 A( Z/ Y
- ID : 13, p$ C* o5 g& A+ r
- Format : PGS
! r- a+ g/ X$ v2 d. ` - Muxing mode : zlib I$ E+ J6 y" A8 ?8 E% D
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% M. v' e' ]& ~ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& t# j6 u: ]' e& Z0 r% k2 K
- Language : English% N; \9 q: _5 x O$ ^
- Default : No2 y# M+ L; E& T* s3 h
- Forced : No
( U# w" K: o; Z) p - 7 _& o$ y8 ?2 `" t: l; m
- Text #8
. p7 X, ]$ a u1 l; S) Y - ID : 14) W4 M. E$ a* i; M3 s1 u+ b% n# e
- Format : PGS3 {7 `: y! E$ D
- Muxing mode : zlib' t0 |; D" ?" q6 L0 I( h0 G
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 k* A5 p! |- g5 b
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( o. h3 i S% L- N! g5 [9 Z - Language : English( U, n: a; ^' w* h4 J# n* V. @0 J
- Default : No7 A3 s! U/ }: d; F7 k
- Forced : No0 h2 _. r; X6 @ F! Z' B
- 9 J7 q- E5 u5 _
- Menu
7 I A+ \- n7 L - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
, g% l5 Y6 B( ~3 [- i. n - 00:03:33.338 : en:Chapter 02! D: O7 B5 y; c9 ]: o7 }
- 00:08:04.734 : en:Chapter 032 Q& A5 _, R1 Y, z$ K' A* ^' }$ I
- 00:10:34.216 : en:Chapter 04
0 U' V, W( M5 v" h6 d5 Z - 00:15:11.410 : en:Chapter 05
4 T7 B- E6 U! D5 e! q" N - 00:18:44.248 : en:Chapter 061 ^0 w; l( `% Y. [+ C0 M n
- 00:22:43.528 : en:Chapter 07
- X7 z0 J8 l+ D - 00:24:38.768 : en:Chapter 08
( X" M1 I# y0 d/ m - 00:29:05.326 : en:Chapter 09
0 k6 Y# `5 V- |' y, l2 M( O - 00:33:03.439 : en:Chapter 10
/ h& S+ F1 K' ` - 00:37:11.896 : en:Chapter 11
0 H8 p" W' I/ q9 I# V' U1 @6 A - 00:38:49.827 : en:Chapter 12
: W' b$ W& v( S% S - 00:41:06.922 : en:Chapter 13* D; i7 u( Z" |" t
- 00:43:50.336 : en:Chapter 14! j/ E8 w X8 s' x" ^7 u; S
- 00:50:05.377 : en:Chapter 158 V) G3 W8 R$ |5 ^' f1 Z
- 00:52:07.082 : en:Chapter 16+ C2 E( _, N5 p) ]& N! G: j
- 00:55:11.391 : en:Chapter 175 n9 W7 r- P7 U3 F0 C. m! V- F' W0 q
- 00:57:56.347 : en:Chapter 18- K9 p& Z4 c; w; L+ D+ G+ n9 e. D8 a
- 01:01:04.661 : en:Chapter 19. G8 c2 K7 x5 s& N( ?# f. b
- 01:04:01.420 : en:Chapter 20
! J. P% y& n M/ p( b+ v - 01:06:39.829 : en:Chapter 21
! u& Z, _- _# e5 \0 ^ - 01:10:22.801 : en:Chapter 222 l* f+ c; u0 s7 i6 p
- 01:13:00.459 : en:Chapter 230 r6 e6 C- j6 f$ A5 T( a
- 01:16:28.333 : en:Chapter 24
4 Z/ D7 ^. }; I' R7 i! v6 F - 01:18:48.724 : en:Chapter 25
6 W) n2 k3 ~: V6 \$ ~! A1 a- L$ d - 01:20:44.589 : en:Chapter 26
- r7 `* T8 D. D( _: q6 H" [. v4 h - 01:22:46.962 : en:Chapter 27
0 I. Y' |7 ~4 j# X" s' }+ b - 01:28:07.573 : en:Chapter 28
# W2 t, e7 }, b7 U) ]/ X9 q - 01:31:19.056 : en:Chapter 29) s! F) Z1 r! w$ \1 A+ \5 I: c; {
- 01:33:50.958 : en:Chapter 303 k) ?) G# E$ t7 x' N! {
- 01:39:22.373 : en:Chapter 315 A' D, S1 k9 ^0 t; s9 A
- 01:42:10.290 : en:Chapter 32
7 g' Q1 j7 z: a, i4 C2 f) C - 01:44:32.015 : en:Chapter 33
) M, H5 I3 D, d4 J) H - 01:49:13.547 : en:Chapter 34" R9 D8 N; t* W0 O: X4 m
- 01:51:00.862 : en:Chapter 35( o5 I& M6 c/ f7 K0 j, L4 {
- 01:54:54.304 : en:Chapter 36
" \. J% K7 E4 e0 b2 b% W; M! I - 01:59:15.940 : en:Chapter 37
9 u/ N$ p& G" M) H6 v. G - 02:02:13.743 : en:Chapter 38
" O. B/ p5 P. i/ v5 v; Y" z - 02:04:30.504 : en:Chapter 39
" p( f" A. s6 N6 |6 x' O - 02:08:16.230 : en:Chapter 40) p- p# \% J9 P/ ~2 I% y
- 02:13:27.582 : en:Chapter 41
( g8 P4 V% G3 m& s" q, a5 H$ j - 02:16:57.250 : en:Chapter 42
- l9 L5 b, u$ f5 C% L - 02:19:19.809 : en:Chapter 43
5 M. e5 w* ^3 a5 n6 ^$ s - 02:27:34.011 : en:Chapter 44
复制代码 ' \3 H' ]0 l8 n! e- w
6 s& y3 @. m" q+ @3 i4 }0 o) C' C9 w0 g) c
' j; z5 r, c: \# ^* F' w- I
~6 z, K4 E& E
' z8 R3 s6 q% l& x1 g3 T# {* ~% W9 | I- {' Y
3 X) I a" |9 w4 a
4 ?1 w: l' |0 G. I' ]* d3 u
; a" z0 c, k$ A9 ^4 P9 o& P9 x5 h& V* q: X
; e2 {! J; E! V1 r- F
* X: d `- k, x, `% D& j
, @- k# P5 O" W7 `- u7 p0 ^2 [2 l4 |+ S( D) m
$ Q' ~, A/ g& K! V+ _4 ?! @" G$ C' N. c" E" _
: a# N8 ?/ v j7 z$ g8 r
" y$ C1 m) J) y
& ^. L/ b1 F' i! |8 J' U$ v7 x
9 n& T# n5 X& Z5 H, k5 B" S7 f4 a* p
6 ?5 n1 |5 s& P; m
) v, {6 u1 x& @ v8 Q4 f2 C& ~9 D. L7 S! r% e5 B/ d
/ \' T2 \' N( `: k# x& ?+ m( Z' a |6 F1 a0 C% Y( ^
BT种子
; W4 L z: |/ P/ Z |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|